Гости Голоадии [Крэг Шоу Гарднер] (fb2) читать онлайн
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
[Оглавление]
Крэг Шоу Гарднер Гости Голоадии
ГЛАВА ПЕРВАЯ
«Что бы там ни говорили, а работать бок о бок с коллегами волшебниками – далеко не самое неприятное из того, что может приключиться с магом. Честное слово, легко вообразить себе гораздо более неприятные вещи: например, перелом обеих рук и ног при попытке к бегству от разъяренного демона».Вушта исчезла. Мы стояли на скалистом берегу Внутреннего моря и растерянно таращились на то место, где в недавнем прошлом высился величайший город мира, доставая до небес шпилями своих дворцов. Как он мог просто взять и пропасть? Всю мою короткую жизнь я мечтал побывать в Вуште, городе тысячи Запретных наслаждений, там, где сошлись вместе изощреннейшие искушения и величайшая мудрость. Как я жаждал увидеть великий Университет Волшебства, побродить по Большому Рынку и, кто знает, может быть, даже завернуть в Квартал Удовольствий, где, по слухам, сгинул без следа не один смельчак. Все пропало: и Университет, и Рынок, и Квартал Удовольствий! Если какой-то город непременно должен был исчезнуть с лица земли, то почему именно Вушта? Лодочник высадил нас семерых на пустынном берегу, там, где прежде находилась цель нашего странствия. У каждого из путешественников были свои резоны отправиться в путь и добраться до Вушты. Здесь мы надеялись осуществить наши чаяния и излечить наши недуги. Теперь семь человек молча стояли и глядели в пустое небо, словно ожидая, что ветер подскажет им, что делать. – Проклятие! – наконец подал голос доблестный рыцарь Хендрик. Бронзовые доспехи, защищавшие его одинаковое в длину и в ширину туловище, ослепительно сияли в полуденном солнце. Всякий намек на тень исчез вместе с городом. Ветер не приносил теперь ничего, кроме пыли, от которой першило в горле. Хендрик нервно похлопал по мешку, где хранилась его заколдованная Дубина Головолом. Ни один человек не мог получить ее в постоянное владение – только во временное пользование. Честно говоря, замечание рыцаря довольно точно отражало настроение всей компании. Наш вождь и учитель, волшебник Эбенезум, в прошлом величайший маг Западных Королевств, задумчиво погладил свою длинную седую бороду. Порывистый ветер трепал лохмотья мага, которые прежде были роскошным одеянием. Остальные – демон Снаркс, дракон Хьюберт, его прелестная партнерша по сцене Эли и Нори, прекрасная юная волшебница, – неотрывно глядели на мрачного учителя, ожидая, что он наконец примет какое-то решение или хотя бы чихнет. Чародей глубоко вздохнул, но ничто в этом вздохе не предвещало очередного приступа его болезни. Если Вушта исчезла по волшебству, то, видно, оно ушло вместе с ней. Хендрик тоже вздохнул, и его громовой голос опять разнесся над опустевшей равниной: – Проклятие! – Простите? – вдруг переспросил кто-то. Учитель сделал знак всем замолчать. Я затаил дыхание, пытаясь расслышать, откуда исходит голос. Однако некто невидимый молчал. – Хендрик, – сказал тогда Эбенезум, – повтори, что ты сказал. Рыцарь с готовностью повиновался: – Проклятие! – Ах вот что! – воскликнул наш невидимый собеседник. – Проклятие! Дело в том, что мне послышалось «Поднятие»! Здесь действительно сплошные дюны. Горы песка! Трудно поверить, что еще вчера на этом месте стоял город. И все же я колебался, стоит ли поддерживать разговор с тем, кто дюну называет «поднятием»! Но «проклятие» – это совсем другое дело! Человек, произносящий это слово, очевидно, испытывает тоску. А тоска – это тот предмет, о котором я всегда готов поговорить! Демон Снаркс завозился в своих многочисленных лохмотьях, а все остальные молчали, удивленные монологом незнакомца. – Вон там! Смотрите! – сказал Эбенезум. Из облака пыли соткалась фигура в красных как кровь одеждах. Хендрик тут же расчехлил свою заколдованную дубинку. Эбенезум поспешно отступил на несколько шагов и зажал пальцами нос. – Проклятие, – сказал Хендрик. – Совершенно с вами согласен! – отозвался странный субъект в красном, подходя к нам. – По крайней мере, для Вушты. Я так понимаю, вы затем и пришли – увидеть Вушту? Жаль, что вас вовремя не предупредили, что ее тут больше нет. Но мы и сами только-только узнали! Все произошло очень быстро: вот она там, на холме – и вот ее уже нет! – Вновь пришедший безнадежно махнул высохшей рукой. Эбенезум сделал Хендрику знак спрятать дубинку обратно в мешок и, когда его пожелание было выполнено, выступил вперед. – Да уж! – многозначительно сказал он. – Позвольте! А мы с вами раньше не встречались? Незнакомец остановился в нескольких шагах от нас. Это был тощий человек не первой молодости, с костлявыми руками и обтянутым морщинистой кожей лицом. Его плечи, щеки, руки, одежду – все покрывал тонкий слой пыли, что старило его еще больше. – Возможно, – кивнул незнакомец, – ибо разве не встречались все мы, если и не в этой жизни, то в какой-то иной реальности, в прошлом, а возможно даже и в будущем? Ибо, что есть время, как не произвольная структура, которую мы, смертные… – Разумеется, мы встречались! – прервал Эбенезум бормотание своего собеседника. – Кажется, вы – преподаватель Великой Вуштинской Академии Чародейства и Волшебства? – Преподаватель? – обиделся незнакомец, – Я – профессор Колледжа Волшебства! – Ах да. – Эбенезум поскреб бороду. – Простите великодушно. Не распознал истинного масштаба… – Ничего, ничего! – улыбнулся человек в красном. – Все мы, к несчастью, страдаем некоторой… дальнозоркостью. Смотрим на звезды, а того, что под носом, не видим. А знаете, я мог бы спасти Вушту! Даже профессора иногда ошибаются. Но важно другое! Важно, как мы исправляем ошибки, когда обнаруживаем их, и… – Да уж! – сказал Эбенезум с несколько большим нажимом, чем обычно. – Вас, кажется, зовут Снорфозио? – Именно так… – с некоторым удивлением ответил старичок. – Хотя, что такое, в сущности, имя? Всего лишь этикетка, которую наклеивают на нашу душу. Неужели эти несколько слогов каким-то образом затрагивают нашу сущность, и мы… – Да уж! – воскликнул Эбенезум, посторонился, чтобы случайно не причинить вреда хрупкому пожилому господину. – Если не ошибаюсь, сфера ваших научных интересов – теоретическая магия? – Именно так! – лучезарно улыбнулся Снорфозио. – Я рассматриваю магию в широком, самом широком смысле. Что есть магия? Чем она отличается от реальной жизни? А может быть, магия – это и есть реальная жизнь, только под другим именем? Или нам только кажется, что магия существует? Или, наоборот, реальная жизнь существует только в нашем воображении… – Я был вашим студентом, – вовремя вставил Эбенезум. – Вот как! – возрадовался Снорфозио. – Вы слушали «Теоретические основы» или «Сотворение несотворимого»? Помните мою знаменитую лекцию «Если волшебник вынимает кролика из несуществующей шляпы, то значит ли это, что и кролика не существует?». Я, знаете ли, большой специалист по интригующим названиям! – Может быть, вы расскажете нам, что случилось с Вуштой? – переменил тему Эбенезум. – С Вуштой? – Профессор нервно кашлянул. – Боже мой, она исчезла! Целый город: улицы, дома, люди, животные, все до единого запретные наслаждения – все провалилось сквозь землю. Я слышал крики и стоны. Это ужасно! – Да уж. – Учитель пригвоздил профессора к месту своим фирменным вопрошающим взглядом. – Как вам удалось спастись? – Очень просто, – улыбнулся Снорфозио. – Меня там не было. Я был в Восточной Вуште. Чудесный городок! – Старичок бросил любопытный взгляд на Эбенезума. – Да, вы тоже не помолодели. Небось, уже Старший Волшебник? Вы учились в школе, когда Восточной Вушты еще и в помине не было… Славное место! Многие, сбежав от суеты большого города, построили себе там скромные особняки. Непросто, знаете ли, жить среди запретных наслаждений! – Если вам не трудно, – повторил Эбенезум, – нельзя ли поподробнее об исчезновении Вушты? Снорфозио вновь помрачнел: – Расскажу вам то немногое, что знаю. Я как раз сидел в таверне, ну, я имею в виду, в Восточной Вуште. Разумеется, я знаю о происшедшем гораздо больше, чем другие… Знание, как вы понимаете, относительно, и степени его… Да, кстати, я как раз вспомнил ту старую притчу о слепых и драконе. Позвольте рассказать ее вам. – А стоит ли? – фыркнул Хьюберт, который стоял чуть поодаль. – Честное слово, терпеть не могу эти старые байки. Все они на один манер! Разглядев дракона, Снорфозио приветливо помахал ему рукой: – Простите, я вас не заметил. Зрение-то у меня не такое острое, как… Но вы правы, нет смысла распространять старые сплетни. – Профессор вздохнул. – Мир так переменился за последнее время! Когда-то драконы только и делали, что скрывались в пещерах и похищали красавиц. А теперь… – Старичок визгливо захохотал. – Представьте, не так давно я видел одну довольно крупную ящерицу, которая пыталась петь в оперетке! – Крупную ящерицу! – пророкотал Хьюберт. – Эли, не будешь ли так любезна передать мне мою походную сумку? Тут же подскочила прекрасная ассистентка со сверкающими на солнце золотистыми кудрями. Хьюберт порылся в своих вещах, извлек из сумки цилиндр, надел его на голову и выпустил облачко дыма. – Ничего не напоминает? – сухо осведомился он у профессора. Снорфозио ужаснулся и принялся лихорадочно скрести свой небритый подбородок: – «Барышня и Дракон»? – Он в панике озирался, явно» желая немедленно зарыться в песок. – Ну и ну… Возможно, вы в тот вечер были не в ударе… К тому же всякая критика, как вы знаете, субъективна. И что, в конечном счете, значит мнение одного человека? – Да уж! – снова вмешался Эбенезум, который отошел на второй план во время инцидента с драконом. Из-за своей болезни он вынужден был держаться подальше от Хьюберта. Но сейчас требовалась его твердая рука, иначе мы так никогда и не узнали бы, что произошло с Вуштой. – Вы сможете подробно обсудить достоинства и недостатки цирковых постановок, как только мы выясним, наконец, как исчез город! – сказал волшебник. – Снорфозио, мы вас внимательно слушаем! – Да-да, конечно! – Профессор отряхнул пыль со своих кроваво-красных одежд. – У меня и в мыслях не было никого обидеть. И всё– таки люди искусства… и животные искусства тоже… должны помнить, что зритель оценивает их со своей, субъективной точки зрения… – Субъективной! Точки зрения! – взревел Хьюберт. – Вот в том-то и беда! Все вы, интеллектуалы, таковы! Великое искусство обращается прежде всего к чувствам, а не к разуму! Послушайте-ка! Барышня, номер семь! Эли запела высоким, чистым сопрано, а Хьюберт отбивал такт хвостом. – Из тысячи запретных наслаждений ты наслажденье лучшее мое… – Довольно! Хватит! – воскликнул Эбенезум и встал между профессором и драконом. – Как же вы не понимаете… Как вы… И мой учитель, великий волшебник Эбенезум, упал на землю, содрогаясь от чиха. Снаркс в ярости сорвал с себя капюшон: – Это просто неслыханно! Знавал я болтливых людей и демонов, но у этого субъекта легкие слона и глотка попугая! Я уже не говорю о его дурном вкусе! Как можно так одеваться? Юная волшебница Нори тронула меня за плечо. Сердце мое учащенно забилось. – Вунтвор, – произнесла она голосом, который мог стать самым мелодичным на Вуштинских подмостках. – Надо что-то делать! – Это работа для демона! – отозвался Снаркс, засучив рукава и обнажая свои тонкие зеленые руки. – Надо оттащить волшебника подальше отсюда. Я кратко, как мог, объяснил Снарксу, почему эта идея кажется мне неудачной. Несколько недель назад в Западных Королевствах, где практиковал мой учитель, он случайно вызвал особо злобного демона по имени Гакс Унфуфаду. Эбенезуму удалось отправить мерзкое отродье обратно в Голоадию, но волшебник дорого заплатил за свою победу. С тех пор, как только к нему приближалось нечто волшебное или демоническое, он начинал неудержимо чихать. Теперешний приступ был вызван близостью дракона. Если на помощь учителю придет другое, не менее волшебное, чем Хьюберт, существо, вряд ли это поможет больному. Снаркс опустил засученные рукава: – Никому не нужна помощь демона. Вот так всегда! Почему, как вы думаете, меня турнули из Голоадии? Я знал ответ на этот вопрос, но мне было не до разговоров сейчас, когда учитель так страдал. Я обратился за помощью к Хендрику. Мы с рыцарем вдвоем оттащили Эбенезума на безопасное расстояние. Снорфозио и Хьюберт стояли пристыженные, вполне осознавая свою вину в том, что произошло с учителем. Но пора было, наконец, докопаться до истины. А так как учитель временно выбыл из строя, то заняться этим пришлось мне. – Да уж, – начал я. – Так что всё– таки произошло с Вуштой? – Физически или метафорически? – спросил Снорфозио. – Нечетко поставленные вопросы – узкое место современной цивилизации. Сколь многих войн можно было бы избежать, научись мы… – Да уж! – Я возвысил голос. Опасаясь, что если профессор будет продолжать в том же духе, мне не удастся сохранять спокойствие, я выразительно посмотрел на Хендрика. Рыцарь вынул из мешка Дубину Головолом. – Куда делась Вушта? – сформулировал я свой вопрос иначе. Снорфозио с тревогой посмотрел на дубинку: – Послушайте, вы ведь не собираетесь пустить в ход это… – Проклятие! – внушительно произнес Хендрик и ударил дубинкой оземь. Земля содрогнулась. – О! – торопливо проговорил Снорфозио. – Вушта провалилась. – Проклятие! Провалилась? – Ну да, провалилась! Под землю. – Профессор понизил голос до шепота. – Боюсь, что ее похитили силы Голоадии. Снаркс сдавленно крикнул «ура!». Все неприязненно покосились на него. – Простите, – пристыжено извинился демон. – Это я по привычке. – Ах, Вунти! – Эли бросилась ко мне. – Какой ты дипломат! Я стоял и глупо улыбался. Эли была привлекательная девушка, профессиональная актриса, звезда Вушты, привыкшая к восхищению и поклонению. Давно, в те времена, когда я только-только поступил в ученики к Эбенезуму, у нас с Эли был полудетский невинный роман. Даже сейчас, глядя в ее наивные голубые глаза, я иногда… – Вунтвор! – напомнила о себе Нори. – Мы должны выработать план. Что будем делать? – Вот именно, Вунти! – не унималась Эли. – Ты привел нас сюда. Что дальше? Я откашлялся. Девушки наступали на меня с двух сторон, и обе подошли уже слишком близко. Нори иногда раздражали уменьшительно-ласкательные прозвища, которыми награждала меня Эли, ее манера к месту и не к месту вспоминать о нашем прошлом и смотреть на меня как на собственность. Я много раз объяснял своей возлюбленной, что все, что было у нас с Эли, произошло до моего знакомства с ней. Ну, почти все. Разве я виноват, что Эли так привлекательна и так активна? Нори считала, что виноват. Нори ущипнула меня за предплечье слишком чувствительно, чтобы это можно было счесть невинной лаской. Я понимал, что моя юная волшебница очень впечатлительна. Я также понимал, что моя истинная любовь – именно она. В отличие от юношеского увлечения Эли, с Нори меня связывало зрелое чувство. За те недели, что мы провели в путешествии, я возмужал, поумнел и набрался опыта. – Проклятие! – сказал Хендрик. – Так что делать будем? Признаться, я понятия не имел и, стараясь выиграть время, протянул: – Да-а уж… Сзади послышался звук, напоминающий орлиный клекот. Я мгновенно обернулся и поднял свой верный дубовый посох. Оказалось, это Эбенезум мощно сморкается в полу своей мантии. – Да уж, – заметил волшебник, глядя на сбитого с толку Снорфозио. – Итак, если я правильно вас понял, Вуштой завладела Голоадия? Престарелый профессор быстро закивал: – Это мое предположение. Конечно, у меня недостаточно оснований для построения теории. Вполне вероятно, что мои страхи беспочвенны. Может быть, с моим родным городом произошло что-то не столь ужасное. Из того, что мне известно, можно сделать и другие выводы, потому что… – Снорфозио перешел на шепот, – кое-чего еще не случилось. А именно это событие положило бы конец всем сомнениям, и если его не случится, то я прослыву пессимистом из пессимистов. Но пока этого не произошло, еще есть надежда, что Вушту можно спасти, что всех ее обитателей не постигнет проклятие, вся страшная глубина которого непостижима для человеческого сознания. Если эта последняя катастрофа нас минует, остается шанс помочь великому городу, полному ученых, запретных наслаждений, и просто мирных жителей. Но если это произойдет… – Снорфозио смолк, давая понять, что событие слишком ужасно, чтобы говорить о нем вслух. Воцарившееся молчание нарушила какая-то возня у нас под ногами. Голоадия не раз устраивала землетрясения. Я поискал глазами, за что бы уцепиться, но вокруг ничего, кроме песчаных дюн, не было. Землетрясение кончилось прежде, чем я успел упасть. Зато из-за дюн раздался вой, напоминающий рев вулкана. Казалось, земная утроба поглотила что-то огромное и была не в силах переварить это. Снорфозио упал на песок. Его била крупная дрожь. – Это именно то, о чем я говорил, – прошептал он. – Проклятие, – сказал Хендрик. Снорфозио еле-еле совладал со своей дрожью, упершись руками в песок. Он мрачно кивнул и убежденно произнес: – Все пропало. Вушта потеряна навсегда.Из «Наставлений Эбенезума», том XXII
ГЛАВА ВТОРАЯ
«Почему бы вам не сотворить из воздуха волшебный город, полный мифологических существ и витающих в воздухе магических заклинаний?» – спрашивает простодушный клиент. Ну и где его разместить? – отвечает вопросом на вопрос мудрый волшебник. – Вы знаете, сколько сейчас стоит земля под застройку?»Вушта потеряна навсегда. – Да уж, – сказал учитель съежившемуся Снорфозио. – Выходит, вы – единственный волшебник из Вушты, которому удалось спастись? – Из Вушты – да, – ответил старый профессор, с трудом поднимаясь на ноги и устало отряхивая песок. – Конечно, в Восточной Вуште тоже есть волшебники. Это здесь недалеко, за парой дюн. Всегда спорили о том, является ли Восточная Вушта частью великого города или нет. В настоящий момент я склонен думать, что она – совершенно отдельный населенный пункт. – Он помедлил, внимательно разглядывая пылинки на рукаве. – Да. Безусловно. Совершенно отдельный. Эбенезум кивнул, почесал затылок под шляпой, и сказал: – Вунтвор, бери мешок и пошли. Нам нужно устроиться на ночлег. Думаю, Восточная Вушта – это подходящее место. Я сделал, как мне велели. Мешок, когда-то битком набитый магическими книгами и волшебным инвентарем, изрядно похудел. Он лишился почти всего своего содержимого, когда меня унесла огромная мифологическая птица. Эбенезум рассчитывал восполнить утраченное, как только доберемся до Вушты. Но теперь и эта надежда рухнула. Я посмотрел на своего учителя, величайшего волшебника Западных Королевств. Он непреклонно вел нас по песчаному берегу Внутреннего моря. Даже в изорванной одежде, с колтуном в бороде и огрубевшим от солнца и ветра лицом, он все же выглядел настоящим волшебником – Магом с большой буквы. Случайному наблюдателю было бы невдомек, что Эбенезум страдает болезнью, ставящей под угрозу дело его жизни, что этот недуг заставил его отправиться в долгое и полное опасностей путешествие на поиски исцеления и дойти в поисках волшебной мудрости до самой великолепной Вушты. И вот никакой великолепной Вушты нет! Все рухнуло. Но кто поверит в это, глядя на Эбенезума, бодро шагающего по дюнам! За ним едва поспевал Снорфозио. Теоретик громогласно рассуждал о тонкостях магии, как будто кто-нибудь, кроме учителя, был способен его понять! Следом шел воинственный Хендрик, чья рука всегда покоилась на мешке с заколдованной дубинкой, – волшебным оружием, за которое демоны принуждали его платить пожизненную ренту. Рыцарю тоже позарез надо было в Вушту: там могли снять заклятие, полученное им в придачу к Головолому. Вушта была воплощением чаяний и надежд каждого из нас. Но нас связывало и еще кое-что: по пути в город тысячи запретных наслаждений мы раскрыли злокозненный заговор, зреющий в Голоадии. Демонам уже казалось мало владеть подземным царством. Теперь они вынашивали план завоевания наземного мира и обращения людей в рабство. Единственным способом помешать этому было добраться до Вушты и предупредить волшебников Великой Вуштинской Академии Чародейства и Волшебства. Только совместными усилиями крупнейших магов мира можно победить Голоадию. Несмотря на палящий зной, по спине у меня пробежал жутковатый холодок. Только сейчас я осознал масштабы случившейся катастрофы. Вушты больше не существовало. Неужели не осталось никакой надежды? Неужели Голоадия победила? Мы взобрались на вершину очередного холма, откуда открылся вид на чудеснейший город. – Восточная Вушта, – сказал Снорфозио. – Я и не подозревал, что она такая маленькая, пока не исчезла основная Вушта. Маленькая? Какой угодно эпитет можно было подобрать к расстилавшейся перед нами панораме, но только не «маленькая»! Казалось, город занимает всю долину. Точеные разноцветные башенки поднимались над землей на добрые три этажа. Между ними были густо рассеяны домики поменьше. Жителей там наверняка не меньше тысячи. Просто дух захватывает! Мое сердце сначала замерло от восхищения, а потом горестно сжалось. Если этот великолепный город – всего лишь Восточная Вушта, то какова же была та, настоящая! Я почувствовал какое-то странное покалывание в затылке, как будто меня пощекотал призрак последнего, чудом задержавшегося на поверхности запретного наслаждения. А ведь я был так близко от Вушты! Теперь она потеряна для меня навсегда. Полностью сосредоточившись на прекрасном пейзаже, я совершенно позабыл о том, что делается у меня под носом, и, естественно, налетел на могучего Хендрика, который, по счастью, оказался достаточно устойчивым. Иначе мы оба скатились бы вниз по склону. – Проклятие, – скорбно проговорил рыцарь, почти не заметив толчка. – Теперь мне нипочем не освободиться от этой заколдованной дубинки! Тут подоспел Снаркс и откинул свой капюшон: – Не падай духом, Хенди. Мое демонское чутье подсказывает, что мы знаем еще не все обстоятельства исчезновения Вушты. Искра надежды вновь зажглась в моем измученном сердце. Я посмотрел на Снаркса: – Неужели ты подобрал ключ к гнусным планам Голоадии? Демон покачал своей ярко-зеленой головкой: – Просто я знаю, как у них там, внизу, все делается. Думаю, этого они нарочно не взяли. – Он указал на Снорфозио. – А иначе, зачем бы им умыкать город без него? Признаться, довод не показался мне очень убедительным. Однако своя, демонская логика в умозаключениях Снаркса, безусловно, присутствовала. В конце концов, ему знакомы обычаи Голоадии. Он ведь вырос там, хоть и сызмальства отличался от других демонов. Дело в том, что, когда матушка Снаркса была на сносях, ее сильно напугали политики. Как следствие полученного ею эмоционального шока, у Снаркса развилась непреодолимая потребность всегда и везде, в отличие от политиков, говорить правду. Если ты демон, подобное свойство психики делает тебя просто инвалидом! Из-за этой болезни Снаркса изгнали из Голоадии – по демонским меркам, это ужасное несчастье. Я даже готов был посочувствовать. – Прекрасно! – раздался вдруг торжествующий голос учителя. Что случилось? Мы по-прежнему шли по той же самой тропинке. Но Эбенезум заметно приободрился и добродушно хлопнул Снорфозио по спине так, что тот едва не скатился вниз. – Вунтвор! – воскликнул волшебник. – Поторопи остальных! Нам срочно надо в Восточную Вушту! Еще есть надежда! Я знал, что учитель что-нибудь придумает! Проделать такой долгий путь, претерпеть столько лишений и изведать столько опасностей – и чтобы все это зря? Исчезновение какого угодно города не может остановить такого мудрого и изобретательного волшебника, как Эбенезум. И я побежал вниз по склону на зов учителя. Итак, Голоадия поглотила Вушту. Что ж, мы спустимся вниз, вытащим ее оттуда и водворим на законное место. – У вас есть план, учитель? – Я проскочил Снорфозио и Эбенезума, потом резко затормозил и теперь переводил дух, стоя по щиколотку в рыхлом песке. – Да уж! – подтвердил волшебник и спустился до моего уровня. – Как ты знаешь, Вунтвор, Великая Вуштинская Академия Чародейства и Волшебства провалилась под землю вместе с городом. Демоны рассчитывали взять в плен всех волшебников этого всемирного центра магии, вероятно, для того чтобы никто не помешал осуществлению их гнусных планов завоевания всего наземного мира. К счастью для нас, демоны всегда отличались близорукостью как в прямом, так и в переносном смысле слова. Возможно, это объясняется тем, что всю свою жизнь они проводят под землей. – Заторможенность мыслительных процессов у демонов? – задумчиво произнес Снорфозио, воспользовавшись минутной заминкой Эбенезума. – А мыслят ли вообще демоны? Это спорный вопрос. Вам ведь известно, что их головной мозг обычно зеленого цвета? В конце концов, возможно, они даже не виноваты в том, что произошло. До чего, спрашивается, можно додуматься зелеными мозгами? – Да уж! – вовремя прервал профессора Эбенезум. – Снорфозио любезно предоставил мне информацию, до сей поры не известную. Итак, захватив Великую Вуштинскую Академию Чародейства и Волшебства, демоны оставили без внимания Восточную Вушту. И следовательно, выпустили из виду филиал Вуштинской Академии, осуществляющий вечернее и заочное обучение в Восточной Вуште. – Филиал? – переспросил я, озадаченный новой информацией. – Конечно же! – просиял Снорфозио. – Мы проводим для волшебников-заочников занятия по вечерам. Однако предъявляем к выпускникам столь же строгие требования, что и к студентам дневного отделения. Конечно, в Восточной Вуште наши силы несколько ограничены… – Пусть так! – не дослушал Эбенезум. – Но тем не менее они есть! И есть волшебники, как преподаватели, так и студенты, которые весьма преуспели в учебе. Говорю тебе, Вунт, для Вушты еще не все потеряно! Возможно, город удастся спасти. – Возможно? – задумчиво протянул Снорфозио. – Что ж, полагаю, все возможно. Количество возможностей бесконечно – этим и удобны все теоретические построения. Но как только мы подходим к тонкой грани между возможностью и реальностью… – Вот что! Ведите нас к филиалу! – воскликнул учитель, потеряв терпение. Снорфозио бодро зашагал во главе нашего маленького отряда, на ходу рассуждая об ответственности ведущего, о природе ответственности вообще, о нашей вечной ответственности перед природой и о том, как выражается чувство ответственности у животных. Когда он добрался до вопроса о том, осознают ли вожаки у хищников свою ответственность перед стаей, мы пришли. Здание, перед которым остановился наш «вожак», по красоте превосходило все, что мы до сих пор видели. Восточная Вушта не походила ни на один известный мне населенный пункт. Честно говоря, впервые в жизни я видел скопление домов, которое можно было назвать городом. Дома были выстроены из камня разных цветов и кирпича. Никаких тебе глинобитных мазанок с соломенными крышами, столь распространенных в Западных Королевствах, никаких лачуг, состоящих из одной-единственной комнаты, в каких я прожил всю свою жизнь. Здесь здания строились для того, чтобы производить впечатление. Пока мы шли к центру, я с любопытством рассматривал город. Даже разглагольствования Снорфозио не раздражали меня! И вот, повторяю, мы подошли к зданию из красного кирпича – такого же красного, как одежды профессора. – Господа! – обратился Снорфозио к нашему маленькому отряду. – То есть, простите… дамы и господа! Точнее, дамы, господа и примкнувшие к ним нелюди! То есть, простите… существа! Добро пожаловать в Великую Вуштинскую Академию Чародейства и Волшебства. Вернее, в Восточно-Вуштинское отделение Великой Вуштинской Академии… Вы только подумайте: ведь теперь это все, что осталось от Большой Вушты! – Ну? – не выдержал Эбенезум. – Может, все-таки пригласите нас войти? – Да-да, разумеется, – спохватился Снорфозио. – Сказать по правде, смотреть там особенно не на что. Да, кстати, дракону придется подождать снаружи. Низкие потолки, знаете ли. Но он может наблюдать за происходящим через окно верхнего этажа… – Ну? – повторил Эбенезум и постучал в дубовую дверь. Никто не отозвался, и Эбенезум постучал вторично. На сей раз ответом ему стал грохот и душераздирающий скрип где-то в недрах здания. Потом открылось маленькое окошечко в двери. – Убирайтесь вон! – посоветовала неприятная усатая физиономия, после чего окошечко захлопнулось. – Гм! Снорфозио, не будете ли вы так любезны? – сказал учитель и указал на дубовую дверь. – Конечно, конечно! – И Снорфозио постучал. Ответа не последовало. Эбенезум на несколько шагов отступил от двери. – Хендрик! – позвал он. – Для тебя есть работа! – Проклятие, – пробормотал рыцарь, вынимая из мешка Головолом. Он легонько стукнул дубинкой по дубовой двери. Дверь задрожала. Маленькое окошечко вновь открылось. – Проваливайте! Нам никто не нужен! – заявила та же физиономия. – Проклятие! – ответил Хендрик и как следует размахнулся. – Ну если… – заколебались внутри. – Впрочем, не знаю, может быть, и нужен… Внутри немного погрохотали и поскрипели, после чего дверь открылась. Человек, отворивший ее, забился в угол. – Пощадите! – взмолился он. – Меня почему-то оставили за сторожа. А ведь я даже не волшебник! Они просто трусы – все эти маги и чародеи! Все до одного! Пощадите! Клянусь, я буду хорошо себя вести! Да здравствуют демоны! . – Да уж, – сказал Эбенезум, входя. – Так вы говорите, все волшебники сбежали? – Вот именно! – вскричал сторож. – И правильно сделали. Разве жалкая кучка волшебников способна меряться силами с могущественными демонами, такими как… – Тут глаза его привыкли к полумраку, и он кое-что сообразил. – Погодите-ка! Так вы не демоны? – Ну, по крайней мере, некоторые из нас, – ответил Эбенезум, погладив свои пышные усы. – Так что же вы сразу не остановили меня, когда я начал нести эту чушь? Да вы же люди! Нет, все-таки не удивительно, что меня оставили на страже. Всем известны мой острый ум и способность быстро принимать решения. Потом этот субъект вгляделся в запыленные одежды моего учителя повнимательней и, откашлявшись, сказал: – Не поймите меня неправильно! Волшебники – просто замечательные люди. Я всю жизнь работал с ними бок о бок. А когда они меня оставили здесь, полюбил их еще больше. Они явно поняли, что со сложившейся ситуацией справлюсь только я. – Да уж, – сказал Эбенезум. – А вы не скажете, куда делись волшебники? – Как куда? – Он всплеснул руками. – Разошлись по домам, конечно! Я бы и сам пошел домой, если бы мой дом не поглотила Голоадия! – Усы незадачливого стража нервно дернулись. – Понятно. А нет ли у вас случайно их адресов? – Разумеется! Вы ведь сами волшебник, не так ли? Волшебника сразу видать! Еще бы! Кто же вы как не волшебник: с этакой-то величественной осанкой и великолепным голосом! – Усатый порылся в складках своей туники. – Вот! Этот пергамент откроет вам все двери. Я бы с удовольствием поболтал с вами еще, но теперь, когда вы победоносно вошли в здание, мне пора заняться своими делами. Если понадоблюсь, всегда рад помочь. Мое имя – Клотус, мое призвание – оказывать услуги. Клотус кивнул на прощание, улыбнулся и направился к выходу. Снаркс снял капюшон и осмотрелся: – Так вот, значит, как выглядит Колледж Волшебства! Что ж, надеюсь, те, кто его строил, разбираются в магии получше, чем в декоре! Увидев маленькую блестящую зеленую головку Снаркса, увенчанную к тому же рожками, Клотус испуганно вскрикнул, а потом жалобно простонал: – Значит, вы все-таки демоны! И обманом выведали у меня, где волшебники! Так знайте: добровольно я бы вам ни за что не рассказал! – Клотус воровато огляделся. – Но что сделано, то сделано… Вы ведь сразу ими займетесь, не так ли? Весьма сожалею, что не владею больше никакой информацией. Совсем никакой! Так что я, пожалуй, побегу, а вы тут располагайтесь. Знаете, я ведь тоже ничего не имею против изменений в составе правительства. Как волшебники управляли городом? Просто смехотворно! – Однако, протискиваясь в дверь, Клотус почему-то совсем не смеялся. – Не думаю, что вам уже пора уходить, – послышался голос сверху. Клотус поднял голову и увидел в окне Хьюберта: – Значит, вы и драконов привлекли на свою сторону! Не думал, что так далеко зайдет. Восхищен вашей предусмотрительностью. Честное слово! Но, право же, мне пора идти и… и все такое. Мне надо успеть кое-куда… Да куда угодно… Это очень важно! – Слова застряли у Клотуса в горле, когда он увидел густой дым, поваливший из ноздрей дракона. – Я думаю, самое важное сейчас происходит именно здесь, – пророкотал Хьюберт. – Может быть, вы и правы, – сказал Клотус, пятясь от двери. – Я вообще уверен: все, что бы вы ни сказали – будет чистой правдой. – Он повернулся к нам и спросил: – Я надеюсь, этот парень не подожжет дом изнутри? – Да уж! – провозгласил Эбенезум из дальнего угла комнаты, куда он отошел, чтобы быть подальше от Снаркса и Хьюберта. – Полагаю, если вы согласны сотрудничать с нами, то пожар не понадобится. – Очень рад это слышать! – с облегчением произнес Клотус. – Чем могу быть полезен? – Как вы, наверно, догадались, большинство из нас в этом городе впервые, – сказал Эбенезум. – Так что список адресов остальных волшебников без хоть какой-нибудь карты или минимального знания окрестностей вряд ли будет нам полезен. Вам придется лично сходить и пригласить сюда волшебников. – Только-то? – молодцевато усмехнулся Клотус. – Да я прямо сейчас и отправлюсь, если, конечно, вы не возражаете, господа демоны. – Проклятие! – проворчал рыцарь. – Мы вовсе не… – Погодите! – прервал его Эбенезум. – Чтобы облегчить вам бремя ответственности, Хендрик пойдет с вами. Улыбка Клотуса сразу поблекла. – Ну да, разумеется, почему бы не показать город… Всегда рад служить! – Хьюберт! – позвал учитель. – Пока они занимаются своим делом, тебе неплохо бы обследовать Восточную Вушту на предмет признаков демонской активности. Из того, что Голоадия пока не тронула этот город, вовсе не следует, что она не собирается этого сделать и в дальнейшем. Хьюберт почтительно приподнял свой цилиндр, после чего отдал его Эли, повернулся и немедленно взмыл в воздух. Эли помахала ему вслед. – Ты только посмотри, Вунти! – умилилась она. – Как он артистичен! – Да уж, – продолжал Эбенезум. – Пока все вы выполняете важные поручения, Снорфозио и я обследуем Колледж и посмотрим, чем мы располагаем на данный момент. Отправляйтесь, Клотус! И скажите волшебникам, что мы собираемся здесь через час. – Снорфозио? – удивился Клотус, заметив человечка в красном. – Я не знал, что он тоже с вами. Но этого не может быть! Снорфозио никогда не примкнул бы к демонам. Он не такой! Послушайте, как я могу сделать правильный вывод, если вы не предоставляете мне всей информации? – Проклятие, – негромко произнес Хендрик, подходя к усатому Клотусу. Тот, не проронив больше ни слова, повернулся и поспешил к выходу. – Вунтвор! – меня тронула за плечо Нори. Как чудесно, что моя юная волшебница здесь, со мной в эти тяжелые времена! – Ах, Вунти! – Эли, оказывается, подошла с другой стороны. Ее белокурые волосы в рассеянном свете отливали золотом. В комнате явно становилось слишком жарко для этого времени года. – Мне понадобятся все, – объявил тем временем Эбенезум. – Мы как можно тщательнее обследуем Колледж, прежде чем встретиться с волшебниками. Вунтвору – левый коридор, Нори – правый, Эли осмотрит сад, Снаркс – будку привратника, а Снорфозио проверит, что там у нас в подвалах. – Как вы догадались? – изумился Снорфозио. – Как ловко вы вычислили, что в столь скромном здании есть подвалы! Вы, верно, заметили тот самый кирпич, на который надо нажать, или половицу другого цвета… – Да чего уж там! – махнул рукой Эбенезум. – В домах всегда есть подвалы. Таков уж ход мысли людей вообще и волшебников в частности. А теперь ступайте. Доложите мне о том, что найдете. – Мыслительный процесс у волшебников… – задумчиво бубнил Снорфозио, спускаясь вниз по ступенькам. – Богатая тема для размышлений… Как занятия магией влияют на мысль? Как мыслительный процесс влияет на занятия магией? Как мысль о магии влияет на магическую мысль? Как магическая мысль влияет на… – Голос профессора заблудился в лестничных пролетах и пропал. – Поторопись, Вунтвор, – строго наказал Эбенезум. – Возможно, ты мне скоро понадобишься, чтобы вытаскивать профессора из подвала. Об одном я не мог не спросить перед тем, как уйти: – У вас есть план, учитель? Эбенезум задумчиво подергал себя за бороду: – Будет! К тому времени, как подойдут волшебники. Все самое ужасное силы Голоадии уже совершили. Через час, Вунтвор, мы начнем ответные действия! (обратно)Эбенезум. «Карманное руководство для практикующих волшебников по налаживанию контактов с клиентами». Четвертое издание
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
«Говорят, профессиональный волшебник должен все время следить за своими руками. Вообще-то, настоящий профессионал должен следить и за многими другими вещами, как то: реакция аудитории, ближайшее окно или дверь, через которые можно бежать, и, прежде всего, проценты, которые набегают на его счете в Центральном Банке Вушты».Я быстро прошелся по зданию Колледжа: от входной двери до Большого Зала, где были такие высокие потолки, что даже Хьюберт мог бы поместиться. Везде камень. Стены сводчатых коридоров и огромных комнат состояли из массивных глыб, громоздящихся одна на другой. Интересно, все это было выстроено силой волшебства? То есть какой-нибудь волшебник, не менее могущественный, чем Эбенезум, взмахивает рукой – и камни тут же сами собою складываются в великолепное здание! Что ж, может, так оно и было. Это ведь волшебное место, и здесь все возможно! Кто знает, какие чудеса творились вот в этой просторной комнате? Возможно, вон на том возвышении из бело-розового мрамора какой-нибудь маг, стоя за кафедрой, творил невероятные цветы и диковинных птиц, каких никто раньше не видывал? Может быть, зрителям, сидевшим в этом амфитеатре, показывали картины из жизни древних цивилизаций, погребенных на дне морском, или чудесные города, выстроенные из стекла и шелка и парящие в небесах? Может быть, студенты, собравшись вон за тем длинным столом, за чашкой чая запросто беседовали о смысле жизни с демонами и полубогами? Из Большого Зала я перешел в комнату поменьше. Это оказалась библиотека, вероятно насчитывающая более тысячи книг, то есть вдвое больше, чем у моего учителя. Сердце мое учащенно забилось. Среди стольких книг мы непременно найдем что-нибудь, что поможет нам спасти Вушту! Я жадно пробежал глазами книжные полки. Должно же здесь быть что-то по нашей теме! Удивительно, но я сразу же наткнулся на уже знакомый мне «Разговорник драконьего языка». Это порадовало. Хоть в теперешних обстоятельствах книга и не могла быть нам полезна, все же наличие в библиотеке ученого труда, посвященного правилам общения с другими видами, вселяло надежду. А вот и… еще один экземпляр «Разговорника». Я нахмурился. Похоже, библиотека не отличается разнообразием. Целая полка книг с одним и тем же названием. Двадцать шесть экземпляров! Но, в конце концов, оставалось еще более девятисот томов, и уж какой-нибудь нам точно пригодится. Я беспорядочно просматривал книги. «Тридцать шесть простых трав, помогающих от усталости ног» не слишком заинтересовали меня. К счастью, в библиотеке имелось всего лишь четыре экземпляра этой полезной книги. Я обратился к нижним полкам и обнаружил издания поинтереснее: несколько дюжин «Жизнеописаний великих волшебников», том VI – «Священнослужители». В любой биографии волшебника должны быть полезные заклинания. Я решительно снял одну из книг с полки. Названия других томов были указаны на обложке тома VI: «Новаторы», «Отчаянные», «Практические гении», «Демонологи», «Лучшие из лучших». Вот это уже теплее! Я взял первый попавшийся том и раскрыл его наудачу: «Ряска. Трава, помогающая от всего». Помогающая от всего? Может, она помогает и от демонов, ворующих города? О, как счастлив будет Эбенезум, если я, что называется, на блюдечке принесу ему решение! Однако стоило мне перелистать книгу, и мои надежды растаяли. Автор пространно повествовал о том, как рано волшебники осознали важность сбора и хранения ряски всех видов: от высокогорной золотистой до восточной пятнистой. Специальный раздел был посвящен сушке листьев, цветков и стеблей ряски. Через какие-нибудь тридцать шесть страниц я добрался до следующей главы: «Тритоний глаз – лучший друг волшебника». Тут я стал всерьез опасаться, что книга эта, хоть и написана, безусловно, очень добросовестным человеком, вряд ли поможет нам сейчас. Возможно, какая-нибудь другая книга из той же серии, да хоть «Демонологи» или «Лучшие из лучших», содержит в себе именно то, что нам до зарезу нужно. Я провел пальцем по корешкам ряда одинаковых книг – сорок один экземпляр «Священнослужителей»! Какая все-таки странная библиотека. Что-то я слишком надолго задержался в этой маленькой комнатке. Но, в конце концов, я всего лишь ученик волшебника. Возможно, настоящему, квалифицированному магу достаточно войти, окинуть взглядом полки – и нужная информация у него в кармане. Расскажу Эбенезуму о библиотеке, а пока важнее продолжить обход. Кто знает: вдруг решение всех наших проблем ожидает за следующей дверью, ну, на худой конец, за той, что после следующей! Надо поскорее обследовать все крыло дома. Следующая комната оказалась еще меньше библиотеки. Вся она была уставлена длинными скамьями, а перед ними высилась кафедра, – правда, пониже, чем в большом зале, и не из мрамора, а деревянная. Но что заинтересовало меня больше всего, так это чертеж на стене и подпись под ним: «Простое волшебное устройство». Наконец-то! Хоть что-то, что можно использовать! На чертеже были представлены три объекта и их краткое описание. Приглядевшись, я понял, что это три фасона волшебных шляп, которые в настоящее время в ходу у магов. Эбенезум никогда не колдовал с помощью шляпы, по крайней мере при мне. И то сказать: когда бы он успел, если вскоре после моего поступления к нему в ученики на него напала эта проклятая хворь? Может, чертеж и пригодится. Я решил подойти поближе и сразу же на что-то наступил. Это оказалась шляпа. Должно быть, наглядное пособие. Взяв ее в руки и еще раз взглянув на чертеж, я стал прикидывать, насколько это сложно – колдовать при помощи головного убора… Вот было бы здорово вернуться к учителю с чем-нибудь посущественнее, чем книги! Текст под картинками представлял собою инструкцию по производству цветов, шарфиков, мелких зверьков. Вряд ли все это могло быть намполезно. Но, в конце концов, раз уж я взял шляпу, почему не попробовать произнести пару заклинаний? Я вытянул руку с волшебной шляпой классического фасона, то есть напоминающей ермолку, так, что она оказалась примерно в футе от груди, и проделал четыре движения, указанные в инструкции, из которой явствовало, что легче всего было сотворить шарфик. Я внятно произнес три волшебных слова, засунул руку в шляпу и обнаружил там нечто нежное и мягкое на ощупь. Темно-синий шелковый шарфик! Я ужасно разволновался. До сих пор приходилось ограничиваться простейшими заклинаниями. К тому же из-за вечной спешки и недостатка опыта результаты часто оставляли желать лучшего. Но это шляпное колдовство – совсем другое дело! Какой замечательный тренажер для начинающих магов! Я повторил пассы и три слова и получил в награду еще два шарфика: один – цвета первой весенней листвы, другой – оттенка закатного неба. Будь у меня дома, в Западных Королевствах, такое оборудование, я бы уже давно стал настоящим волшебником! Так, что там дальше? Снова пришлось обратиться к тексту под чертежом. Оказалось, можно еще упростить процесс и свести каждый из трех типов колдовства всего лишь к одному слову. Советовали начинать с простых слов: «да» – для шарфиков, «нет» – для цветов и «возможно» – для мелких зверьков. Я приготовился, представляя себе радость учителя, когда он узнает, как легко мне дается учеба. – Да! – выкрикнул я, коротко взмахнув рукой. Шляпа тут же одарила меня четырьмя шарфиками, связанными друг с другом: красным, синим, зеленым и золотистым. Смеясь от радости, я обмотал их вокруг шеи. – Нет! – крикнул я и получил увесистый пучок свежих маргариток. – Вунтвор! – позвал нежный голос. Я оглянулся и увидел, что снаружи Эли наблюдает за мной в окно. – Эли! – крикнул я. Она ответила мне своей чудесной улыбкой. Волосы ее, как всегда, сверкали на солнце. Я держал в руках цветы. Что же могло быть естественнее, чем подарить их ей? Конечно, теперь, когда у меня есть Нори, у нас с Эли все в прошлом. Но вспоминать о нем было приятно, кроме того, у Эли такие прекрасные голубые глаза! – Что, Вунти? – отозвалась она. – Вот! Это тебе. – И я протянул ей маргаритки. – Ах, Вунти! – Она вскрикнула от восторга. – Погоди! Я сейчас приду! Придет? Ведь я всего-навсего хотел передать ей цветы через окно и продолжать заниматься своими делами! Ладно уж. Действительно, так романтичнее. В конце концов, я ей многим обязан, и мы когда-то кое-что значили друг для друга. Только вручу ей цветы и продолжу осмотр здания. Эли распахнула дверь и влетела в комнату. Грудь ее вздымалась от бега. Запыхавшаяся и растрепанная, она казалась еще прекраснее. – Эти цветы – мне? – спросила она, переведя дух. – Да! – ответил я и протянул ей маргаритки. – Мне захотелось подарить тебе что-нибудь в память о тех временах, когда мы были… ну… – Как мило! – воскликнула Эли, принимая букет. Ее губы тронула легкая улыбка. Она понюхала цветы, а я подумал, что золотистые маргаритки очень идут к белокурым волосам. Между тем шляпа несколько отяжелела. Запустив туда руку, я, подобно фокуснику, извлек целую связку шарфиков. Эли захлопала в ладоши: – Как здорово! А еще можешь? – Нет, – нахмурился я, догадавшись, что количество шарфиков растет с каждым повтором ключевого слова. – Лучше не надо. Зачем нам груда шарфиков? Шляпа опять отяжелела. Я опрокинул ее вверх дном, и на пол упал букет маргариток, гораздо более увесистый, чем первый. – Какая прелесть! – воскликнула Эли. – Это тоже мне? Я уставился на вновь сотворенные цветы. Как это меня угораздило? – Вунти! – теребила Эли. – Что? А? Тебе ли цветы? Да, наверно, раз уж они здесь. – Вунти! – возмутилась Эли. – Разве так дарят цветы? Она была права. То, что ты не совладал с обыкновенной волшебной шляпой – еще не причина для грубости. Я сдавленно пробормотал извинения. – Не волнуйся, – сказала Эли, поднимая маргаритки с пола. – Я знаю, тебе было нелегко в последнее время – исчезновение Вушты и все такое… – Она игриво засмеялась. – Я знаю один способ развлечь тебя! – Эли! – Меня встревожило ее быстрое приближение. Ее лицо было уже совсем рядом с моим. Губы почти касались моих. – Тот, кто дарит женщине так много цветов, – произнесла она жарким шепотом, – достоин награды. И она поцеловала меня. – Нет! – воскликнул я. Разве она не знает, что я люблю Нори? Одно дело – дарить друг другу скромные подарки и совсем другое – целоваться. Потом на некоторое время всякие мысли оставили меня. Я и забыл, как Эли умеет целоваться! Шляпа опять отяжелела, и, когда я перевернул её, на пол вывалилось несметное число маргариток. – О! Вунти! Если ты так реагируешь, я буду целовать тебя весь день! – Н-н… – начал было я, но вовремя удержался. Наконец-то я сообразил: если говорить «нет», шляпа станет выдавать цветы, а если «да» – шарфики. Кажется, я слишком упростил процесс. Как бы его вновь усложнить? Эли воспользовалась моим замешательством и поцеловала еще раз. Через несколько секунд мне все же удалось вырваться из ее объятий и перевести дух. – Возможно, нам лучше отложить это до лучших времен. О, как близко от меня было ее лицо! – Что ж… если ты так считаешь, Вунтвор… – прошептала она. Шляпа вдруг стала такой тяжелой, что я едва не выронил ее. – Ип-ип! – раздалось из шляпы. – Неужели на этот раз кролик? – захлопала в ладоши Эли. Кролик? Ах да, ведь я же сказал «возможно»! Совсем забыл, что шляпа специализируется еще и на мелких зверьках. – Ип-ип! – повторила шляпа, и на меня уставились темные глазки-бусинки. Потом высунулась длинная коричневая мордочка. – Нет, это не кролик! – Эли брезгливо сморщила нос. – Нет, – согласился я. – Скорее хорек. – Хорек? – Эли внимательно смотрела на красновато-коричневого зверька, а красновато-коричневый зверек внимательно смотрел на Эли. – Мой отец держал их, – сказал я. – На ферме, где я вырос, водились кроты. – Хорек? – повторила Эли и отодвинулась от меня. Вся романтика улетучилась. – Ип-ип! – Хорек поспешно вылез из шляпы, наполнившейся цветами. – Вунтвор, – осторожно предложила Эли. – Может, хватит? – Да! Конечно хватит! – в отчаянии воскликнул я, вытряхивая цветы на пол. – Если бы я только знал, как это прекратить! Из шляпы тем временем полезли нескончаемые шарфики. – Нет! – крикнул я, не подумав, и шарфики сменились цветами. Я бросил шляпу на пол. Цветы продолжали поступать. Оттолкнув Эли, я бросился к чертежу. – Вунти! Что нам делать? – Нужно прочитать это, – объяснил я. Должно же быть средство прекратить безобразие. Только бы успеть справиться с плодовитой шляпой, пока никто не пришел! – О! Могу я чем-нибудь помочь? – спросила Эли. – Да! – ответил я гораздо громче, чем говорю обычно. – Не отвлекай меня! Я должен прочесть… Шляпа опять вырабатывала шарфики. – Нет! – Я наклонился и принялся запихивать их обратно. Теперь шляпа выдавала шарфики и цветы одновременно. – О Вунти! – в ужасе прошептала Эли. Я выпрямился, подскочил к ней и закричал: – Читай! Мы оба впились глазами в текст под чертежом. Никаких указаний, как прекратить действие заклинания! Как можно быть такими недальновидными? Что же они думали, никто не соблазнится испытать их продукцию? – Вунти! Я с места не могу сойти! – в ужасе воскликнула Эли. Она не преувеличивала. Наши ноги увязли в цветах и шарфиках. Шагу нельзя было ступить! Противные шарфики спеленали Эли, словно шелковый кокон. – Вунти! – истерически воскликнула она, – Если ты произнесешь заклинание наоборот, это поможет! – Возможно, ты и права! – ответил я. По крайней мере, стоило попробовать. – Ад! Тен! Онжомзов! – Ип-ип! Ип-ип! Из шляпы вылезла пара хорьков. Явно, из всего, что я произнес, сработало только «возможно». А вдруг, если я все же доведу заклинание до конца, нам удастся положить конец этому безумию? – Ах, Вунти! – Эли испуганно обхватила меня руками. – Нет! – закричал я. – Отпусти! Руки должны быть свободны! Но Эли вцепилась в меня мертвой хваткой. – Пропадать – так вместе! – Звенящим от волнения голосом воскликнула она. Пожалуй, я был тронут тем, что даже в такой момент она не забыла о своем чувстве ко мне. В моих объятиях она немного успокоилась, и, глубоко вздохнув, сказала: – А все-таки, Вунти, я надеялась умереть с кем-нибудь более состоятельным. Извини, конечно! Я заверил ее, что вовсе не обиделся, и мягко высвободился, все еще надеясь произнести заклинание наоборот и ликвидировать все это безобразие до того, как учитель меня хватится. – Извини, пожалуйста! – сказал я Эли. – Здесь кто-то есть! – вдруг закричала она, снова повиснув у меня на шее. – Что это значит? – холодно спросила Нори. Она стояла в дверях и смотрела на нас. Я только и сумел, что слабо улыбнуться: – Совсем не то, что ты подумала. Просто все пошло кувырком… – То-то я и гляжу! – Нори подбоченилась. – Впрочем, пожалуй, пойду: вам, вероятно, хочется остаться наедине! – Нет! – взмолилась Эли, продолжая душить меня в объятиях. – Нам нужна помощь! Я попытался как можно короче объяснить Нори про волшебную шляпу, заклинание и мой невинный подарок Эли. Когда я закончил, Нори понимающе кивнула: – Итак, ты хочешь, чтобы я прибрала тут, пока не пришел Эбенезум? Ты прав – он может не одобрить этих невинных опытов. Боюсь, он просто не поймет твоего каприза: играть с волшебной шляпой в такие тяжелые времена! – Она нервно закусила губу. – Что ж, пожалуй, я смогу помочь. Мне нужно минутку подумать. Я облегченно вздохнул. Эбенезум – могущественный волшебник, а когда он рассержен, его могущество еще возрастает. Как хорошо, что он не узнает о случившемся! Нори – наша спасительница. То, что мы услышали в следующий момент, было таким громким, что стены задрожали. Я сразу понял, что это такое: сокрушительный чих! (обратно)Из «Наставлений Эбенезума», том VI
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
«Волшебникам следует соблюдать осторожность во всем. Наверняка вы слыхали об одном маге, который довел до совершенства заклинание, все превращавшее в золото, и… был раздавлен свалившимся на него богатством. Известна также, хоть и не так широко, история волшебника, который имел обыкновение обращать всех, кто ему не нравился, в жаб. В один прекрасный день он применил свое заклинание против целой деревни, навлекшей на себя его гнев, и утром его нашли задохнувшимся – жабы задушили. Есть еще ужасно неприятная история о волшебнике – фермере, который неустанно работал над совершенствованием технологии получения высококачественного навоза. Жив ли он до сих пор, никто не знает, так как ни у кого не хватает духа наведаться к нему на ферму».– Учитель! – закричал я. – Не входите! Здесь волшебство! Чих стал понемногу удаляться, зато Эли сжала меня так, что я едва не задохнулся. – Быстро! – воскликнула Нори. – Как начиналось заклинание? Я попытался освободиться от Эли хотя бы настолько, чтобы указать на чертеж на стене, уже наполовину закрытый цветами и шарфиками. – Ну, это довольно просто, – пробормотала Нори. – Только, чтобы заклинание сработало, ты, Вунтвор, должен повторять за мной все слова и движения. – Эли! – крикнул я, потеряв терпение. – Мне нужно, чтобы руки были свободны! Девушка наконец-то отпустила меня и отступила на шаг. Лицо у нее сделалось какое-то странное. – Мне нравится, когда мужчина приказывает… – прошептала она. О, каково мне было смотреть в глаза Нори! Температура ее взгляда равнялась среднесуточной температуре в самые суровые зимы, а когда она заговорила, то и голос оказался не теплее. Тем не менее я послушно повторил все слова и движения. Шляпа иссякла. – Да, – сказал я, чтобы проверить. Ничего. – Нет, – сказал я. – Возможно. Ничего. Ни единого «ип». Я с облегчением вздохнул. Нори все еще сердилась: – Рада, что смогла помочь вам. Надеюсь, ты будешь более удачлив, когда речь пойдет о спасении Вушты. – Нори! – простонал я. Мне хотелось подбежать к ней, все объяснить, но… у меня на пути стояла Эли и томно смотрела из-под полуприкрытых век. – Ах да! – заметила Нори, направляясь к двери. – Вот еще что. Указанное здесь заклинание уж слишком просто и доступно. Будь осторожен в словах и движениях, Вунтвор, а не то все начнется снова, стоит только в комнате скопиться побольше волшебства! Снова? Я на секунду представил себе, как мы с Нори тонем в маргаритках, шарфиках и хорьках. Но она уже вышла из комнаты. Я схватил злосчастную шляпу и разорвал ее на мелкие кусочки. – Вунтвор! – позвал Эбенезум из соседней комнаты. Я поспешно рассовал обрывки волшебной шляпы по карманам куртки. При первой же возможности выброшу их в ближайший колодец. – Ип-ип! Ип-ип! Три красновато-коричневые мордочки вынырнули из моря шарфиков и цветов. Эли вскрикнула от неожиданности. Зверьки подбежали ко мне и стали тереться о мои ноги. – Вунти! Я никогда не знала, что хорьки такие ласковые! – удивилась Эли. – Ип-ип! – пропищал один, словно в подтверждение. – Ип! – отозвался второй. – Смотри-ка, а ведь они смышленые! Они ведут себя так, как будто ты их мама! – хихикнула Эли. – В каком-то смысле так оно и есть! Третий хорек преданно посмотрел на меня глазками-бусинками и счастливо пискнул: – Ип-ип! Хватит с меня! Пора. Учитель ждет. Что-то мешало мне согласиться с утверждением Эли, будто хорьки – смышленые. – Знаешь… – сказала Эли, и у нее на лице появилось то самое мечтательное выражение. – Пожалуй, я склонна пересмотреть свое намерение выйти замуж за богатого. Куда важнее, чтобы человек мог стать хорошим отцом! – Она многозначительно погладила меня по плечу. Я одарил красавицу прощальной улыбкой и с некоторым усилием отнял у нее свою руку. – Присмотри за хорьками! – крикнул я и, путаясь в шарфиках, начал упрямо пробираться к двери. Меня провожали растерянные возгласы «Вунти!» и хор хорьков. – Вунтвор! – снова позвал Эбенезум, уже гораздо более энергично, чем в первый раз. – Да, учитель! – отозвался я. Пора было испытать на себе праведный гнев волшебника. Я влетел в библиотеку, где ожидал учитель, и уже не один. – Поздравляю. Ты наконец освободился. – Волшебник холодно улыбнулся. Я сделал жалкую попытку улыбнуться в ответ. Видимо, Эбенезум считал неприличным демонстрировать свой гнев в присутствии посторонних. Но, честное слово, лучше бы он отругал меня, чем одаривать Такой улыбкой! – Это мой ученик, – сообщил он коллегам. – Ну что ж, теперь, когда мы его наконец дождались, думаю, нам всем следует познакомиться. Я – Эбенезум. В Западных Королевствах это имя известно. Здесь, в Вуште, я по личному делу. С некоторыми из вас я уже знаком. Он кивнул Эли, которая вошла в комнату сразу вслед за мной. Учитель представил Снаркса, Хендрика, Нори, Хьюберта, сказав про него «тот дракон, что ждет во дворе». – Остальных все присутствующие знают: Снорфозио, профессор, известный в университетских кругах, и Клотус… – Учитель замешкался. – Да уж! В спешке я забыл спросить Клотуса о его профессии. Не будете ли так добры сообщить нам? – обратился он к нашему усатому знакомому. – Я – лучший портной во всей Большой Вуште! – провозгласил Клотус. – Вот как? – улыбнулся учитель. – Весьма почтенное ремесло, и очень полезное. Клотус с достоинством кивнул: – Рад, что вы это понимаете. – Да уж. – Эбенезум брезгливо приподнял обтрепанную полу своего одеяния. – Кстати, не могли бы вы пошить мне новую мантию? Клотус кивнул: – Я здесь именно затем, чтобы сшить волшебникам филиала новые одежды, которые вполне соответствовали бы их рангам. – Прекрасно! – хлопнул в ладоши Эбенезум. – Тогда позвольте сказать вам, что обычно я ношу… Клотус нетерпеливо топнул ногой: – Ни слова больше! Я и так вижу, что вам нужно! Клотусу в шитье нет равных! – Да-да, конечно… – Учитель рассеянно почесал левую бровь. – А теперь, может быть, те из присутствующих, кого я не имею чести знать, назовут свои имена? Человек шесть новеньких сказали о себе по нескольку слов. Четверо оказались студентами-заочниками. В занятиях они пока продвинулись не слишком далеко. Пятый в таком же красном, как у Снорфозио, одеянии был профессор. Но на этом сходство профессоров кончалось. Этого звали Симпликс. Он был грубоват, тогда как Снорфозио отличался утонченностью – и громогласен в отличие от теоретика, который обычно бубнил себе под нос. – Я отвечаю за все практические занятия по волшебству, – сообщил он. – Я имею в виду настоящее волшебство – для тех, кто не боится лишний раз пошевелить руками! Снорфозио презрительно фыркнул: – Очень жаль, что так много волшебников тратят свое время и силы на такую ерунду! Если бы они вместо этого побольше занимались теорией, представляете, каких высот мы бы… – Как же, как же! – перебил Симпликс. – Знаю я эти ваши лекции о вымышленных кроликах и воображаемых шляпах! Вот что я вам скажу: когда нам попадается волшебная шляпа, мы ее используем на всю катушку! Внимательно изучая свои ноги, я изо всех сил желал, чтобы разговор перевели на что-нибудь другое. Мне к тому же вспомнилось, что клочки одной такой волшебной шляпы до сих пор лежат у меня в карманах и надо бы от них поскорее избавиться. – Воображаемые кролики? – От возмущения Снорфозио даже начал заикаться. – Вы-вымышленные шляпы? Да будет вам известно, моим студентам случалось… – Да уж! – примирительно произнес учитель. – Я уверен, что оба вы совершенно правы. Но здесь есть еще один господин, с которым мы пока не знакомы. Последний из гостей кивнул Эбенезуму и неуверенно улыбнулся. Малый был с меня ростом, но покрепче. Прежде чем заговорить, он снял шапку. – Меня зовут Томм, – сказал он едва слышно. – Мне осталось сдать всего три зачета – и диплом волшебника у меня в кармане. Я бы уже давно сдал, но вынужден заниматься и своим жалким ремеслом, чтобы оплачивать обучение. – Что же это за ремесло? – поинтересовался Эбенезум. Томм заколебался. Он пристально разглядывал носки своих башмаков, прямо как я несколько минут назад. – Понимаете, добрый господин, – неохотно начал он. – Я хочу стать волшебником, чтобы работать над собой, внутренне совершенствоваться, чтобы изменить свой жалкий жребий… Дело в том, что я… – Он помолчал, собираясь с духом. – Я лудильщик. – Он знаком пресек все наши возражения. – Может, вам и непонятно, почему я так из-за этого расстраиваюсь. Вы скажете: «Ничего такого! Вполне почтенное ремесло!». И все же кому из вас на вопрос «Чем вы занимаетесь?» было бы приятно ответить: «Лужу!»? Томм тяжело вздохнул и робко посмотрел на учителя: – Я прошел почти полный курс обучения. Скоро профессия лудильщика останется в прошлом. Но есть и еще кое-что постыдное в моей жизни. И мириться с этим почти невозможно. Мы все молча воззрились на молодого человека. Он судорожно сглотнул и продолжал чуть слышным шепотом: – Я мог бы спасти Вушту, но… сбежал. – Послушайте, а не наговариваете ли вы на себя? – спросил Эбенезум. – Для того чтобы заставить исчезнуть такой крупный город, как Вушта, нужно много сил. Стоит ли корить себя за то, что вы в одиночку не смогли противостоять могуществу демонов? – Да, стоит! – воскликнул вдруг Томм необычайно звонким голосом. – Я был в самом центре! Я мог остановить это, я знаю. Я был в Вуште за несколько мгновений до того, как она исчезла. – Томм содрогнулся. – Позвольте мне рассказать вам о моем постыдном поступке! И недоучившийся волшебник в двух словах поведал нам о том, что с ним произошло. Раз в неделю Томм навещал в Вуште свою матушку. На этот раз он сразу заметил неладное. Над городом собрались черные тучи, и стало темно, как ночью, лишь изредка на фоне темного неба что-то ярко вспыхивало. – Проклятие, – оценил обстановку Хендрик. Томм согласно кивнул: – Вот и я подумал! Я помчался к матушкиному дому. Она живет на самом верхнем этаже. Я прыгал по лестнице через три ступеньки и молился: «Только бы с ней ничего не случилось!». Никогда бы себе этого не простил! Томм тяжело дышал, как будто только что взбежал на последний этаж. – Итак? – не выдержал Симпликс. Все мы придвинулись поближе к лудильщику, чтобы не пропустить ни слова. – Я постучал в дверь, – сказал Томм, и его нижняя губа задрожала. – И..? – прошептала Эли. Ее прелестное лицо, обрамленное сияющими волосами, излучало мягкий свет сострадания. Томм продолжил замирающим шепотом: – И… моя добрая старая матушка открыла мне. Эбенезум нервно выдернул из бороды очередной волосок. – Вот как! Так в чем же дело? – спросил учитель и посмотрел на лудильщика твердым взглядом, который, похоже, вернул парню самообладание. Он продолжал уже гораздо более спокойным голосом: – Матушка велела мне вести себя тихо. Она сказала, что у нее в доме какой-то… паразит. Тут я заметил, что в руках она почему-то держит зонтик. Паразит? Должно, быть, мышь или какое-нибудь крупное насекомое, с которым я легко справлюсь. У матушки глаза уже не те, что раньше, так что уж если она разглядела его, то я уж точно… Но когда я увидел этого… паразита… – Томм замолчал. – Ну? – Нори протянула к лудильщику руки, словно намеревалась вытащить из него продолжение рассказа. Долго ли еще он намерен держать нас в напряжении? Похоже, Нори, как и мне, ужасно хотелось как следует встряхнуть этого парня и вытрясти из него окончание истории. – Сначала я услышал голос, – наконец сжалившись над нами, еле слышно произнес Томм. – Если, конечно, можно назвать это голосом. С первых же слов стало понятно, что говорит не человек! Это напоминало то ли скрип несмазанных железных ворот, то ли хруст – как будто великан какой крушил все на своем пути. А вы бы послушали слова! «Вставайте, демоны! Вперед! Нас Вушта сладостная ждет!» – Это Гакс! – воскликнул я. Итак, Томм нарвался на ужасного рифмующего демона. Учитель сделал мне знак замолчать и велел юноше продолжать. – Так вам знакомо это страшное существо? – в ужасе спросил Томм. – Что ж, тогда вам, наверно, будет понятна охватившая меня слабость. И все же я вошел, готовый сразиться с любым негодяем, вторгшимся в мамино жилище. В конце концов, я без пяти минут волшебник! Мне лишь три зачета осталось до диплома. Храбро шагнув на балкон, я увидел… огромного демона! Как я понял, некоторые из вас уже знакомы с Гаксом. Нет нужды рассказывать вам о его ярко-голубой чешуе, о страшных зубах и острых когтях. Может быть, если бы у меня было время немного попривыкнуть к его внешности, я бы и сумел наладить с ним контакт, но, понимаете, моя матушка… Слова застряли у Томма в горле, но на этот раз он довольно быстро справился с собой. – «Где этот паразит? – закричала матушка. – Сейчас я покажу, что случается с теми, кто без спросу объявляется на моем балконе!» И она замахнулась на демона зонтиком. А он страшно оскалился и прорычал: «Я не любитель строптивых старушек! И все же придется сейчас тебя скушать!» Ну что мне оставалось делать? – вздохнул Томм. – Мама – женщина с характером! – Уф-ф! – запыхтел Снаркс из-под своего капюшона. – Он когда-нибудь закончит? Томм покачал головой: – Честно говоря, мне и в голову не пришло сотворить какое-нибудь заклинание. Я думал лишь о спасении моей дорогой матушки, которая тем временем изо всех сил лупила зонтиком по голове монстра. Я бросился на него! И что, вы думаете, он сделал? – Томм нервно хихикнул. – Демон схватил меня своей когтистой лапой и швырнул с балкона вниз да еще крикнул вдогонку: «Спокойно! К чему этот шум и гам? Вушта теперь переходит к нам!». Потом послышался невероятный грохот. Я не сомневался, что вот она, смерть моя пришла. Но мгновение спустя я удачно приземлился на кучу песка, а когда пришел в себя и пыль рассеялась – Вушты как не бывало! – Да уж, – подытожил Эбенезум, когда стало очевидно, что Томм закончил свой рассказ. – О Гаксе мне известно гораздо больше, чем вам, и должен сказать: не вините себя! У вас не было никаких шансов на успех. Могущество этого подлого демона растет с каждым новым бездарным стишком, который он изрыгает. Была бы рифма! Удивительно, что на сей раз он хотя бы размер выдержал. Однако должен сказать, что против таких проделок даже величайшие маги Вушты почти бессильны. – Проклятие, – подтвердил Хендрик. – Очень интересно, – прокомментировал Снорфозио. – Стало быть, тут замешан Гакс? Это многое меняет, и, боюсь, не в лучшую сторону. Всем магам-теоретикам известно, что сражаться с Гаксом Унфуфаду можно только его оружием. Ибо мудрецы говорят: победить рифмующего демона можно только разрушив структуру его стиха. Надо отдать справедливость мудрецам: они знали толк в словах! С другой стороны, рифмующие демоны тоже в них неплохо разбираются. Итак, мудрецы, владеющие словом, – против демонов, владеющих словом! Противоположности притягиваются, а что может быть противоположнее, чем… – Прекрасно! – не выдержал Симпликс. – Мы вас давно поняли! Все очень просто. Итак, нам нужен герой, который вырвет Вушту из лап Гакса и спасет ее от алчной Голоадии. – Просто? – презрительно фыркнул Снорфозио. – Я никогда не говорю ничего простого, любезный Симпликс. Вы, скорее всего, не поняли, к чему я веду. С вами, волшебниками-практиками всегда так: вечно вы принимаете поспешные решения, не взвесив всех возможных вариантов! Это проблема… – Проблема? Единственная проблема – это волшебники-теоретики, которые так заняты пустыми разговорами, что никак не могут принять хоть какое-нибудь решение и тем более приступить к действиям! – запальчиво ответил Симпликс. Вдалеке между тем погромыхивало, как будто гроза собиралась. – Это из Голоадии? – спросил Симпликс. – Вздор! – рассердился Снорфозио. – Если бы это было из Голоадии, земля бы дрожала у нас под ногами. Не говоря уже о том, что колледж оснащен особым щитом, охраняющим нас от нападок демонов. Всякий хороший теоретик знает, что… – Прошу прощения, – поспешил вмешаться Эбенезум, пока ситуация не вышла из-под контроля. – Могу я минутку поговорить с каждым из вас наедине? Без сомнения, учитель в два счета все уладит. Кстати, ведь мне тоже есть что улаживать! – вспомнил я и подошел к Нори. – Дорогая! – прошептал я ей на ухо. – Нам тоже надо бы поговорить. Она ответила мне ледяным взглядом и переспросила: – Дорогая? – Ее голос звучал, пожалуй, громче, чем это принято при разговорах с глазу на глаз. – Не разочарует ли такое обращение ко мне некоторых твоих знакомых дам? У меня создалось впечатление, что тебе дорога вовсе не я, а кто-то другой. – Нори! – в отчаянии воскликнул я. Несколько человек повернули головы в мою сторону. Я тут же перешел на шепот. – Прошу тебя! Это было просто увлечение – всего лишь одно лето, задолго до нашей с тобой встречи! Выходки волшебной шляпы застали нас врасплох, и она испугалась. Она ничего не значит для меня, а я – для нее! – Вунти! Я так и подскочил. Пока я разговаривал с Нори, Эли подошла сзади и взяла меня за руку. Она неприязненно посмотрела на Нори и спросила: – Вунти, дорогой, эта волшебница донимает тебя? – Вунтвор! – Нори сурово взглянула на Эли. – Ты сказал мне правду? – Да! – поспешно ответил я, толком не понимая – кому из них. – Э-э… То есть я хотел сказать – нет! – Совсем запутавшись, я умолк. И почему у Нори такое горячее дыхание? И зачем Эли стоит так близко? – То есть я хотел сказать: не знаю! Обе девушки смотрели на меня широко раскрытыми глазами, со смешанным выражением изумления и гнева. Потом обе, как по команде, отвернулись и собрались уходить. – Подожди! – взмолился я. О, как мне остановить Нори? Она искоса взглянула на меня и задержалась на секунду. – Да… То есть я хотел сказать… – Все нужные слова, как на грех, куда-то запропастились! Нори решительно направилась прочь. Зато Эли оглянулась и пошла обратно ко мне. И почему это ее кудри так сверкают, даже здесь, в помещении, куда почти не проникает солнечный свет? – Погоди же! Нори остановилась и хмуро посмотрела на меня. – Я хотел сказать… – Слова и вовсе кончились. – Да уж, – сказал Эбенезум. – Мне очень неловко прерывать вашу приятную беседу, Вунтвор, но нас ждут дела. Мы должны принять решение. Ваше мнение, Симпликс? – Кажется, мы сошлись на том, что спасение Вушты важнее, чем наши внутренние разногласия. Эбенезум совершенно прав. Постараемся не вступать в споры, пока не спасем город. И Симпликс передал слово Снорфозио. – Хотя мы с моим ученым коллегой и расходимся по нескольким пунктам, на время забудем о разногласиях. Я-то, со своей стороны, совершенно уверен, что истинные волшебники и изучающие магию понимают, что теория есть основа магической мысли и без развития теории мы очень скоро скатились бы назад в темное прошлое и забыли бы все заклинания, кроме простейших… При том, что преимущества нашего подхода очевидны и бесспорны… – Тут Снорфозио, встретившись глазами с учителем, осекся, закашлялся, и заключил: – Вынужден признать, что спасение Вушты сейчас превыше всего! – И..? – Суровость на лице Эбенезума сменилась благостной улыбкой. – Какое еще решение мы приняли? Слово опять взял Симпликс: – Как у Снорфозио, так и у меня имеются обширные библиотеки, полные книг по волшебству. Мы пока еще не определились, на каких именно заклинаниях следует строить нападение на Голоадию. Но в одном сошлись: в данном случае невозможно действовать на расстоянии. Один из присутствующих должен отправиться в Голоадию и найти то ужасное место, куда демоны спрятали наш прекрасный город. Когда этот человек увидит перед собой Вушту, вернее, то, что осталось от Вушты, в ход пойдут заклинания. – Симпликс перевел дух и заключил: – Короче говоря, нам нужен… герой. – Проклятие, – заметил Хендрик. – Ах, Вунти! – Эли мелко задрожала. – Отправиться в Голоадию! Какой ужас! Нори, стоявшая поодаль, смерила нас с Эли ледяным взглядом. – В Голоадию! – Ко мне придвинулся Снаркс. Он откинул свой глухой капюшон, ибо, как никогда, желал быть понятым. – Я всегда мечтал посетить свою родину. О, серные испарения! Кипящее масло! Крики несчастных грешников! – Демон промокнул уголки глаз краем капюшона. – Ах, какой же я все-таки сентиментальный! – А теперь, – продолжал Эбенезум, – мы должны выбрать героя. – Это много времени не займет, – сказал Симпликс. – Я чувствую, что среди нас такой есть! Конечно, волшебство здесь носится в воздухе, но опыт подсказывает мне, что несколько минут назад в этих стенах произошел прямо-таки магический взрыв! Наш герой должен быть личностью выдающейся. Один неверный шаг в Голоадии – и он пропал! – Симпликс воздел руки к потолку. – Герой – среди нас! Надо лишь немного подождать, и мы узнаем его имя! В комнате воцарилось молчание. Я опасливо огляделся. Признаться, все здесь меня пугало: и то, что происходило тут в прошлом, и то, что творилось вокруг меня сейчас. Наверно, Симпликс прав, и волшебство тут носится в воздухе. Кто же наш герой? Один из профессоров? Томм или какой-нибудь другой студент? Кто-нибудь из тех, с кем я проделал путь от Западных Королевств до места, где раньше была Вушта? Послышалось какое-то странное шуршание. Холодок пробежал у меня по спине от недоброго предчувствия. Магия рядом! Шуршали все громче и громче. Казалось, не меньше дюжины крошечных когтистых лапок скребли пол. Звуки доносились из библиотеки. Все взгляды устремились на дверь. – Ип-ип! Ип-ип! – В комнату ворвались три хорька и засеменили ко мне. – Это знак! – провозгласил Симпликс. – Вот он, наш герой! Хорьки тыкались мордочками в мои башмаки. – Хорьки? – удивленно пробормотал Снаркс. – Да уж, – подтвердил Эбенезум. – Это он – наш герой. – Учитель смущенно подергал себя за бороду. – Ты прости меня, Вунтвор, но вынужден заметить: я представлял себе героя несколько иначе! – Согласен, – кивнул Симпликс. – Но нельзя отрицать: на него нам указала магия. Теперь, когда Вушта пропала, у нас негусто с героями. Придется идти ему. – Ах, Вунти! – ужаснулась Эли. – Неужели в самую Голоадию? (обратно)Из «Наставлений Эбенезума», том XII
ГЛАВА ПЯТАЯ
«Героизм обычно дорого стоит обыкновенному волшебнику и сопряжен со многими опасностями. По-настоящему изобретательный маг должен уметь избегать геройств. Подумайте о преимуществах колдовства на расстоянии: польза и слава те же, а затраты намного ниже. Вы скажете: разве герой не должен лично участвовать в битве? Героизм квалифицированного мага, – ответим мы, – это хорошо продуманная комбинация из вовремя оплаченных банковских счетов, умело распространенных слухов и, возможно, эпизодических и кратких визитов в эпицентр событий. Затраты все еще кажутся вам непомерными? Ерунда! Вам известно, сколько берет героический волшебник за визит?»Мне предстояло отправиться в Голоадию. Я тупо поглядел на хорьков, которые терлись о мои ноги. Все это казалось каким-то нереальным, как если бы участвовал в карнавальном шествии в середине лета и вдруг, подняв глаза, увидел иней на деревьях! Мне оказана высокая честь. И потом, кто-то ведь должен туда пойти! Лучше во всем стараться найти хорошую сторону. Я же хотел увидеть город тысячи запретных наслаждений. Вот и увижу! Снорфозио кашлянул и сказал: – Мы, пожалуй, недостаточно обосновали наш выбор и пока не объяснили наш хитроумный план присутствующим, да и самому… герою. – Престарелый профессор небрежно указал на меня. – Вам не придется идти на подвиг одному и безоружным! Мы подберем вам одного-двух боевых товарищей из числа ваших спутников. В конце концов, любому герою нужны соратники, как очень верно сказано в «Руководстве по этикету и пользованию оружием», изданному специально для героев. Кажется, страница сорок три. Симпликс порывался что-то сказать, но Снорфозио поспешно продолжил, не дав себя перебить: – Вы будете вооружены лучшим волшебным оружием, какое только можно найти во всей… э-э… В общем, давайте посмотрим, что у нас есть в подвалах. Если Снорфозио произнес свою речь, чтобы вселить в меня уверенность, то он не очень преуспел. – Все это прекрасно, но… – начал Симпликс. – И еще! – воскликнул теоретик, изо всех сил стараясь перекричать своего коллегу. – Мы, конечно же, снабдим вас соответствующими заклинаниями, с тем, чтобы, прибыв на место, вы могли выполнить свой долг и покончить с Голоадией навсегда. О характере ваших обязанностей вы будете информированы позднее, когда мы… э-э… когда мы сами поймем, в чем они состоят. – Да уж, – заметил Эбенезум. – Думаю, нам всем надо хорошенько подготовиться к операции. Как вы смотрите на то, чтобы собраться в этом зале на закате? Все согласились и постепенно потянулись из зала, предварительно получив от трех волшебников небольшие поручения, которые надлежало выполнить до захода солнца. Мне впервые стало страшно. Неужели я останусь здесь один? Именно сегодня, в мой последний день на поверхности? По крайней мере, я знал точно: если через два часа человеку суждено провалиться под землю, то негоже проводить их в четырех стенах, стоя столбом. Я поспешил на свежий воздух. – Эй, Вунти! – Кликнула меня Эли. Здесь, снаружи, в лучах летнего солнца, ее волосы сверкали так, что было больно глазам. – Ну что? Значит, в Голоадию? Ох, помолчала бы она! То, что я назначен на роль героя, плохо уже само по себе. Было бы просто невыносимо провести последние часы на поверхности среди людей, постоянно напоминающих мне о моем «героизме». Хьюберт помахал цилиндром: – Это благородная миссия! Надо бы исполнить что-нибудь в твою честь. Эли так и просияла: – А ведь верно, Вунти! Надо устроить тебе настоящие проводы! Меня передернуло. – Надеюсь, вы не собираетесь разыграть представление? – процедил я. – Вот именно, собираемся! – подтвердил Хьюберт. – Разве я не говорил тебе, Эли, что этот парень далеко пойдет? – Да, Хьюберт! – Эли смотрела на меня тем самым странным взглядом – сквозь опущенные ресницы. – А как ласков с животными! – Она придвинулась поближе и взяла меня за руку. – Ах, Вунти! Мы хотим посвятить тебе песню. – Прекрасная идея! – воодушевился дракон. – Можно назвать ее «Балладой о Вунтворе». И Хьюберт вполголоса пропел:Эбенезум. Из «Карманного руководства по ежедневной магии». Четвертое издание
ГЛАВА ШЕСТАЯ
– Как профессиональные волшебники справляются со стрессом? – Стресс? Настоящему волшебнику это слово неведомо. Почему вы все время донимаете меня вопросами? Разве вы не видите, что я занят? Это заклинание уже два дня как просрочено! И вообще, вы сидите на моих справочниках!Быстро темнело. Пора было в Колледж – внимать мудрым советам трех магов. Должен признаться, не очень-то хотелось туда идти! Какие странные применения можно, оказывается, найти человеческим косточкам! Однако нельзя было забывать, что не только участь Вушты и здоровье моего учителя, но и судьба всего мира зависела от успеха моего похода. Мысль об этом весьма отрезвляла и отвлекала от переживаний по поводу странной манеры демонов чистить зубы. Подходя к дверям Большого Зала Колледжа Волшебства, я вспомнил недавние слова Эбенезума. Он полагает, что я обладаю особым талантом – выходить целым и невредимым из любых передряг. Я был очень горд тем, что учитель так верит в меня, и решил сделать все возможное, чтобы оправдать его доверие. Снаркс и Хендрик шли следом за мной. Остальные наши тоже потихоньку собирались у входа в колледж. Все должны были присутствовать при торжественном принятии окончательного решения. Студенты-волшебники расставили горящие факелы у входа и по периметру Большого Зала. Так-то же они открыли окно в зале, чтобы Хьюберт мог, просунув в него голову, видеть и слышать происходящее. Получился сквозняк, пламя факелов дрожало и колебалось, по залу плясали причудливые тени. Меня встретили громкими криками «Ура!». Я не смог удержаться от улыбки. Если слава уже сейчас так приятна, как великолепна она будет, когда я сделаюсь настоящим волшебником! – Добро пожаловать! – воскликнул Симпликс с мраморного возвышения. – Теперь, когда самый важный член нашего сообщества здесь, мы можем обсудить наши планы. Раздались вежливые сдержанные аплодисменты в адрес Симпликса, Эбенезума и Снорфозио, которые тоже стояли на возвышении среди прочих волшебников. Эбенезум вышел вперед и сказал: – Итак, мы трое посовещались и выработали план спасения Вушты. Тем не менее мы готовы принять во внимание и ваши предложения. Если у кого-либо из присутствующих здесь возникнут вопросы и замечания по нашему плану, будем рады предоставить ему слово на столько минут, сколько ему потребуется. – Учитель посмотрел на меня. – Это особенно касается нашего героя, Вунтвора Ученика! Опять раздалось дружное «Ура!». Может, они ждут, что я скажу что-нибудь? От меня впервые ждали торжественной речи. Я вспотел. Конечно! Думают, если у меня хватает смелости отправиться в Голоадию, то сказать речь и вовсе плевое дело. Однако минуты шли… Я набрал побольше воздуха и произнес: – Ну… – Впрочем, обсуждать нам особенно нечего, – продолжил за меня Снорфозио. – Как уверяют мои коллеги, пришла пора действовать! Разумеется, действия без предварительного обсуждения не имеют большого смысла, а уж обсуждение без последующих действий и вовсе бессмысленно, особенно для тех, кто призван совершить действия, не говоря уже о тех, над кем действия должны быть совершены. Ведь что происходит, когда обсуждается бессмысленное действие… – Да уж, – перебил Эбенезум. – Похоже, и правда пора перейти к делу. Сегодня на повестке дня три вопроса: характер миссии Вунтвора, сопровождающие его лица и его оружие. – Учитель посмотрел на Симпликса. – Сначала об оружии! В руках у Симпликса оказался большой мешок. – Подойди сюда, Вунтвор, и я расскажу тебе о природе каждой заколдованной вещи, находящейся в этом мешке. Я послушно подошел. Волшебник засунул руку в мешок и извлек оттуда золотой рог. – Вот это, – сказал он, – Вонк – Рог Убеждения. Стоит тебе в него дунуть – и самый зловредный демон послушно исполнит твою волю. Рог оказался тяжелым и холодным на ощупь. Я поднес его поближе к факелу, чтобы рассмотреть тончайшую гравировку. – Но должен тебя предостеречь, – сказал Симпликс. – Понапрасну не… Я набрал побольше воздуха и дунул изо всех сил. Мужчины, женщины, мифологические существа завопили и заткнули уши. – Хватит! Хватит! – крикнул Симпликс и замахал дрожащими руками. – Ладно, делай что хочешь! Только, пожалуйста, не дуй в него больше! Все остальные согласно замычали, не отнимая рук от ушей. Я с кислым видом положил рог на край возвышения. – Далее, – продолжил Симпликс, все еще нервно вздрагивая. – Волшебный меч. Он извлек из мешка серебряный меч в ножнах, украшенных темно-синей эмалью, почти такой сверкающей, как одежды Эбенезума, когда они были еще чистыми и целыми. Наученный горьким опытом, я с опаской взял меч в руки и осторожно погладил рукоять. – Можно? – Разумеется! – ответил Симпликс. – Никаких проблем… ну, почти никаких. Я осторожно потянул и вытащил блестящее стальное лезвие. – Привет! – сказал меч. От неожиданности я чуть не уронил его. Меня ведь не предупредили, что меч говорящий! – Позвольте поинтересоваться, – продолжал он, – вы достали меня из ножен с какой-либо конкретной целью? – Сейчас – нет, – ответил я, изо всех сил стараясь поддерживать разговор как ни в чем не бывало. – Просто хотел познакомиться. Меч издал странный звук, похожий на долгий свист, потом сказал: – Отрадно это слышать! Что ж, очень рад знакомству. Меня зовут Катберт. В ответ я назвал свое имя и сообщил Катберту, что нам предстоит вместе отправиться в путешествие. Это известие не вызвало у волшебного меча никакого воодушевления. – Надеюсь, мне не придется никого э-э… убивать? Признаться, я был озадачен этим вопросом и честно ответил, что точно не знаю. – Тьфу! – расстроился меч. – Терпеть не могу кровопролития. Перепачкаешься весь, потом кровь засохнет и пристанет намертво! А если налетишь на кость, так и лезвие затупить недолго! А как они шумят, эти люди, стоит их только тронуть! Визжат, вопят, орут! Мне сразу хочется перейти на другую работу. – Прошу прощения, – вмешался Симпликс, – но, по-моему, Катберту пора обратно в ножны. Именно это я незамедлительно и сделал. – Боюсь, что Катберт несколько трусоват, – заметил Симпликс. – А вот и третья вещица. – Симпликс порылся у себя в кармане, достал маленькую красную карточку и вручил ее мне со словами: – Никогда не знаешь, когда она понадобится. Я отступил к ближайшему факелу и попытался прочесть надпись. Заглавными буквами на карточке было напечатано: «ОСВОБОЖДЕНИЕ ИЗ ТЮРЬМЫ». На мой вопросительный взгляд Симпликс не ответил и громко провозгласил: – А теперь перейдем к выбору сопровождающих! Присутствующие, все еще немного пришибленные моим экспериментом с Вонком, сразу оживились. – Мы перебрали несколько возможных методов отбора подходящих спутников для Вунтвора: состязание в храбрости, метод длинной и короткой спички, анализ крови, метод двух картофелин… Но ни один из них нас не удовлетворил. Наконец Эбенезум нашел выход. – Да уж. – Учитель опять выступил вперед. – Все очень просто! Чтобы выбрать Вунтвору спутников, я должен переговорить с некоторыми из присутствующих здесь. Хендрик! – Проклятие! – Могучий рыцарь с трудом протиснулся сквозь толпу. – У всех нас имеются веские причины быть сегодня здесь. Все мы, разумеется, хотим спасти Вушту и победить Голоадию. Но у некоторых из нас есть особые, личные мотивы! – Проклятие! – согласно прогудел Хендрик. – Хендрик, достань из мешка свою заколдованную дубинку, – велел Эбенезум. Озадаченный рыцарь удивленно посмотрел на волшебника. Учитель кивнул, и Хендрик послушно расчехлил Головолом. – Как видишь, моя болезнь – под контролем, – сказал Эбенезум. – Благодаря нескольким простым заклинаниям, найденным Симпликсом в одном из ученых томов, умеренно волшебная атмосфера не вызывает у меня ничего, кроме легкого насморка. – Он деликатно высморкался. – Снорфозио изучил вышеуказанные заклинания и, как теоретик, полагает, что систематическое их применение постепенно приведет к полному излечению. Таким образом, хоть мне и не по силам пока отправиться в Голоадию, но в наземных операциях я смогу принимать участие. Значит, учитель близок к излечению! Я просиял и даже на несколько секунд забыл, что иду на неминуемую смерть. – Итак, я буду руководить Вунтвором отсюда, – продолжал учитель. – Но кто поможет ему и защитит его там, под землей? Вот вопрос! – Проклятие, – внушительно произнес Хендрик и выразительно раскрутил Головолом над головой. Пламя факелов заметалось от этого внезапно поднявшегося ветра. – Проклятие! – Ты прав, Хендрик! Особенно для тебя! – продолжал Эбенезум. – Если демоны завладеют наземным миром, они сразу же потребуют, чтобы ты расплатился за дубинку, и тебе ничего не останется, как согласиться на какие угодно унизительные условия. – Проклятие! – Но ты можешь вместе с Вунтвором отправиться в Голоадию и помочь нашему общему делу – спасению мира. Это твой единственный шанс, ибо если демоны захватят наземный мир, всех волшебников, несомненно, убьют, и, таким образом, сотворенное нами заклинание, которое пока отпугивает от тебя демонов, обратится в ничто! Минуту-другую Хендрик в глубокой задумчивости глядел на свое оружие, после чего со сдавленным ворчанием хватил дубинкой об пол и воскликнул: – Проклятие! – Ну и славно! Вот и первый доброволец! Ко мне подошел Снаркс. – Всегда восхищался тем, как твой учитель умеет убеждать. Для человеческого существа он очень способный! Но я-то вырос среди демонов – меня так просто не уговоришь! – А теперь мне нужно побеседовать с демоном Снарксом, – объявил Эбенезум. – Нет-нет, можешь не опускать капюшон! Я выдержу. – Учитель снова высморкался. Снаркс подошел к волшебнику и сказал: – Значит, мы наконец-то можем поговорить нормально? Какое счастье! Мне так много надо вам сказать! Во-первых, о вашем костюме… – Над этим уже работают! – отмахнулся волшебник. – Боюсь, мне тоже необходимо задать тебе несколько вопросов. Ты ведь демон и, следовательно, в отличие от нас, людей, не боишься Голоадии? – Совершенно верно. И еще я хотел бы поговорить о вашей манере чихать… – И эта проблема вполне решаема! – ответил Эбенезум. – А вот ты, насколько мне известно, изгнан из Голоадии. Тебе запрещено там появляться. Как думаешь, что будет, если Голоадия захватит наземный мир? Снаркс колебался несколько секунд, потом сказал: – Демоны не имеют ко мне особых претензий и не желают мне зла, пока я не попадаюсь им на глаза. Я так понимаю: если они до сих пор меня не убили, то вряд ли убьют и придя к власти. Просто вышвырнут на поверх… – Снаркс не договорил. – Куда, куда? – ехидно переспросил Эбенезум. – И где, позволь тебя спросить, ты будешь жить? В воздухе? Снаркс стоял столбом и молчал. – Значит, – заключил Эбенезум, – ты тоже должен отправиться с Вунтвором и помочь ему своим знанием Голоадии. – Да. Должен. Увы, – печально кивнул Снаркс. – А теперь позвольте дать вам один совет по поводу вашей жестикуляции… – Вот и второй доброволец! – провозгласил учитель. – Проклятие! – проговорил Хендрик, не имея в виду ничего особенного, просто от избытка чувств. – А теперь – о нашем плане, – сказал Эбенезум. – Минутку! – прервала его моя возлюбленная. – Больше добровольцев не надо? – Боюсь, что нет, – ответил волшебник. – Двое – это все, что мы можем себе позволить. – Но разве не лучше, чтобы их сопровождал опытный волшебник или… волшебница? – Конечно лучше! Но нас, к сожалению, осталось слишком мало. Вунтвору уже доводилось колдовать. Мы снабдим его ключевым заклинанием, которое поможет осуществить его миссию. Заклинание, заколдованное оружие, верные спутники – этого должно хватить! Нори посмотрела на меня. Ее зеленые глаза были полны сострадания. Она вновь перевела взгляд на Эбенезума и взмолилась: – Почему мне нельзя пойти с ним? Эбенезум нервно подергал себя за бороду: – Потому что вы нужны нам здесь. Мы прочесали окрестности и не нашли и дюжины волшебников. Мои коллеги считают, что поблизости могут скрываться еще человек шесть, которые обнаружат себя, как только почувствуют исходящее от нас волшебство. Кроме того, будем время от времени издавать магический клич, чтобы привлечь внимание сельских колдунов. Но надо спешить. Голоадия уже нанесла один удар и в любой момент может нанести следующий. Нори все еще колебалась: уж больно ей хотелось со мной! – Вы должны быть с нами! – воскликнул бывший лудильщик, а ныне студент-волшебник Томм. – Ваша великолепная подготовка и острое чутье пригодятся нам в бою! Мне просто не терпится поработать с вами, обменяться знаниями! Обменяться знаниями? Кого этот баран надеется одурачить? Как он смеет так нагло ухлестывать за моей возлюбленной? Знаем мы, чем обычно хотят обмениваться с девушками такие вот шустрые! – Мне очень жаль, – сказал Эбенезум моей юной волшебнице, – но вам придется остаться и помочь вашим коллегам. У нас очень мало времени! Раздался страшный грохот. Здание тряхнуло так, что все мы попадали на пол. Как будто сама земля услышала последнюю реплику Эбенезума и решила подтвердить ее. – Это из Голоадии? – спросил учитель. – Такая возможность не исключена, – кивнул Снорфозио. – Хотя Колледж и окружен магической защитной оболочкой против демонов. Но ведь и вся Вушта имела такую оболочку, а вот ведь… – Мы все слишком затянули! – воскликнул учитель. – Хьюберт! Быстро, осмотри окрестности! – Как! – возмутилась Эли. – Значит, мы не исполним нашу песню? Эбенезум покачал головой: – Нет времени! – А ведь мы столько над ней работали! – вздохнула Эли. – В конце концов, мы остановились на традиционной балладе о павшем в бою герое. В ней столько скорби! – Да уж, – рассеянно сказал учитель. Он уже повернулся ко мне. – Слушай внимательно, ибо каждое слово, которое я произнесу, может оказаться последним. Ты видел и слышал, как действует волшебный рог. Меч не только умеет разговаривать – он поможет тебе связаться с нами. Мы будем здесь, в колледже… Конечно, если Колледж сохранится. Что до карточки… В общем, Симпликс считает, что она может пригодиться. – Это все, что мы смогли сообразить на скорую руку, – сказал Симпликс. – Наш склад заколдованного оружия в не менее плачевном состоянии, чем библиотека. – Как бы там ни было, – продолжал Эбенезум, – вот на этом листке бумаги я написал заклинание, которое тебе понадобится. Выучи его наизусть, как только представится возможность. Тебе предстоит спуститься в самое сердце Голоадии. Именно там они спрятали Вушту. Именно в Вуште ты найдешь единственное существо, которое может все исправить, – Гакса Унфуфаду! – Гакса? – в ужасе прошептал я. Значит, мне придется встретиться со страшным рифмующим демоном! Эбенезум мрачно кивнул: – Мои коллеги-волшебники считают, что это все взаимосвязано: моя болезнь, перенасыщенность атмосферы волшебством, исчезновение Вушты. Чтобы найти средство от всех трех бед и помешать дальнейшим завоеваниям Голоадии, ты должен заполучить у демона Гакса одну-единственную вещь. Одну-единственную! Я очень старался надеяться на лучшее. У меня есть оружие, верные спутники, заклинание. Немного везения – и все в порядке! Снаркс и Хендрик подошли ко мне вплотную с разных сторон. Я пристально посмотрел на учителя и прошептал: – Что? Что я должен взять у демона Гакса? Глядя мне в глаза, Эбенезум ответил: – Ты должен выдернуть у него из носа один-единственный волосок, – ответил волшебник. – Проклятие, – высказался Хендрик. И тут стало трясти по-настоящему. (обратно)«Беседы с Эбенезумом, величайшим волшебником Западных Королевств», «Вестник Волшебства», том 4, №4, весенний выпуск
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
«На волшебников вечно наговаривают. Отсюда негативное общественное мнение о них. Вот, например. Один мой знакомый пожилой маг имел обыкновение поступать с незваными гостями одним из трех способов: либо обращал их в камни, либо в кольчатых червей, либо просто выдворял за пределы королевства. И вот какие-то горе-борцы за права незваных гостей, прознав про невинные причуды старика, сколотили воинственную банду, устроили чуть ли не факельное шествие и вынудили волшебника бежать. Насколько мудрее поступил бы престарелый маг, если бы заранее оповестил общественность о многочисленных преимуществах, которые получат те, кто испытает на себе его заклинания! Всякий, кого когда-либо обращали в камень, подтвердит, что это очень успокаивает. Сделавшись червяком, становишься намного ближе к земле. Что до выдворения за пределы королевства, то как еще, я вас спрашиваю, вы могли бы путешествовать так далеко задаром?»Все случилось мгновенно. Там, где только что был каменный пол, теперь зияла черная дыра. Оттуда выскочило на поверхность нечто маленькое, болезненно желтушное, в кричащем костюмчике в оранжевую и синюю клетку. – Привет из Голоадии! – воскликнул демон-торговец Бракс, а это был именно он. – Проклятие! – Могучий Хендрик первым отреагировал на появление демона, устремившись к нему со скоростью, весьма необычной для столь массивного существа. У него с Браксом были давние личные счеты. – Хенди! Привет, малыш! – поздоровался Бракс. – Еще есть минутка перед битвой? Так вот, у меня к тебе предложение. Ты не хуже меня знаешь, что изрядно просрочил плату за пользование Головоломом. Я изо всех сил стараюсь не доводить дело до взыскания с тебя всей суммы единовременно, но боюсь, кредит доверия почти исчерпан! Однако я уполномочен дать тебе еще один шанс. Ты просто должен сейчас внести крупную сумму – и мы в расчете! Ну, я имею в виду: пока в расчете. – Демон ловко уклонился от просвистевшей мимо его уха дубинки. – Так вот, чтобы вернуть доверие твоих кредиторов из Голоадии, тебе нужно всего лишь… выдать нам волшебника Эбенезума! – Проклятие! – Дубина засвистела снова. – Добрый рыцарь! – Похоже, торговец начал терять терпение. – Будь благоразумен! Сам знаешь, как мы умеем сеять страх в массах. Я уже не говорю – терзать души тех клиентов, которые не хотят идти нам навстречу! Надеюсь, понимаешь, куда я клоню? – Проклятие! – Дубина Хендрика с громким стуком ударилась о каменный пол там, где Бракс стоял секунду назад. Демон замахал руками: – Ну что я могу поделать? У меня связаны руки. Придется просто забрать Эбенезума, не ставя этого тебе в зачет. – Торговец пронзительно свистнул. – Сборщиков Ужаса сюда! Кровь застыла у меня в жилах. Всего один раз пришлось нам встретиться со Сборщиками Ужаса, но я хорошо запомнил эту встречу! Особенно врезались в память их клыки, зубы, не говоря уже о нечеловеческой жестокости. На сей раз они показались мне еще страшнее. Трудно описать Сборщиков Ужаса: они так быстро двигаются, что невозможно разглядеть этих чудовищ. Их трое, и все норовят укусить, разорвать на части, схватить за горло. Они перемещались с такой же скоростью, что и Хендрик под воздействием своей заколдованной дубинки. Ты влево – и они влево, ты вправо – а они уже там! В прошлый-то раз мы видели этих страшилищ всего несколько секунд. Теперь будет потруднее. Я расслышал в их завывании, визге и мяуканье нечто членораздельное. Подумать только! Заговорили! Чудовища неуклонно наступали на нас и в три глотки рычали: – Мы пришли за расплатой! Все наши изготовились к бою. Я мысленно поклялся себе сделать все, что смогу, хотя вооружен был всего лишь дубовым посохом. Впрочем, позвольте! У меня же есть волшебное оружие! Выхватив из ножен волшебный меч, я с воинственным криком подскочил к одному из Сборщиков Ужаса. – Погодите! – возопил меч. Я в замешательстве остановился. Как-то делается неуютно, когда в разгаре боя твое оружие вдруг с тобой заговаривает! А тут еще я потерял равновесие и упал прямо под ноги другому Сборщику Ужаса. Зубы его зловеще клацнули у меня над головой. Лезвие меча заскрежетало о каменный пол, и Сборщики Ужаса устремились на звук. Я поспешно вскочил на ноги. – Послушайте! Вы хорошо подумали? Вы уверены, что нет другого выхода? – бубнил меч. Между выпадами я успел ответить: – Я уверен, что сейчас не самое удобное время для разговоров! – О, как вы не правы! – возразил меч. – Если бы вы знали, сколько раз короткие переговоры между противниками предотвращали… вжжик! – Лезвие Катберта чиркнуло по шкуре мерзкой твари, которая проворно отскочила назад. Я брезгливо счистил со сверкающей стали студенистую массу и зеленую сукровицу. – Вот видите, что из этого выходит? – плаксиво пожаловался меч. – Знаете, как трудно отчищается кровь, да еще зеленая? Сборщики Ужаса на время отступили. Итак, первую атаку мы отбили. Но вскоре они опять поперли на нас, злобно рыча: – Мы жаждем крови! Одна из тварей нацелилась лично на меня. – Видите, во что вы меня впутали? – упрекнул меч. Решив просто не обращать внимания на его болтовню, я шагнул в сторону и наткнулся на что-то большое и мягкое. – Прокля-аапфф! – пропыхтел Хендрик. Мы столкнулись и оба упали. Двое Сборщиков Ужаса, промахнувшись мимо нас, вонзили когти друг в друга и издали единый оглушительный вопль. Все вокруг было забрызгано зеленой кровью. Я откатился подальше от сцепившихся тварей и поднялся на ноги. Переведя дух, огляделся: где еще нужен мой меч? Студентам-волшебникам и Хьюберту совместными усилиями, то есть с помощью метко пущенных камней и драконьего огня, удалось припереть к стенке третьего Сборщика Ужаса. Снорфозио и Симпликс, пока мы удерживали чудовищ, применили каждый свое заклинание и сотворили себе оружие. Симпликс наколдовал ярко-красный молоточек, который начинал бешено стучать по полу, как только к нему приближался Сборщик Ужаса. У Снорфозио получилась очень изящная вещица – такая тонкая паутинка, которая, правда, пока не действовала. Когда один из Сборщиков Ужаса беспрепятственно прошел сквозь нее, теоретик выругался и быстро произнес еще одно заклинание, которое, впрочем, тоже не причинило чудовищу вреда. А что же моя возлюбленная? Нори я обнаружил неподалеку. Она собиралась сразиться с торговцем Браксом, который явно намеревался опробовать один из своих заколдованных кинжалов. – Нет! – воскликнул я и бросился к ней. В ту же секунду я почувствовал, что у меня под рубашкой что-то есть. Очередные демонские штучки? Незнакомая форма магии? Я вытащил из-под рубашки… цветок! Держа в руке нежный прохладный стебелек, я вспомнил предупреждение Нори: неосторожное слово в атмосфере, перенасыщенной магией, может сработать как заклинание! Я отбросил цветок и кинулся к любимой. Все-таки надо бы наконец избавиться от обрывков этой злосчастной шляпы! И вот тут-то я услышал звуки, которых более всего опасался: учитель начал чихать. Волшебства сделалось так много, что средство Симпликса перестало действовать. Неудивительно: полдюжины фантастических существ в комнате, не говоря уже о потоках заклинаний! Эбенезум снова был совершенно беззащитен. И тогда я принял одно из самых важных решений в своей жизни, рассудив так: Нори способна защитить себя, я же должен позаботиться о беспомощном учителе. Размахивая заколдованным мечом, я бросился в самую гущу боя и успел как раз вовремя, потому что Сборщики Ужаса, почуяв слабость Эбенезума, оставили всех остальных и окружили волшебника. – Нам нужен волшебник! – ревели они. Но мое ухо уловило и другие звуки: топот крошечных лапок по каменному полу. Раздался знакомый писк: – Ип! И-ип! В ту же секунду трое хорьков прыгнули на одного из трех Сборщиков Ужаса. Конечно, силы были неравны, но я искренне гордился своими маленькими друзьями: пожертвовать ради меня жизнью, которую, правда, я же им и дал с помощью волшебной шляпы! – Насилие никогда добром не кончается! – увещевал меч. – Попомните мое слово! Ввязались в это – свое получите! Я пропустил мимо ушей карканье своего трусливого оружия и переместился поближе к стене. Благодаря хорькам, я выиграл время и теперь был готов к первой атаке чудовищ. Без сомнения, они меня убьют, но, возможно, удастся прихватить с собой хотя бы одного из них. – Нас не остановишь! – взревели Сборщики Ужаса, стряхнув с себя моих маленьких союзников. Я понял, что через несколько секунд все будет кончено. Эбенезум чихнул. К счастью, я стоял несколько в стороне от учителя и не ощутил на себе всей силы его чиха. Сборщикам Ужаса повезло меньше. Вся мощь извержения досталась им. Жалкие мокрые курицы! – Нам нельзя мокнуть! – взвыли чудовища. – А теперь добьем их! – крикнул я. – А вы уверены, что… – заладил свое осторожный меч. Не дослушав, я сунул его обратно в ножны и потянулся к мешку. У меня ведь еще кое-что припасено! – Поторопитесь, Сборщики! – Бракс все никак не мог справиться с Нори. – Гакс ждет вас! Ах вот оно что! Значит, эту вылазку организовал Гакс! Не колеблясь больше ни секунды, я достал Рог Убеждения, набрал в грудь побольше воздуха и… дунул! Вонк не подкачал! Все заткнули уши и громко завопили. – Ну зачем? – досадливо поморщился Бракс. – Ладно! Как хотите. Тогда мы возьмем ее! – И он указал на юную волшебницу. По кивку подлого торговца двое Сборщиков схватили Нори за руки и потащили к дыре, из которой они вылезли. – Вунтвор! – успела крикнуть моя возлюбленная, прежде чем ее поглотила черная дыра. Бракс лицемерно пожал плечами: – Не могу же я вернуться с пустыми руками! С этими словами негодяй сиганул в дыру вслед за своими дружками. – Проклятие! – высказался подоспевший Хендрик. – Я должен прыгнуть за ней, – воскликнул я. – Она все-таки волшебница, – напомнил мне Снорфозио. – Если повезет, выживет. А вам надо еще подучиться пользованию заколдованным оружием и заклинанием, которое… – Я должен спасти ее, – перебил я. У меня не было времени на теорию. – Но, Вунти! – Эли подала голос из дальнего угла, где пряталась во время битвы. – Ты выглядишь усталым. Ты должен хотя бы отдохнуть после боя. Я могу помочь тебе… Я отрицательно покачал головой: – Мне нужно туда! Сейчас же! Эбенезум мощно высморкался и сказал: – Да уж… Пусть он отправляется! Но только помни, Вунтвор: ты должен спасти не только Нори, но и Вушту. Пока мы не вернем захваченную часть королевства, они в любой момент могут явиться и уволочь к себе кого угодно! – Понимаю, учитель! – кивнул я, поспешно собирая свое волшебное имущество: прицепил Катберта к поясу и взвалил на плечо мешок с Вонком. – Хендрик, Снаркс! Вы идете? – Проклятие, – отозвался Хендрик и отсалютовал мне своей волшебной дубинкой. – Иду, иду! – крикнул Снаркс, поплотнее укутываясь в монашеские одежды. – С этими людьми всегда так! Принимают решение в последнюю минуту! Я помахал на прощание учителю и в сопровождении Хендрика и Снаркса приготовился спуститься в Голоадию. (обратно)Из «Наставлений Эбенезума», том XVI
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
«Что вы станете делать, оказавшись, например, в темной пещере? Знающий свое дело волшебник скажет: «Да будет свет!» Абсолютно мудрый волшебник еще добавит: «Да будут также сыр, хлеб, свежие овощи, существа противоположного пола и напитки, и всего этого побольше, чтобы приятно провести уикенд»Вокруг не было ничего, кроме темноты. Однако вскоре что-то толкнуло меня сзади, и послышался знакомый возглас: – Проклятие! – Эй! Смотри под ноги! Как это похоже на людей! Хоть бы кто-нибудь позаботился об освещении! – пожаловался второй голос. – Ндждтссс, – прошипел третий голос. На секунду я подумал, что это Снаркс, замотавшийся в свой плащ с головой. Но потом спохватился: только что я уже слышал голос правдивого демона. Так кто же это с нами? – Хендрик! Снаркс! Здесь еще кто-нибудь есть? – спросил я. – Тут разглядишь, пожалуй! – огрызнулся Снаркс. Хендрик ограничился скорбным «Проклятие». – Ай! Полегче! – взвизгнул Снаркс. – Размахался своей клюшкой! – Надо держаться вместе, а не то заблудимся, – веско высказался Хендрик. – Как же! – раздраженно ответил Снаркс. – Уж кто-кто, а я ни за что не заблужусь. Голоадия – мой дом родной! – Щкзблдшсс! – немедленно отозвался третий голос. – Послушайте! – воскликнул я. – Вы ничего не слышите? – Ничего, кроме одышки этого рыцаря, которому давно пора сбросить лишний вес! Сколько раз я говорил ему о диете! – Проклятие! Скажите спасибо, что я позаботился захватить с собой провизию. Волшебники тут кое-что нам собрали… – Минуточку! – перебил Снаркс. – Зачем брать с собой еду? Демоны тоже едят, знаете ли! Думаю, вам обоим не повредило бы отведать голоадских деликатесов. Например, сладкий демонский пирог! Объедение! Конечно, надо соблюдать осторожность: косточки ежевики забиваются между зубами… Кто-то постукивал меня по бедру. – Мгсвщщ! – сердито прошипел придушенный голос. – Нет, вы слышите? – сказал я. – Здесь явно есть еще какие-то разумные существа! – Разумные? – насмешливо переспросил Снаркс. – Затруднюсь сказать точно, сколько здесь разумных существ. – Проклятие! – Хендрик своим мощным телом чувствительно толкнул меня в спину. – Да не наступай ты мне на ноги! – завизжал Снаркс. – Хватит! Я пойду впереди и буду указывать вам дорогу. В конце концов, кто здесь демон? – Дрктндмн! – сварливо отозвался безымянный голос. – Вот! Неужели вы не слышали? – победоносно вопросил я. – Ах, это! Я думал, это у Хендрика в животе урчит! Меня снова стукнули по ноге. – Да это же меч! – наконец сообразил я. – Что меч? Что, собственно, меч? – недовольно спросил Снаркс, но смолк, когда я вытащил Катберта из ножен. Меч ослепительно сиял от злости. – Ну наконец-то! – издевательски вымолвил он. – Орешь, орешь – никто даже внимания не обратит! – Мы же не знали, – оправдывался я, заслоняясь от слепящего света. – Мы поначалу и не расслышали! – Ох уж эти ножны! – пожаловался Катберт, сменив гнев на милость. – Там так темно и тесно! А духота! Никакой вентиляции. Но другого дома у меня, увы, нет. – И все же, – бодрым голосом сказал я, стараясь отвлечь его от мрачных мыслей, – мы тебя услышали. Теперь сверкай себе на здоровье! Я и не знал, что ты умеешь так сиять. – Об этом-то я и твердил вам из ножен! Еще бы мне не уметь сиять! Разве я не чудесный волшебный меч? – До сих пор ты отличался только чудесной болтливостью, – заметил Снаркс, отворачиваясь от слепящих лучей. – Скажи, пожалуйста, а ты не мог бы убавить яркости? – Как могу, так и свечу! – надулся меч. – Светил бы получше, не будь я заляпан этой зеленой гадостью! – Проклятие, – сурово возразил Хендрик. – Такая уж судьба у боевого оружия – носить на себе следы битвы! – В том-то и дело! – горячо согласился Катберт. – Но ведь я-то не просил, чтобы меня делали мечом! Неужели нельзя было сотворить меня волшебным зеркалом? Врал бы людям о том, кто на свете всех милее, и горя бы не знал! Как же! Волшебникам подавай меч. Вот я и… – Прошу прощения! – перебил я. – Но, по-моему, нам следует поторопиться. Женщина, которую мы призваны спасти, должно быть, уже в Голоадии. – Проклятие, – мрачно согласился Хендрик. – Знаете что, ребята, – предложил меч, – почему бы нам не подняться обратно на поверхность? Там мне не придется светить, и мы спокойно побеседуем при естественном освещении! – Пора положить этому конец! – не выдержал Снаркс. – Я не возражаю, чтобы этот меч освещал нам дорогу, но болтать ему вовсе не обязательно! – Вы это всерьез? – ужаснулся Катберт. – Вы правда не желаете меня слушать? – Кому нужны советы меча? – не задержался с ответом Снаркс. – Что я говорил! – воскликнул Катберт. – А вот будь я волшебным зеркалом, меня всякий бы послушал! Я поднял Катберта над головой и пошел вперед по тоннелю, ведущему в Голоадию. – Знакомы тебе эти места? – спросил я Снаркса. – Пока нет, – ответил тот. – Думаю, мы еще на подступах к Голоадии. Они то и дело строят все новые и новые тоннели, просто так, смеха ради, чтобы поиздеваться над жителями наземного мира. Удивляюсь, как это при такой разветвленной сети подземных ходов люди сплошь и рядом не проваливаются в Голоадию. – Проклятие, – сказал Хендрик. – Может, и проваливаются! Ответ рыцаря заставил меня призадуматься: – Ты всерьез считаешь, что Вушта могла упасть случайно? – А где же демонам еще озоровать, как не под городом тысячи запретных наслаждений? Проклятие! – М-мм! В твоих словах, пожалуй, есть рациональное зерно, – задумчиво произнес Снаркс. – И все же я предпочитаю думать, что падение Вушты – продуманная операция, а не несчастный случай. Во мне нет-нет, да и взыграет потомственная голоадская гордость за свою страну! – Проклятие! – лаконично ответил на это Хендрик. Мои глаза, наконец, привыкли к яркому сиянию Катберта. Похоже, тоннель, по которому мы шли, был пробит в скале. Я предпочитал не думать о том, сколько на это потребовалось сил… или волшебства. Катберт присвистнул: – Долгая дорожка! Все-таки в жизни волшебных мечей бывают и свои радости. Никогда я не увидел бы столько интересного, если бы остался всего лишь заклинанием на устах волшебника. Во всем надо искать хорошее! Волшебное зеркало висит себе на одном месте день-деньской. Скучища! – Катберт вздохнул. – Если бы еще не приходилось убивать людей! Такая морока, скажу я вам! К тому же их предсмертные крики действуют мне на нервы. – Ты не мог бы на время заткнуться и последить за дорогой? – попросил Снаркс. – Кажется, я вижу слабый свет впереди. – Стараешься для них – и вот благодарность! – пробурчал Катберт. – Что ж, если я вам больше не нужен, почему бы не отправить меня обратно в ножны? Я с удовольствием исполнил его желание и услышал в ответ приглушенную ножнами благодарность. Снаркс был прав: впереди что-то мягко светилось зеленоватым светом. – Ну вот, – удовлетворенно заметил Снаркс, – мы наконец-то приближаемся к настоящей Голоадии. Я положил руку на рукоятку меча. Скоро увидим настоящую Голоадию с настоящими демонами. Кстати, а пропустят ли они нас? – Снаркс! Нам что, готовиться к неприятностям? – Не обязательно, – успокоил меня демон. – Все зависит от того, в какую область Голоадии приведет нас этот подземный ход. Увидев пейзаж, я сразу сориентируюсь. – Проклятие! Так ты знаешь все подземное королевство? – Как никто другой, – скромно признал Снаркс. – Моя правдивость то и дело вынуждала меня быстро перемещаться в самые отдаленные точки. Так что в юности я прошел всю Голоадию из конца в конец. Я тут каждый угол и каждую щель знаю, потому что мне не раз приходилось в них забиваться. Сама судьба послала меня вам, ибо лучшего проводника по Голоадии не найти! Эти слова очень меня успокоили. В какой-то момент я все же засомневался: а правду ли он говорит, но вовремя спохватился, вспомнив, что ничего другого он говорить не может. Свет тем временем становился все ярче, а тоннель – все шире. Оглянувшись на своих спутников, я отметил, что при таком освещении лицо Хендрика приобрело почти такой же зеленоватый оттенок, что и физиономия Снаркса. Интересно: пробыв под землей достаточно долго, не приобретем ли мы сходство с гражданами Голоадии? Пожалуй, эта мысль не доставила мне удовольствия. – Трепещу! – признался Снаркс. – Как давно я не был дома! Как-то меня здесь примут? – Он вздохнул. – Демон без родины! Мы прошли еще один поворот змеившегося тоннеля. Здесь было уже достаточно светло. Надеяться на следы – обрывок платья юной волшебницы, осыпавшиеся обломки камня там, где Нори цеплялась за стены тоннеля, – больше, по-видимому, не приходилось. А вдруг она ухитрилась оставить какой-нибудь тайный знак для нас, пока Сборщики Ужаса отдыхали? Но вокруг не было ничего, кроме каменных стен. – А ты уверен, что Сборщики тащили Нори именно этим путем? – спросил я Снаркса. Ответный взгляд Снаркса был полон демонической ярости. – Нет! Они уволокли ее по какому-нибудь другому тоннелю, а потом вернулись и специально прорыли этот, чтобы пустить нас по ложному следу! Смотрю я на вас, людей, и просто диву даюсь. Да разумеется они прошли здесь! И уже довольно давно. СборщикиУжаса, надо отдать им справедливость, хоть и не семи пядей во лбу, но ужасно расторопны. Не волнуйся! Мы найдем ее, даже если нам потребуется прочесать всю Голоадию вдоль и поперек! Да мы уже совсем рядом. Я чую запах серы! – От счастья Снаркс разразился высоким хрипловатым смехом. – Проклятие, – с некоторым удивлением заметил Хендрик, который шел в арьергарде. – Ах, как трепещет мое зеленое сердце! – воскликнул Снаркс и пустился вскачь. – Итак, какую же область Голоадии нам предстоит увидеть первой? Может, Край кислотных озер? Я-то всегда думал, что Вушта находится как раз над Восточной Голоадией, там, где у нас шахты по добыче слизи. – Эй! Не спеши так! – крикнул я разогнавшемуся Снарксу. – Нам надо держаться вместе. – Но шустрого демона уже и след простыл. – Что это? – услышали мы его голос издалека, и я готов был поклясться, что в нем звучали панические нотки. – Проклятие! – воскликнул Хендрик, и мы тут же бросились на выручку товарищу. Пробежав очередной поворот, мы увидели Снаркса. Он стоял и тупо смотрел на мир, залитый бледно-зеленым светом. – Снаркс! – позвал я. – С тобой все в порядке? Демон молча кивнул. Подоспел Хендрик с дубинкой наготове. – Проклятие! Так, где же мы? Кислотные озера? Серные болота? Слизистые копи? – Нет, – прошептал Снаркс, с ужасом глядя на открывшийся нам ландшафт. – Я не знаю, что это. Пейзаж действительно был престранный. Ничего подобного я раньше не видел. Всюду – от самого устья тоннеля и по всем направлениям, насколько мог видеть глаз, – были установлены какие-то светящиеся надписи. Огромные окна под ними тоже светились. Еще встречались факелы, но тоже какие-то странные: они горели не только желтым и красным, но и голубым, и зеленым. – Как бы там ни было, лучше вам следовать за мной, – мрачно сказал Снаркс. – Вероятно, за эти годы произошли некоторые изменения. Я уверен, что через некоторое время узнаю местность. Надо двигаться быстро и стараться не привлекать внимания. И мы ступили на светящуюся территорию. – Эй, вы! – тут же окликнули нас. – Да, да, вы! Ищете кого-нибудь? – Проклятие, – прошептал Хендрик. – Не обязательно, – возразил Снаркс. – Переговоры беру на себя. Мы все больше удалялись от выхода из тоннеля – нашего единственного пути к отступлению. Снаркс решительно направился к низкорослой фигурке, что махала нам издали. Я шел за демоном и уговаривал себя: в конце концов, когда-то же мы должны были познакомиться с местным населением! Правда, я надеялся, что знакомство произойдет не так скоро. – Привет! – крикнул Снаркс издали. – Не скажешь, где это мы? Я что-то заблудился. Низкорослый демон заковылял к нам. Он был уже далеко не молод. – Здесь не мудрено потеряться, сынок! – проскрипел старик. – Все так изменилось! Вы за городом, вернее, между двумя городами: Влеком и Юргом. – Между Влеком и Юргом! – воскликнул Снаркс. – Да ведь там же была нетронутая природа! Сверкающая магма, которой я любовался ребенком! Сероводородные болота, столь дорогие моему сердцу! Где все это? – Поминай как звали! – махнул рукой старичок. – Теперь здесь Блеко-Юргская Зона Отдыха. А это что? С тобой люди? – Ну да, – рассеянно подтвердил Снаркс. – Так, значит, зарослей ежевики больше нет? И обширных полян волчьих ягод? Как они могли пойти на такое! – Это называется прогресс, – сказал старик демон. – Были времена, когда ты точно знал, на каком ты свете. А теперь стоит постоять подольше на одном месте – и вокруг тебя тут же создадут Зону Отдыха! – Проклятие. – Хендрик угрюмо оглядывался по сторонам, и то, что он видел, явно ему не нравилось. – Значит, мы пленники этой самой… как ее там… Зоны? – Так это и вправду люди? – опять спросил местный житель. – Слушай, сынок, а чего это они тут делают? – А-а, да они просто хотят вернуть Вушту… нмст. Боюсь, я слишком поздно накинул на Снаркса капюшон. Только теперь я в полной мере осознал, какой опасности мы подвергаемся: ведь Снаркс всегда говорит правду! И если кто-нибудь задает ему прямой вопрос о нашей миссии в Голоадии, он честно на него ответит! А если об этом спросит демон, облеченный хоть какой-нибудь властью, мы пропали. – Боюсь, это секретная информация! – закричал я, изо всех сил стараясь соображать поскорее. Как поступил бы в подобной ситуации мой учитель? – Мы здесь с особой миссией. Совместный проект… Развитие человеческо-демонских отношений… В связи с ситуацией, касающейся как демонов, так и людей, – авторитетно изрек я в конце концов. Старичок хитро усмехнулся: – Так, значит, это все из-за города, который к нам приволокли третьего дня. О! В Голоадии знают, куда его пристроить! Ходят слухи, что его собираются воткнуть аккурат посередине Верхней Рвоты. Представляете, как подскочат цены на недвижимость и земельные участки? – Проклятие, – недоуменно протянул Хендрик. – Верхняя Рвота? Снаркс на секунду вынырнул из-под капюшона: – Столица всея Голоадии! Прекраснейший город! Старый демон закивал: – Да уж, в последние несколько дней там было куда как интересно! Тут совсем недавно пробегали Сборщики Ужаса, волокли человека… женского пола. Впрочем, было больше похоже, что это она их волочет. – О небеса! Она плакала? – в ужасе спросил я. – Не-а. – Старичок помотал головой. – Вопила как резаная и изо всех сил лупила Сборщиков кулачками по головам. А еще она обзывалась на них такими словами, какие у нас, в Голоадии, порядочные демоны не говорят! Я вздохнул с облегчением. По крайней мере, Нори жива, и настрой у нее, судя по всему, боевой. – Нам, пожалуй, пора, – заторопился я. – Проклятие, – вежливо подтвердил Хендрик. – Приятно было познакомиться. – Человеческо-демонские отношения, говорите? – задумчиво протянул старикашка. – А пойду-ка я с вами, вот что! – Это… нельзя! – забеспокоился Снаркс. – Да? – Старик почесал свой морщинистый зеленый затылок. – А чего? – Да вот того, что мы должны спасти Буш… ттдмнврнтзмл! Снова пришлось опустить капюшон. Теперь надо было что-то сказать самому, чтобы не вызвать у старика подозрений. – У нас опасная работа. И очень секретная! – внушительно произнес я. – Ну и прекрасно! – возрадовался этот старый пень. – Подробности меня не интересуют. Погодите, я только соберу вещи. Как славно иногда попутешествовать! – Но ведь здесь ваш дом! – напомнил я бодрому старцу. – Здесь был мой дом, пока его не «возродили». На месте твоего дома устраивают Зону Отдыха, и это называется, видите ли, «возродить к новой жизни»! Да ему хоть кол на голове теши! – Послушайте, нам не нужно много народу! Мы не должны привлекать внимания! Старичок хихикнул: – Двое людей и закутанный демон! Я-то думал, что вы изо всех сил стараетесь привлечь внимание! Так вот что я вам скажу: если этот демон снимет свой дурацкий капюшон и внятно объяснит, почему мне нельзя с вами, тогда я останусь. Все напряженно молчали. Наконец Снаркс снял капюшон и сказал: – Тебе придется прихватить какой-нибудь еды. У нас только человеческая. – Что ж, может, она даже лучше той, какую у нас тут продают в последнее время. – Старик скорчил гримасу. – В пироги кладут искусственную ежевику! Неподалеку от нас высился большой полукруглый контейнер с надписью: «ДЕМОН! УБЕРИ ЗА СОБОЙ МУСОР! СОХРАНИМ ГОЛОАДИЮ ЧИСТОЙ!» Наш новый попутчик зашел за контейнер и вскоре вышел с небольшим аккуратненьким мешочком. – Я готов, – сообщил престарелый путешественник. – И кто знает, может, и мне суждено возродить что-нибудь к новой жизни? – Проклятие, – отозвался Хендрик. – Это твое имя? – приветливо спросил старикашка. – Чудесно звучит! А меня звать Ззззз. – Проклятие. Зззз? – Нет-нет. Проклятие! Не четыре «з», а пять! Ззззз! – поправил старик. – Проклятие! Мое имя – Хендрик! – Хендрик? – Наш новый друг почесал морщинистый лоб. – Жаль! Далеко не так звучно, как «Проклятие»! Хендрик открыл рот, чтобы ответить, но передумал. Мы со Снарксом тоже представились нашему новому попутчику. – Ну а теперь, когда мы познакомились, не пора ли и в путь? Нас ведь работа ждет! – сказал Ззззз. Я хотел было в последний раз возразить против участия старика в нашей экспедиции, но Снаркс не дал мне и рта раскрыть. – Ззззз прав, – сказал он. – Два демона и два человека – это гораздо менее подозрительно, чем два человека и один демон. А так сойдете за наших рабов! – Рабов! – не выдержал Хендрик. – Проклятие! – Ах, какое красивое все-таки слово! – не удержался Ззззз. – Может, тебе стоит подумать о перемене имени? – Главное – избежать слежки, – сказал Снаркс. И мы пошли по длинному зеленоватому коридору между двумя рядами ярко освещенных зданий. Откуда-то доносилась тихая музыка. Вдруг из-за ближайшего супермаркета выплыл желтокожий демон в спортивной куртке в оранжевую и зеленую клетку. Он дружелюбно помахал нам еще незажженной сигарой. – Прошу прощения, ребята. Огоньку не найдется? – Его противную физиономию украшала улыбка небывалой ширины. Это был не кто иной, как улыбчивый Бракс, торговец подержанным оружием. (обратно)Эбенезум, величайший волшебник Западного Королевства. Из опуса «К совершенству за тридцать дней». Четвертое издание
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
«Оказаться в ловушке в Голоадии – не самое страшное, что с вами может случиться в жизни. Честное слово, это не ужасней, чем провести уикенд в пещере с родственниками жены, и, как правило, не приводит к слабоумию, непроизвольному слюнотечению и спутанности речи, как почему-то принято думать. Если же вы проведете уикенд в Голоадии, да еще и с родней жены, возможно, слюнотечение, по контрасту со всем остальным, покажется вам даже приятным».– Проклятие! – воскликнул Хендрик и расчехлил дубинку. Я тоже схватился за меч. Мы заставим этого подлого демона рассказать, что сталось с Нори! Бракс попятился: – Хенди, малыш, ты меня не так понял! Я здесь, чтобы поздравить вас с прибытием в Голоадию! – Ты их знаешь? – спросил Ззззз Бракса. – Несомненно! – просиял торговец. – Один из них – мой клиент. – Какая неприятность! – расстроился старик Ззззз. – Значит, они тут вполне законно. Вот жалость-то! Я так надеялся успеть «возродить» что-нибудь, пока жив! – Знаешь, – сказал ему Бракс заговорщическим тоном, – не то чтобы они были здесь вполне законно… Почему-то торговец не торопился обнародовать наши имена. Что бы это значило? И что с Нори? Снаркс смотрел на Бракса с плохо скрываемой яростью. – Негодяй! – не выдержал он. – Что вы сделали с несчастной Голоадией? – Простите? – вежливо переспросил Бракс. – Насколько я понимаю, Голоадия на месте. – Я не об этом! – бушевал правдивый демон. – Я о том, во что вы ее превратили! Вы её… вы её… – Он не находил слов от возмущения. – Возродили! – подсказал Ззззз. – Да как хочешь это назови! – махнул рукой Снаркс. – Что вы сделали с нашей природой? Где кислотные озера? Где серные болота? Где богатейшие месторождения слизи? – Как это где? – Бракс изобразил удивление. – Да там же, где и были! Только мы их немного… облагородили. – Облагородили? – взвился Снаркс. Бракс описал своей сигарой выразительный полукруг. – Конечно! Ты почитай названия! Я посмотрел на нескончаемый ряд надписей на крышах уходящих вдаль домов и против воли начал подпевать тихой музыке, которая неслась отовсюду. Бракс сказал правду: все было на месте… в каком-то смысле. Прямо напротив нас высилось здание с надписью на крыше: «Кислота-Сити»: Чуть подальше – «Серная Вселенная». А стояли мы около двери дома с табличкой «Слизь О'Рама. Резиденция Короля Слизи». – Да что с тобой разговаривать! – совсем расстроился Снаркс. – Таким, как ты, не понять… – А может, «возродить» его? – с надеждой спросил Ззззз. – Погодите, погодите! – Бракс ловко добыл огонь, щелкнув пальцами, прикурил и задымил своей сигарой. – Говорю же, вы меня неправильно поняли. Я всецело на вашей стороне, хотите верьте, хотите нет. – Проклятие! – не поверил Хендрик и размахнулся Головоломом. – Выслушайте меня! – закричал Бракс, нервно приплясывая. – В конце концов, теперь вы у меня в руках! Я положил руку на плечо рыцаря: – Он прав, Хендрик. Пусть говорит. Но сперва пусть расскажет, что сделал с Нори! – Ну наконец-то! Хоть у кого-то есть капелька здравого смысла, – улыбнулся мне торговец. – Кто знает: может быть, мы когда-нибудь сторгуемся! У меня богатый выбор подержанного волшебного оружия. Но сейчас не об этом! Сейчас я здесь совсем по другой причине. – Уж не связана ли она с Нори? – спросил я. – Кстати, где она? Бракс выпустил колечко дыма в мою сторону: – Её уволокли Сборщики. Вот и все. Признаться, никогда не видал, чтобы человеческое существо причиняло столько неприятностей! Даже с Хендриком легче! – Проклятие! – Хотя, в сущности, это нормально! Люди… – демон для убедительности ткнул сигарой в сторону рыцаря, – и существуют для того, чтобы создавать проблемы демонам, а демоны – чтобы сбивать людей с пути истинного. Гакс Унфуфаду – крупный мыслитель. Может быть, даже слишком крупный. Он хочет захватить и наземный мир тоже. Но ведь, если демоны будут контролировать территории и под, и над землей, кому, скажите на милость, я стану продавать подержанное оружие? Все очень просто, господа. Если Голоадия завладеет наземным миром, я останусь без работы! – Завладеет наземным миром? – восхитился Ззззз. – Вот это масштабы! Какой простор для… – Может, ты и прав, дружище Снаркс! – продолжал Бракс. – Мы, как видишь, достигли небывалого уровня развития. Но счастливы ли демоны? И почему они хотят захватить наземный мир? Они недолюбливают собственную страну – вот почему! Лично я считаю: чем нарушать привычный порядок вещей, лучше работайте над позитивным образом своего родного серного болота! Да здравствует Голоадия! Тут Бракс сделал паузу, видимо, надеясь, что мы подхватим его клич. – Проклятие, – прозвучал в тишине одинокий голос Хендрика. – Да уж, – сказал я недоверчиво. Надо было соблюдать величайшую осторожность. Кривая логика демона Бракса легко могла завести нас в тупик. – Говоришь, ты против захвата Голоадией наземного мира? Тогда зачем же ты помог Гаксу, похитив Нори? – О, я знал, что ты заговоришь об этом! – Демон сделал выдох, выпустив дым через нос. – Да, я работал на Гакса. По двум причинам. Первая – Гаксу Унфуфаду не говорят «нет». Вы же имели случай это заметить. Один неверный шаг – и он швырнет тебе в лицо какой-нибудь убийственный стих! – Демон содрогнулся. – Но, именно работая на Гакса, я пришел к своему нынешнему мировоззрению. Я понял, что если он получит то, что хочет, отношения между демонами и людьми в корне изменятся, и не в лучшую сторону. – Хорошо, – сказал я. – Но почему мы должны тебе верить? – Не верить честному Браксу? – Демон выпустил еще одно колечко дыма. – Я уже сделал жест доброй воли – забрал только молодую волшебницу Нори, в то время как послан был за маститым Эбенезумом! Да, с этим не поспоришь! Мне надо было подумать. – А почему все такие мрачные? – оживился Бракс. – Ну-ну! Вы просто еще не успели почувствовать вкус к такой жизни! Под землей бывает превесело. Если хорошенько прислушаться и если ветер дует в нужном направлении, можно иногда услышать вопли грешников! Голоадия – навсегда! – Минуточку! – Снаркс опять пошел в атаку. – Навсегда, говоришь? Я так тосковал по родной природе: лава, ежевика, слизь! Меня ведь вышвырнули на поверхность. Ты не представляешь себе, как я мечтал вернуться! – Вот! Отрадно наблюдать такие настроения! Я так ценю в демонах приверженность старым голоадским традициям! Представьте, я сочинил ряд стишков и мудрых изречений на эту тему. Вот послушайте-ка! Бракс откашлялся и пропел дребезжащим голоском:Из «Наставлений Эбенезума», том XXXIII
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
«Волшебное оружие порою бывает очень полезно. Но оно – лишь одно из средств, входящих в богатый арсенал приемов, заклинаний, изречений на все случаи жизни волшебника. Квалифицированный маг иногда предпочтет сотворить что-нибудь вроде волшебных крыльев, ковра-самолета, сапог-скороходов, которые выручат, если никакое оружие уже не помогает».Какой бы отвратительной ни была обстановка снаружи, внутри «Дома унижений» оказалось еще хуже. Не знаю, чем торговал этот магазин изначально, но теперь в нем могли продаваться только обломки штукатурки и другой строительный мусор. В воздухе дрожала пыль, под ногами поминутно что-то хрустело и трещало. Даже сияние Катберта не рассеивало серой мглы. Я велел Снарксу держаться за мой пояс, Хендрику – за капюшон Снаркса, и так далее. В таком тумане можно было двигаться только цепочкой. – Почему я должен здесь находиться? – ныл Катберт. – Предупреждаю: я легко тускнею! Я приказал мечу успокоиться. Вскоре послышались и другие голоса. – Ты мне просто противен! – прошипел один особенно мерзкий голос. – Клурф! – раздраженно ответил второй голос, не менее гадкий. – Мы здесь не за этим! – Припомни-ка все самые отвратительные ругательства, какими награждала тебя твоя мамаша, когда злилась! – не унимался первый голос. – Так вот, она была права! Правда, она как-никак твоя мать, и, следовательно, щадила тебя! – Клурф! – тщетно увещевал другой голос. – Зачем ты злишь его! – Помнишь, как ты провалился на экзамене? А как забыл день рождения любимой? Ты ведь чувствовал себя тогда скотиной, верно? Ты называл себя жалким безмозглым червяком, не способным ни на что, кроме как ползать в грязи на брюхе! Так вот, ты тогда был слишком снисходителен к себе! Даже грязь слишком хороша для… – Клурф! Ты с ума сошел! Если ты не прекратишь, нам обоим крышка! – Не-ет! – победоносно воскликнул первый противный голос. – Я знаю, что говорю. Это как раз то, что нужно этому слизняку. Я родился, чтобы унижать, жил, унижая, и теперь хочу умереть, унижая! Урр-ахт! Что-то тяжелое с тупым стуком свалилось на пол. – Клурф! – опасливо позвал второй голос. – Ах вот что… Послушай, приятель, я-то гораздо миролюбивей того парня, который лежит тут, как колода. Правда! Например, я уверен, что твоя матушка вовсе не считала тебя таким уродом, как говорила! Конечно, какая-то доля правды во всем этом была… Урр-ахт! Еще что-то стукнулось об пол, и перед нами появилась могучая фигура в черном. – Никакого удовлетворения! – печально произнес великан. – Абсолютно никакого! Я сразу узнал эту фигуру и этот голос. – Ты? – воскликнул я, потрясенный. Гигант медленно повернулся – атлет в черном, симфония играющих мускулов. – О! Как давно мы не виделись! – приятным голосом произнес он. Точно! Это был Дилер Смерти, он же Киллер, собственной персоной. Я поднял свой волшебный меч: – Если вы должны меня убить… что ж, попробуйте! Только подойдите! – Минутку! – крикнул Катберт. – Что вы делаете? Уж не собираетесь ли вы драться? Разве я не высказался ясно по этому поводу? – Говорящий меч? – Мускулистое лицо Дилера Смерти расплылось в доброй улыбке. – Это интересно. Так мало интересного я видел с тех пор, как спустился в Голоадию! – Да, я – говорящий меч! И вот что я вам скажу, ребята: думайте, что делаете! Уверяю вас, в подавляющем большинстве случаев кровопролития можно избежать, просто поговорив друг с другом… – Прошу прощения, а кто здесь говорил о кровопролитии? – вежливо осведомился Дилер Смерти. – Ну, просто я… – запнулся Катберт. – Раз уж меня обнажили… – У нас с Вунтвором – я ведь правильно помню ваше имя? – нет никаких причин ссориться. Верно, в свое время я подписал контракт на убийство этого юноши и двух его спутников, кажется Эбенезума и Хендрика, но ведь это было там, в наземном мире! Кроме того, как вы, может быть, помните, король, с которым я подписал тот контракт, был довольно прижимист и несколько нечист на руку. Здесь, в Голоадии, у меня возникло к нему немало вопросов, касающихся законности того документа. Так вот, если я и убью Вунтвора, то не раньше, чем все выясню и возобновлю контракт. – И Дилер улыбнулся своей мужественной улыбкой. – Так что… никаких причин для драки! – И хорошо! – вздохнул Катберт. – Вот видите, как полезно бывает просто поговорить! – Извините, – буркнул я Дилеру Смерти и собрался вложить меч в ножны. – Куда это вы меня запихиваете? – заныл тот. – Только-только стало интересно… Куда? – Туда! – с удовольствием сказал я. Что бормотал Катберт в ножнах, мы уже не разобрали. – Да уж… Какая разруха кругом! Надо думать, вы приложили к этому руку? – обратился я к Дилеру Смерти. Тот скромно улыбнулся: – Признаюсь, я причастен к этому. Депрессия доконала. Десятки демонов передушил, и все без толку. Похоже, я утратил вкус к своей работе. Знаете ли, иногда тоскую по простым радостям наземного мира. Случайно ни у кого нет с собой дикого кабана или хотя бы свиньи? Выяснилось, что свиньи никто не захватил. – Жаль! – Дилер мужественно продолжал улыбаться, но был явно разочарован. – Конечно, глупо было на это рассчитывать. Но я так люблю душить свиней! Так развивает руки! Демона так не захватишь! Кабан – совсем другое дело. – Он нахмурился. – А демоны чуть что – сразу тают! – Да уж, – заметил я, чувствуя, что пора сменить тему. – Мы здесь, чтобы спасти Вушту. Вы с нами? – Спасти Вушту? А во что она опять вляпалась? Я коротко рассказал Киллеру о вероломном нападении Голоадии. – Кажется, это интереснее, чем все, чем я занимался в последнее время. – Дилер Смерти похрустел пальцами. – Это заманчиво – не просто давить демонов, а ради благородной цели! А как вы думаете, в Вуште еще сохранились свиньи? – Все возможно, – осторожно ответил я. – Надежда умирает последней! – вздохнул Киллер, от его мощного дыхания пыль в комнате рассеялась, и он воскликнул: – Да здесь демоны! Я поспешил сообщить, что Снаркс, Бракс и Ззззз – с нами. – Странное это место, и обычаи у них странные. – Киллер покачал головой, от чего мышцы у него на шее заиграли. – Хорошо. Я вам доверяю. Моя активность здесь изрядно понизилась. Думаю, спасение крупнейшего из существующих городов от мерзких полчищ демонов – это как раз то, что нужно, чтобы оживить мои навыки. Сдается мне, что дело вы затеяли необыкновенно трудное и очень кровавое! – И Дилер Смерти засмеялся от удовольствия. – Отлично, – подытожил я. – Пожалуй, нам пора. Отсюда как-нибудь можно выбраться? Не успел Дилер Смерти ответить нам, как три отвратительных голоса хором выкрикнули: – Ага! Мы нашли вас! – Проклятие! – простонал Хендрик, в очередной раз вынимая Головолом из мешка. К нам неумолимо приближались три темные фигуры. – Сборщики Ужаса! – воскликнул Снаркс. – Наконец-то займемся возрождением! – торжествовал Ззззз. – Эй, ребята! Нам ведь случалось работать вместе. Разве вы меня не помните? – подал голос Бракс. – Сборщики? – задумчиво переспросил Дилер Смерти. – Может, у них шеи покрепче, чем у демонов? Вдруг это будет хоть немного похоже на удушение дикого кабана! – Мы пришли взять вас в плен! – заявили трое чудовищ в один голос и ринулись к нам, намереваясь пустить в ход свои острые зубы и клыки. Одну кусачую и царапающуюся порцию смерти удачно отбила дубинка Хендрика. Я выхватил Катберта. – Эй! – сразу же завизжал тот. – Что это вы тут затеваете? Зачем это? Я же просил меня не втягивать… – Вам бы лучше не сопротивляться, – сообщили три гнусные твари, на несколько секунд перестав кусаться. Бракс поспешно ретировался пританцовывающим шагом, элегантно помахивая сигарой. Снаркс и Ззззз судорожно рылись в обломках в надежде найти себе хоть что-то, что могло бы сойти за оружие. – Мы пока не собираемся убивать вас! – продолжало отвратительное трио. Снаркс выбрал себе какой-то металлический прут и ловко согнул его наподобие кочерги. Ззззз кидался в Сборщиков Ужаса осколками стекла и глиняными черепками и при этом диким голосом орал: «Возрождение! Возрождение!» – Мы должны доставить вас к демону Гаксу Унфуфаду! – невозмутимо сообщили чудовища. – Прежде чем убить вас, он под пыткой вырвет у вас правду! Я похолодел от ужаса: неужели та же участь постигла Нори? Неужели моя возлюбленная умерла мучительной смертью в лапах подлого Гакса Унфуфаду? О, Голоадия заплатит мне за страдания Нори! – Эй, полегче! – взвизгнул Катберт. – Осторожнее! Я же прошел насквозь! Меч распорол темную маслянистую шкуру чудовища и снова окрасился зеленой кровью. – Смотри, до чего ты меня довел! – орал Катберт, как ненормальный. – Сказать тебе не могу, как я ненавижу кровь, тем более зеленую! Я едва успел увернуться от клыков разъяренной твари. Дилер Смерти тем временем вскочил одному из Сборщиков на спину. – Где тут шея? – в отчаянии кричал он, сползая вниз по скользкой шкуре Сборщика. – Да постой ты спокойно! Дай шею найти! – Проклятие! – воскликнул Хендрик и обрушил Головолом на другого Сборщика, чьи когти оказались в опасной близости от моей головы. – Мыможем справиться с этими тварями! – крикнул мне рыцарь. – Встанем спина к спине, я – со своей дубинкой, ты – с мечом! – А может, не надо? – захныкал Катберт. И вдруг я понял, что нет нужды мучить свой меч. Ведь в прошлый раз я победил Сборщиков другим оружием. Вонк – Рог Убеждения, вот что мне нужно! Но он в мешке, а мешок перед началом сражения я отбросил в сторону, чтобы не мешал. Куда же он запропастился? – Берегись! – крикнул вдруг Катберт необыкновенно высоким голосом. Я быстро обернулся и увидел перед собою черную дыру, окаймленную острыми зубами. Когда Катберт отсек чудовищу резцы, полетели синие искры. Я шарахнулся в сторону. Мощные челюсти щелкнули в нескольких дюймах от моего лица. А тварь упрямо перла туда, где, стоя ко мне спиной, сражался Хендрик. – Хендрик! – завопил я. Сборщик навис над рыцарем, разинув пасть так широко, что великан Хендрик показался маленьким, как ребенок. – Проклятие! – Клич Хендрика отдавался эхом под сводами огромной пасти Сборщика Ужаса. Рыцарь повернулся кругом и обрушил свою дубинку на нос чудовища. Сборщик отпрянул назад. – Урк! – заурчали все три исчадия Голоадии. – Пр-рроклятие! – пророкотал Хендрик. Он раскручивал над головой Головолом, и круги становились все шире и шире. – Теперь они у нас в руках! Проклятие! Проклятие! Проклятие! Тут подоспел Снаркс со своим железным прутом, а за ним и Ззззз, вооружившийся доской, утыканной гвоздями, которой он действовал примерно так же, как я в свое время дубовым посохом. Дилер Смерти все еще объезжал норовистого Сборщика Ужаса на пыльных просторах магазина. Время от времени он раздраженно выкрикивал: «Шея! Где тут шея?» Кажется, и правда, наша взяла. Только вот… где же третий Сборщик? Я быстро оглядел ту часть комнаты, где пыль уже рассеялась. Где же третий монстр? Что-то на этот раз мы слишком быстро с ними справились. Может, чудовища заманили нас в ловушку? И тут мой взгляд упал на мешок с Рогом Убеждения. Если удастся достать его и выдуть хоть одну ноту, то, какую бы ловушку нам ни готовили, все планы этих злыдней будут расстроены, а самих их как ветром сдует. – Послушай! – позвал невидимый пока Бракс. – Возможен компромисс. Я быстрым, но точным движением метнулся к мешку. Из облака пыли мне наперерез несся торговец Бракс. Сигара, подобно факелу, освещала ему путь. – Не говори потом, что я не пытался договориться с тобой по-хорошему… уфф! – И торговец бросился мне под ноги. Падая, я закричал. Меч, выпав у меня из рук, тоже завопил. В ту же секунду я почувствовал, как неимоверная тяжесть придавила меня к полу. И еще я укололся обо что-то острое, вероятно, о коготь Сборщика Ужаса. С того места, где я лежал, был виден Хендрик. Он в очередной раз размахивался, чтобы врезать Сборщику по носу. Но на этот раз когтистые лапы чудовища сработали быстрее волшебной дубинки, и рыцарь вместе со своим оружием взмыл в воздух. Сборщик Ужаса играючи взвалил Хендрика на плечо. – Про-о– окля-а… – Голос рыцаря пропал в пыльной дали. Дилера тоже унес его «необъезженный скакун». – Мы отнесем вас к Гаксу! – провозгласил согласный хор трех мерзких голосов, коготь третьего Сборщика подцепил меня за рубашку и поднял в воздух. – Минутку! – воспротивился Снаркс, когда чудовище собралось захватить и его. – Я демон! – Мы заметили! – Сборщик, держа меня за шкирку, качнул мною в сторону Снаркса. – А этот – тоже переодетый демон? – Нет, – как всегда честно ответствовал демон-правдолюбец. – Вообще-то, это молодой волшебник. Он пришел, чтобы освободить Вушту из голоадского плена. – Мы так и думали, – пропели Сборщики. – Пусть Гакс его попытает! И трое Сборщиков Ужаса повернулись и пошли прочь из здания магазина. Мой шел последним, взвалив меня на плечо. Снаркс одиноко стоял, смотрел нам вслед и, по мере того, как мы удалялись, становился все меньше и меньше. Он виновато пожал плечами и сказал: – Я не умею лгать. (обратно)Из «Наставлений Эбенезума», том LVII
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
«Что? – воскликнете вы в ужасе. – Подвергать пыткам волшебников?» Увы! Сан волшебника вовсе не избавляет вас ни от каких испытаний и невзгод, которые выпадают на долю всем прочим. Но задумайтесь, что такое, в сущности, «пытка»? Взять, например, такую ситуацию. Вы только что спасли королевство и теперь вынуждены сидеть и битый час слушать скучные благодарственные речи государственных мужей, сознавая, что в это самое время налоговая служба прикарманивает девять десятых тех денег, что по праву причитаются вам за проделанную работу. Это ли не пытка? Или вот еще такая, ситуация. Только вы собрались сотворить заклинание, которое наконец-то приведет вас в состояние внутреннего равновесия и покоя, как в кабинет врывается супруга и велит вам срочно привести комнату в порядок, потому что к вам едет на три недели погостить дюжина ее родственников и сюда придется поставить кровать, потому что надо же где-то спать тетушке Сэди! Разве не пытка? Или, предположим, вы участвуете в состязании волшебников и совершенно уверены, что ваше заклинание, обращающее все, что попадется под руку, в золото, получит гран-при, и вдруг победу присуждают заклинанию, повышающему плодовитость домашнего скота, разработанному каким-то магом-любителем, и все только потому, что председатель жюри обожает свинок! Это ли не… Впрочем, тут и спрашивать нечего! Думаю, вы уже поняли, к чему я клоню. Смейтесь в лицо предстоящим мучениям! Они – ничто, по сравнению с тем, что с вами проделывают ежедневно!»Гакс будет меня пытать. Мне суждено погибнуть трудной, мучительной, ужасной смертью вдали от родины, не выполнив своего долга перед учителем и перед всем миром. Я честно попытался найти в сложившейся ситуации хоть что-то положительное, но тщетно. – Мы отнесем тебя в тюрьму, – хором сказали Сборщики Ужаса. – Да уж! – отозвался я, надеясь разговорить этих уродов. Вдруг удастся выведать у них какой-нибудь секрет? – Там мы встретимся с Гаксом? – Подождешь в тюрьме, пока Гакс не освободится! – ответствовали все три чудовища. – А потом он помучает тебя на досуге! Итак, я не попаду в лапы Гакса немедленно. Странно, но это известие принесло мне некоторое облегчение. Я найду способ бежать и выполню свою миссию. Они еще не знают Вунтвора Ученика! – Да уж. – Я изо всех сил поддерживал беседу. – А вы что будете делать? – Мы? – хором удивились чудища. – Мы – Сборщики. Наша работа – собирать! Пока эти твари не сказали ничего такого, чего я бы не знал. Надо бы приступить к ним как следует. – А вы всегда несете то, что собрали, в тюрьму? – осторожно поинтересовался я. – Нет, не всегда! – Сборщики как по команде свернули, намереваясь, видимо, сократить путь. У меня учащенно забилось сердце. Вспомнил! Учитель как-то говорил мне, что у волшебных существ иногда бывают скрытые слабости. А вдруг существует какой-нибудь секрет: например, волшебное слово, которое вынудит монстров освободить меня? – Да уж, – задумчиво заметил я. Может, будь я поумнее, я бы нащупал их слабое место и сбежал, так и не увидев страшной тюрьмы. – А как же с теми, кого вы не относите в тюрьму? – поинтересовался я. – А-а, эти? Мы разрываем их на мелкие кусочки, – доверительно сообщили Сборщики. – Да уж. – Энтузиазма у меня заметно поубавилось. Но, может быть, я пошел по неверному пути? Что бы еще такое спросить? Не поинтересоваться ли их частной жизнью? – Мы уже пришли. Это здесь, – с непонятной мне гордостью сказали Сборщики Ужаса. – Где это здесь? – недоверчиво спросил я. Меня бесцеремонно бросили в грязь. – Дома! – сказали Сборщики. – Это будет твой дом до конца жизни. За спинами трех ужасных чудовищ я увидел зеленовато-серую стену, утыканную острыми шипами. Вдоль стены бродили, разевая кроваво-красные пасти, свирепые овчарки. Я уперся взглядом в ворота, которые, казалось, состояли из одних шипов. Над воротами красовалась надпись, высеченная в камне буквами высотой не менее десяти футов: УЖАСНЕЙШАЯ ГОЛОАДСКАЯ ТЮРЬМА № 4 МЛАДШАЯ ГРУППА Под этой надписью имелась другая – буквами помельче, фута в два высотой: Оставь надежду всяк сюда входящий. – До конца жизни… – прошептал я. Ворота, как мне показалось, сами собою распахнулись, и к нам вышел самый жирный демон из всех, каких я когда-либо видел. Он был пурпурного цвета и напоминал роскошную гроздь темного винограда на ножках. – Не волнуйся, – утешило меня это разъевшееся существо. – Жить тебе осталось не так уж долго! А вы хорошо поработали, – махнул он рукой Сборщикам. – Еще одна душа поступила в мое распоряжение. Вы свободны. – Мы – Сборщики Ужаса. Мы отправляемся собирать дальше! – хором отрапортовали трое монстров и заковыляли по дороге прочь от башни. – Меня зовут Урф, – произнес раскормленный демон с гнусной ухмылкой. – Я твой хозяин, по крайней мере, пока ты жив. – И он захихикал, как будто сказал что-то смешное. – А теперь познакомлю тебя со своими малютками. Идите-ка сюда, мои крошки! И они хлынули изо всех щелей с громкими криками: – Слюнки! Слюнки! Слюнки текут! Мне не нужно было представлять эту нечисть. С троллями я уже встречался: мускулистые твари, кажется, состоящие лишь из огромной слюнявой пасти и желудка. Ходячие полные комплекты острых зубов. Один из них сразу нацелился откусить мне голову. – Нет, нет! – закричал Урф. – Не есть! Мучить! – А слюнки? – разочарованно заныл тролль. – Пойдем! – вежливо пригласил меня демон. – Позволь пригласить тебя внутрь! Мы вошли за ограду. Всюду был зеленый светящийся мох, к которому я уже привык за время нашего путешествия под землей. Все это очень напоминало луг или поле. Здесь могло бы быть даже приятно, если бы не вопли, доносившиеся откуда-то издалека. – А-а, это! – сказал Урф, заметив, что я вздрогнул, услышав крики. – Со временем привыкнешь. Урф и его тролли повели меня к низеньким строениям, сгрудившимся на краю поля. Утыканная шипами дверь при нашем приближении распахнулась. – Это мой офис, – сказал Урф, пропуская меня вперед. – Добро пожаловать в любое время. В тюрьме номер четыре гуманные порядки. Когда твои мучения станут нестерпимыми, можешь прийти сюда и поползать на коленях или на брюхе и поумолять о пощаде. Конечно, это не поможет, но все-таки… Я огляделся. Комната показалась мне совершенно безликой. Все вокруг было сделано из камня. Стены, пол, потолок – все состояло из серых каменных плит. Даже стол, казалось, высекли из огромной глыбы. – Вижу, ты заметил, что я тут все отделал в самом современном стиле! – сказал демон с нескрываемой гордостью. Он присел на краешек каменного стола и продолжил: – Я очень горжусь своей тюрьмой. Можно сказать, я создал ее из ничего! Видал слова, высеченные над входом? Знаешь, чего мне стоило добиться такой отточенной формулировки? А они еще называют мою тюрьму «младшей группой»! Демон указал на стену своего пещерообразного офиса: – Смотри! Вон они – надписи, которые сменяли друг друга над входом. Я храню их, как напоминание о том, сколь многого мы добились. Я увидел на стене три надписи двухфутовыми буквами. Верхняя гласила: «Входя сюда, попрощайся с надеждой» Чуть ниже я прочитал: «Простись с надеждой всяк сюда…» Я даже дочитывать не стал, а обратился к третьей, самой нижней надписи: «Можешь проститься с надеждой, войдя…» Да, я понял, в чем тут суть! – То-то! – кивнул демон. – Каждый новый вариант давался мне с боем, уверяю тебя! Щипцы для пыток должны быть до блеска начищены, кипящее масло – кипеть! Надо все время держать форму. Предприятие – оно и есть предприятие. За землю в Голоадии сейчас глаза выцарапают. Только зазевайся – и у тебя отнимут твою хорошенькую тюрьму и построят на этом месте какой-нибудь очередной небоскреб «Слизь О'Рама». Представь себе: вот ты – старый рабочий демон, всю свою жизнь посвятивший делу терзаний и мучений… Один неверный шаг – и прощай, тюрьма, привет, слизьбургеры! – Да уж, – кивнул я, поняв, что от меня ждут сочувствия. – Это ведь называется прогрессом, верно? – Прогрессом? – Урф скорчил болезненную гримасу. – А ты когда-нибудь пробовал слизьбургер? Впрочем, я и забыл! – Он захохотал дьявольским смехом. – Ты же у нас в гостях. Скоро только ими и будешь питаться! Питаться слизьбургерами? Смех Урфа нравился мне все меньше и меньше. Вероятно, он привел меня сюда, чтобы бесконечно запугивать. Что ж, я покажу ему, что Вунтвор Ученик Волшебника – не робкого десятка! – Так пытай же меня! – воскликнул я. – Старайся изо всех сил! Тем скорее ты со мной покончишь! – Э-э, нет! – злобно засмеялся этот мерзавец. – Мы тебя будем долги мучить! Мы насладимся твоей агонией! Агонией? Какое неприятное слово! Даже противнее, чем «пытка»! – Пойдем! Я покажу тебе твою камеру. – Слюнки, слюнки текут! – оживились притихшие тролли. Эти вонючие твари снова окружили меня. Нет, от них не убежишь. Что ждет меня? Пытки? Агония? А может, лучше самому прыгнуть в пасть к одному из троллей? По крайней мере, так быстрее. Потом я подумал о Нори. Где в этой дикой стране затерялись ее следы? А вдруг она в той же тюрьме, что и я? По правде говоря, я пришел в Голоадию, где за каждым поворотом подстерегает опасность, не столько ради спасения Вушты, сколько ради Нори. Теперь, когда смерть моя была так близка, я мог признаться себе в этом. Позволить троллям съесть себя – значит, поступить малодушно! Если существует хотя бы один шанс из сотни, что удастся бежать, да хотя бы один шанс из тысячи, я должен им воспользоваться ради Нори! Я обязан держаться даже не ради себя, а ради своей возлюбленной. – Делайте свое дело, – процедил я сквозь зубы, входя в следующий домик. – Не волнуйся! За нами не заржавеет! – заверил Урф. Тролли схватили меня за руки и поволокли вверх по винтовой лестнице. – О нет! – раздался жалобный вопль откуда-то снизу. – Не надо! Неужели у вас нет ни капли жалости? – Стоп, крошки! – велел Урф троллям. – Я хочу, чтобы наш гость посмотрел на это. Очень поучительно, если кто желает побольше узнать о наших методах. Тролли толкнули меня вперед с такой силой, что прямо припечатали к решетке, за которой была большая ярко освещенная комната. Судя по рядам длинных скамеек, комната использовалась для собраний и заседаний. Однако сейчас в ней находился всего лишь один человек, прикрученный к скамье толстыми цепями. Его когда-то богатая и добротная одежда была изодрана в лохмотья, и спутанные волосы падали на умное, благородное лицо. Человек сидел лицом к сцене, над которой то и дело зажигалась красочная надпись: «Представление начнется через две минуты!» – Нет! – вопил он, как будто кто его резал. – Я не выдержу! – Этот человек когда-то был драматургом, – прошептал мне на ухо Урф. – Очень знаменитым драматургом! Он сочинял и веселые комедии, и ужасные трагедии. По неосторожности подписал контракт с демонами. И вот он наш! – И вы заставляете его смотреть пьесы? – догадался я и почувствовал некоторое облегчение. – Не самая ужасная пытка! – Ха! На этой сцене не играют обычных пьес! – рассмеялся Урф. – Мы заставляем его смотреть водевили. И уж будь уверен, хуже водевилей не найдешь! Над сценой тем временем зажглась новая надпись – желтые буквы по синему полю: «Представление начнется через одну минуту!». – Не надо! – умолял драматург. – Пожалуйста! Я больше не выдержу! – Славная получается агония! – удовлетворенно улыбнулся Урф, – Мы очень тщательно планируем агонии! Это дело тонкое, требующее особой изобретательности. До недавнего времени мы не только держали труппу актеров-демонов, но и штат демонов-писателей! Они стряпали самые бездарные водевили, какие только можно себе представить! – До недавнего времени? – насторожился я. – Да, – усмехнулся Урф. – Мы, подвижники голоадского тюремного бизнеса, склонны соблюдать режим экономии. Наши разведчики нашли в наземном мире водевили гораздо худшего качества, чем выходили у местных авторов. Мы просто украли текст, и теперь наш друг-драматург испытывает такие мучения, какие ему и не снились. – Урф снова осчастливил меня своим смехом. На сей раз, это было нечто среднее между рвотой и бульканьем воды в водосточном желобе. У несчастного драматурга вырвался самый душераздирающий вопль, какой мне когда-либо приходилось слышать. Он дернулся в отчаянной надежде порвать или хотя бы так перекрутить свои цепи, чтобы отвернуться от сцены. Там загорелась новая надпись – огромные черные буквы на бледно-зеленом фоне: «ПРЕДСТАВЛЕНИЕ НАЧИНАЕТСЯ!». – Ах, какой это плохой водевиль! – булькал Урф, радостно потирая пухлые ручки. На сцене появилась парочка демонов. Один демон был в платьице, а другой натянул на себя кожу какого-то крупного ящера. Они запели дуэтом:Из «Спросите Эбенезума – величайшего волшебника в Западных Королевствах. Ответы на четыреста наиболее часто задаваемых вопросов о волшебстве». Четвертое издание
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
«Воссоединение – вещь прекрасная, особенно если ни один из воссоединяющихся не помнит, что их когда-то разлучило».– Слюнки! Слюнки текут! Тролли почти догнали меня. – Вунтвор! – позвал голос издалека. Неужели? И тем не менее я расслышал этот голос! – Нори! – крикнул я из последних сил. И тут тролли схватили меня. – Слюнки текут! Слюнки! Их было не меньше дюжины. Волосатые лапы вцепились мне в руки, ноги, волосы. Они поволокли меня назад, к тюрьме. И тут подул холодный ветер. Тролли остановились. – Не текут слюнки! Не текут! – в замешательстве мямлили отвратительные создания. Хватка их ослабла. Но теперь я никак не мог сообразить, куда волокли меня тролли и куда было нужно мне. И вдруг меня осенило: Нори сотворила заклинание, неправильно ориентирующее в пространстве, и спасла меня! Я вырвался из лап преследователей и бросился к любимой. Вместе-то мы быстро разделаемся с троллями, а там и Вушту вернем на место. Но где Нори? Куда бежать? Я даже не мог определить, где верх, где низ, где право, где лево, что значит вперед, а что – назад? – Нори! – в отчаянии крикнул я посреди всего этого хаоса. – Вунтвор! – крикнула она в ответ, и заклинание перестало на меня действовать. До Нори было шагов пятьдесят, не больше! Я бросился к возлюбленной, на бегу повторяя ее имя. Волосатая лапа снова схватила меня за ногу. К сожалению, потеряв силу для меня, заклинание перестало действовать и на моих преследователей. И вот уже снова волокут в тюрьму! – Нори! – крикнул я, уже не скрывая своего отчаяния. Подул теплый ветерок. – Слюнки… не текут… – снова смутились тролли. Земля превратилась в жидкую грязь, и волосатые лапы тут же увязли. Но и мои ноги увязли тоже! – Вунтвор! – крикнула мне Нори. – Это временное заклинание! Здесь слишком много троллей. Я должна придумать что-нибудь очень мощное, чтобы освободить тебя! – Я верю в тебя, Нори! – Это хорошо, – озабоченно произнесла Нори. – Вера нам очень понадобится. – Она сосредоточилась, потом взмахнула руками и выкрикнула несколько слов. В ушах засвистел горячий ветер. Вывалянные в грязи тролли в панике орали: – Слюнки не текут! Но моя возлюбленная чуть-чуть не рассчитала. Ветер оказался таким горячим, что осушил болото. Один за другим мои преследователи вставали на лапы! – Слюнки… – пока еще робко произнес один из них. – Слюнки текут! Слюнки текут! – рьяно поддержали его остальные. Опять эти мерзкие лапы! – Нет! – воспротивился я. И тут из моей рубашки посыпались цветы. Что? Несколько секунд мой измученный ум пытался подыскать какое-то объяснение этим маргариткам, упавшим мне под ноги. Наконец я понял: дело в шляпе! Говорила же мне Нори, что шляпа, даже ее клочки, может снова начать действовать, если вокруг будет уж очень волшебно. А уж как волшебно было вокруг! – Да! – крикнул, я и в грязь упало несколько шелковых шарфиков. Ветер тем временем вновь атаковал троллей. Некоторые даже отцепились от меня. Странно, но мне ветер уже не показался таким сильным, как в первый раз. Вероятно, Нори нашла способ регулировать действие заклинания. Однако этого было явно недостаточно, чтобы избавить меня от мертвой хватки волосатых тварей. Ну-ка, попробуем еще! Стоит попробовать. Вдруг сработает! – Возможно! – закричал я. – Возможно! Возможно! Возможно! И еще раз возможно! – Ип! – Ип-ип! – Ип-ип-ип! Армия хорьков перешла в наступление. Тролли были просто смяты. Ветер они еще как-то пережили бы. Над хорьками просто посмеялись бы. Но две напасти сразу – это было слишком для скудных мозгов троллей. – Слюнки не текут! – визжали они и, покрытые хорьками, удирали обратно в тюрьму. Я вдруг почувствовал, что на мне не висит больше ни одного тролля. – Нори! – Я бросился в объятия любимой. – О Вунтвор! – с упреком отстранилась Нори. – Я знаю, что ты рад меня видеть, но мы все еще в опасности! Вглядевшись в лицо любимой, я забеспокоился: такой изможденной и усталой мне еще не приходилось ее видеть. – Со мной все в порядке, – слабо улыбнулась Нори. – Просто немного устала. Потребовалось все мое умение, чтобы помочь тебе освободиться от троллей. Теперь я должна восстановить силы. Но демонам хорошо известно, где нас искать. Надо уходить отсюда как можно скорее и незаметнее! Я обнял Нори, и мы пошли по дороге, которая вела в Зону Отдыха. С каждым шагом бок о бок с любимой ко мне возвращались силы. Вместе мы все выдержим! – Вунтвор! – вдруг встревожилась Нори. – Что это? Действительно, что за звуки? Скоро я понял: это был топот нескольких сотен крошечных лапок. – Ип! – Ип-ип! За нами следовала целая армия пушистых зверьков. Прогнав троллей восвояси, хорьки снова вернулись ко мне. – Ип-ип! Ип-ип! – радостно пищали они. Нори немного успокоилась. Стараясь нечаянно не придавить кого-нибудь из наших маленьких друзей, мы быстро шли по зеленому коридору. Не было никаких признаков погони. Я спросил Нори, как ей удалось освободиться. – Довольно легко, – ответила она. – Как только Сборщики Ужаса остались без руководителя, то есть без того маленького, вертлявого и болтливого демона, справиться с ними не составило труда. Несложное заклинание, чтобы заморочить их куриные мозги, – и ступай себе, куда хочешь. Эти Сборщики – зловредные, но умом не блещут. Узнаю свою Нори! Такую голыми руками не возьмешь! Я растроганно чмокнул ее в щеку. – Вунтвор! – снова одернула меня она. – Неужели даже в такой момент ты только об этом и думаешь? Мы в смертельной опасности, на нас, может быть, с минуты на минуту обрушится вся мощь Голоадии, а я тут прогуливаюсь под руку с влюбленным учеником волшебника и его дрессированными хорьками! – Нори! – обескуражено прошептал я, – Если ты так настроена, зачем ты вообще спасла меня? Она бросила на меня сердитый взгляд, но тут же смягчилась, и на усталом лице появилась искренняя улыбка. – Ты прекрасно знаешь, как я к тебе отношусь, дурачок! Я только хотела сказать, что иногда ты ведешь себя… не так, как следовало бы… – Она потупилась. – Кроме того, когда каждую секунду рискуешь наступить на хорька, это немного раздражает! Я снова обрел душевный покой. Теперь, когда мы опять нашли друг друга, ничто не сможет нас разлучить. Она меня по-прежнему любит! – Постой! – Нори положила руку мне на плечо. – Там, впереди, что-то… Я посмотрел вперед поверх моря хорьков. Мы уже почти дошли до конца коридора и находились в нескольких шагах от витрин больших магазинов. Но что-то явно было не так. Я не увидел разноцветных огней, на которые неутомимые покупатели летели, как бабочки на огонь. В магазинах было темно. Кажется, мы опять попали в ловушку. Дорого я бы дал сейчас за оружие, хоть за какое-нибудь, даже за мой трусливый меч! – Вот они! – воскликнул голос из темноты. – Проклятие! На границе коридора и Зоны Отдыха появились пять темных силуэтов. – Стой! Кто идет? – Нори инстинктивно встала в свою рабочую позицию волшебницы и приготовилась колдовать. – Погоди! – удержал я ее. – Кажется, это свои. – Вунтвор? – неуверенно спросил робкий голос. – Это вы? Я заметил, что самый высокий из появившихся держал в руках сияющий меч. – Да, это я! И Нори со мной. – О Вунтвор! Подумать только: Вунтвор! – Катберт едва не захлебнулся собственным блеском. – Я так рад вас видеть! Вы и представить себе не можете, какое это тяжелое испытание – иметь хозяином вот этого верзилу в черном! – Катберт содрогнулся в руке Дилера Смерти. – Он же все время хочет сражаться! Дилер улыбнулся от уха до уха: – Да, покрошили мы демонов! – Уж мы их крошили, крошили… – хныкал Катберт. – Он заставляет меня резать все, что режется! Реки зеленой крови! – Да! – гордо подтвердил Дилер Смерти. – Здорово было, правда? Вперед вышел престарелый демон Ззззз. Он просветленно улыбался: – Мы занимались возрождением! – Проклятие! – добавил Хендрик. – Верните меня Вунтвору! – взмолился Катберт. – Что еще вам нужно от несчастного волшебного меча? – Ну, во-первых… – начал было Дилер Смерти. – Знаю, знаю! – перебил меч. – Но это Вунтвору решать! В конце концов, волшебники вручили меня ему! – Да ладно! – Дилеру явно стало неловко, и он отдал мне Катберта и ножны. – Придется снова душить. Но что-то стало скучновато. Азарт пропал. – Что-то вы по-другому пели, когда познакомились со Сборщиками! – заметил Снаркс. – Ясное дело! Жертва, у которой нет шеи, не подарок! – Снаркс, ты все еще здесь? – удивленно спросил я. – Ты хочешь сказать: «Ты все еще здесь после того, как нас предал?» – Демон беспомощно развел руками. – Ты же знаешь: я ничего не могу с собой поделать. Моя судьба – говорить правду и только правду, чем бы это ни грозило! – Проклятие! – не выдержал Хендрик. – А потом дать деру вместе с Браксом и перейти на сторону Голоадии! Снаркс отступил на шаг: – А что было делать, когда я оказался лицом к лицу со Сборщиками Ужаса! Тут уж либо против них, либо с ними! – Точно! – Вперед выступил Бракс, помахивая сигарой. – Кстати, мы тут кое-что разузнали! О! Для вас есть новости, и какие! – Послушай, ты! – вдруг сказала Нори звенящим от гнева голосом. – Простите? – Бракс вопросительно посмотрел на юную волшебницу. – А! Вы та самая женщина, которую мы похитили! Я не узнал вас. Вот если бы вы пару раз ударили меня по голове, я бы сразу вспомнил! – Что делает среди нас этот мерзавец? – сурово спросила Нори. – Знаете что? Занимайтесь лучше своими заклинаниями! – окрысился Бракс. – Кто, по-вашему, дал вам возможность бежать? Правило номер один хорошего надзирателя гласит: «Никогда не оставляй Сборщиков без присмотра!» Без надлежащего присмотра эти олухи костей не соберут, не то что человека! – Значит, ты дал мне возможность бежать? – издевательски произнесла Нори. – Я тебе еще спасибо должна сказать? – Без сомнения! – нагло заявил демон. – Не мог же я действовать открыто! Если бы я вам так прямо и сказал: «Вам пора смываться, леди», с меня бы шкуру спустили! – Не будьте слишком строги к нему! – сказал Снаркс. – Я знаю, что он всего лишь бесчестный торговец и достоинств за ним пока никаких не числится, но польза от него есть! Мы с ним вдвоем разведали, где находится Вушта! Я недоверчиво поглядывал то на Бракса, то на Снаркса. Можно ли доверять им? – Послушай! – сказал Снаркс, видя мои сомнения. – Позволь мне рассказать тебе обо всем, что произошло без тебя, и ты убедишься, что я ничуть не изменился, я все тот же искренний и правдивый демон, что и прежде. Я обвел взглядом остальных. – Может быть, вы удивлены, что эти двое демонов до сих пор живы? – спросил Дилер Смерти. – Я решил немного подождать убивать их. Мы странном месте, среди странных существ. Мало ли что! Задушить мы их всегда успеем. – Великан с самым равнодушным видом разминал свои ручищи. – К тому же вы знаете, как я отношусь к демонам. – Он состроил брезгливую гримасу. – Они же… тают! – Проклятие, – произнес Хендрик. – Всех подвергнуть возрождению! – завопил Ззззз. – Знаете, когда разнесли в щепки мой дом, чтобы построить на его месте концерн «Слизь О'Рама», я даже не предполагал, что все кончится так забавно! – Придержи язык! – прикрикнул Снаркс. – Я вообще не хотел ни во что ввязываться и мог бы спокойно прожить остаток жизни, поклоняясь второстепенному божеству в обители Химата. Так ведь нет! Угораздило меня потащиться спасать мир! Да еще с людьми! – Проклятие, – заметил Хендрик. – Дайте этому демону высказаться. – Хорошо, – сказал Снаркс, уже гораздо спокойнее. – Я рад, что хотя бы у одного человека есть крупица здравого смысла. Представьте себе такую картину: Сборщики Ужаса приступили к нам и спрашивают: «Вы за Голоадию или против?» Что мы могли сказать? – Я стал говорить им о той, прежней Голоадии! – начал Бракс, и в голосе его зазвенел патриотизм. – О тихой красоте потоков лавы ночью, об умиротворяющих воплях обреченных на вечные муки, о том чудесном чувстве, какое испытываешь ранним утром, вдохнув сладостный аромат гниения! Вот что такое истинная Голоадия! – А я вообще молчал, – сказал Снаркс. – Бракс болтал за двоих. – Стойте-ка! – спохватился я. – Но вас, демонов, было трое! А что же Ззззз? – Они вообще не обратили на меня внимания, – пожаловался старик. – На меня никогда не обращают внимания. Никто и никогда! Возродить бы их всех! – Итак, я продолжаю, – сказал Снаркс. – Сборщики велели нам идти на пункт демонской скорой помощи через дорогу… – Я бы хотел добавить, – вклинился Бракс, – что когда Сборщики велят тебе что-то сделать, тебе лучше это сделать! – Я могу продолжать? – преувеличенно вежливо осведомился Снаркс. – Спасибо! Мы сочли благоразумным выполнить просьбу Сборщиков Ужаса. К тому же у меня имелись на то свои причины. В конце концов, Голоадия – моя родина. Здесь я родился и вырос, и временами меня мучает ностальгия. – Да-да, это ни с чем не сравнимое ощущение горячей серы под ногами! – соловьем разливался Бракс. – А какое сладостное мучение – с ног до головы вымазаться слизью! – Я продолжу, если не возражаете, – сварливо бросил Снаркс своему речистому соотечественнику. – Благодарю вас. Может быть, еще кто-нибудь хочет что-то сказать? Нет? Очень хорошо. Тогда я позволю себе продолжить. Демон прочистил горло: – Так вот, как я уже говорил, я соскучился по Голоадии. И мы отправились туда, где демоны лечатся. Я подумал, может, хоть там сохранились прежние порядки. Вдруг повезет увидеть пару серных луж или ручеек магмы… Но, увы! Бракс уже открыл рот, но Снаркс сверкнул на него глазами и продолжал: – Вообще-то, я с самого начала понял, что не найду того, чего ищу. Но такого я не ожидал! – Демона передернуло от отвращения. – Пункт скорой помощи ничем не отличался от остальной Зоны Отдыха: те же разноцветные огни, та же навязчивая, действующая на нервы музыка. Меня всего обмотали бинтами и снабдили дюжиной костылей! А потом случилось самое худшее! – Снаркс замолчал и зажмурился. Видно, происшедшее было столь ужасно, что он боялся вспоминать. Демон глубоко вдохнул и наконец пересилил себя. – Они накормили нас слизьбургерами! – О да! – скорбно произнес Бракс все еще дрожащим от поруганного патриотизма голосом. – Ничего общего со старой доброй голоадской кухней. Помнишь ли ты, друг, вкус Сладкого Демонского Пирога? А какие потом зубы от черники? – Да уж, – сказал я. – Но вы, кажется, говорили, что нашли Вушту? Снаркс кивнул: – Похоже, демоны сейчас только и говорят, что о Вуште. Что они находят такого интересного в скучном и шумном городе, полном людей, – выше моего понимания! Хотя… любая жизнь лучше жизни в Зоне! Рассказав нам историю своего предательства и, таким образом, сняв груз с души, Снаркс снова заговорил своим обычным едким тоном. Теперь это опять был прежний Снаркс. Следовательно… Следовательно, у нас были все основания предполагать, что он рассказал нам правду. – Как бы там ни было, – продолжал демон-правдолюбец, – Вушту они поместили у города Верхняя Рвота, демон знает почему! А на стене пункта скорой помощи висит карта, по которой мы легко нашли дорогу туда. Это несколько минут ходьбы. Итак, мы в двух шагах от Вушты! Вперед, к победе! – Да уж, – сказал я. – Мы очень близки к месту назначения. Не пора ли в путь? Все согласились, что пора. – Проклятие!– сказал Хендрик. – Я так и таскаю с собой твой Рог Убеждения. – И он передал мне мешок с Вонком. Я привязал его к поясу слева. Справа у меня висели ножны с Катбертом. – А это что такое? – поинтересовался Дилер Смерти, указав на моих хорьков, и в глазах у него зажегся алчный огонек. – Такие мягкие… Теплые… – прошептал он. – Они все же больше похожи на свиней, чем демоны. – Дилер Смерти просительно посмотрел на меня. – Не возражаете, если я придушу парочку? Я окинул взглядом шлейф хорьков, тянувшийся за нами, и с достоинством ответил: –. Возражаю! Это мои хорьки! – Наверно, вы правы, – вздохнул Дилер. – Я знаю, что следует душить только за правое дело. Но что я могу с собой поделать! Кто бы мог подумать, что эти дикие свиньи вызывают такое привыкание? Признаться, и у меня была причина волноваться. Только сейчас, после того как Дилер задал свой вопрос, я понял, как много для меня значат мои хорьки. – Ну вот мы и на месте! – провозгласил Снаркс. – Проклятие, – забеспокоился Хендрик и на всякий случай приготовил дубинку. – На каком месте? Бракс и Снаркс вдвоем пытались поднять тяжелую плиту. – На пути в Вушту! – объяснил Снаркс. Я подошел к краю ямы, которая оказалась под плитой. Это был темный узкий тоннель вниз. – Это точно здесь? – с сомнением спросил я. Снаркс кивнул: – Верхняя Рвота как раз под нами. – Верхняя Рвота под нами? – удивился я и подумал, уж не поспешили ли мы принять демонов обратно в нашу компанию? Опять начинаются голоадские штучки? – Боюсь, что да! – подтвердил сияющий от счастья Снаркс. – Но почему же тогда Рвота называется Верхней? – А потому что так нам, демонам, удобнее! – задорно ответил Снаркс. – А теперь – вниз! С этими словами демон изо всех сил толкнул меня в яму. Я и пикнуть не успел, как уже стремительно летел в пропасть. (обратно)Из «Наставлений Эбенезума». Дайджест
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
«Если кажется, что нет никакой надежды; если все вокруг стенает, как осужденная на вечные муки душа; если какое заклинание ни сотвори – не подействует; если начинаешь верить, что зло и хаос в конце концов победят добро и порядок, – значит, настало время устроить себе каникулы».Я падал со страшной – так мне, по крайней мере, казалось – скоростью в непроглядную темноту. Сверху доносились разные звуки: пронзительный женский крик, густое басовитое «Пр-роклятие!», которое несколько раз повторило эхо. Значит, вслед за мной они сбросили вниз и моих товарищей. Стены тоннеля, по которому я летел вниз, были абсолютно гладкими: никакой надежды найти опору и хотя бы замедлить падение. Я услышал вопль ужаса и сперва подумал, что это кричу я сам, но спустя мгновение понял, что крик исходит из ножен у меня на поясе. Мелькнула мысль вытащить Катберта, чтобы пролить хоть немного света на это темное дело. Но я летел слишком стремительно. А вдруг не удержу меч? Скорость падения нарастала. Теперь стоит на моем пути попасться чему-нибудь мало-мальски твердому – и я разобьюсь. Мысленно я уже принес извинения учителю за то, что умираю такой нелепой смертью. К тому же так и не вернув Вушту. Вдруг я понял, что лечу уже не в полной темноте, как раньше, а в мягком зеленоватом свете, столь обычном в Голоадии. Приземлился я на огромную кучу фосфоресцирующего мха, с которой тут же скатился. – Прокля-а– апфф! – послышался придушенный возглас, и я поспешил отползти в сторону, чтобы не быть задавленным огромным рыцарем. Потом послышался веселый визг Нори. Я встал на ноги и отряхнулся. К нам молча подлетал Дилер Смерти, а следом, один за другим – демоны Ззззз, Бракс и Снаркс. Значит, это никакой не заговор? Не очередная голоадская каверза? Что, собственно, происходит? – Дорогу хорькам! – провозгласил Снаркс, стоя на вершине кучи мха. С неба посыпались бурые пушистые тушки. – Прекрасно! – заключил он, когда дождь из хорьков закончился. – Кажется, все на месте. – Голоадский экспресс! – Бракс просто сиял от гордости. – Что может быть лучше этого вида транспорта? Я подошел к торговцу, который уже опять дымил своей сигарой. – Это называется «голоадский экспресс»? – спросил я. – А как же еще это называть? – удивился демон. – Я мог бы предложить несколько подходящих названий! Но сейчас не об этом. Почему вы нас не предупредили? – А если бы предупредили, вы бы с готовностью прыгнули в яму? – язвительно поинтересовался Снаркс. – Кроме того, – признался Бракс, – мы услышали приближавшиеся голоса. Три голоса, говорящие в унисон. – Сборщики Ужаса! – прогудел Дилер Смерти. – Точно! – подтвердил Ззззз. – Уж как мне хотелось остаться и возродить их… к демонской матери! – Вы помните, чем кончилась наша последняя встреча со Сборщиками Ужаса? – спросил Снаркс. – Вот мы и решили, что спасти Вушту важнее, чем мериться силами с чудовищами. – Вушта! – мечтательно повторил я название волшебного города. Голос мой дрогнул от волнения. – Так мы недалеко от нее? – Если мои расчеты верны, – ответил Снаркс, – а мои расчеты всегда верны, то Вушта станет видна, когда мы поднимемся на очередной холм. Наконец-то я увижу Вушту! – Не пора ли поговорить с Эбенезумом? – предложила Нори. Она была права. Скоро мы войдем в Вушту и встретимся лицом к лицу с ужасным Гаксом Унфуфаду. Сейчас опыт и мудрость волшебника были нужны нам, как никогда. Я извлек Катберта из ножен. – Что? – испуганно вскрикнул тот. – Опять понадобился? Я еще не отошел от резни, которую устроил этот верзила в черном! Пришлось спокойно объяснить Катберту, что нам нужно встретиться с Эбенезумом. – Так бы сразу и сказали! Я очень покладист и сговорчив, если меня вовремя и правильно информировать. Так нет же, все время держат в темноте и заблуждении… – Знаешь, пожалуй, отдам-ка я его обратно Дилеру Смерти, – доверительно сообщил я Нори. – Связаться с волшебником! Я понял, нужно наладить волшебную связь – и мы в два счета это устроим! Не извольте беспокоиться! – всполошился меч. – Прямо сейчас! Главное для волшебного меча – чтобы хозяин был доволен! – Да уж, – милостиво кивнул я. – Так вот, Катберт, нам нужно связаться с Восточной Вуштой, да поскорее! – С превеликим удовольствием! – затараторил Катберт. – Вы уже знаете, что надо делать. Вращайте мною! Я описал мечом три круга над головой, и светящаяся точка превратилась в волшебное окно в наземный мир. На этот раз окно открылось внутрь здания Академии, возможно, в коридор перед Большим Залом. Потом изображение на миг поблекло и расплылось, после чего мы оказались в Большом Зале. – Теоретически, – кричал Снорфозио, – нет никаких причин, чтобы наш план спасения Вушты… – Ха! Теоретически! – перебил Симпликс. – Лучший критерий истины в магии – практика! Любое заклинание станет жизнеспособным только после того, как будет закалено кровью волшебника! – Если бы все обстояло именно так, улицы Вушты были бы завалены телами обескровленных волшебников! Только через теорию мы можем… Я деликатно кашлянул: – Прошу прощения! Оба мага испуганно посмотрели в сторону волшебного окна. – Что? – встревожено спросил Снорфозио. – Да это же Ученик! – Симпликс приветливо помахал рукой. – Вижу, что Ученик, – сварливо заметил Снорфозио. – Я, собственно, хотел спросить, что ему нужно. Симпликс издевательски ухмыльнулся: – Теоретически? – Я не позволю шутить над моими идеями! – заверещал Снорфозио. – Я и сам побеседую с Учеником. Почему бы вам не отправиться куда подальше и не заняться там своими грязными практическими… трюками? – Грязными? – вскипел Симпликс. – Трюками? Да я вас… Тут почтенные маги сцепились и стали кататься по полу, крепко обхватив друг друга. – Прошу прощения. – Я опять попробовал обратить на себя внимание. – Да, да, одну минуточку! – крикнул один из них. – Если бы только этот дурак понимал по-человечески… – добавил второй. Теперь, когда они катались по полу, крепко обнявшись, трудно было разобрать, кто из них что крикнул. – Пожалуйста! – взмолился я. – Ответьте только на один вопрос. Где мой учитель, где Эбенезум? Один из магов с трудом высвободился из объятий другого. Когда он отряхнулся и оправил на себе одежду, я понял, что это Снорфозио. – Эбенезум там, на кафедре… аи! – Снорфозио упал, потому что Симпликс поставил ему подножку. Я перевел взгляд с двух борющихся магов на возвышение чуть позади. Да, там я увидел Эбенезума, все в тех же запыленных старых одеждах. Он крепко спал. – Учитель! – позвал я. Эбенезум, только всхрапнул. – Дайте-ка я попробую, – бодро предложил Катберт и длинно, звонко свистнул. Никакого ответа. – Нет, чтобы пробудить волшебника от такого глубокого сна, нужно что-то по-настоящему громкое, – сказал Дилер Смерти и тут же издал звук, подобный брачному реву дюжины слонов. Волшебник перевернулся на бок и захрапел еще громче, чем прежде. – Есть только один способ разбудить Эбенезума, – сказала Нори. – Мы должны попробовать все вместе. Мы дружно завопили изо всех сил. Кроме того, нас поддержали воодушевленным писком многочисленные хорьки. Учитель почесал во сне правую бровь, но продолжал мирно храпеть. Надо же! Быть так близко от Вушты и не иметь возможности переговорить с величайшим волшебником Западных Королевств, потому что он… спит! Как же разбудить учителя? Если и наш совместный вопль не помог, то что же вырвет его из объятий сна? Кажется, придумал! – Заткните уши, – сказал я всем присутствовавшим. – Боюсь, мне придется воспользоваться Вонком. Двое ученых мужей сразу перестали тузить друг друга. – Вонк? – испуганно воскликнули оба. – Ах, так вам надо разбудить вашего учителя? – сказал Симпликс, как будто эта мысль только что пришла ему в голову. – Позвольте, мы вам поможем! – учтиво предложил Снорфозио, расплывшись в улыбке. – Да мы за счастье почтем! – И Симпликс, не тратя времени даром, вскарабкался на кафедру. Они со Снорфозио взяли Эбенезума за плечи и встряхнули. – Нет, нет… – сонно пробормотал волшебник. – Они, конечно, похожи на крыс, ну и что из того? В чем дело? – Учитель сел и открыл глаза. Снорфозио и Симпликс указали ему на окно. – Вунтвор! – Учитель улыбнулся и потер глаза, постепенно просыпаясь. – Мы снова встретились! – Он сладко зевнул и тут же извинился: – Прости, пожалуйста! Мне снился очень странный сон. Как будто весь мир заполонили хорьки! Но сейчас не время говорить о ерунде. Должно быть, у тебя были веские причины, чтобы вступить со мной в контакт. Я подтвердил, что причины были. Добравшись до окраин Вушты, мы решили сообщить друзьям наверху о своем местоположении. – Вот если бы вы помогли нам советом или просто напутствием, учитель! – Да уж! Я рад, что вы держите нас в курсе. То, что мы теперь знаем, где вы, значительно облегчит составление плана заключительного этапа операции. Пока вы неплохо справляетесь. Уж не Дилера ли Смерти я вижу вон там, на заднем плане? Нет, нет, сейчас не надо ничего объяснять. У нас будет время для объяснений, когда водворим Вушту на прежнее место. Точно следуйте моим указаниям, и я уверен – все получится! Я мгновенно проверил, хорошо ли помню инструкции. Итак, надлежало найти Гакса и при помощи специального заклинания, которым снабдил меня Эбенезум, а также всего арсенала волшебного оружия вырвать из ноздри демона волосок. Теоретически выполнить такое задание было проще простого. Главное, чтобы перед встречей с Гаксом нашлось немного времени – вспомнить заклинание! – Расскажите ему про Клотуса! – захихикал Снорфозио. – Да уж, – нахмурился Эбенезум. – Не думаю, что сейчас самое подходящее время для рассказов о… – Ваш учитель конечно, великий волшебник, но иногда он бывает несколько… несдержанным. Разрешите мне рассказать. Дело в том, что Клотус, который совсем тронулся умом от неудачных попыток угодить вашему учителю, пытался втолковать ему, что легко может переделать утят и кроликов на мантии в звезды и полумесяцы! – Это было зрелище, доложу я вам! – улыбнулся Снорфозио. – Что? – не понял я. – Кролики и утята? – Да нет же! – фыркнул Снорфозио. – Клотус, когда он довел вашего учителя до ручки! – Это я хотел рассказать о том случае! – взъерепенился Симпликс. Снорфозио злобно хихикнул: – На этот раз не успели, коллега! А еще говорите, что вы – волшебник действия! – Вы мне надоели! – завизжал Симпликс. – Чтоб вы подавились вашими теориями! – И крепкий практик снова бросился на тощего теоретика. В зал вошла Эли. Спокойно обогнув катавшихся по полу ученых мужей, она подошла к Эбенезуму и сказала: – Хьюберту нужна аудитория. У нас появилось еще несколько куплетов. О, Вунти, привет! – обрадовалась она, увидев меня в окне. Картинка сразу начала бледнеть. – Я уже говорил, как отношусь к водевилям, – сухо сказал Катберт. Этот меч мне надоел! Я решительно положил его на землю поближе к Дилеру Смерти. – Может быть, я и несправедлив к этому жанру… – спохватился Катберт. – И стоит попробовать… – Значит, она по-прежнему называет тебя Вунти! – Нори бросила на меня ледяной взгляд. И тогда я подумал, что, возможно, Катберт не так уж не прав и прервал контакт как раз вовремя. – Вперед! В Вушту! – призвал я. – Сейчас нельзя медлить! И мы начали восхождение на холм. Скоро я впервые в жизни увижу город тысячи запретных наслаждений. Вдруг сзади послышался громкий шум. Я оглянулся. Звуки явно исходили из того самого тоннеля, который хитроумный Бракс назвал голоадским экспрессом. Мгновение спустя я различил голоса. Кажется, они без конца повторяли одну и ту же фразу. Я прислушался, надеясь разобрать слова, и мне это удалось: – Мы мы мы идем идем идем собрать собрать собрать вас вас вас… – Проклятие! – закричал Хендрик. Властным взмахом руки я приказал всем следовать за мной. Похоже было, что в Вушту мы войдем вовсе не чинной поступью! (обратно)Из «Наставлений Эбенезума», том XXXV
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
«Вновь прибывшим в Вушту следует остерегаться уличных торговцев наслаждениями на окраинах города. Наслаждения эти гораздо ниже качеством, чем те, которые можно получить в центре, а могут быть и просто неприятны, если, конечно, вы не имеете особой склонности к козам».Мы были слишком близки к цели, чтобы из-за каких-то Сборщиков Ужаса все пошло насмарку! Я добрался до вершины холма, остальные дышали мне в затылок. И тут я увидел Вушту! Хотелось стоять и долго наслаждаться этим зрелищем, смаковать его. Но нужно было спускаться вниз, и как можно быстрее. Однако и на бегу я успел заметить разноцветные, пастельных тонов башни. Они были такие высокие – раза в три выше, чем те, что я видел в Восточной Вуште! Над городом развевалось несколько знамен, яркий цвет которых прекрасно соседствовал с приглушенными цветами зданий. На улицах было полно народа! Спускаясь с холма, я понял одну важную вещь: трудно одновременно бежать и глазеть по сторонам. Мог ли я смотреть под ноги, когда впереди простиралась Вушта? Так что совсем не удивительно, что где-то посередине склона я споткнулся, упал и скатился вниз прямо к воротам города. – Эй, куда прешь! – возмутился высокий, неопрятного вида человек, встретивший меня у ворот. Я извинился, поднялся на ноги и быстро проверил, не растерял ли по пути свое волшебное оружие. – Прро-кля-пфф! – Следующим к воротам подкатился Хендрик. – Вас там еще много? – Неопрятный прищурился на склон холма. – Есть еще кое-кто, – пообещал я, – Но они, вероятно, прибудут на своих двоих. Следующим прибыл Дилер Смерти, но не пешком и даже не бегом, а, скорее, вприпрыжку. Он выглядел свежим и бодрым, как будто только что совершил утреннюю оздоровительную пробежку. – Простите, что задержался, – извинился он. – Но я небольшой любитель катания с гор. Следующей прибежала Нори, а за ней – двое демонов. – Вот это дела! – воскликнул неряшливый. – Вы что, туристы? – Да уж, – доброжелательно ответил я. В конце концов, если бы удалось расположить к себе этого аборигена, может, мы бы выудили у него что-нибудь о Вуште. – В каком-то смысле туристы… – А скажите, – его физиономию осветила щербатая улыбка, – вы когда-нибудь видели хоть одно запретное наслаждение? – Я так понимаю, в этом городе их тысяча! – Да, приблизительно. Но большинство из них не так интересны, как то, которое могу предложить вам я. Не желаете взглянуть? Я нахмурился: – Может быть, чуть позже, если время будет. А пока надо дождаться остальных, чтобы вся группа была в сборе. – Остальных? – Неряшливый потер руки в предвкушении новых клиентов. – Да. Вот и они. Слышите их голоса? – Ип! – Ип-ип! – Ип-ип-и– ип! Наши маленькие друзья прокатились по склону холма коричневой волной. – Хорьки? – в ужасе произнес наш новый знакомый. – Вы путешествуете с хорьками? – Вот именно! – с достоинством ответил я. – Меня с ними многое связывает. Так как же насчет того запретного наслаждения? – Забудьте об этом! – коротко бросил неопрятный и пошел прочь. – Я ошибся в своей оценке. Вы не по моему профилю. Хорьки! Многое связывает! Может быть, вы подберете себе что-нибудь по вкусу в центре. Но, боюсь, вам придется дойти до самого Внутреннего Города. – Вот как? – сказал я, но неряшливого уже и след простыл. – Я совсем по-другому представлял себе жителей Вушты, – пожаловался я остальным. – А этот… Странный он какой-то! Может быть, со следующим прохожим нам повезет больше. Сопровождаемые хорьками, мы вступили в Вушту. Навстречу вышел маленький толстенький человечек: – Ага! Вижу вы не местные! – воскликнул он. – Как насчет запретного наслаждения? Я объяснил толстяку, что мы только что прибыли. – Я так и думал, – обрадовался тот. – Кто-то должен показать вам город. Что ж, считайте, что вам повезло! Честный Эмир к вашим услугам! – Честный Эмир? – мрачно пробормотал Бракс. Я вспомнил, что наш старый приятель Бракс – торговец подержанным оружием, тоже не раз прибавлял к своему имени слово «честный». Может быть, у демонов это слово имеет несколько другое значение, не такое, как у нас? – Ип! – Ип-ип! Ип-ип! – И-ип! Полчища хорьков входили в город через главные ворота, пища от радости. Они были счастливы, что снова со мной. – Это что еще такое? – Толстый живот Эмира сотрясался от хохота. – Вы, значит, только что прибыли? Притом с целой армией хорьков? Как это понимать? Кто из нас кого дурачит? Я открыл рот, чтобы ответить, но… совершенно не знал, что сказать. Похоже, не только с демонами трудно договориться, но и с жителями Вушты. Может быть, дело в том, что мне никогда не приходилось жить в большом городе. Наверно, здесь слова имеют совсем другой смысл, нежели в сельской местности. Решив, что лучше всего быть правдивым, насколько это возможно, я начал так: – Да уж… Дело в том, что мы не просто путешественники. Мы пришли, чтобы спасти Вушту! – Ага! – понимающе кивнул Эмир. – Я знал, что все не так просто! Но… позвольте! Спасти Вушту от чего? Зачем он так громко кричит? Прохожие уже начали на нас оглядываться. Конечно, тут и хорьки сыграли свою роль. Они тоже привлекали внимание. Я засомневался, что нам долго удастся хранить свою миссию в тайне. – От Голоадии, конечно! – прошептал я. – А-а! – Эмир был явно разочарован. – Так вы, значит, проповедники? Боюсь, что все бесполезно! В этом городе накопилось столько грехов, что по нему давно плачет Голоадия! – Да нет, вы не понимаете! Уже не плачет! Вушта захвачена в плен Голоадией! Эмир посмотрел на меня так, как будто я сказал ему, что солнце обычно встает в полночь. – Да нет, этого быть не может. Вы что, смеетесь надо мной? В Вуште, конечно, полно шутников, но такие шутки… Захвачена в плен Голоадией? А вообще-то, сказать по правде, в последнее время здесь как-то темновато. – Проклятие, – вмешался Хендрик. – Вы что, хотите сказать, будто не знали, что Вушта во власти демонов? – В конце концов, – примирительно заметил Эмир, – что тут такого особенного? К вашему сведению, в Вуште ежедневно случаются гораздо более странные вещи! – Проклятие, – только и сказал Хендрик. – Да уж! – произнес я. Кажется, спасти Вушту будет потруднее, чем я думал. Поскорее бы выйти на связь с местными волшебниками! – Вы не могли бы проводить нас к кому-нибудь, кто облечен властью? – А! Так вам во Внутренний Город? – воскликнул Эмир, просветлев. – Ага! Я так и знал, что вы не случайно привели сюда этих хорьков. Воистину, вы – еще одно, новое запретное наслаждение, путешествующее инкогнито! Прежде чем я успел опровергнуть утверждение Эмира, вперед выступила Нори. – У нас миссия величайшей секретности! – сказала она. – Мы откроем вам нашу тайну, когда прибудем на место назначения. – Aгa! – Эмир радостно потер руки. – Значит, когда вы прибудете на место назначения, все, – он сделал многозначительную паузу, – откроется? – Вот именно, – сказал я с некоторым сомнением. – О, разрешите мне быть вашим проводником! – настаивал Эмир. – Нет, нет! Никаких денег, никакого золота за свои услуги я не возьму! Для меня большая честь привести вас к вашему, – он снова выдержал долгую паузу, – «открытию»! –– Так что же мы медлим? – спросила Нори. – Одно ваше слово! – ответил Эмир. – Итак, следуйте за мной во Внутренний Город! Так началось наше шествие по улицам Вушты. И что это были за улицы! И раньше мир не был для меня черно-белым, но все ткани, краски, стены домов, сами люди, все, что я видел до сих пор, было не более чем бледным подобием того, чем порадовала нас Вушта. Мне приходилось слышать музыку, но нигде из раскрытых окон домов не лились столь сладостные звуки, нигде не смеялись так заразительно. Довольно узкие улицы были запружены народом. Тут и там стояли лотки, с которых торговали всем, что только можно себе представить, и еще кое-чем, чего представить себе нельзя. Не так уж сильно это отличалось от торговых рядов в Голоадской Зоне Отдыха, разве что настроение тут было совсем другое. Там, в Голоадии, с помощью навязчивой музыки вас вынуждали покупать ненужные вещи. Здесь все обстояло иначе. Все, что вы покупаете в Вуште, вам действительно жизненно необходимо! А какие тут женщины! Мне, конечно, и раньше случалось видеть женщин, но эти… они… нет, мне просто слов не подобрать! Мы шли молча. Видимо, мои спутники были потрясены не меньше меня. Один только Дилер Смерти пребывал в постоянном движении, беспокойно перебегая из стороны в сторону, из начала нашей процессии в конец и обратно, то нагибаясь, то выпрямляясь – всегда готовый к любой неожиданности. Двигался он с грацией пантеры. Эмир долго с любопытством приглядывался к странному человеку в черном. Тот тоже то и дело косился на проводника. В конце концов, Дилер Смерти вежливо обратился к Эмиру: – Простите, можно вопрос? – Разумеется! Всегда рад быть полезным! Знаете, рука руку моет. – Он выдержал паузу. – Если вы понимаете, что я имею в виду. – Э-э… Я только хотел спросить, – застенчиво продолжал Дилер Смерти, разминая плечи, – не водятся ли тут поблизости… э-э… дикие кабаны? – Кабаны? – Физиономия Эмира выражала неподдельный интерес. – Стало быть, и хорьки, и кабаны? Это даже лучше, чем я предполагал! – И наш провожатый по-свойски подмигнул Дилеру. – Если поискать, в Вуште можно найти все, что угодно! Но не мне вам объяснять! –– Проклятие! Этот возглас Хендрика заставил нас остановиться. Рыцарь указывал своей волшебной дубинкой на какой-то знак впереди, и ручища его при этом дрожала. Строение, которое мы видели перед собой, казалось, занесло сюда откуда-то из другого мира. Вместо обычного в Вуште кирпича или камня красивой окраски это здание было выстроено из чего-то темного и блестящего, возможно, из какого-то металла. Вместо нормального фасада на нас смотрела огромная ярко освещенная витрина, призванная, видимо, своим блеском заманивать покупателя внутрь. Откуда-то доносилась тихая, но навязчивая музыка. – Ну а теперь вы нам поверили? – спросила Нори Эмира. Наш проводник тупо уставился на вывеску, где крупными, по три фута высотой, буквами было написано: СЛИЗЬ О'РАМА ЗНАМЕНИТЫЕ СЛИЗЬБУРГЕРЫ! – Да, все это как-то связано… Хорьки, дикие кабаны, слизьбургеры… Конечно, я заметил, что в последнее время в городе появились новые предприятия. Громы небесные! Они действительно нас оккупировали! – Наконец-то дошло! – вздохнул Снаркс. – Я должен был предвидеть, что будет трудно! Просто я упустил из виду, что, спасая Вушту, придется иметь дело с людьми! – Но это же так естественно, что я ничего не заметил! – пожал плечами Эмир. – В Вуште столько всего происходит каждый день, что просто не успеваешь отследить и… почувствовать разницу! – Да уж! – заключил я. – Так что? Отведете нас во Внутренний Город? И как можно скорее! – Как можно скорее! – решительно воскликнул Эмир, повернулся, чтобы вести нас, но задержался на секунду и разочарованно спросил: – Так, значит, вы не занимаетесь запретными наслаждениями? – Боюсь, что нет! – сознался я. – А вас не привлекает такая работа? – с надеждой спросил Эмир. – У вас есть все, чтобы добиться успеха, поверьте мне! – Нам сейчас не до того! – воскликнула Нори. – Нам надо спасать Вушту! – Ах да, конечно. – Эмир с грустью отвернулся. – Спасать Вушту! Если, конечно, ее нужно спасать… И он повел нас по многолюдным улицам. – Внимание! – вдруг крикнул Дилер и остановился как вкопанный. – Что-то не так! Мы прислушались, но лично я не услышал ничего, кроме гула вуштинского базара. – Это… еще довольно далеко, – сказал Дилер, напряженно вслушиваясь. – Можно идти, но очень осторожно. Нори вопросительно посмотрела на меня. Я кивнул и велел Дилеру идти первым. Его тренированные органы чувств помогут нам не угодить в плен к силам Голоадии. Мало-помалу я тоже начал различать странные звуки – как будто какой-то крупный зверь ревел и ворочался под землей. Но мы ведь и так под землей! Неужели это не предел, и какие ужасы еще ниже? Были и другие звуки: одинокий голос, который звучал все громче и громче, и целый хор голосов, отвечающих ему. Не попросить ли Эмира отвести нас во Внутренний Город каким-нибудь другим путем? Нет, мы обязаны выяснить природу этих странных шумов. А вдруг голоса принадлежат правителям Вушты, которых мы как раз ищем? Мы завернули за угол, и звуки стали гораздо четче и громче. Теперь можно было разобрать каждое слово. Гулкий одинокий голос вещал:Эбенезум, величайший волшебник Западных Королевств. Из книги «Вушта за двадцать пять золотых в день». Четвертое издание, переработанное и исправленное
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
«Есть правда и есть ложь, и нет на Земле и в Голоадии ничего такого, что не являлось бы либо тем, либо другим. За исключением политики».На бегу я выхватил меч. – Опять! – взвыл Катберт. – Эй, берегись! Вокруг полно демонов! – Мы пришли собрать вас для Гакса! – неслись над толпой голоса трех чудовищ. Они были уже совсем близко. Демоны в замешательстве топтались на месте, толкая друг друга. Я в ярости сметал с дороги их поганые плакаты и локтями прокладывал себе путь в толпе. Только бы уйти от Сборщиков! –. Мы вцепимся в вас зубами и когтями! – декламировали хором мерзкие твари. – Нет! – убивался Катберт. – Не хочу я с ними рубиться! Хватит с меня зеленой крови! Демоны, напуганные говорящим мечом, бросились врассыпную – путь был свободен! Все-таки от Катберта есть кое-какая польза! – Послушай, – доверительно шепнул меч, – тебе никогда не приходило в голову, что меня можно использовать иначе? Помимо способности резать и крушить мне присущи и другие весьма ценные качества. Я не только большой специалист по дальней связи и свечению в темноте, но и прекрасно нарезаю… сыр! Отпихнув маленького зеленого демона, имевшего несчастье подвернуться мне под ноги, я поднял меч над головой и принялся вращать им с самым угрожающим видом. Еще дюжина демонов в страхе разбежалась. – Так вот, – продолжал Катберт, – я способен выполнять более ста одной домашней обязанности, но разве кто-нибудь когда-нибудь вспомнил об этом? Никогда! Только и слышишь: «Катберт, рази! Катберт, круши!» Громовой голос провозгласил:Из «Наставлений Эбенезума», том LXXXVIII
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Эбенезум: Есть несколько способов справиться со стрессом. Если у вас все идет наперекосяк и даже начинает казаться, что из переделки живым не выйти, бывает очень полезно подумать о чем-нибудь приятном. Интервьюер: Вы имеете в виду: каким наслаждением было бы придушить, пристукнуть, разорвать врага на куски? Эбенезум: Нет, боюсь, вы меня не так поняли. Я имея в виду: подумать, например, о цветке, а лучше – о двух, а еще лучше – о целом букете. Представьте себе ярко-желтые маргаритки или величественные красные розы, распустившиеся, благоухающие! А теперь, налюбовавшись вдоволь этой картиной, подумайте о том, как чудесно эти цветы будут смотреться на могиле вашего задушенного, пристукнутого, разорванного на куски врага! Только в мыслях о прекрасном волшебник, попавший в затруднительное положение, может обрести душевное равновесие.– Мама не для того растила меня, чтобы я кончил свои дни на слизеварне! – воспротивился Снаркс. – Спокойно! Сейчас не время для капризов! – одернул я демона. – Только там мы можем спастись. Итак, я повел свой маленький отряд по тускло освещенному коридору, в который мы попали, открыв железную дверь. Не было видно ни зги, и все же я не решался воспользоваться осветительскими талантами Катберта. Для наших недругов сияющий волшебный меч стал бы прекрасным маяком. Кажется, я уже упоминал о странном урчании, которое услышал, едва подошел достаточно близко к слизеварне. Теперь, оказавшись внутри, я не столько слышал, сколько ощущал под полом какое-то шевеление при каждом шаге. Спросить Снаркса, что бы это могло быть, я не решался. Заранее боялся его ответа. Катберта я так и держал перед собой на случай нападения демонов. За мной шла Нори, за ней следовали Хендрик и Дилер Смерти, и замыкали шествие наши союзники-демоны. Мне казалось, что кроме урчания, я слышу и другой звук – топот сотен маленьких лапок. Так что, возможно, часть хорьков тоже последовала за нами. Просто удивительно, как быстро я привязался к этим симпатичным зверькам! С другой стороны, на мне теперь лежала ответственность за жизнь каждого из них. – Ой! – вскрикнул Катберт. – Осторожнее! Меч наткнулся на что-то твердое, судя по всему на дверь. – Спокойно! – сказал я и толкнул ее. Дверь легко распахнулась. – Пошли! Держаться вместе и не шуметь. Кто их знает, что тут у них… – Я знаю, что тут у них, – печально проговорил Снаркс. – Тихо! – шикнул на него я. – У нас будет времянаговориться, если выберемся отсюда! И я шагнул… на очередную платформу. Голос снизу сообщил: – А здесь мы изготавливаем наш фирменный соус! Я посмотрел вниз. Платформа, на которой мы стояли, нависала над огромным цехом, уставленным большими чанами. В чанах кипела и пузырилась какая-то серая жидкость. В углу цеха стояла группа демонов-экскурсантов и внимательно наблюдала процесс изготовления соуса. – «Слизь О'Рама» гордится своими соусами! – сказал демон-гид. – Именно они сделали слизьбургеры такими, какие они есть! Жидкость в чанах булькала довольно громко, так что можно было шепотом переговариваться. – Что здесь происходит? – спросила Нори. – Экскурсия на слизеваренное предприятие, – объяснил Снаркс, – неотъемлемая часть школьной программы. Когда я учился в школе, нас водили на слизеварни каждый год. – Снаркса передернуло от детских воспоминаний. – До сих пор помню лозунг «Помоги стране слизью!». – Тогда ты должен знать, как все здесь устроено! – От волнения я сказал это громче, чем следовало, и с опаской покосился на группу экскурсантов, но их по-прежнему не занимало ничего, кроме бульканья в чанах. Продолжил я уже шепотом: – Ты можешь показать нам, как отсюда выбраться! – К сожалению, я слишком хорошо знаю всю технологию производства, – вздохнул Снаркс. – В данный момент мы в бойлерной, где жидкую слизь доводят до надлежащего липкого состояния, знаете, чтобы кишки склеивало! Именно такой ее любят охотники до слизьбургеров. О, я могу повторить слово в слово все, что говорит им гид! – Все это прекрасно, – заметила Нори, – но как насчет того, чтобы вывести нас отсюда? Снаркс призадумался: . – Эти экскурсии нам, безусловно, на руку. Можно притвориться туристами и проскочить мимо охраны. Если это не сработает, остается только один путь. – Какой? – спросил я. Снаркс указал на чаны и коротко ответил: – Слиться со слизью! – Проклятие! – не поверил Хендрик. – Выбраться отсюда, смешавшись со слизью? Снаркс кивнул своей маленькой зеленой головкой: – Слизь – она такая. В нее что ни положи – грязь, демонов, людей, – все обратится в слизь! – Проклятие! – восхитился Хендрик. Я все никак не мог поверить, что положение безвыходное. Должны быть способы выйти отсюда и подобраться к Гаксу. Надо только хорошенько подумать. Учитель говорил, что мне сопутствует удача. Никогда я так в ней не нуждался, как теперь! – Нори! К несчастью, я потерял листок с заклинанием и не могу теперь подобраться к Гаксу и вырвать у него из носа волосок! Но ты – настоящая волшебница. Ты наверняка знаешь заклинание, которое нам поможет! – Не все так просто, дорогой, – нахмурилась Нори. – Я ведь выросла на ферме, как ты помнишь. Я хорошо владею бытовой магией, знаю несколько заклинаний, ускоряющих рост колосков пшеницы. Но боюсь, за мою недолгую практику мне ни разу не приходилось иметь дело с… волосками, что растут в носу! У нее был такой несчастный и растерянный вид, что сердце мое болезненно сжалось. – Только не волнуйся! – воскликнул я. – Это я просто так сказал… Надо поискать какой-нибудь другой способ! – Я все-таки постараюсь что-нибудь придумать, – пообещала Нори. Тут в наших рядах началось смятение. Мне очень хотелось думать, что просто собралось слишком много хорьков, но в глубине души я знал, что все обстоит гораздо хуже. За металлической дверью послышались до боли знакомые слова: – Мы пришли собрать вас! – Это начинает меня утомлять! Какой бедный словарный запас! – возмутился Снаркс. – Неужели этим ребятам больше нечего сказать? – Может, продать им что-нибудь? – предложил Бракс. – Не пора ли мне избавиться от остатков подержанного оружия и убраться отсюда подобру-поздорову? – По-моему, нам всем пора убираться из Голоадии, – уточнил Снаркс. Когти Сборщиков Ужаса уже лязгали о железную дверь. – Одно утешение, – кротко произнес Дилер Смерти. – У меня будет еще одна возможность проверить, есть ли шеи у этих тварей. – Он мрачно улыбнулся. – И я проверю, даже если это будет стоить мне жизни. – Мы пришли разорвать вас! – выкрикнули хором Сборщики. – Подумать только! – умильно пропел Снаркс. – Новое слово в их лексиконе! Хоть какое-то разнообразие! Не такие уж они и скучные. – Мы пришли покалечить вас! – вопили Сборщики. – Замучить! Убить! Прикончить! – Дверь они уже искромсали когтями. – Они больше пугают! – сказал Снаркс, но как-то неуверенно. – Пора сматываться! – настаивал Катберт и опять был прав. К чанам спускалась извилистая узкая лестница. Я воинственно поднял меч, призвал всех следовать за мною и быстро, но осторожно пошел вниз, изо всех сил стараясь не наступать в то и дело попадавшиеся лужицы слизи. Еще не хватало сейчас поскользнуться и скатиться с лестницы! Ближе к чанам появились перила. Я схватился было за них, но тут же отдернул руку от влажной, скользкой поверхности. Брезгливо понюхав пальцы, я убедился, что это и вправду слизь. Вспомнилась тошнотворная коричневая прослойка между двумя кусками хлеба – блюдо, которым меня пытались «угостить» в тюрьме. Вот чем они хотят наводнить Вушту! А если мы не выполним своей миссии, то они и наземный мир вываляют в слизи. Меня посетило кошмарное в своей четкости и яркости видение: Лес Волшебника, где я родился и вырос, утопающий в серой слизи! Не бывать этому, пока я жив! Слышать я больше не мог голосов демонов-экскурсантов! Правда, они скоро перешли в другой цех. Уже легче! Теперь нам оставалось всего-навсего избавиться от Сборщиков Ужаса, временно обездвижить Гакса Унфуфаду, успеть вырвать у него из носа волосок, пока не очнулся, и без оглядки бежать обратно на поверхность! Я судорожно сглотнул, хотя во рту у меня пересохло еще когда мы спустились в Голоадию. Ладно! Будем расправляться с трудностями по мере поступления. Внизу, между чанами, оказалось еще темнее. Я попросил Катберта немного посветить, и он милостиво снизошел. Мне пришлось опустить меч острием вниз. – Брр! – брезгливо поежился Катберт, коснувшись пола. Мы были уже у подножия лестницы, но вместо твердого сухого пола нас ожидало мерзкое серое болото. Пол оказался покрытым слоем слизи. Я поднял бедного Катберта повыше: – А я-то думал, что хуже зеленой сукровицы ничего быть не может! – простонал он. – Как я ошибался! Насколько толст этот слой слизи? Сможем ли мы идти или придется вплавь? Единственный способ узнать – проверить. Я встал на самую нижнюю ступеньку и с жалостью посмотрел на многострадальный меч. – Неужели в тебе нет ни капли сострадания? – взмолился Катберт, но было поздно: я уже опустил его в серую жижу. Он погрузился до половины лезвия и ударился острием о твердую поверхность. – Скорее! – скомандовал я. – На полу – слой слизи! Это несколько задержит нас. Спускайтесь же! И я шагнул со ступеньки на пол. Ноги сразу увязли в липкой слизи. Сверху послышался до боли знакомый голос:Из «Бесед с Эбенезумом», серия «Диалоги с величайшими волшебниками». Четвертое издание
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
«Вообще-то, волшебнику не пристало взывать к отмщению, убивать и даже просто желать кому-то смерти. Месть и смерть сами найдут всех, звать их не надо».Когда мы подошли к Гаксу Унфуфаду, ему уже удалось кое-как встать на ноги. Демон весь трясся, сморщившись от боли и оскалив свои ужасные клыки. Дрожащим голосом он произнес:Из «Наставлений Эбенезума», том I
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
«Какая же лучшая награда профессиональному волшебнику за успешно выполненное особо важное и очень опасное задание? Народное признание? Горы золота и серебра, брошенные к его ногам? Отдых в райских садах Вушты, освобождение от налогов? Конечно, эти и многие другие награды необходимы для того, чтобы волшебник почувствовал, что его ценят по достоинству, но все они бледнеют перед основным требованием: гарантиями, что магу никогда в жизни не придется вновь исполнять это особо важное и очень опасное задание или подобное ему. Настоящие профессионалы должны уметь устанавливать приоритеты».Кто-то постучал ко мне в спальню. Хриплым со сна голосом я спросил, кто там. В комнату заглянула Нори. – Ты проспал целые сутки! – сказала она. – Вставай! Обед скоро! Обед? Долго же я спал! Как только Нори ушла, я сел в постели. Теперь, когда она напомнила про обед, я почувствовал, что ужасно проголодался. Все вокруг казалось мне несколько размытым. И воспоминания были какие-то нечеткие. Как только я понял, что Нори удалось оповестить Эбенезума и дракона Хьюберта о нападении Голоадии, и те, объединившись, отправили демонов восвояси, оставшиеся силы покинули меня. О нет, не то чтобы я сразу уснул! Я еще успел смыть с себя слизь и посмотреть, как вернули на место Вушту. И последнее событие так потрясло меня, что я уже не помню, как добрался до кровати. И вот теперь меня разбудила Нори. Одежда лежала на стуле. Кажется, ее почистили, пока я спал. Но, одевшись, я недосчитался обрывков старой волшебной шляпы, которые носил под рубашкой. В дверь тихонько поскреблись. Я открыл. – Ип! – Ип-ип! – Ип-ип-ип! Комната мгновенно наполнилась обожающими меня хорьками. Они смешно тыкались мордочками мне в лодыжки и колени. Надеюсь, Нори поймет, как необходимы мне эти милые животные. Может быть, мы поместим их в специальный загончик, чтобы не путались под ногами. А пока я вышел из комнаты в сопровождении сотни хорьков. – А вот и Вунтвор! – провозгласил Снорфозио. – Проснулся наконец! Столько дел, знаете ли… Мы тут собираемся закатить обед в честь всех вас… и нас, как только удастся собрать всех вместе! Я спросил, где учитель. – Он в Большом Зале! – таинственным шепотом сообщил Снорфозио. – Его лечат лучшие волшебники Вушты. Я поблагодарил старого мага и пошел по коридору к тяжелой дубовой двери, за которой должен был исцелиться Эбенезум. За дверью чихали. Видно, до заключительной стадии лечения еще было далеко. Я подумал, что лучше не мешать, и вышел на улицу. – Вунти! – Эли радостно махала мне рукой. Она стояла с Хьюбертом и одним из студентов-волшебников. Я направился к ним. – Вунти, ты знаком с Томмом? – спросила Эли, светясь от счастья. Сначала я неуверенно улыбнулся, но тут же вспомнил. Да, конечно! Это тот самый, который оставил профессию лудильщика ради карьеры волшебника. Что ж, вполне приличный человек. С таким порядочной девушке не стыдно и пройтись. Мы обменялись приветствиями. – Вунти! – Эли порывисто схватила бывшего лудильщика за руку. От волнения она учащенно дышала. – Мы с Томмом собираемся пожениться! Я просто не верил своим ушам! Чтобы красавица Эли вышла замуж за этого недотепу? На какую-то секунду я даже огорчился. Ну что она нашла в этаком увальне? Чем это они тут занимались, пока я рисковал жизнью в Голоадии? – Да, – просиял Томм. – А уж как моя матушка рада! Я пробормотал невнятные поздравления. – Но у нас есть новость и еще получше! – прибавил Хьюберт. – Мы пришли к выводу, что наш первоначальный вариант текста несколько устарел. Мы все переделали, песня заиграла по-новому и теперь, я уверен, станет шлягером! Дракон выпустил огромное кольцо дыма. Видно было, что ему не терпится познакомить меня со своим произведением: – Надо спеть ему хотя бы несколько строчек! Давай, Барышня! Эли задорно пропела своим звонким сопрано:Эбенезум, величайший волшебник Западных Королевств. Из «Как нанять волшебника и извлечь выгоду из голоадского кризиса». (Работа над рукописью продолжается.)
Последние комментарии
8 часов 11 минут назад
1 день 15 минут назад
1 день 9 часов назад
1 день 9 часов назад
3 дней 15 часов назад
3 дней 19 часов назад