Корабль мертвых (пер. Грейнер-Гекк) [Бруно Травен] (fb2)


Бруно Травен  
(перевод: Э. И. Грейнер-Гекк)

Морские приключения  

Корабль мертвых (пер. Грейнер-Гекк) 522 Кб, 266с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 1986 г.   в серии Морской роман (post) (иллюстрации)

Корабль мертвых (пер. Грейнер-Гекк) (fb2)Добавлена: 08.09.2012 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2007-11-30
Кодировка файла: windows-1251
Издательство: Калининградское книжное издательство
Город: Калининград
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Книга написана истинным моряком, каждая страница словно пропитана морской солью и полна яростного ветра. Она не оставляет сомнения, что в юности Травен служил на торговом судне, курсирующем вдоль тихоокеанского побережья Северной и Южной Америки, доставлял груз хлопка из Нью-Орлеана в Антверпен, имел дело с контрабандистами...


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


ПЕСНЯ АМЕРИКАНСКОГО МОРЯКА Не плачь так горько обо мне, девушка-краса. Я в Джексон-сквер вернусь к тебе, раскинув паруса, В солнечный Нью-Орлеан, В родную Луизиану. Родная думает, что смерть мне принесет волна, И в Джексон-сквере уж не ждет любимого она, В солнечном Нью-Орлеане, В родной Луизиане. Но не сомкнулись надо мной курчавых волн стада. Корабль смерти мчит меня неведомо куда, Далек родной Нью-Орлеан И солнце Луизианы.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 266 страниц - близко к среднему (225)
Средняя длина предложения: 66.54 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1364.86 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 26.14% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]