Тлеющий [Сюзанна Райт] (fb2) читать постранично

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Сюзанна Райт Тлеющий (Тьма в тебе — 4)

ПОЛНОЕ ИЛИ ЧАСТИЧНОЕ КОПИРОВАНИЕ БЕЗ УКАЗАНИЯ ГРУППЫ И ПЕРЕВОДЧИКОВ — ЗАПРЕЩЕНЫ!

Книга не несёт в себе никакой материальной выгоды и предоставлена исключительно в ознакомительных целях. Просьба удалить после прочтения. Спасибо!

Переведено для группы WonderlandBooK

Переводчик и редактор: Shottik

Русифицированная обложка: inventia

Глава 1

Ничто не сравниться с пристальным взглядом одного из самых устрашающих существ на свете. Но поскольку пара Харпер чрезвычайно могущественен, и она привыкла к такому, не испугалась так сильно, как должна была.

— Я не передумаю, Лу.

Дьявол поднял руки.

— Почему ты такая упрямая?

— Почему ты такой псих? Знаешь что, не отвечай.

— Ты утверждаешь, что любишь своего сына, и всё равно часто позволяешь ему общаться с одним из самых жестоких демонов, с которыми мне доводилось сталкиваться.

Харпер раздражённо откинулась на спинку полукруглого дивана.

— Моя бабушка не жестокая, она имп. Поэтому я поражаюсь твоему удивлению, что она сводит тебя с ума. Именно это импы и делают.

Лу легко разозлить из-за ОКР. Самое обыденное — например, дать ему нечётное количество печенья, нарезать хлеб под несимметричным углом или отрегулировать завязки на его толстовке, чтобы один конец был длиннее другого — могло заставить его давление резко подняться… а Джолин Уоллис проворачивала такое постоянно. Его наряд, состоящий из футболки с группой Black Sabbath, потёртых джинсов, бейсбольной кепки и старых кроссовок, не выдавал его разборчивую натуру. Хотя этот переменчивый мужчина был самым необщительным из всех, кого встречала Харпер, ему нравилось проводить время с её сыном Ашером. Опять же, Лу в какой-то мере оставался ребёнком, особенно учитывая его своевольный характер. Казалось, Ашер считал его приятелем, что немного говорило об уровне интеллекта Лу.

Посмотрев на Ашера, который сидел на голубом персидском ковре и играл с конструктором, Харпер улыбнулась. Честно говоря, маленький сфинкс выглядел ужасно очаровательно. С глубоко посаженными глазами цвета эбенового дерева, напоминающими тёмный бархат, и угольно-чёрными волосами, он представлял собой мини-версию Нокса.

Кажется, единственное, что он унаследовал от Харпер — длинные ресницы и задумчивый кошачий взгляд.

Демонические дети развиваются и крепнут быстрее человеческих, поэтому полугодовалые дети выглядят на десять месяцев. Ашер мог сидеть, ползать, стоять, говорить несколько слов и даже ходить, если кто-то будет держать за руки.

Как правило, демоны не нуждались в большом количестве сна и могли обходиться без него целыми днями. К счастью, демонические дети спали не меньше человеческих, иначе Харпер постоянно была бы на ногах и абсолютно истощена, потому что мальчик был сущим наказанием.

Очевидно, Харпер, как его мать, была чрезвычайно предвзятой и считала Ашера самым идеальным ребёнком на планете. Но он действительно был смышлёным и милым. Он столько людей обвёл вокруг своего маленького пальца, что это даже не смешно. Серьёзно, от его улыбки с ямочками все таяли. Он мог покорить любого… даже самого дьявола.

— Ну же, Харпер, — заскулил Лу, ложась на диван напротив. — Отдавать бедного ребёнка Джолин скорее похоже на жестокое обращение с детьми. Я прав, Танер? — спросил Лу телохранителя, который в облике адского пса лежал на ковре. Огромный и свирепый пёс с развитой мускулатурой и густой тёмной шерстью. Даже кроваво-красные глаза и запах горящей серы не могли разрушить присущий ему величественный вид. В ответ на вопрос Лу, он просто раздражённо выдохнул.

— Джолин его прабабушка, Лу, — сказала Харпер. — Она его любит, и он обожает её.

Лу фыркнул.

— Ой, умоляю. Никто не «обожает» Джолин Уоллис. Ашер смеётся над ней, а не с ней.

Внутренний демон Харпер закатил глаза. Сущность, что жила внутри каждого демона, была, грубо говоря, безжалостным и в какой-то мере психопатическим хищником, не обладающим терпением.

Потерев висок, Харпер мысленно связалась с Ноксом и сказала:

«Жаль, что тебя здесь нет».

Когда разум Нокса коснулся её, его телепатический «вкус» — миндаль, красное вино и тёмный шоколад — затопил разум.

«Что случилось, детка?» — спросил он урчащим, бархатным голосом, который вызвал сексуальное покалывание в теле.

«Одно слово — Лу. — Вибрации мужского смеха коснулись её, что не было неожиданным. — Как проходит встреча?»

«Пока продуктивно».

Грубо говоря, он получал желаемое от своих человеческих партнёров. Нокс легко сливался с людьми, скрываясь у всех на глазах, как и все остальные их вида. Миллиардер владел сетью ресторанов, отелей, казино, баров и охранных фирм. Демоны часто занимают высокие должности, благодаря которым получали желаемую силу и власть. Руководители компаний, политики,