Vicbourne: когда наестся саранча (СИ) [Christina Palmer] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Отголоски. ==========


Как же непривычно холодно и ветрено было в этом немецком городе, чья архитектура до сих пор приводила в смятение юную девушку, которая так стремительно шагала на невысоких каблуках в сторону офисного здания прямиком в центре города, несмотря на ливень, не прекращающийся ещё с ночи. Конечно, зонтик не смог спасти её от воды, в её маленьких и тонких руках он несколько раз выворачивался в обратную сторону, отчего она прибыла на свою работу полностью мокрая.

Поднявшись с помощью лифта на самый последний этаж, она заметила в холле, на диване, женщину, о которой не имела и малейшего понятия. Более того, её смутил сам факт того, как неизвестный человек оказался здесь так рано утром, ведь часы совсем недавно пробили девять утра. Выбросив сломанный зонтик в мусорное ведро, она присела на колени перед женщиной, что уснула на диване. Рыжие волосы, собранные в пучок, красная помада, которая была смазана, как и стрелки на глазах, лицо было опухшим, а тело полностью напряжено даже во сне.

— Мэм. – её маленькие ручки аккуратно коснулись рук женщины, тихо поглаживая, она продолжала звать её ровно до тех пор, пока неизвестная гостья не проснулась и не подорвалась в испуге.

— Тише. – присев, женщина тяжело задышала и растеряно взглянула на юную леди, что была перед ней, после чего схватилась за голову одной рукой, пытаясь собраться мыслями, вспоминая, как она здесь оказалась.

— Кажется, Вы сильно выпили и уснули здесь. Но, как Вы зашли, мэм? Это частная собственность. – пожалуй, это было сейчас самой большой загадкой.

— Я сказала, что мне срочно нужен доктор Освальд. – это заставило её ухмыльнуться и убрать руки от неизвестной гости, поднимаясь на ноги.

— Как Вас зовут? – она прошла к столу и взяла в руки телефон, после чего вновь присела на колени перед незнакомкой, располагая телефон рядом с ней.

— Хелен. – проведя руками по лицу, она остановилась на висках, у неё так сильно болела голова, а ещё жажда терзала её сейчас так сильно.

— Приятно познакомиться, Хелен. Мне кажется, будет правильно позвонить домой и сообщить, что с Вами все в порядке, Ваша семья ведь волнуется. – и только сейчас она осознала, что её малышки провели целую ночь одни, без матери. Хелен тут же позвонила домой, где ей ответила помощница, которой она сообщила, что с ней всё в порядке и дала распоряжения касательно Эми и Дженнифер. Повесив трубку, она тяжело выдохнула, а затем с благодарностью приняла таблетку и запила её большим количеством воды, ведь её собеседница обещала, что это поможет справиться с головной болью. Конечно, глупо было принимать лекарство от неизвестной, а вдруг это был яд, но сейчас это её совершенно не беспокоило.

— Вы секретарь доктора Освальда? – маленькая леди засмеялась и отрицательно помотала головой, поднимаясь на ноги, после чего облокотилась на письменный стол позади себя, сжимая его руками.

— Нет, Хелен. Я и есть доктор Освин Освальд. – эта новость заставила прийти в себя Хелен намного лучше, чем лекарство, что она ей дала пару мгновений назад. Женщина не могла поверить, что тот самый доктор Освальд, которого ей столь убедительно рекомендовали, окажется девушкой, ростом не больше полутора метра, внешне походящая и вовсе на ребёнка, особенно благодаря этой рваной чёлке и своей недлинной причёске до груди, и это несмотря на то, что возраста ей добавляла яркая красная помада на губах и подчёркнутые чёрным карандашом глаза.

— Это невозможно. Мне говорили, что доктор Освальд прибыл по обмену из Японской империи, что он доктор медицинских наук, а Вы – женщина, да ещё и так молоды. – прислонив одну руку к груди, она лишь засмеялась и кивнула головой в знак благодарности.

— Мне приятно знать, что Вы так осведомлены обо мне, Хелен, но это самая настоящая правда. – в этот момент двери лифта раскрылись и внутрь зашла девушка, которая и была настоящим секретарем доктора Освальда.

— Мэм, простите за опоздание. – Освин лишь засмеялась и не стала ругать свою сотрудницу. Действительно, это было очень забавное и удивительное утро.

— Хорошо, что Вы добрались в целости, Джулианна. Вижу, погода Вас тоже потрепала. – рукой она указала и на её сломанный зонтик, после чего отошла от стола.

— Заварите нам с миссис… – только сейчас она поняла, что гостья не представилась ей полностью, она сразу же поспешила это исправить.

— Смит. Миссис Смит. – в этот момент Джулианна удивлённо вздохнула и прикрыла рот рукой, а Освин строго на неё взглянула, ведь они обе поняли, кем была Хелен Смит, разумеется, а как ещё бы она вошла в их офис, не будь женой американца, ставшего первым оберстгруппенфюрером страны, об этом только и говорили все немецкие газеты в последнее время – об её сыне и муже.

— Джулианна, приготовь нам с