Месть - мое личное дело [Микки Спиллейн] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Микки Спиллейн Месть - мое личное дело

Глава 1

Он был мертв… мертв бесспорно и окончательно.

Он лежал на ковре в ночном халате, а на его затылке зияла страшная кровоточащая рана. В руке он держал мой пистолет.

Я хотел протереть глаза, чтобы разогнать туман, обволакивающий мой мозг влажным ватным компрессом, но парни не позволили мне этого сделать. Один из них стукнул меня по руке и прокричал что-то с такой силой, что у меня загудело в голове. Другой начал бить меня по физиономии мокрой тряпкой, и мне показалось, что мой затылок вот-вот расколется.

— Бросьте, черт вас возьми… — выдавил я из себя.

Парень с тряпкой засмеялся и толкнул меня на кровать. Мысли мои все еще путались, и я ничего не помнил. Но труп лежал посреди комнаты с моим пистолетом в руке. Кто-то рванул меня за рукав, и вновь посыпались вопросы. Мне это надоело, и я с силой выбросил ногу вперед.

Толстяк в серой фетровой шляпе покачнулся и застонал. Он прижал руки к нижней части тела и скорчился, а ведь я попал ему лишь по ноге… Возможно, я рассмеялся. Во всяком случае, я услышал грубые хриплые звуки.

— Ну, теперь-то я с ним расправлюсь… — услышал я чей-то голос. Но прежде чем он успел осуществить свои гнусные намерения, дверь распахнулась, прозвучали твердые уверенные шаги и в помещении воцарилась тишина.

Это мог быть только Пат.

— Пат, дружище, — простонал я. — Ты пришел в самый подходящий момент, чтобы спасти мою жизнь.

Ответил он отнюдь не дружелюбно.

— Опять наклюкался… Неужели ты не мог выбрать более подходящий момент? — Он повернулся к полицейским и осведомился: — Снова пускали в ход руки?

Те промолчали.

— Эта собака пнула меня ногой… вот сюда, — пропищал толстяк и показал Пату место удара.

Вместо ответа Пат издал какой-то нечленораздельный звук и наклонился ко мне.

— Все в порядке, Майк, поднимайся… да поживей. — Он схватил меня за руку и поднял с кровати. — Оботри лицо, ты выглядишь как пьяная обезьяна.

Я провел по лицу мокрой тряпкой. Туман в моих извилинах стал рассеиваться. Когда я перестал дрожать, Пат решительно провел меня в ванную. Холодная, как лед, вода подействовала на меня как удар кнута. Постепенно я вновь начал ощущать себя человеческим существом, а не чем-то бестелесным, парящим в море белого тумана.

Когда я покончил с мытьем, Пат уже держал в руке кофейник. Он налил горячего кофе в чашку и принялся медленно вливать его в мою глотку. Я сделал попытку ухмыльнуться, но ни в моей ухмылке, ни в голосе Пата веселости не наблюдалось.

— На этот раз ты здорово влип, Майк… Знаешь, что там лежит?

— Конечно знаю… Труп.

— Правильно, труп. И больше ничего… Вы спали в одном номере отеля вдвоем, и один из вас мертв. У покойничка в руке твой пистолет, а ты мертвецки пьян. Что ты на это скажешь?

— Только то, что прикончить его мог только я. Что же еще? Вероятно, я лунатик, вот и пристрелил его во сне.

— Брось молоть чепуху! Я хочу знать, что случилось на самом деле! Откуда взялись эти братишки? — ткнул он пальцем себе за спину.

— Часа в три ночи кто-то из соседей услышал выстрел. но подумал, что это автомобильный выхлоп… Позднее в номер вошла горничная, увидела труп и хлопнулась в обморок. Кто-то вызвал полицию… вот и все.

— Как же все это произошло?

— Понятия не имею…

Я взглянул на Пата, капитана Патрика Чамберса, моего старого друга. Он служил в нью-йоркской полиции в отделе расследований убийств.

«В поганенькую ситуацию я влип…» — мелькнула у меня мысль.

Руки так дрожали, что я едва смог застегнуть пуговицы на рубашке. Мне, правда, удалось засунуть галстук под воротничок, но затянуть сил уже не хватило, и я оставил его в покое. Пат помог мне надеть куртку.

Когда я вышел из ванной, толстяк все еще сидел в кресле, но стонать уже перестал.

«Если бы не Пат, он наверняка бы разбил мне черепок дубинкой, разумеется, призвав на помощь двух-трех человек…»— подумал я.

Пат придвинул мне стул и тоже уселся.

— Ну, рассказывай все по порядку, Майк. И со всеми мельчайшими подробностями.

Я откинулся назад и кинул на мертвеца косой взгляд. Его уже прикрыли простыней, на которой проступили кровавые пятна. Меня немного замутило.

— Зовут его Честер Вилер, — начал я. — Он владелец универсального магазина в Колумбусе, штат Огайо. Женат, двое детей. Приехал в Нью-Йорк, чтобы сделать закупки для своего магазина… — я смолк и выжидающе посмотрел на Пата.

— Гони дальше, Майк…

— Познакомился я с ним пять лет назад в поезде. Возвращались вместе в Цинциннати и всю дорогу проболтали. Отличный был парень и большой шутник. Не забывали мы и о рюмочке… Приехав в город, мы отправились на поиски жилья. А там как раз проходил какой-то конгресс, кажется, стоматологов, и все отели были забиты зубодерами. Наконец, нам удалось найти двухместный номер. Так как ничего лучшего не предвиделось, мы взяли его на одну ночь. На следующее утро мы расстались, и