Между нами никаких секретов [Робин С.] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Данная книга

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!

Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.



Оригинальное название: Robin C. «Tra di noi nessun segreto »

Робин С. «Между нами никаких секретов»

Жанр : Современный любовный роман

Рейтинг:18+

Переводчик : Надежда Смирнова

Редактор : Дарья Молчанова (Пролог – 11 глава)

Анна Бродова (12 глава – эпилог)

Вычитка: Анна Бродова и Надежда Смирнова

Обложка : Надежда Смирнова

Оформление : Анна Бродова

Перевод группы: https://vk.com/book_fever


































АННОТАЦИЯ

Матиас Кроуфорд — мужчина без предрассудков, расчётливый и с ледяным сердцем. За красивой маской он пытается скрыть незаживающую рану и свои секреты. А совесть заглушить у него получается единственным способом — не затрагивать чувства; ни те, которые другие люди испытывают к нему, ни те, которые невольно могут зародиться в самом отдаленном уголке его сердца. И он уже готов себя контролировать, когда встреча с молодой и наивной Скарлетт пробуждает в его душе неожиданные эмоции.

Потому что ничего кроме денег не имеет ценности.

Никаких связей. Никаких чувств. Никаких эмоций. Не думать. Не слышать.

Так Матиас продолжает двигаться вперёд — между компромиссами и унижениями, роскошью и двусмысленностью, в крещендо извращений и лжи, которая, кажется, не имеет конца. Но Скарлетт не боится спирали погибели, в которой находится Матиас, и влечение к нему — это то, о чём она не думала, что когда-либо испытает…



ВНИМАНИЕ! Копирование без разрешения, а также указания группы и переводчиков запрещено!

Специально для группы: BOOK FEVER | ПЕРЕВОДЫ | КНИГИ

 

ПРОЛОГ

Со своего рабочего места Скарлетт могла восхищаться идущими по улице туристами, автомобилями и служащими, которые заполняли Третью улицу. Это было её любимое занятие: наблюдать за людьми, фантазировать о жизни незнакомцев, придумывать сценарии и отношения.

Она всегда любила позволять своей фантазии строить предположения о местах и людях, которые привлекали её внимание. Со временем эта привычка усилилась благодаря профессии.

Скарлетт чувствовала себя везучей, ведь сумела найти такую хорошую работу в известном отеле. Клиенты, с которыми она имела дело, были в основном состоятельными, с вежливыми манерами, оставляли щедрые чаевые, и обладали изяществом и воспитанием. Они были интересными созданиями, проживали жизни, сильно отличающиеся от её собственной, что освобождало в воображении Скарлетт мысли и истории полные абсурдных и забавных деталей.

В своей работе она любила всё, даже минималистскую среду, в которой за день проводила много часов: стилизованную стойку из красного дерева, абстрактные картины на стенах, сверкающий хрусталь. Она любила коллег, с которыми разделяла свою работу, и считала это место большим домом, полным жизни, где люди проводили счастливые минуты.

С момента, когда она осталась в мире одна, отель St. Regis стал для неё большой семьёй, и именно поэтому работа была ей так дорога. Девушка определенно предпочитала проводить время мечтая в отеле, чем закрываться у себя дома и вспоминать.

— Знаешь, как термин «консьерж» переводится на французский? — спросила она однажды Аманду (коллегу, с которой проводила большее количество рабочих смен).

— Конечно, я знаю, глупая! Говорят «консьержери́».

— А ты знаешь, что такое Консьержери́ в Париже?

— Служба консьержа в отеле, как наша?

Скарлетт с удовольствием засмеялась.

— Нет. Это название королевского замка с видом на мутные воды Сены, ставшего тюрьмой. Место, где заключенные ожидали смерть. Даже Мария Антуанетта была заключена туда за семьдесят шесть дней, предшествовавших её смерти. Не находишь что это захватывающе и жутко?

— Но как такое приходит тебе на ум?

— Я не знаю. Но я раздумывала о том, чтобы на днях снова посетить Алькатрас.

— Боже мой, Скарлетт! Твой разум работает в пугающем режиме.