Повесть и Рассказы. Компиляция. Книги 1-28 [Луи Анри Буссенар] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Луи Буссенар БАНДОЛЬ На Лазурном берегу

Как только наступает хмурая зима с мрачной вереницей морозов, снега и холодов, нас охватывает и вскоре полностью овладевает нами неодолимое желание уехать в солнечные края.

Мы думаем: как хорошо было бы пожить там, на берегу синего моря, наслаждаться вечной весной, упиваться тонкими ароматами цветов, покрывающих поля до самого горизонта, любоваться вечнозелеными пальмами и апельсиновыми деревьями, увешанными золотыми плодами.

И, думая о знаменитых курортах — Сен-Рафаэле, Ницце, Каннах, Монако, Ментоне, Булье, местах встреч международной элиты, центрах удовольствия, празднеств, дорогостоящих развлечений, — мы заключаем, что пребывание на Лазурном берегу не всем доступно.

Это предположение, впрочем, совершенно ошибочно, ибо есть там немало таких дешевых курортов, которые газета «Пти журналь» справедливо называет «приятными местечками».

Следовательно, на Лазурном берегу есть недорогие места, надо только их знать.

Среди зимних курортов, коим отдают предпочтение любящие спокойствие люди, Бандоль (департамент Вар) заслуживает особой похвалы.

Этот очаровательный городок, насчитывающий 1800 жителей, находится в 30 минутах езды от Тулона. Там я прекрасно отдохнул, познакомившись предварительно с Каннами, Ниццей и Ментоной.

Бандоль живописно раскинулся в глубине великолепной бухты, он окружен холмами, укрывающими его от мистраля[1]. Со своим миниатюрным портом, чистенькими домиками, выстроившимися ровными рядами, аллеями, обсаженными пальмами и эвкалиптами, он и в самом деле выглядит чрезвычайно привлекательно.

Надо отметить одну важную вещь: здесь значительно теплее, чем в Ницце, и температура не подвержена резким изменениям, которые так плохо переносят люди с чувствительной конституцией.

Воздух в Бандоле абсолютно чист и такой сухой, что здесь в изобилии культивируют бессмертники; их выращивание составляет один из главных источников доходов.

В этой местности вы увидите также огромные поля ландышей, анемонов, нарциссов, роз, и вид благоухающих цветников, ласкающих глаз и радующих душу, чарует жителя центральной части Франции.

Местные жители, выращивающие цветы, приветливо относятся к приезжим. Всегда веселые под своим ярким солнцем, они очень учтивы и благожелательны, что я не раз испытал на себе и люблю вспоминать.

Я сохранил также наилучшие воспоминания о здешних рыбаках. Это — славные люди, добрые, гостеприимные, безупречно честные.

В заключение отмечу, что в Бандоле есть станция железной дороги Париж — Лион — Марсель, а также почта, телеграф и меблированные гостиницы.

Лучшая из них, на мой взгляд, — «Гранд-Отель», владельцем коего является господин Э. Делузье, и я настойчиво рекомендую его вам.

Расположенный в удобном месте, на солнечной стороне, посреди большого парка с тропическими растениями, очень большой, располагающий всеми видами удобств, «Гранд-Отель» имеет все необходимое для отдыхающих зимой, заботящихся о своем комфорте.

Там прекрасная кухня, богатый выбор вин, умеренные цены: это — важное обстоятельство.

Без сомнения, «Гранд-Отель» — своего рода семейный дом, это то, что могут пожелать люди, коим по душе приятная жизнь и «недорогие местечки».

Конец

Луи Буссенар БАРОМЕТР Из приключений в Юго-Восточной Африке

Уютно расположившись у мраморного камина в гостиной нашего друга Р., доктор Макс начал свой рассказ:

Дело было в апреле 1884 года. В ту пору я служил вторым судовым врачом на крейсере «Маргелан», стоявшем на рейде в гавани Келимане[2], недалеко от устья реки Замбези. Впереди нас ожидало трехмесячное плавание, целью которого являлось пресечение торговли неграми, по-прежнему процветавшей в Юго-Восточной Африке.

Поскольку медицинское состояние экипажа не вызывало особых тревог, я взял у капитана, любезно пошедшего мне навстречу, увольнительную и отправился ненадолго в глубь страны. Добрая дюжина негров тащила два моих огромных чемодана: один — с личными вещами, другой — с необходимыми каждому путешественнику-исследователю измерительными приборами, включая секстант[3], барометр, компас, хронометр, термометр. Кроме того, у меня было три превосходных крупнокалиберных ружья с достаточным для заядлого охотника запасом зарядов: ведь во время астрономических или антропологических наблюдений всегда может подвернуться случай пульнуть разок-другой в слона или гиппопотама.

И вот позади Сенна, нищая португальская колония. Далее путь шел к озеру Ньяса, где обитало племя марави[4].

Все предвещало увлекательную прогулку, как вдруг ранним утром наш маленький отряд окружили воинственные чернокожие. Уродливые существа с иссиня-черной, лоснящейся кожей, жутко гримасничая и скрежеща, словно мандрилы