Радужное недоразумение [Татьяна Михайловна Сергеева] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Радужное недоразумение

Глава 1

— А почему я, собственно, должна ехать в эту академию? — голубые глаза дочери с вызовом посмотрели на меня.

— Ирида, ты же уже взрослая и должна понимать, что без должного обучения управлять таким даром очень сложно, — я вздохнул, избавиться хоть ненадолго от головной боли в лице этой непоседы было самым настойчивым желанием. И не только моим. За последние полгода уже всё окружение страдало из-за неуёмной энергии Ириды.

— Зато весело, — мои слова не были приняты всерьёз.

— Весело? Тебе кажется весёлым то, что у демонов почти год не получается восстановить резиденцию повелителя после твоих стычек с Ноксом? — у меня глаз дёрнулся, когда я вспомнил, чего мне стоило пережить тот злополучный день. До сих пор повелитель с отломанным рогом в кошмарах снится.

— А нечего ему свои длинные руки распускать. Тоже мне, дамский угодник, — Ирида скрестила руки на груди.

— Он просто заботится о тебе, — я решил немного снизить градус нашей беседы.

— Ага, ты ещё скажи, что по-родственному, — ехидно откомментировала мои слова дочь.

— Он тебе совсем не нравится? — ответ на свой вопрос я, конечно, знал, но предпринял ещё одну попытку примирить Ириду с сыном Криса.

— Нет. Ящерица хвостатая, вот он кто. Только и думает о юбках, — в голосе дочери прозвучало такое пренебрежение, что я почти смирился с существующим положением вещей, хотя вслух и сказал:

— И всё равно, не отталкивай его. Вам ведь легче будет вместе, да и дар имеет общие черты, — попытался я хоть чем-то объяснить своё пожелание.

— Подумаешь, двуцветный, — пренебрежительно тряхнула длинными волосами девушка.

— Ну, да, ты у нас чудо, только об этом не нужно посторонним знать. И вообще, тебе придётся под иллюзией учиться, не хотелось бы, чтобы остальные догадались, чья ты дочь, — вот ещё забота на мою голову.

— Будто я маленькая. Мне и самой не очень-то будет приятно, если хоть кто-то узнает. Это же столько вопросов сразу. Нет уж, я и без повышенного внимания к своей персоне обойдусь, — я выдохнул. Теперь насчёт этой проблемы можно не волноваться. Если Ирида дала обещание, то она его сдержит.

— Уровень свой тоже не демонстрируй. Изображай полное неведение, тогда и преподаватели коситься не будут, и у сверстников зависти, а, как итог, и неприязни не будет, — продолжал наставлять я.

— Ладно, только вот за Нокса я не поручусь, — разговор снова вернулся к сыну моего ученика.

— А с ним проблем не будет. Мы его запечатаем, — решение было принято заранее, Крис с ним согласился, так что сейчас я говорил без сомнений.

— Ого, здорово. Он, что, клятву о неразглашении на родовом алтаре приносить будет? — Ирида заинтересованно посмотрела в сторону рабочего крыла.

— Да, рисковать мы не будем.

— Отлично. Тогда я пошла укладывать сумки.

Я ожидал бури и долгих уговоров, поэтому изумлённо проводил глазами хрупкую фигурку дочери. Что это с ней? Неужели что-то опять придумала?

— Сербет, проследи за Иридой, а я пойду перед Ивой отчитаюсь.

— Кра, — ворон послушно снялся с места.

— Не к добру это, сердцем чувствую, что не к добру…

***

— Нокс, у тебя последний шанс. Если ты не выполнишь мою просьбу, то тогда навсегда можешь забыть о поцелуе, — девушка сузила глаза, выдавая намерение сдержать обязательство.

— Но, Ирида, как я могу украсть рог повелителя? — Нокс облизнулся: награда была чересчур желанно, но цена…

— Придумай что-нибудь. Ты же мужчина. Или мозгами тебя природа обделила? — очередная насмешка легко слетела с красивых губ.

— Если повелитель узнает, то меня навеки запрут в Бездне, если отец узнает, то нотациями насмерть заучит, а если магистр Ромин узнает, то попросту голову открутит, — обрисовал Нокс невесёлые перспективы.

— Да, брось, отец не настолько кровожадный, — Ирида провокационно коснулась пальцем нижней губы, заставив Нокса сглотнуть.

— Ты это тем людям скажи, которые в Бездне для лавы новое русло прокладывают, — полудемон отвернулся к окну, чтобы не видеть ухищрений Ириды.

— Это всего лишь разумная предосторожность, иначе вас когда-нибудь накроет ненароком, — разговор перешёл на постороннюю тему, но оба знали, что игра продолжается.

— До твоих экспериментов с потоками ни у кого почему-то такой мысли не возникало, — поддел девушку Нокс, бросив несмелый взгляд из-под полуприкрытых век.

— Я только дала отцу дельный совет, а он уже сам решил, как им воспользоваться.

— А зачем тебе рог повелителя Бездны? — Нокс уже принял решение, а теперь просто хотел узнать подробности.

— Шутишь? Во-первых, я из него амулет на удачу сделаю, а во-вторых, это же целое состояние. И за одно обладание такой реликвией многие согласятся на любые услуги. К тому же, приятно чувствовать себя особенной, — девушка мечтательно прикрыла глаза и так чарующе улыбнулась, что Нокс только обречённо вздохнул.

— Хорошо, я попробую. Но с тебя аванс, — полудемон тронул губы пальцем, намекая на то, что именно он хочет получить. Глупо было соглашаться, не использовав представившуюся возможность поторговаться. А глупцом Нокс никогда не был.

— А не слишком ли многого ты хочешь? — возмутилась девушка, нахмурив брови.

— Нет. Сама посуди. Мне придётся стольким рисковать, возможно, что я из Бездны больше и выбраться не сумею… — Нокс сознательно сгустил краски, стараясь смягчить девушку. Выглядело это настолько правдоподобно, что Ирида сдалась.

— Ладно. Но руки не распускаешь, иначе знаешь что будет, — предупредила девушка, пристально глядя в глаза полудемона.

— Разрушишь и этот замок? — шутливо уточнил Нокс.

— Нет, настучу одному наглому демону по морде, — под неуютным взглядом Ириды Нокс поёжился.

— Да ладно, уж страху-то нагонять, — юноша неуверенно улыбнулся.

— Я предупредила, а ты — делай выводы. Да, и давай уже пошустрей, а то мне ещё собираться нужно, — капризно закончила Ирида.

После таких слов бравада полудемона несколько померкла, но он решительно шагнул вперёд. Столько раз он пытался сорвать с этих манящих губ поцелуй, но всегда получал категоричный отказ, а теперь вот реальный шанс. И кто он будет, если не воспользуется? Ответа на вопрос не требовалось.

— Ирида, только без обмана, — Нокс до конца не верил в свою удачу.

— Я свои обещания всегда выполняю, — девушка высокомерно вздёрнула подбородок, а затем поманила юношу пальцем.

В глазах Нокса на мгновение сверкнуло пламя, но он заставил себя успокоиться. Кровь бурлила, страсть кружила голову. Но контроль терять нельзя, ведь он так уже близок к желаемому. Главное, не спугнуть.

Полудемон сделал ещё пару осторожных шагов и замер на расстоянии ладони.

— Время, — напомнила Ирида, Нокс сжал зубы. Невозможная девица, но до чего же привлекательная!

Невесомо положив ладони на талию девушки, Нокс медленно склонился к губам Ириды. Как же хотелось схватить хрупкое тело в охапку и впиться в губы крепким поцелуем, но нельзя… Только попробовать вкус, только прикоснуться. Губы девушки оказались неожиданно мягкими, что вмиг разбило все разумные доводы и барьеры. Нокс со стоном притянул податливую фигурку ближе и снова накрыл рот Ириды своими горячими губами.

— Кра! — возмущённо раздалось над ухом.

Полудемон тут же отпрянул от дочери Верховного магистра.

По жилам Нокса бешено побежал огонь, заменяя кровь. Раздражение, смешанное с разочарованием едва не привело к перевоплощению.

— С ума, что ли, сошёл? Ты же мою одежду спалишь, — девушка ещё два шага назад сделала на всякий случай.

— Ирида, лучше помолчи, — хрипло попросил Нокс, массируя виски и отворачиваясь от недавно им целованных губ.

— Вот ещё. Договор скреплён, жду результатов. Сербет, передавай привет папочке, — Ирида выпорхнула в дверь, оставив Нокса терзаться муками неразделённой любви.

— Ничего, всё равно будешь моей. Я достану и этот демонов рог, и второй поцелуй получу. А вот тогда посмотрим, что ты ответишь, — погрозил Нокс закрывшейся двери.

Полудемон открыл прямой портал в Бездну. Дел было и впрямь очень много, пора бы уже и заняться ими. И на первом месте было посещение хранилища повелителя. Ведь именно на успешности этого мероприятия основаны все его надежды на счастливое будущее.

Глава 2

— Сербет, я не верю своим глазам. Как такое могло произойти, после всего того, что она мне здесь наговорила?

— Кра, — если бы ворон умел пожимать плечами, то сейчас бы он это непременно сделал.

— Но почему ты задержался? Ведь я же приказал тебе отправляться сразу же.

— Кра… — повинно тряхнул головой ворон, я лишь обречённо махнул рукой, отпуская фамильяра. Известно, где тот задержался. На кухне.

А Ирида что-то задумала, не просто же так был разыгран этот спектакль с поцелуем. А что это был спектакль, я нисколько не сомневался. Не было между ними ничего, и реакция дочери при разговоре только подтверждала мои выводы. Но вот с Ноксом я на эту тему всё равно пообщаюсь. Пусть свой демонический пыл поумерит. Не время девчонке голову дурить разными глупостями, ей сначала отучиться нужно, а ещё как-то от Ливьены это всё утаить, иначе ни за что не отпустит Ириду с Ноксом в академию.

***

— Отец, а это правда, что рог повелителя обладает чарами? — у Нокса был план, и его осуществлением он занялся немедленно.

— Какими это? — Крис на мгновение оторвался от труда, над которым он корпел уже четвёртую неделю.

— Говорят, что удачу приманивает, если к нему прикоснуться, — тон юноши стал вкрадчивым, будто он делился важной тайной.

— Первый раз слышу. А что, есть те, кто проверял? — Крис заинтересованно посмотрел на сына.

— Ну, раз пошли слухи, значит, для этого есть основания, — Нокс очень хорошо знал, что все маги просто помешаны на исследованиях, а уж его отец и тем более. Не зря свою книгу пишет.

— Обязательно переговорю с охранниками сокровищницы. Они там точно должны быть в курсе, — Крис снова склонился над рукописью.

— О, а можно, я тоже присоединюсь? Мне скоро уезжать, и удача мне совсем не помешала бы, — события необходимо было подстегнуть.

— Хочешь рискнуть? — отец пытливо взглянул в глаза сына.

— Да, — не стал отказываться Нокс.

— Ну, пошли, — решил Крис, отодвигая чернильницу.

Нокс криво усмехнулся: первая часть плана прошла успешно. Теперь только самому не сплоховать.

— Какие люди в нашем замке! — демон у дверей сокровищницы толкнул своего задремавшего напарника.

— О, свояк! — оживился второй, увидев Криса.

— Достали уже! Какой я вам свояк? — грозный маг вмиг превратился в обиженного подростка.

— Так ты же на демонице женился, значит, теперь наполовину наш, свойский, — захохотали демоны.

— За двадцать лет ни одной новой шутки не придумали. Мы к вам по делу, — прервал восторги демонов Крис.

— Очень интересно, продолжай, — стоять на дверях было не очень весело, поэтому охранники обрадовались возможности немного отвлечься.

— По подземному миру идут разговоры, что рог повелителя в талисман превратился, — неторопливо начал Крис.

Наживку тут же проглотили.

— В какой талисман? — демоны переглянулись.

— А вы не слышали? Тот, который удачу приносит, — Нокс отвернулся, боясь выдать своим видом правду.

— Ничего себе! А нам никто не сказал, хотя постоянно здесь крутимся, — демоны обиженно засопели.

— Так, что, разрешите взглянуть? — Крис кивнул на сокровищницу.

— А пошли, нам тоже интересно проверить, — оружие тут же прислонили к стене, чтобы не таскать с собой лишний груз.

Дверь в сокровищницу распахнулась.

— Вот он, — благоговейно проговорил один из стражников, останавливаясь перед реликвией.

— Нокс, что там нужно с ним сделать? — Крис обернулся к сыну, надеясь, что тот знает, как работает талисман.

— Подержать в руках и загадать желание, — даже и глазом не моргнув, солгал полудемон.

— Ну, что, все попробуем? — спросил стражников маг.

— Я первый! — один из демонов, оттёр своего приятеля плечом и схватился за рог. Пару минут он старательно морщил лоб и щурил глаза, придумывая желание, а потом на его лице расцвела довольная улыбка.

— Быстрее, ты не один, — поторопил его товарищ.

Нокс никуда не спешил. В сокровищницу он попал, значит, теперь от него рог никуда не денется. Пропустив к талисману отца, он смиренно замер, ожидая своей очереди.

— Не верю я во всё это, но ради эксперимента… — Крис взял рог из рук демона и беззвучно зашевелил губами.

— Мелкий, держи, — демон передал рог Ноксу.

Полудемон почтительно склонил голову, взял в руки талисман и отвернулся. За пазухой у него уже был приготовлен дубликат, поэтому поменять местами предметы не составило труда. Коровий рог, иллюзией замаскированный под настоящий, смотрелся достоверно. Поэтому никто даже не усомнился в целостности сокровища, когда Нокс положил рог на его место.

— А когда должно желание сбыться? — демон, внимательно проследивший за действиями юноши, перевёл взгляд на его лицо.

— Как только чихнёшь, — усмехнулся Нокс.

— Никогда бы не подумал, что так бывает, — условие показалось первому демону слишком несерьёзным.

— Да, теперь понятно, что официально никто об этом не говорит, не очень эстетично, — второй согласился со своим напарником.

— А вот ты подумай… — демоны начали выдвигать предположения, но это магам было уже неинтересно.

— Спасибо за понимание, — Крис поблагодарил охранников, но те так были заняты обсуждением, что только вяло махнули руками на прощанье. Нокс поспешил за своим отцом.

— И ты думаешь, подействует? — вернувшись в комнату, спросил Крис.

— Не знаю, как твоё, а моё желание уже начинает сбываться, нутром чую, — Нокс довольно ухмыльнулся.

Крис посмотрел на сына и сказал:

— Узнаю, что в академии начнёшь чинить безобразие, никакая удача тебя не спасёт. Матери расскажу, так и знай, — Нокс родительницу побаивался, поэтому скривился.

— Опять угрозы пошли. Скорее бы уже стать самостоятельным, — брови его недовольно сошлись на переносице.

— Я тебя предупредил. Да, обидишь девочку, я сам с тебя шкуру спущу, — Ириду родители Нокса обожали, поэтому предупреждение не было голословным.

— Да она и сама с этим неплохо справится, — хмыкнул Нокс.

Выслушав ещё несколько пожеланий в дорогу, под предлогом сборов в академию полудемон покинул отца. Снова выстроив портал, он вернулся в мир людей и облегчённо выдохнул: получилось. Весело насвистывая, он направился к своим покоям в замке Верховного магистра. Добычу нужно хорошенько припрятать, чтобы обезопасить себя. Юноша так задумался о перспективах, что чуть не налетел на хозяйку дома.

— Нокс! — женщина строго окликнула полудемона, вырывая его из задумчивости.

— Да, госпожа Ливьена? — Нокс вежливо склонил голову.

— Тебя Ромин нашёл? — магистр нахмурила тонкие брови.

— Нет, а что, я Верховному зачем-то понадобился? — по спине Нокса пробежали мурашки. Неужели отец Ириды хотел с ним пообщаться из-за поцелуя?

— Думаю, он хотел решить вопрос с печатью, — слова Ливьены сразу успокоили его страхи.

— Понятно, я сам к нему зайду, только в порядок себя приведу, — Нокс ещё раз вежливо поклонился.

— Хорошо, — Ливьена кивнула и пошла дальше.

Нокс выдохнул с облегчением, лишних вопросов у матери Ириды к нему не было. Тем лучше… Он ускорил шаг: нельзя задерживать магистра Ромина, а то точно попадёшь на неприятный разговор.

Глава 3

— Так, рассказывай, что у вас происходит? — я не стал тянуть и сразу приступил к допросу шустрого демонёнка.

— Вы о чём? — Нокс так правдиво изобразил удивление, что я даже бы поверил, если бы сам так не умел.

— Я про твои ухаживания за моей дочерью. Что это за история с поцелуем?

— Мы поспорили, — парень опустил глаза.

— А, тогда ясно, — я сразу расслабился. Такое вполне в духе Ириды.

— Вы только из-за этого хотели меня видеть?

— Нет. Самый первый вопрос — это печать. Вам нужно будет выезжать уже завтра, поэтому откладывать некуда.

— Хорошо. Прямо сейчас?

— А чего тянуть? Твой отец в курсе, ты здесь, у меня время есть, — я посмотрел в окно, дел сегодня ещё и впрямь было предостаточно.

— Я готов.

Мои губы дрогнули. Ещё бы, посмел бы ты отказаться…

— Пошли.

У алтаря Нокс немного замешкался, с благоговением рассматривая его узор. Но с клятвой проволочек не возникло. Теперь я был спокоен за то, что информация не просочится в большой мир. Клятва просто не даст сказать лишнего, да и подстраховался я на всякий случай, попутно навесив на Нокса одно небольшое заклятие. Как только в его мыслях проскользнёт желание рассказать о своей семье и близком окружении, то язык его перестанет слушаться. Мне от такой предосторожности как-то спокойнее стало. Теперь только насчёт Ириды позаботиться и можно отпускать парня.

— Нокс, у меня для тебя ещё одно колечко имеется, — из внутреннего кармана мантии я извлёк приготовленный заранее артефакт.

— Для чего? — бровь юноши плавно выгнулась. А красивый получился демонёнок, почему Ирида так негативно на него реагирует?

— Для того, чтобы я спокойно спал. Кровь у тебя горячая, голова ещё не способна контролировать чувства, а дочь у меня одна, — я посмотрел прямо в глаза Нокса.

— Я могу дать слово, что буду вести себя прилично, — парень не дрогнул, но я своего решения не изменил.

— Удивил, я таких обещаний могу надавать тысячи, только проку от них? Я сам был в твоём возрасте и знаю им цену. Поэтому — кольцо.

— И чем мне это грозит? — Нокс не торопился подставлять ладонь.

— Каждый раз, как только твои загребущие ручки будут прикасаться к моей дочери, будешь получать массу приятных ощущений. Это очень быстро и качественно тебя отрезвит.

— И всё?

— И всё, — я протянул кольцо, Нокс безбоязненно надел его на палец.

— Я могу иди? — на меня посмотрели ожидающе.

— Да, только не забудь, что демоническая магия отныне для тебя не существует, — печать силу демона не перекрыла, вот только её источником пользоваться будет проблематично.

— Для меня это не трагедия. Я всё равно большую часть жизни прожил в этом облике, — юноша указал на себя.

— С повелителем я за тебя попрощаюсь, а родители будут на ужине, — мне оставалось сообщить планы на вечер.

— Спасибо, — когда я отвернулся, Нокс бросил на меня опасливый взгляд.

Я проводил парня, а сам направился к Ириде. Нужно ещё раз поговорить насчёт Нокса. Темнит что-то наш демон.

— Ирида, можно?

— Конечно, я всё равно собиралась к тебе.

— Я хочу узнать, что ты пообещала сыну Криса, — я подпустил в голос строгости.

— А с чего ты взял, что я давала какие-то обещания? — дочь попыталась изобразить невинный взгляд.

— С того, что Нокс уже уверен в том, что он выполнил всё, что ему было поручено, — я не стал скрывать своих домыслов.

— И как ты об этом узнал? — Ирида пыталась вытянуть из меня подробности.

— Легко, не умеет ещё наш демон скрывать свои эмоции, — снова правдиво ответил я.

— А, ну так это не важно. Я попросила мне талисман на удачу изготовить, наверное, обещание Нокс сдержал.

— И что ему за это будет? — я подозрительно посмотрел в спокойные глаза дочери.

— Я уже расплатилась, — Ирида явно не сказала всей правды, но вмешиваться я не решился. На самом деле, уже не пять лет, должна и о последствиях думать. Да и вовремя я насчёт демона подстраховался.

— Ладно, но в академию ты едешь не развлекаться, поэтому оставьте свои разборки на потом, — я устало выдохнул: общаться с Иридой было сложнее, чем даже с Ивой, когда она не в духе.

— Ты Ноксу об этом скажи. Я-то и так всё понимаю, — дочь самодовольно фыркнула.

— Ладно, вечером собираемся на семейный ужин, — мне уже надоело сглаживать острые углы, поэтому я перевёл тему. Не любит она демона, и боги с ней.

— Повелитель будет? — Ирида сразу заулыбалась.

— Нет, ему сегодня придётся за магами приглядывать, — я вздохнул, сто раз пожалел, что на эту мысль клюнул.

— С руслом закончили? — дочь понимающе прищурила глаза.

— Да.

— Понятно, тогда попрощаешься с ним за меня, — меня уже выставляли, я только хмыкнул.

— Обязательно.

Я с чувством выполненного долга покинул комнату Ириды. Всё, теперь Ливьене меня упрекнуть будет не в чем.

***

— Ирида, это я, — Нокс осторожно постучал в двери своей подруги.

— Наконец-то! Где ты ходишь? Отец сказал, что ты уже давно справился с заданием, а тебя всё нет и нет, — девушка втащила полудемона в комнату и закрыла дверь на щеколду.

— Отец сказал? — Нокс растерянно заморгал.

— Да.

— А откуда он узнал? — новость юноше совсем не понравилась.

— По твоему лицу прочитал. Ты ведь ещё юнец желторотый, который и эмоции-то должным образом скрывать не научился, — интонации Ириды сильно задели гордость Нокса.

— Ирида!

— Что? — девушка скрестила руки на груди и подняла брови.

— Хватит издеваться, — вполголоса попросил Нокс.

— А при чём тут я? Я ведь правду говорю. Ладно, давай, — Ирида протянула руку.

— Что давать? — не понял Нокс, его так вывела из себя очередная выходка девушки, что он забыл, зачем вообще пришёл.

— То, что обещал принести, — с намёком проговорила Ирида.

— С ума сошла, чтобы потом Сербет доложил магистру, а с меня шкуру спустили? — Нокс тут же начал заполошно оглядываться.

— О, я бы не отказалась от чешуйчатого коврика, — хохотнула девушка.

— Ирида! — простонал демон.

— Что опять? — недовольно спросила Ирида.

— Ты невозможна! — выдохнул Нокс, пытаясь успокоиться.

— Но тебе ведь это нравится? Иначе бы не увивался за мной ящерицей, — ещё один болезненный намёк на его вторую сущность.

— Оскорблять-то зачем? — в голосе Нокса послышалась обида.

— Подумаешь, какие мы нежные! Пара слов, а уже слёз на целый день.

Слёз не было, а вот вполне обоснованное желание отомстить за обидные слова появилось. Но Нокс сдержался.

— После ужина получишь свой трофей, — холодно произнёс он.

— Отлично, тогда и расплачусь, — Ирида соблазняюще медленно провела пальцем по своим губам.

Нокс сглотнул и прикрыл глаза.

Дразнит. Снова дразнит, дрянь стервозная…

Глава 4

Семейный ужин прошёл невесело. Ливьена старательно сдерживала слёзы, Ирида с Ноксом отмалчивались, поэтому мне приходилось как-то вытягивать это мероприятие на себе. Поэтому я даже обрадовался, когда дочь после очередной напутственной речи со стороны Криса решительно встала из-за стола и заявила:

— Мне пора. Дорога непростая, эмоции, опять же…

— Да, конечно, — Ива всё-таки смахнула одинокую слезинку и натужно улыбнулась.

— Нокс, не опозорь повелителя, — демоница так посмотрела на сына, что даже я впечатлился. Крису после такого и добавлять ничего не потребовалось.

— Да, мама, — юноша серьёзно кивнул.

Ну вот и чего Ириде ещё нужно? Такая партия! И годы подходящие, и внешность, и магия схожая. А уж наше близкое знакомство и вовсе предел мечтаний. Но нет. Не любит она демонёнка. Совсем не любит. Только издевается постоянно и дразнит.

***

— Хвост, что ли, тебе прищемили? Где ты шляешься? — Ирида недовольно надула губы.

— Я провожал родителей.

— А надо было выпроваживать, — хохотнула девушка. — Куда пойдём?

— К алтарю, туда Сербет незамеченным не проникнет.

— Молодец, сообразил. Ну, пошли.

Нокс молча открыл дверь перед девушкой, пропуская её вперёд.

— Да, какая у нас весёлая жизнь начнётся с завтрашнего дня, — мечтательно проговорила Ирида, быстро шагая по переходам замка.

— Мы едем учиться.

— Не занудствуй. Кроме учёбы, время ещё и на другие дела останется.

— Не знаю, смотря сколько будет работы.

— Без разницы. При желании всегда можно изыскать возможность развлечься. Так, вот мы и на месте, — Ирида огляделась.

— Давай поближе к алтарю подойдём, там как-то уютнее.

— Ну, давай.

— А как ты будешь прятать свой талисман? — Нокс начал разворачивать свёрток, чтобы продемонстрировать его содержимое.

— Придумаю что-нибудь, не в первый раз, — отмахнулась Ирида.

— Вот, — полудемон протянул рог девушке.

— Какая замечательная штуковина! — восхитилась Ирида, оглаживая реликвию демонов. — Я теперь буду обладательницей самого редкого трофея. Разве у кого-то на земле есть такое? Да ещё и вещь статусная, как-никак, у самого повелителя на голове вырос.

— Может быть, свои восторги на потом отложишь?

— А ты куда-то торопишься?

— Я хочу получить свою награду.

— Да, ты прав. Чем раньше я с тобой закончу, тем больше времени у меня останется на более нужные дела.

Нокс вздохнул. Трудно, очень трудно не поддаваться на подначки, но необходимо себя перебарывать. Ведь теперь придётся и на людях как-то общаться.

— Ладно, пусть пока мой подарок полежит немного, а я расплачусь.

Ирида пристроила рог на край алтаря.

— Напитывайся силой, — шутливо сказала девушка и повернулась к демону. — Чего тянешь, приступай.

Нокс сделал пару шагов, сокращая дистанцию и оглянулся. Вроде, никого. Помня предостережение отца Ириды, обнимать девушку он не стал, просто нагнулся к её губам и осторожно поцеловал.

— А ты с чего такой скромный сегодня? — спросила Ирида, когда он отстранился.

— Сама же сказала руки не распускать, — признаваться в наличии одного интересного колечка на пальце Нокс не стал.

— А, ну, ладно. Возвращаемся?

— А ты хотела ещё что-то предложить? — короткого поцелуя Ноксу было мало, он-то мечтал о другом.

— Я? Я просто подумала, что расплатилась не до конца, а ты потом будешь претензии мне выставлять. Поэтому, лучше всё сделать самой.

Ирида обняла шею Ноксу и притянула его к себе, впившись в губы.

Все разумные мысли тут же покинули юношу. Он перехватил инициативу, жадно терзая девичьи губы, руки легли на тонкую талию.

— Ой! — вскрикнула Ирида.

— Что? — хрипло спросил Нокс.

— Меня ударило разрядом.

Полудемон тут же убрал руки за спину. Он не сомневался, что это работа подарка Верховного магистра, но почему не его стукнуло?

— Ты ничего не почувствовал? — Ирида нахмурила брови.

— Нет, — полудемон тряхнул головой.

— А давай ещё раз попробуем? — оставаться с неизвестной проблемой девушка не хотела.

— Может, не нужно? — после таких экспериментов придётся признаваться, а делать этого Нокс не хотел.

— Нокс, я тебя не узнаю. Ты столько добивался моего поцелуя, а сейчас отказываешься?

— Просто я не хочу, чтобы ты пострадала.

— Так я сразу же отстранюсь, если такое снова повторится. Целуй, — приказным тоном сказала Ирида.

Упрашивать Нокса было не нужно. Любая возможность для него была счастьем. Он снова склонился над девушкой и осторожно её поцеловал.

— Не так. Целуй по-настоящему.

Следующий поцелуй был не таким целомудренным, но он тоже не устроил Ириду.

— Что-то здесь не так, — девушка отстранилась, оглядела своего поклонника и только тогда заметила, что его руки заведены за спину.

— А что это ты опять ручки-то убрал? — она сощурила глаза.

Дальше увиливать не имело смысла, девушка находилась на верном пути, а потому Нокс признался:

— Магистр подарил мне кольцо, — он продемонстрировал свою руку девушке.

— И?

— И если я начну распускать руки, то оно будет наказывать, — Нокс рассказал о запланированном эффекте.

— Но почему меня? — возмутилась Ирида.

— Не знаю, может, неправильно сформулирована задача была.

— Так. Подойди. Ближе. Ещё ближе. Теперь положи одну руку мне на талию.

Нокс послушно выполнил требуемое.

— Ой! Да это что же такое?

— Кольцо, — извиняющееся сказал Нокс.

— И оно реагирует только на твои руки? — уточнила Ирида.

— Похоже, что так.

— А, ну и ладно, — Ирида быстро успокоилась.

Такая резкая перемена настроения Ириды Нокса удивила, но объяснять девушка ничего не стала. Она повернулась к алтарю и сказала:

— Мой талисман напитался силой древнего алтаря, теперь удача будет всегда мне сопутствовать, — старательно растягивая слова загундосила Ирида.

— Это был какой-то ритуал? — Нокс неверяще посмотрел на рог.

— Ты, что, совсем? Это я так шучу.

— С тобой никогда ни в чём нельзя быть уверенным.

— А ты вообще наполовину демон, в жилах которого огонь, — фыркнула девушка и зашагала к выходу. Нокс тоскливо поплёлся следом. И никто из них не заметил, как по древнему алтарю пробежали яркие всполохи.

Глава 5

— Маг, твоя дочь уже уехала? — повелитель сегодня был слишком радостным, я уже даже хотел обидеться за Ириду: не так-то уж она сильно и навредила в подземном мире…

— Да, а что? — мои брови недовольно сдвинулись.

— И она вчера ничем таким не занималась? — вопрос демона с моими выводами не совпал.

— Каким — таким? — у меня дрогнули пальцы, ожидать можно было чего угодно.

— Ну, не знаю, может, с алтарём чего опять экспериментировала… — повелитель развёл руками, показывая, что он не в курсе подробностей.

— А с чего такие подозрения? — я вздохнул, даже сейчас от дочери какие-то неприятности.

— А ты на меня посмотри повнимательней, — вкрадчиво предложил демон, гордо демонстрируя свой профиль.

Я не заметил никаких изменений на повелителе, о чём ему и заявил:

— Ничего.

— Не туда смотришь. На рога смотри, — мне указали точное направление поисков.

Вместо второго рога, сломанного в результате действий неугомонной парочки, у повелителя была искусная иллюзия. Это подданным было объявлено, что новый рог отрастили, чтобы не наносить ущерб авторитету, а на самом деле сделать ничего не удалось, и пришлось прикрывать ущербную часть магией. Но теперь никакой иллюзии не было, даже казалось, что рога ещё подросли.

— Думаете, Ирида могла что-то намагичить? — я даже пальцем дотронулся до рога, отчего повелитель поморщился.

— А кто ещё? Не ты же? — хмыкнул демон, но глаза посмотрели чересчур подозрительно.

— Нет, не я, — категорично открестился я от сомнительной чести.

— А самое интересное, знаешь, в чём? — сегодня повелитель был весь такой загадочный…

— Разве что-то ещё есть? — я ещё раз вздохнул.

— Есть. Так вот, по подземному миру поползли слухи, что мой отломленный рог обладает магической силой и выполняет желания, — повелитель даже надулся от гордости.

— Это кто же такую глупость выдумал? — демоны совсем уже в Бездне умом тронулись, такими сказками балуются? — на мои слова обиделись и привели доказательства:

— Да сегодня об этом только и разговоров! Пятеро с докладом приходили.

— И есть очевидцы чуда? — вот теперь мне стало интересно.

— Да.

— И можно с ними побеседовать?

— Конечно. Пошли.

Портал нас вывел в широкий коридор резиденции повелителя, оттуда мы прямиком отправились к сокровищнице правителя демонов.

Он, что, хочет, чтобы я действие его рога на себе испытал?

Я даже замешкался немного перед дверьми. Но внутрь мы не пошли.

— Салех, расскажи Верховному магистру о талисмане.

— Так я, это, вчера попросил золота, а сегодня иду на смену через пещеры, задумался, зацепился за камень и упал. А там такая пылища, я и чихнул. Гляжу — золотой около руки лежит. Сработало, как и говорили, после чихания.

Я из этого бреда ничего не понял. Поэтому перевёл взгляд на повелителя.

— Салех хотел сказать, что талисман исполняет желания после того, как проситель чихнёт, — охотно объяснил правитель демонов.

— Что за глупость?

— А я вот не знаю, глупость ли после утреннего открытия? Я ведь тоже чихал сегодня…

— Покажите мне этот талисман, я его проверю.

Стражник предупредительно открыл дверь, и мы вошли в сокровищницу.

— Вот, — кивнул охранник на полку.

— Так это коровий рог, — кое-как слепленную и местами опавшую иллюзию я сразу разглядел.

Демоны тут же кинулись к полке.

— И впрямь коровий. Но ведь вчера-то настоящий был. Ах, ты, крысёныш! — стражник зло скрипнул зубами.

— Кто? — спросил повелитель.

— Нокс.

Вот теперь для меня ситуация просматривалась в другом свете. И обещание Нокса, и поцелуй Ириды, и утреннее происшествие у повелителя складывались в одну цепочку. Что же она успела намагичить?

Я, ничего никому не объясняя, открыл портал в ритуальный зал. Повелитель отстал от меня лишь на пару мгновений. Одного беглого взгляда хватило, чтобы понять, что вчера здесь экспериментировали с алтарём. Я осторожно коснулся каменной поверхности и вздохнул.

— Что же ты теперь натворила, недоразумение моё разноцветное?..

— Всё-таки Ирида? — спросил повелитель.

— Да.

— Будем надеяться, что последствия ограничатся только этим, — демон указал на свои рога.

— Хотелось бы верить в такую удачу, но вряд ли нам так повезёт.

— Вмешаешься? — демон криво усмехнулся.

— Придётся, если в академии начнётся переполох, — согласно кивнул я.

— То есть шанс дочери ты всё-таки оставишь? — понял меня повелитель правильно.

— Я тоже люблю авантюры.

— Но если что, рог я ей дарю, — великодушно сообщил повелитель.

***

— Ирида, нам пора, — девушка вздрогнула от лёгкого прикосновения пальцев Нокса к своей руке.

— Не зови меня больше так, — она вздохнула, ещё раз взглянув на высокие ворота академии.

— А как? — полудемон поправил на плече свою сумку и повернулся к девушке.

— По бумагам, приготовленным для меня отцом, я Даира, — сообщила Ирида кокетливым голоском.

— Тогда и тебе придётся привыкать к моему новому имени, — Нокс нисколько не удивился новости.

— Очень даже интересно будет узнать, как тебя обозвали, — девушка хихикнула. Её новое имя было созвучно с прежним, а вот как можно переделать имя полудемона, она не представляла.

— Дем, — Нокс с улыбкой посмотрел на Ириду.

— И кто так тебя назвал? — девушка разочарованно прикусила губу. Новое имя Ноксу подходило, хоть и не содержало даже и намёка на прежнее.

— Магистр Ромин.

— Да, что-то я поторопилась вопрос задавать, разве не понятно сразу было? — Ирида капризно фыркнула.

— Идём? — Нокс кивнул на ворота.

— Да, чего перед дверьми топтаться? — Ирида уверенно потянула створку на себя и шмыгнула в образовавшуюся щель.

Возле ворот дежурили два белых мага уровня магистра. Видимо, их задача как раз и состояла в том, чтобы встречать пополнение.

— А, новенькие. Представьтесь и можете начинать заполнять опросники. После этого вам выдадут бумаги на заселение.

— Даира, серый маг, а это мой брат, Дем, — Ирида даже не позволила Ноксу рот открыть, и теперь ему только и оставалось, что пыхтеть от возмущения.

— Тоже серый? — уточнил один из магистров.

— Да, — гордо ответила девушка.

— Замечательно, проходите к столу, — Ирида тут же потянула Нокса за собой.

— Так, и что тут у нас? А, ерунда. Дем, чего застыл? Бери листок, да пойдём заселяться, — девушка уже деловито пристроилась за столом и что-то карябала на бумаге.

Нокс протянул руку за опросником. Права Ирида, ничего сложного. Имя, возраст, направление магии, предпочтения в управлении стихиями. Не о чем беспокоиться.

Юноша быстро ответил на вопросы и отдал листок сидящему за столом магу.

— Вы родственники? — вопрос был риторическим после устроенного Иридой представления.

— Да, — нехотя выдавил Нокс.

— Ладно, заселим вас в смежные комнаты, только не злоупотребляйте, а то я знаю вас: начнёте к себе по очереди друзей противоположного пола таскать.

— Мы приехали учиться, заниматься глупостями нам некогда, — девушка с вызовом вздёрнула подбородок.

— Хотелось бы верить, — пробурчал седой маг и махнул рукой, показывая, что молодёжь свободна.

Глава 6

— Зачем ты сказала, что я твой брат? — Нокс негодующе посмотрел на девушку.

— А ты хотел бы, чтобы нас поселили за три версты друг от друга, а когда видели вместе — тыкали пальцами? — в голосе подруги почувствовалась издёвка.

Нокс, как обычно, поморщился.

Слова Ириды были справедливыми, но ситуация всё равно не нравилась полудемону. Ведь теперь вообще все его надежды рассыпались прахом. Брат-то не может ухаживать за сестрой, как за возлюбленной…

— Так, про родителей ни слова, подкидыши и всё, незачем выдумывать, а то потом на подробностях могут поймать. А так можно просто отмалчиваться, делая упор на то, что тема больная, — инструктировала между тем «брата» Ирида.

Нокс только головой кивал согласно и вздыхал.

Весь оставшийся день новые ученики провели в хлопотах. И книги нужны были, и распорядок выяснить было необходимо, а самое главное — узнать расположение самых значимых мест. Столовая, душевые, кабинеты, где проходят занятия. Так что к вечеру сил только и осталось на то, чтобы наскоро проглотить горячий ужин и отправиться спать.

Нокс по привычке накинул магическую защиту на дверь, а потом выругался, снял охранку и пошёл закрывать на обычную щеколду. Пока свои умения светить рано.

— Эй, новенький, — не успел полудемон заснуть, как в его комнату поскреблись.

Нокс раздражённо натянул штаны и открыл задвижку.

— Пустишь? — на пороге стоял юркий паренёк с перебинтованной рукой. Глазки его то и дело оценивающе бегали по сторонам.

Нокс отодвинулся, давая возможность ночному визитёру войти. Раз пришёл, значит, есть какое-то дело. И чем быстрее с этим разобраться, тем больше возможность выспаться.

— Я слышал, ты серый? — визитёр сразу перешёл к делу.

— Да, и что? — Нокс спокойно сел на стул.

— А ты уже родовую клятву принимал? — в глазах гостя горел такой интерес, что полудемон самодовольно хмыкнул.

— Да, — коротко ответил Нокс.

— Здорово. А не знаешь, как можно договориться, чтобы и меня приняли? — не стал тянуть с сутью прихода незнакомец.

Полудемон оценивающе посмотрел на парня. Увиденное его не впечатлило.

Обычный белый маг. Выскочка и балабол. И вот это хочет стать членом его великого рода?

Но вслух лишь спросил:

— А зачем тебе?

— Понимаешь… кстати, а зовут тебя как? — гость наконец-то вспомнил, что даже имени новенького не знает.

Не то чтобы его этикет волновал, а просто общаться было неудобно.

— Дем, — представился Нокс.

— А я Шикс, — Ноксу была протянута ладонь, он осторожно её пожал. — Так вот, понимаешь, Дем, я не хочу после академии протирать штаны в магистрате, а для серых — свободное распределение, можно в любой точке мира устроиться с комфортом.

— Ясно, — равнодушно ответил полудемон.

— И что, есть варианты? — в голосе Шикса сквозило нетерпение.

— Не знаю, это глава рода решает. Орден Равновесия почти семья, — Нокс сказал правду, но Шикс не успокоился:

— Но ведь можно как-то на Верховного выйти? — вопрос был очень неудобный, и поэтому полудемон пожал плечами.

— Наверное, — уклончиво ответил Нокс, а его гость тут же перевёл тему.

— А правда, что ты с сестрой приехал? — и этот вопрос не нашёл отклика в душе полудемона, но всё же он коротко бросил:

— Да, — Нокс скривился, вызвав «понимающую» улыбку у своего собеседника.

— И она не побоялась стать магиней?

— Не побоялась, — теперь уже улыбнулся полудемон. Чтобы напугать Ириду нужно очень хорошо постараться. И вряд ли обойдётся без травм со стороны пугателей.

— Слушай, а у неё жених есть? — Шикс поскрёб у себя в затылке, изображая кипучую мыслительную деятельность.

— А зачем тебе? — направление мыслей нового знакомца начало беспокоить Нокса.

— Так, может, через неё получится в серое братство устроиться? Она хоть не страшная? — опасливо спросил Шикс.

Нокс только глаза закатил.

— Так, что, познакомишь? — не унимался гость.

— Прямо сейчас? — ехидно проговорил полудемон.

Только вот Шикс его сарказма не понял. Он посмотрел на дверь, потом снова почесал затылок и махнул рукой:

— Ладно, давай сейчас!

Полудемон закашлялся.

— Ну, что, идём? — Шикс уже стоял возле двери.

— Идём. Только, если она тебя покалечит, я в этом виноват не буду, — предупредил Нокс. Он-то очень хорошо знал характер Ириды, поэтому не обольщался.

— Ух ты! Горячая штучка? Таких я очень уважаю. Пошли поскорей! — поторопил ночной гость, слова полудемона его нисколько не испугали, наоборот, в глазах появился азарт.

Наличие соперника Нокса не устраивало, но вот этого безбашенного юнца он всерьёз даже и не воспринимал. Поэтому натянул рубашку, пригладил волосы и сказал:

— Пошли.

Немного постояв перед дверью, Нокс глубоко вздохнул и уверенно постучался.

— Даира, это я, Дем. Открой, у нас к тебе есть дело.

Дверь распахнулась немедленно.

— У нас? — девушка посмотрела за спину Нокса, где неуверенно переминался новый знакомый. — Братик, ты меня просто радуешь. Ну, проходите.

— Даира, это Шикс, — представил Нокс уже несколько воодушевившегося парня.

— Замечательно. И зачем, любезный Шикс, мы шастаем по ночам, не давая спать порядочным девушкам? — вкрадчиво спросила Ирида, надвигаясь на новую жертву.

— Я настолько был тронут вашей красотой, что просто не мог дождаться утра! — выдал Шикс, вызвав удивление не только Ириды, но и полудемона.

— Так, а теперь, мозгляк, слушай сюда! — Ирида подошла к Шиксу вплотную и легко подняла его за шкирку, как нашкодившего кошака. — Или ты мне выкладываешь всю правду, или я тебя покалечу, — Шикса демонстративно тряхнули.

Забинтованная уже до этого рука жалости и снисхождения со стороны Ириды не вызвала.

Нокс довольно хмыкнул. Чего-то подобного он и ожидал.

— Госпожа Даира, я просто очень хотел познакомиться с сестрой Дема. Ведь девушки в нашей академии явление не очень частое, — голос Шикса звучал жалобно.

— Ладно, живи! А ты, если ещё раз ночью осмелишься заявиться ко мне, то рога обломаю! — палец Ириды ткнулся в грудь Нокса, отчего по его коже пробежали мурашки. — Теперь пошли вон, оба! — девушка категорично выставила парней из своей комнаты.

— Да, суровая она у тебя и сильная, — Шикс потёр шею.

Нокс снова улыбнулся. Конечно, сильная. Магии-то в жилах немерено.

— Но, ничего. И не таких укрощали. Поможешь? — Шикс ещё раз оглянулся на дверь. Сдаваться так просто он не собирался.

— С удовольствием, — произнёс Нокс, представляя, какое развлечение его ожидает.

— А ты ничего! А все говорят, что серые зазнайки и тихушники. Думаю, мы с тобой будем лучшими друзьями, — уверенно заявил белый.

— Непременно, — фыркнул Нокс.

— Ладно, мне пора. Завтра общий сбор, там и увидимся. И да, о нашем уговоре никому ни слова! — Шикс протянул руку, полудемон искренне её пожал.

— Я —камень, — пообещал Нокс, и его новый друг поспешил к себе.

Полудемон снова закрыл на задвижку, разделся и забрался под одеяло. Да, жизнь в академии обещает быть очень весёлой и насыщенной…

Глава 7

— Дем, что это вчера за чучело было? — Ирида с удовольствием уплетала завтрак, искоса посматривая на других адептов.

Сегодня все принарядились, и столовая пестрела разноцветными мантиями.

— Это мой новый друг, — Нокс постарался не улыбаться.

— Когда это ты успел обзавестись таким товаром? — Ирида его стараний не оценила.

— Вчера.

— Очень информативный ответ. Он хоть кто?

— Да демоны его знают. Я и видел-то его десяток минут, — признался Нокс.

— И ты за это время успел с ним подружиться? — фыркнула девушка.

— Ну, надо же здесь как-то устраиваться, а Шикс — парень деятельный, с ним не пропадёшь, — объяснил свой поступок Нокс.

— Здесь даже и не поспоришь. Перед сбором зайдёшь ко мне? — Ирида опустила глаза в пол, что сразу же напрягло полудемона.

— Зачем?

— Нужно одну вещь обсудить, — прямо отвечать девушка не стала, но Нокс не стал придираться.

— Тогда, может, сразу пойдём? — полудемон отставил свой бокал и встал.

— Ну, пошли, — Ирида тоже не стала задерживаться.

— Так, дверь закрой и давай тумбочку придвинем, — приготовления только усилили подозрительность Нокса.

— Ирида, что случилось? — Нокс нахмурился и скрестил на груди руки.

— Даира, сколько можно повторять? — раздражённо поправила девушка.

— Ты не уходи от ответа, — полудемон выжидающе посмотрел на подругу.

— Сейчас сам всё увидишь, — Ирида опустилась на колени возле кровати и начала активно шарить руками под ней. Нокс отвернулся. Незачем травить душу.

Девушка достала из-под кровати свёрток и начала разматывать ткань.

— Только не говори мне, что это рог повелителя, — полудемон узнал знакомый предмет.

— Ты сам догадался, — хмыкнула Ирида.

— И что с ним не так? — осторожно спросил Нокс.

— А почему ты решил, что с ним проблемы? — обиженно возмутилась девушка.

— Но ты же меня позвала? — как будто это всё объясняло, протянул полудемон.

— Я просто хотела, чтобы ты мне помог, — наконец рог был высвобожден из тканевого плена и предстал перед глазами заинтересованных зрителей во всей странноватой красе.

— С чем именно?

— Мне нужно, чтобы этот несуразный осколок выглядел привлекательно, — озвучила своё видение проблемы Ирида.

— И что ты предлагаешь?

— У тебя настоящая демоническая кровь, вот и оплавь как надо, — девушка протянула рог Ноксу, но тот не торопился его брать.

— А если кто почувствует? — Нокс даже оглянулся с опаской.

— Да брось! Демонов на земле видели только у нас в доме. А уж про их силу ни один магистр не знает, — успокоила страхи приятеля Ирида.

— Магистр Ромин строго-настрого запретил… — предпринял ещё одну попытку отвертеться от сомнительного мероприятия Нокс.

— Да ладно, тебе нужно-то пару минут, — Ирида тоже не уступала.

— Говорю же, не могу! — Нокс уже начал раздражаться.

— А если я тебя поцелую? — девушка склонила голову набок и провела кончиком языка по губам.

— Давай сюда свою цацку!

Ключик к Ноксу Ирида всё-таки подобрала.

— Держи. Я хочу, чтобы он выглядел как небольшая статуэтка.

— Как конкретно он должен выглядеть? — голос полудемона дружелюбием не отличался, но Ирида на это даже внимания не обратила. У неё была цель, и она к ней была близка.

— Как демон, завёрнутый в крылья.

Нокс кивнул и начал работу. Как и говорила Ирида, на это ему понадобилось совсем немного времени.

— Какая прелесть! Нокс, ты чудо! — девушка повисла на шее полудемона, чем тот тут же и воспользовался, правда, руки снова убрал за спину. Он не хотел причинять лишнюю боль.

— Нокс, а дай твоё колечко поглядеть, — Ирида отстранилась и теперь хмурила свои тонкие брови.

— Зачем тебе?

— Я думаю, что нужно его подправить. Оно ведь должно тебя наказывать, вот и давай посмотрим, заодно силу попробую убавить, — предложение было заманчивым. Нокс подумал, что он-то любую боль вытерпит, было бы только из-за чего.

— Думаешь, сможешь разобраться?

— Не знаю, но посмотреть-то можно?

Ирида погладила пальцем статуэтку, вызвав у Нокса очередной взрыв в крови. Чтобы хоть чем-то себя отвлечь, он протянул руку.

— Смотри.

— Так, это направляющая на силу, это отвечает за контакт, а вот эта как раз и содержит указатель на объект. И вектор перепутан.

Ирида прикрыла глаза, что-то пробормотала и выпустила маленькую искорку силы.

— Мне кажется, получилось. Попробуем? — глаза Ириды по-озорному блеснули.

— Не боишься?

— Тебя, что ли? — девушка подбоченилась и вздёрнула подбородок.

— Артефакта, — не поддался на обидные слова Нокс.

— Подумаешь…

Девушка подошла сама к демону, аккуратно положила руки на его плечи и сказала:

— Обними меня.

Нокс осторожно положил одну руку на талию девушки.

— Ну, что? — Ирида заглянула в чёрные глаза.

— Ничего. А у тебя? — Нокс сглотнул. Близость девушки сводила его с ума.

— И у меня ничего. Давай вторую.

Упрашивать Нокса было не нужно. Он тут же пристроил и вторую руку на талию Ириды.

— И?

— Ничего, — хрипло ответил Нокс.

— Ладно, надо эксперимент довести до конца. Целуй.

Нокс, уже окрылённый перспективами, трепетно прижался к губам девушки, а его руки скользнули выше. Вот тут-то кара его и настигла!

— Бездна! — полудемон отшатнулся, ошарашенно тряся головой.

— Работает, — усмехнулась Ирида. — Что ж, можешь возвращаться к себе, скоро уже на сбор идти.

И демон понял, что снова стал жертвой хитроумной девчонки. Она специально перенастроила кольцо, чтобы у него и желания к ней прикасаться больше не возникало.

Он только скрипнул зубами и пинком отодвинул тумбочку от двери.

А Ирида, едва только дверь закрылась, широко улыбнулась и легонько щёлкнула пальцем по статуэтке:

— Будешь знать, как руки распускать. Я тебя ещё и не так выдрессирую.

***

— Маг, мне нужна твоя помощь, — я проверял принесённую Крисом рукопись, когда ко мне пожаловал правитель подземного мира.

— Что теперь? — спросил я, не отрываясь от чтения.

— Со мной что-то неправильное происходит.

Я поднял глаза на повелителя и удивлённо закашлялся: рога повелителя сверху были оплавлены.

— Кто вас так приложил? — я кашлянул, пытаясь замаскировать рвущийся наружу смех.

— Отгадай с трёх раз, — моего веселья не оценили.

— Не могла. Сербет проследил, они в академии, — намёк на Ириду мне пришёлся не по душе.

— Да? А почему я тогда по голове получил да ещё и её напутствие услышал?

— Какое напутствие?

— «Будешь знать, как руки распускать. Я тебя ещё и не так выдрессирую».

— А когда это ты руки распускал?

— Да я всего-то и попробовал к алтарю прикоснуться. Хотел рога ещё немного нарастить.

— А вместо этого они у тебя оплавились, да ещё и отповедь получил? — я перешёл на неофициальное общение да и дальше сдерживать смех уже не мог.

Повелитель обиженно зафыркал, а я понял, что с рогом моя предприимчивая дочь всё-таки что-то намагичила.

Глава 8

— Дем, наконец-то! — Шикс жадно вцепился руками в мантию полудемона и подтащил его к себе.

Нокс огляделся. Все адепты разбились по небольшим группкам и теперь дожидались, пока появятся преподаватели.

— Госпожа Даира, доброе утро. Вы прекрасно выглядите.

— Ты тоже ничего так, — девушка внимательно оглядела нового знакомца и признала, что сегодня он уже хоть на человека похож. Волосы Шикса не болтались сосульками, а были аккуратно уложены, да и тщательно выглаженная мантия, сияющая белизной, тоже добавляла плюсов к внешнему облику парня.

Поговорить о чём-то ещё не успели, потому что по рядам адептов прошёл восторженный ропот, и все устремили свои взгляды на центральные столы, приготовленные для преподавателей.

Даира толкнула локтем Нокса, и он тоже посмотрел вперёд.

— Кто это? — девушка обернулась к Шиксу.

— Магистр Арониус, директор Академии Триединства.

— Вот попали… — Ирида бросила беспомощный взгляд на Нокса.

— Вы, что, испугались его ауры? Говорят, она ничем не уступает самому Верховному, — в голосе Шикса появилась гордость за такого директора.

Нокс же слова Ириды понял правильно. Магистра Арониуса они знали очень хорошо, только как самого близкого друга и наставника родителей Ириды.

— Да, жизнь не будет лёгкой, — согласился с выводом подруги Нокс, кивая на занявшего место рядом с Арониусом величественного белого.

Шикс посмотрел на притихших друзей и вполголоса заметил:

— Волмерена у нас все побаиваются. Главный Инквизитор демонологию преподаёт, так вот там поблажек никому не бывает.

— Представляю…

Между тем зал призвали к тишине, и Арониус начал неторопливо объяснять новичкам правила академии, затем магистр обратился к старшим курсам с несколькими важными сообщениями об изменении графика учебного процесса, а уж после взял слово и инквизитор.

— В этом году планируется несколько выходов в подземный мир, поэтому каждый из вас должен будет подписать обязательство о непричинении ущерба. С нарушителями будем разбираться по всей строгости, вплоть до исправительных работ в Бездне.

Ирида толкнула Нокса в бок, скривив губы в ехидной усмешке. А вот полудемон подумал, что он не очень-то хочет попасть по такому поводу домой. Мать с него шкуру спустит, а отец нравоучениями замучает.

Первое собрание закончилось быстро. Учеников нового набора увёл за собой тёмный, а Шикс побежал догонять своих, успев отвесить ещё пару комплиментов Ириде.

— Вот эта аудитория для теоретических занятий, здесь вы будете проводить основное время до начала практических и лабораторных работ. Практикумы по магии будут проходить на полигоне, ритуалы и зелья — в подземельях. Пока вы не прошли испытания на уровень дара, пользоваться своими возможностями запрещено. По итогам испытания вам будут выданы специальные браслеты, блокирующие лишнюю энергию. Их снимут, когда вы сдадите первую сессию и докажете, что можете контролировать свои силы.

— Господин магистр, а к кому обращаться по возникающим вопросам? — один из новичков в тёмной мантии, гордо выпятив породистый подбородок и демонстрируя свою избранность, осмелился на вопрос.

— К своему куратору. Магистр Грэгориан скоро подойдёт. С ним и будете все проблемы разбирать.

— Грэг? — Нокс посмотрел на притихшую девушку.

— Ну, хоть один нормальный в этой академии есть.

— Знаешь, а может, ещё и обойдётся. Не зря же над нашей внешностью твой отец колдовал? К директору нужно просто не попадаться на глаза, Волмерен тоже не будет без оснований приглядываться, а Грэг вообще ничего не замечает, кроме своих трудов по артефактам.

— Хотелось бы верить… А вдруг отец всех предупредил?

— Тогда нам крышка. Даже шагу ступить не дадут.

— А вот и ваш куратор. Магистр Грэгориан, принимайте пополнение.

Нас обвели рассеянным взглядом и уткнулись в список.

— Так, семнадцать человек, — Нокс хмыкнул, Ирида поддержала негласный комментарий друга. — Пятеро тёмных, десять белых и двое серых.

На серых посмотрели внимательнее, но растерянность магистра только усилилась.

— Вы давно родовую клятву принимали? — после этого вопроса серые облегчённо выдохнули: не узнал.

— Мы с сестрой из нового поколения, — ответил Нокс, выкручиваясь. Он решил, что если эти слова будут поняты, будто их недавно приняли, то проблем не возникнет. На самом же деле, полудемон даже не солгал. Ведь они были серыми уже по праву рождения. Новое поколение рождённых серых магов.

Магистр понял его так, как и нужно было.

— Я давно не был в Главной резиденции, — он пожал плечами.

Это заговорщики и так знали.

Куратор раздал первокурсникам листы с расписанием, затем выбрал старосту. По закону выскочек старостой и стал тот тёмный маг, который любил задавать вопросы. Остальные облегчённо выдохнули. Навешивать на себя лишние обязанности желающих было мало. И так новоиспечённые адепты после вступительного слова директора академии прониклись предстоящими трудностями.

Учебная неделя начиналась через два дня, поэтому куратор отпустил первокурсников разбираться с новыми правилами.

— Псс, Дем, идите сюда, — за углом коридора серых уже поджидал Шикс.

— Проблемы? — спросила Ирида, когда парень откровенно уставился на её грудь.

— Да. Пошли обсудим? — глаза даже не моргнули.

Девушка от такой наглости дар речи потеряла на пару мгновений, а Шикс уже тянул демона в сторону жилых комнат.

— Проходите, я тут живу, — сказал второкурсник, когда стремительный забег по коридору закончился у одной из дверей.

— А чего такая таинственность? — Нокс с вялым интересом осматривал помещение.

— Наши хотят сюрприз устроить первачкам, а мы же друзья, — Шикс высунул голову в дверь и задвинул щеколду.

— Очень интересно! — Ирида тут же воодушевилась.

— И что для нас подготовили? — Нокс тоже заинтригованно посмотрел на нового приятеля.

— Тварь из Бездны, — вполголоса, но с мрачным придыханием, проговорил Шикс.

— А откуда здесь такое? — Ирида нахмурила брови.

— Домашний питомец инквизитора. Говорят, ему сам повелитель подарил, — не стал скрывать правду Шикс.

Серые переглянулись.

— И чем так страшен этот зверь? — Нокс едва сдержал улыбку, уж зверя Волмерена он знал очень хорошо, сам из пещеры вытаскивал, когда его туда Ирида загнала в попытке рассмотреть поближе.

— Да он никого к себе не подпускает, не любит почему-то людей, вот наши и хотят от души повеселиться, глядя, как новички будут по подземелью от него бегать.

Серые хмыкнули: ещё бы ему людей любить, если они его постоянно потискать стремились, а он хищник всё-таки. Только как это магам объяснить? Вот и приходилось зверюшке терпеть восторженные охи и ахи, да дёрганья за различные части тела. А тут перед неумехами-адептами можно и свой игольчатый хвост распустить.

— Это всё понятно, но ведь в подземелье первокурсников нужно ещё как-то заманить… — Нокса интересовала и другая сторона вопроса.

— А чего заманивать? Посвящение. От традиций никуда, — Шикс вздохнул.

— И что, всегда так весело? — Ирида кокетливо поправила светлый локон, проведя ладонью по шее, вызвав слаженный вздох парней.

— Да зверь только первый год здесь обитает, до этого другие способы придумывались. Нас вообще на иллюзию поймали, так, что мы от страха чуть друг друга не покалечили, — воспоминания были слишком болезненны для самолюбия Шикса, но скрывать правду он не стал.

— Что ж, Шикс, спасибо. Думаю, сегодня старшекурсники получат всю массу впечатлений, — Ирида многозначительно переглянулась с демоном.

Глава 9

— Сбор в одиннадцать, и не дай вам Бездна опоздать. Будете потом по академии вне статуса разгуливать, — вещал старшекурсник, старательно запугивая новичков.

— А без статуса — это как?

— Да вас обходить стороной все будут и плеваться, даже преподаватели.

— И много таких в академии?

— Был один, так его так зашпыняли, что он через месяц удрал к мамочке.

Новички прониклись.

— И тихо чтоб все. Не хватало ещё магистров перебудить. Потом всем на орехи достанется.

— А испытание сложное?

— Ну, что вы, как дети? Разве может быть что-то невыполнимое? Все же через посвящение прошли.

Экстренное собрание закончилось, и все уныло разбрелись по своим комнатам. Все, кроме серых. Выяснив у Шикса, где находится подземелье, парочка отправилась на разведку.

— Дем, поможешь? — Ирида окинула помещение быстрым взглядом и обернулась к демону.

— А что ты задумала? — Нокс посмотрел на напарницу с интересом.

— Хочу стену убрать, — призналась девушка.

— Какую? — перегородок в подземелье было много.

— Вот эту. Ведь отсюда за потехой наблюдать будут, — Ирида уверенно тыкнула в боковой проход.

Полудемон тоже разглядел проделанные в стене отверстия для наблюдения. Старшекурсники приготовились основательно к вечернему спектаклю.

— И ты хочешь вместо неё иллюзию поставить? — догадливо уточнил Нокс.

— Да, — девушка улыбнулась. И многозначительно посмотрела на спутника.

— Опять плавить? — вздохнул Нокс.

— Да, только не всю, сделай арку, что ли, — Ирида сощурилась, вглядываясь в темноту перехода.

— Ладно, постой у дверей.

Нокс выпустил своё демоническое пламя, и ровная арка появилась на месте мрачной стены.

— Здорово! Теперь я, — Ирида внимательно осмотрела оставшееся от стены и начала выстраивать иллюзию. — Ну, как?

— Похоже. Теперь надо плотность добавить.

— Сейчас, это не проблема.

— Теперь вообще как настоящая, — похвалил девушку полудемон.

— Осталось только для себя поток выделить, чтобы сдёрнуть в нужное время. Вечером-то магией не попользуешься.

— Это ты толково придумала.

— А я вообще умница. Всё, уходим, — Ирида ещё раз кинула взгляд на активатор и потянула Нокса за собой.

Серые со всеми возможными предосторожностями вернулись с нижнего яруса.

— Надо Шикса отблагодарить.

— Как именно? — демон слова Ириды принял с подозрительностью, он-то в последние дни несколько раз получал эту самую благодарность, только хотел быть единственным, кому она предназначена.

— А давай его в комнате запрём? — предложила Ирида.

Такой способ благодарности Ноксом не был спрогнозирован, поэтому он только глазами хлопнул.

— Ты уверена, что это достойное вознаграждение?

— Конечно. Мы избавим нашего друга от беготни по подземелью, а ещё и от возможных травм спасём.

— Мне кажется, Шикс нашей заботы не оценит, — Нокс качнул головой.

— Ладно, тогда просто Стикса на него не будем натравливать, — легко согласилась Ирида.

Вечера дожидались с нетерпением.

— Ну, что, пора? — Ирида не выдержала первая и постучалась в комнату Нокса.

— Пошли, лучше раньше прийти, а то начнут веселье без нас.

Серые быстро проскользнули опустевшими коридорами общежития и спустились на нижний уровень. Вся их группа уже была в сборе и настороженно оглядывалась в ожидании начала посвящения.

Появился тот же второкурсник, что днём заманивал в подземелье, и начал действо.

— Сегодня мы принимаем в свои ряды новую смену. Маги, которые закончат академию, не раз столкнутся с трудностями и опасностями, а потому среди нас нет места трусам и слабакам. Вам предоставляется шанс проявить свою смелость в борьбе с одним из злейших врагов человечества.

Первокурсники ошарашено замерли. Предположить, кто именно является первейшим врагом человечества, у них не получалось, но вот бояться они уже начали.

— Узрите же подземный ужас и окажите ему достойную встречу.

Второкурсник приложил амулет к одной из дверей, толкнул её и поспешил укрыться за стеной, которую как раз и приготовили накануне серые. Входная дверь со щелчком захлопнулась.

— И где оно? — шёпотом спросил один из новичков, когда прошло пять минут, а из дверей никто не вышел.

— Может, нам надо самим его достать? — выбранный старостой выдал альтернативное предложение, вызвав недовольство остальных.

— А, что, староста прав. Пойду-ка я посмотрю, что там за ужас, а то, может, над нами просто подшутить решили, глядя, как мы тут топчемся и глаза закатываем.

Ирида поманила Нокса пальцем и пошла в сторону двери.

— Эти серые — чокнутые, — сказал тёмный из новичков, комментируя поступок ненормальной девицы.

Обсудить как следует сказанное не удалось. Из двери раздался такой рык, что первокурсники в страхе начали пятиться к дверям.

— Стикс, прекрати, ты меня всю уже облизал. Вон, Нокс ещё сухой, — Ирида отпихнула от себя зубастую морду с высунутым чуть ли не до пола языком.

— Лучше иди побегай, там тебя адепты ждут, — открестился от мокрых перспектив Нокс.

Стикс тут же поднялся на чешуйчатые лапы и выжидающе посмотрел на людей.

— Бежишь за нами, но медленно, а как только я тебе команду дам — вот тогда гоняешь всех со всевозможной прытью, с ног только не сбивай, а то Волмерен на цепь посадит, — Ирида погладила лобастую голову, объясняя, что от зверя хотят.

Чешуйчатый разинул пасть и пророкотал что-то согласное, вильнув игольчатым хвостом.

— Ладно, поехали. А-а-а! Тварь из Бездны! — заверещала Ирида, выбегая из распахнутой двери.

— Спасайтесь! — поддержал её Нокс, опережая девушку на выходе.

Громогласное рычание подтвердило обоснованность опасений, поэтому первокурсники бросились врассыпную, из бокового выхода послышались сдавленные смешки.

Ирида подбежала к иллюзорной стене и дёрнула приготовленную метку потока.

— Фас, — указала она на опешивших от внезапного исчезновения спасительной стены второкурсников, Стикс радостно встопорщил пластины на своей спине и продемонстрировал набор острых клыков.

Вскоре переходы подземелья огласились истошными визгами и криками. Стикс не делал различия между новенькими и уже отучившимися год. Он с одинаковой радостью гонял всех.

— Всё, я больше не могу, — сказала Ирида, смахивая слёзы.

— Шикса жалко, — хохотнул Норт, держась за бок.

— Ну, я не виновата в том, что Стикс такой жалостливый. Он же видел, что у парня рука перебинтована, вот и хотел помочь подняться.

— Знаешь, пора бы убираться отсюда.

Нокс свистнул и через пару мгновений страшная тварь из Бездны замерла перед ним, как послушный щенок.

— Стикс, спать. Мы потом ещё придём, не скучай.

Зверь послушно потопал к своему жилищу.

Глава 10

— Дем, вы целы? — в дверь Нокса постучал Шикс. Полудемон глубоко вдохнул, стараясь сдержать смех.

— Да, сейчас открою.

Состояние Шикса было плачевным: одежда порвана, волосы растрёпанные и мокрые — Стикс основательно облизал свою пойманную добычу.

— Как вы выбрались-то? — белый убрал волосы с лица и вытер рукавом подбородок.

— Так стена пропала, все куда-то разбежались. Мы немного на этот концерт поглядели и наверх отправились.

— А я вот не догадался, что надо просто постоять, как и все побежал, — Шикс вздохнул.

— Да, спектакль удался, здорово вы новичков попугали.

— Мне кажется, наши получили впечатлений намного больше, этот поганец чешуйчатый как чувствовал, кого надо гонять. Да и стена эта… Как только раньше не заметили, что она иллюзорная?

— Зато сколько будет разговоров, на год хватит.

— Да, особенно если Волмерен узнает. Тогда вполне возможно, что и второй забег будет организован.

— А с чего он должен узнать-то?

— Да Бахен, голова пустопорожняя, амулет от двери Стикса в подземельях посеял. Ладно, раз у вас всё в порядке, пойду. Теперь ещё полночи от слюней отмываться.

***

— Магистр Волмерен, амулета на месте нет, — дежурный, отвечающий за подземелья, закончил обход и теперь смущённо мялся перед поднятым с постели магистром.

— Как это, нет? — инквизитор, а по совместительству преподаватель курса демонологии, удивлённо опустил руки, которыми до этого придерживал накинутый на плечи халат.

— Вот так… — адепт стыдливо отвёл глаза.

— А Стикс? — Волмерен спохватился и спешно вдел руки в рукава и туго завязал пояс.

— Стикс на месте, спит.

— А ну-ка, пошли, посмотрим…

Внимательно оглядев помещение, магистр обнаружил-таки амулет в одном из переходов, кроме того, там нашёлся и башмак, пожёванный зубами Стикса и поэтому теперь не поддающийся опознанию.

— Магистр, а тут ещё и стены нет, — адепт несмело переминался около свежевыплавленной арки.

— Что за ерунда? Стикс, иди сюда.

Чешуйчатый зверь, виляя неповоротливым задом, подошёл к хозяину, смущённо отворачивая морду.

— Чего натворил? — по поведению своего питомца магистр понял, что сюрпризов ещё будет немало.

Волмерен подтащил зверя к арке и ткнул его носом в кусок оплавленной стены.

— Твоя работа?

Стикс обиженно фыркнул и попятился.

— Магистр, вот… — дежурный продемонстрировал обрывок белой мантии.

— Не может быть! Объявляй общий сбор.

— Но ведь ночь, — попробовал протестовать дежурный.

— Какая разница, тут, возможно, человек пропал…

Через десять минут уже все стояли в общем зале, и Волмерен выслушивал отчёты кураторов по спискам.

— Первый курс весь, — магистр Грэгориан последним отчитался за своих учеников.

— Так, это, конечно, уже лучше, но вопрос остаётся. Кто сегодня ночью был в подземелье?

Старшие понимающе заухмылялись, младшие потупились, но ответа магистр не дождался.

— Что ж, хорошо. Раз вы такие смелые, то с завтрашнего дня будете по очереди развлекать Стикса.

Инквизитор распустил учеников, а сам направился к директору.

— Магистр Арониус, вы не спите?

— Волмерен, ты же знаешь, что нет. Что опять у тебя произошло? — директор закрыл книгу и внимательно посмотрел на инквизитора.

— Адепты… — вздохнул Волмерен.

— И что на сей раз натворили эти неразумные?

— В подземелье магичили, — нажаловался инквизитор.

— Интересно… И как результат? — Арониус улыбнулся краешком губ.

— Одна из стен оплавлена, — Волмерен веселья начальства не разделил.

— Такого быть не может, сам знаешь, что в нашем арсенале таких возможностей нет, — вот теперь директор проникся серьёзностью проблемы.

— Я тоже так подумал, поэтому погрешил на Стикса, — ответил инквизитор.

— Да, зверь может, — согласился Арониус после недолгого размышления.

— Может, только арка получилась очень ровная, да и сам Стикс отказывается от участия в этом, — вид магистра при этом был такой недовольный, что Арониус не сдержался.

— Он сам тебе сказал?

— Да я и без слов своего питомца неплохо понимаю.

— И это приводит нас к логичному заключению, что в подземелье орудовал демон. Ладно, я поговорю с Ромином.

Шутки кончились.

Арониус открыл переход в замок Верховного.

— Ромин, мне нужно с тобой поговорить.

***

Я уже собирался спать, когда ко мне заявился наставник.

— Ромин, мне нужно с тобой поговорить, — ничего хорошего от этого визита я не ожидал, поэтому вздохнул.

— Что случилось, магистр?

— У нас в академии демон, — мрачно сказал наставник.

— Да вы что? А это точно? — я постарался сыграть удивление, надеясь, что как-нибудь выкручусь.

— Точно, Волмерен подтвердит.

— И что он там делает?

— Мне тоже очень хотелось бы знать. Это не твоя очередная задумка? — на меня кинули полный подозрения взгляд.

— Вы о чём? — я даже обиды в голос подпустил.

— Не подсылал в академию никого из своих друзей? — сформулировал по-другому свой вопрос магистр.

— Зачем? — я всё ещё пытался…

— Ромин, скажи прямо: демон твой? — всё теперь не выкрутиться.

— Мой, — коротко бросил я.

— Та-ак… — на меня так неласково взглянули, что я поёжился.

— Магистр, но вы же должны понимать, что я не мог Ириду одну в академию отправить… — попытался я оправдаться.

— Что?! Ты и свою дочь мне тайком подпихнул? — голос Арониуса перешёл в ультразвук.

— Ей нужно учиться.

— Она мне всю академию развалит, а я столько труда в неё вложи! — у магистра даже руки затряслись.

— Ну, не настолько девочка и деятельная, — я даже слегка обиделся за такие наговоры.

— Да? А почему тогда уже одной стеной меньше стало?

— Это случайность.

— Хорошо. Но знай, если только замечу, что нездоровая страсть твоего сокровища к разрушениям начнёт выходить за рамки, я отправлю её домой, вместе с демоническим отпрыском.

Глава 11

— Волмерен, тебе придётся за своим зверем приглядывать лучше… — Арониус сцепил пальцы и посмотрел в окно.

— Вы что-то узнали насчёт вчерашнего? — инквизитор бросил заинтересованный взгляд на магистра.

— Нет, но я догадываюсь, почему и как такое могло произойти, — радости в голосе директора академии абсолютно не было.

— Поделитесь информацией? — Волмерен был заинтригован.

— Конечно. Только она секретная и дальше нас пойти не должна, — предупредил Арониус.

— Что-то серьёзное? — каждая новая фраза только разжигала интерес инквизитора.

— Куда уж серьёзней… — директор глубоко вздохнул.

— Я уже бояться начал, не томите.

— Ромин дочь в нашу академию отправил, — хмуро ответил Арониус, побарабанив пальцами по столу.

— И когда нам ожидать появление очередных неприятностей? — угрозу Волмерен оценил, а потому вмиг напрягся.

— Ты разве не понял? Они уже здесь, — директор кисло улыбнулся.

— Они? — глаза инквизитора недобро сузились.

— Да, Нокс тоже в академии, — выводы Волмерена Арониус подтвердил.

— Ах, он, гад рогатый! Вот кто вчера переполох устроил! — ноздри преподавателя демонологии гневно затрепетали.

— Угу. Пойдём навестим? — Арониус поднялся из-за стола.

— Непременно, я очень хочу подробности вчерашнего узнать, — в голосе Волмерена послышалась непоколебимая решимость хорошенько потрясти сладкую парочку.

— Тогда бери Грэга и пошли, — инквизитор кивнул и тут же направился в сторону комнаты Грэгориана, нужно ведь выяснить, что там было в подземелье.

Куратор первого курса торопливо шагал по коридорам общежития, начальство молча следовало за ним.

— Вот здесь, господин директор, — Грэг указал на дверь серого.

— Как его там? — Арониус посмотрел на бывшего ученика с усмешкой.

— Дем, — ответил Грэг, покраснев. Ему было неловко перед магистром из-за того, что он не смог раскрыть маскарад двух очень хорошо известных личностей.

— Хм… оригинально. Ну, стучи.

— Дем, открой, к тебе вопросы имеются, — дверь открылась почти сразу.

Нокс, взглянув на посетителей, враз ссутулил плечи. Он и раньше предполагал, что просто так ночное веселье не закончится, а вот теперь его опасения подтвердились окончательно.

— Грэг, зови сюда вторую, — Арониус шагнул в комнату, бросив лишь беглый взгляд на смущённого парня.

— Дем, что случилось? — Ирида задала вопрос, но ждать ответа не стала, увидев утренних посетителей. — А-а…

— Дверь закрой, — Волмерен кивнул и навесил магическую защиту.

— Итак, мы хотим знать, что именно вы вчера устроили в подземелье? — без реверансов начал Арониус.

Девушка вскинула на магистра свои большие и абсолютно честные глаза и возмущённо ответила:

— А с чего вы решили, что именно мы виноваты?

— Ирида, вот не нужно спектакли устраивать, здесь все прекрасно знают, на что ваш тандем способен, — Волмерен хмыкнул.

— Слава — это, конечно, хорошо, но порой она мешает, — вздохнула Ирида.

— Это к чему сейчас было сказано? — директор потребовал уточнений.

— К тому, что к веселью в подземелье мы имеем отношение лишь посредственное. К сожалению…

— Это как? — такое нахальное признание удивило всех, даже Нокса.

— А вот так. Это старшекурсники там посвящение в студенты проводили, — девушка без сожаления выдала главных виновников.

— И в чём оно заключалось? — Волмерен хотел выяснить подробности.

— Ну, привели всех в подземелье, выпустили Стикса, а сами из-за стены наблюдать отправились, — охотно объяснила девушка, преподаватели понимающе заухмылялись: Стикса очень хорошо знали.

— А вы сочли, что это не очень справедливо? — догадался Арониус.

— Конечно. Раз все бегают, то почему бы и наблюдателям не присоединиться? — Ирида даже нисколько не стушевалась под пристальным взглядом директора.

— Понятно. На этот раз я даже поверю, потому как не впервые с этой традицией сталкиваюсь. Но учтите, в академии о вас не должно даже быть слышно. Уяснили? — Арониус строго посмотрел на каждого.

— Да, — недовольно пропыхтел Нокс.

— Ирида? — не услышав подтверждения из уст девушки, магистр обратился к ней напрямую.

— А мы и не собирались ничем таким заниматься. Мы, вообще-то, учиться прибыли, — с обычной для себя язвительностью ответила Ирида.

— Грэг, присмотри за ними, — последние слова достались куратору, после чего высокая компания покинула комнату полудемона.

— И что теперь? — Нокс огорчённо посмотрел в сторону закрывшейся двери.

— Да ничего. Подумаешь, узнали. Всё равно бы это случилось рано или поздно. Так даже лучше.

— И как теперь учиться? Грэг за каждым нашим шагом наблюдать будет.

— Ничего, мы усыпим его бдительность, а лучше переведём заботы преподавателей ещё на кого-нибудь, — на губах девушки появилась хитрая улыбка.

— Шикс? — Нокс сразу разгадал направление мыслей подруги.

— Да, у него будет не один шанс прославиться в стенах родной академии, — Ирида не стала отрицать своих кровожадных планов.

— Но он же ведь наш друг, — попытался заступиться за нового знакомца Нокс.

— Правильно. А кто, кроме друга, может подставить крепкое плечо? — пафосно ответила на слова полудемона девушка.

— Боюсь, у Шикса оно несколько слабовато, — ухмыльнулся Нокс, намекая на совсем не атлетическое сложение Шикса.

— Ничего, мы его научим, как быть сильнее, — и на это Ирида нашла ответ.

— Вот после этих слов даже я начинаю бояться за академию, — Нокс вздохнул, понимая, что вряд ли будет всё так безоблачно, как представляется дочери Верховного.

— Нокс, ну чего ты раскаркался, может, и не будет ничего, — Ирида раздражённо плюхнулась в кресло.

— Кра, — согласно сказали из пустоты.

— Сербет! — Нокс начал заполошно оглядываться.

— Надо что-то и с этим делать…

***

— Ромин, что там? — Ливьена дёрнула меня за рукав, едва я открыл глаза.

— Вроде, обошлось. Наставник даже не ругался, — успокоил я жену.

— Теперь можно вообще не волноваться. Ирида в надёжных руках, — Ива облегчённо улыбнулась, ведь мы долго гадали о том, как магистр на нашу выходку отреагирует, когда узнает.

— Конечно, я об этом сразу говорил, это ты переживала.

— Ладно, пойду. У меня там большой заказ простаивает, — Ливьена разворошила волосы на моей голове, заслужив деланное возмущение.

— И не надоело тебе с этими травками возиться?

— Нет, ты же знаешь, что мне это нравится.

— Иди уже, только не увлекайся.

Я немного посидел, а потом позвал ворона.

— Сербет, завтра ещё раз слетаешь. Нужно увериться, что всё спокойно.

— Кра.

Глава 12

— Шикс, какие новости? — Ирида подсела за столик к второкурснику, Нокс пододвинул третий стул.

— Плохие, — невесело отозвался парень.

— Что так?

— Волмерен весь наш курс за дополнительные занятия посадил, да ещё и доклад нужно написать, — Шикс лениво ковырял ложкой кашу, размазывая её по краям тарелки.

— И в чём проблема? — девушка деловито пододвинула свою порцию и начала с удовольствием есть.

— Когда я успею, после Стикса времени совсем не останется, — Шикс трагично закатил глаза.

— Ну, Дем тебе со зверем поможет. Да, Дем? — Ирида пихнула локтем Нокса, отчего тот едва не обляпал себя кашей.

— Конечно, Даира, — сквозь зубы процедил Нокс, отодвигаясь от опасного соседства.

— Спасибо, но это меньшая из бед. У меня отец завтра приезжает, а я — вот, — Шикс продемонстрировал сломанную руку.

— А ты, что, не можешь её залечить? Или к лекарям обратись, — девушка не понимала затруднений нового друга.

— Залечить пока не могу, постоянно путаю вектора силы, и получается всякая дребедень. И именно поэтому лекари не берутся, я ведь попытался… — Шикс смешно дёрнул носом, поглядев на руку.

— Ладно, приходи сегодня вечером к нам, посмотрим, может, что-нибудь и придумаем, — Ирида отодвинула уже пустую тарелку и потянулась к стакану с молоком.

— Правда? — Шикс несколько оживился.

— Во всяком случае, хуже-то мы точно не сделаем.

— Да хуже — только совсем отрубить, — признался со вздохом второкурсник.

— Тогда вообще переживать не о чем. Ждём вечером.

Глухой удар колокола возвестил о том, что скоро начнутся занятия, и адепты поспешили закончить с завтраком.

— Дем, что у нас сегодня?

— Зелья, устройство мира и основы магии.

— Неплохо, надеюсь, будет что-то новенькое.

— Сомневаюсь. Занятие первое, только общая теория, а этого у нас с тобой и так в достатке было.

— Это да. Но мы ведь сегодня на преподавателей посмотрим, ну, и к одногруппникам приглядимся получше.

— А, ты об этом…

Бухнул второй удар колокола, и парочка поспешила к своей аудитории. Все были заняты обсуждением забега по подземелью, даже староста сегодня несколько поумерил своё чрезмерное самомнение.

— Эй, серые, а вы где прятались от монстра?

— От Стикса, что ли? — Ирида села за стол и начала неторопливо раскладывать письменные принадлежности. — Мы не прятались. Когда все разбежались, мы немного постояли да спать пошли.

— Ещё скажи, что не испугались.

— Да, когда сытый, Стикс очень даже дружелюбный.

— И откуда вы это знаете?

— А у нас друг на втором курсе учится. Он рассказал, — Ирида даже глазом не моргнула, солгав.

Третий удар колокола заставил адептов притихнуть.

— Так, всем удачного дня, — вошедший в аудиторию белый внимательно оглядел новобранцев и представился: — Меня зовут магистр Орегус, и я буду знакомить вас с устройством нашего мира. Сегодня мы начнём с разъяснения самых главных тезисов, последующие занятия посвятим детальному анализу данного вопроса. Итак, можете начинать записывать, завтра всё это я с вас спрошу.

— Магистр Орегус, — староста несмело поднял руку.

— Да.

— А мы разве не будем проводить перекличку?

— Нет, считать я умею, а запомнить за один раз всё равно не успею, вот когда начнёте отвечать, тогда и познакомимся ближе. Ещё вопросы?

Больше вопросов не было. Преподаватель кивнул своим мыслям и начал:

— Наш мир состоит предположительно из четырёх материков.

— Почему предположительно? — неугомонный староста снова влез с уточнением.

— Потому, что исследовать должным образом это не представляется возможным. Но обо всём по порядку. Итак, три материка: Южная пустошь, Северная пустошь и Энтория. Как вы догадываетесь из названий, на первых двух материках условия для жизни неприемлемы — слишком холодно, земля покрыта ледяным панцирем. Энтория, собственно, и представляет собой жизнь в нашем мире. И, как я сказал ранее, предполагается, что за великим Разломом существует ещё один материк, но о нём совершенно ничего не известно, так как возле самого Разлома магия абсолютно отсутствует и перебраться через бескрайнюю бездну не представляется возможным.

— Дем, ты слышал? — Ирида нагнулась к Ноксу.

— Да, ну и что? Кому это интересно?

— Мне. Это же какие перспективы…

— Ты о чём? Сама же слышала — магии нет.

— После занятий обсудим, — заметив, что преподаватель начинает недовольно коситься в их сторону, Ирида отодвинулась.

— Энтория, в свою очередь, разбита на несколько отдельных государств, официальная власть в которых принадлежит правителям, неофициальная — магам. Таким образом, мы можем сделать вывод, что решающую роль в управлении миром играют маги, то есть мы с вами. В каждом государстве есть свой магистрат, который подчиняется Верховному. Такая система неплохо поддерживает равновесие в мире. Ещё недавно единства между тремя направлениями магии не было, поэтому мир находился на грани выживания. На сегодняшний день мы имеем устойчивую структуру под покровительством Ордена Равновесия.

— Магистр Орегус, а как в это мироустройство вписывается Подземный мир? — старосту уже начали любить. И больше всех — преподаватель.

— Это закрытая территория, населённая демонами. Тема это отдельная, поэтому и поговорим об этом позже, — Орегус ответил на вопрос неохотно, подарив тёмному неласковый взгляд.

Ирида хмыкнула. Конечно, кто же про демонов тебе всю правду выложит, закрытый мир со своими традициями. И так демонологию ввели — это уже большое достижение.

— Дем, мы можем здесь неплохо устроиться.

— С чего бы?

— Ты видел, как все хотят с демонами познакомиться поближе? — Ирида многозначительно подвигала бровями.

— Вот сама и знакомься, — недовольно буркнул Нокс, отворачиваясь от девушки.

Что он, музейный экспонат, чтобы себя на погляд выставлять?

— Знаешь, что-то в твоих словах есть… — сказала Ирида перед тем, как преподаватель начал перечислять под диктовку государства Энтории и их правителей.

— Наконец, Арданион. На территории именно нашего королевства находится резиденция Ордена Равновесия, как и единственная пока академия магии. Светская власть принадлежит правящему роду Даллеван, во главе которого сейчас находится Его Величество Кроуд. Ещё никогда ни в одном государстве короли не обладали магическими способностями, из чего можно сделать вывод, что фактически власть держится за счёт оказываемого королю покровительства со стороны магистрата.

Орегус ударился в подробности и проговорил до самого колокола, возвестившего о конце первого занятия. Преподаватель повторил задание и вышел, оставив всех размышлять об услышанном.

— Вряд ли надолго это устройство, — задумчиво сказала Ирида, провожая глазами Орегуса.

— Почему? — Нокс тоже посмотрел в сторону двери.

— А ты хотел бы знать, что трон от тебя может уплыть в любой момент? — замечание Ириды было справедливым, только Нокс сомневался, что остальные об этом не подумали.

— Но раньше-то как-то жили?

— Раньше магам некогда было государством заниматься, они свои проблемы решали да между собой постоянно грызлись, а теперь самое благоприятное время, — объяснение Ириды снова было разумным.

— Полагаешь, мы чего-то не знаем?

— Я просто слышала разговор родителей о нынешнем королевском наследнике, — выдала девушка свою информацию.

— А что с ним не так?

— Всё так, даже магия на месте, — взгляд девушки стал напряжённым.

— Да ты что! — не удержался от выражения своего удивления Нокс.

— Тсс, это секрет… — шикнула на него Ирида, когда остальные оглянулись на выкрик Нокса.

Глава 13

— Дем, ты на месте? — Шикс, как и обещал, заявился вечером.

— Да, проходи. Сейчас схожу за… сестрой.

— Ага, давай, а то у меня времени не особо много, надо ещё к встрече подготовиться, — Шикс горестно вздохнул.

— Иду.

Нокс стукнул в соседнюю дверь.

— Пришёл? — высунулась Ирида.

— Ага, тебя ждём.

— Я сейчас, только зелья прихвачу, — девушка снова скрылась за дверью, и Нокс вернулся к себе.

— Ну, что там Даира? — Шикс удобно расположился за столом и теперь с любопытством разглядывал собеседника.

— Зелья собирает, — Нокс тоже присел.

— Ух ты, она знает травы? — Шикс восхищённопоцокал языком.

— Да, самое женское дело, — Нокс постарался придать своим словам легковесности, не хватало ещё, чтобы у Шикса возникли подозрения.

— Дем, ты, конечно, извини, что я так… Но мне такая жена очень бы подошла, — запасом тактичности Шикс не обладал, а потому выложил свои мысли напрямик.

— Жена? Ты с ума сошёл, вы же видели друг друга всего пару раз, — полудемон удивился больше, чем расстроился.

— И что? Красивая, умная, сильная, смелая, а ещё и магиня. Для меня — предел мечтаний, — Шикс прикрыл глаза и улыбнулся.

— Посмотрим, что ты будешь говорить, когда получше её узнаешь, — ехидно отозвался Нокс.

— Мальчики, вы не заскучали? — предмет горячего обсуждения громко хлопнул дверью.

— Что вы, Даира. Можно ожидать вечность, в надежде даже на краткий миг встречи, — девушку удостоили почтительного поклона и страстного взгляда.

— Шикс, тебя ещё и по голове приложили? — Ирида склонила голову набок, внимательно глядя на нового друга.

Нокс хохотнул и многозначительно кивнул Шиксу, мол, я говорил…

— Раскручивай свои бинты, будем проводить осмотр, — не стала продолжать тему Ирида, раскладывая на столе свои припасы.

— Только вы не пугайтесь, на самом деле ничего страшного, — решил заранее предупредить друзей Шикс.

— Звучит очень убедительно, — хмыкнула Ирида.

Рука и впрямь выглядела непривлекательно. Опухшая и посиневшая, неправильной формы. Вывернутые под неимоверными углами кости и перекрученные сухожилия даже Нокса впечатлили.

— Ого! Как это ты так сумел? — демон отвёл глаза.

— Говорю же: вектора перепутал. А теперь нужно лекаря не меньше уровня магистра, а как я с таким покажусь? Сразу к директору потащат — эксперименты на живых людях запрещены, — Шикс вздохнул, а Ирида едко прокомментировала:

— Да, чтобы такого балбеса создать — потрудиться нужно.

— Почему сразу балбеса? — обиделся Шикс.

— Потому что другому в голову не придёт сразу на себе эксперименты проводить, — объяснение было логичным, и Шикс это знал, потому лишь недовольно буркнул:

— У меня не было времени…

— И как, теперь оно есть? — Нокс тоже не удержался от шпильки.

— Вы будете помогать, или продолжим в остроумии упражняться? — Шикс начал раздражаться.

— Замри. Дем, глянь. Он, кажется, перекрутил все сосуды, — Ирида повернула многострадальную руку другой стороной.

— Да, удивительно, как рука ещё не отмерла напрочь, — Нокс передёрнул плечами.

— А я её магией подпитываю каждый день, — признался Шикс.

— Сумасшедший, — полудемон даже по голове постучал.

— Так, я сейчас начну детально восстанавливать кровоснабжение, а ты, Дем, угости его вон тем зельем, — Ирида кивнула на одну из склянок.

— А что там? — Шикс заинтересованно перевёл взгляд на зелье.

— Обезболивающее, — коротко ответила девушка.

— Я и сам могу выпить, — предложил Шикс.

— Ты сиди и не дёргайся, я уже начала, — осадила рвение парня девушка, кинув на него предупреждающий взгляд.

Нокс откупорил пузырёк, и Шикс послушно открыл рот.

— Лей, — скомандовала Ирида.

— Что это за… — договорить Шикс не успел, закатив глаза и обмякнув на стуле.

— Вот, теперь можно спокойно заняться делом, — Ирида пододвинулась ближе.

— Неплохо твоя отключаловка работает, — сказал Нокс, понюхав пустой пузырёк.

— Конечно, жаль на демонов не действует. Надо как-нибудь доработать, — девушка красноречиво посмотрела на полудемона, но тот продолжать тему не захотел.

— Думаешь, справишься? — Нокс кивнул на руку.

— С этой-то ерундой? Да я и без зелья смогла бы, только возиться дольше бы пришлось. А теперь он любую боль переживёт, он же её не почувствует, — Ирида начала напитывать свои ладони магией.

— Да, и впрямь обезболивающее, — хмыкнул Нокс.

— Держи руку, сейчас корёжить начнёт, — предупредила девушка, и Нокс послушно прижал конечность Шикса к столу.

— Ирида, сильно-то не ускоряй, — посоветовал полудемон, видя, что ему приходиться прикладывать усилия, чтобы удержать руку.

— Даира, сколько можно повторять? — раздражённо отозвалась девушка, но своих действий не прекратила.

— Прости, никак не привыкну. Да и смысла не вижу, при других-то я твоё имя не смогу произнести, клятва не даст.

— А сейчас разве не произнёс?

— Ну, Шикс-то в отключке, — возражение Ириды Нокс не счёл подходящим.

— А вдруг найдётся умелец сымитировать? — брови Ириды грозно сдвинулись.

— Ладно, ты снова права. Кстати, что там Шикс?

— Всё. Сейчас только кровь выгоню. Дай нож, — девушка уверенно протянула руку, а потом без излишнего замешательства чиркнула по запястью бессознательного парня.

— Подставь чашу, надо много сцеживать.

Кровь бодро полилась в приготовленную посудину.

— Вот для тёмного алтаря жертва! — Ирида остановила поток и залечила порез.

— Предлагаешь кому-нибудь подарить? — пошутил Нокс.

— Дем, я тебе удивляюсь! Ты демон или кто? Какое подарить? Продать! Жертвенная кровь белого мага, — в голосе девушки послышалось возмущение.

— Она же испорченная, — скривился Нокс.

— В том-то и прелесть. Знаешь, какой ритуал можно замутить? — глаза Ириды жадно заблестели.

— Лучше я её вылью от греха подальше, — Нокс тут же выплеснул кровь в раковину.

— Эх, такое добро пропадает… — сказала Ирида, следя глазами за драгоценной влагой. — Ладно, буди нашего страдальца.

— А как? Ты же его зельем выключила.

— И что? Поделись своей силой, вмиг очнётся, — как для несмышлёного подростка разъяснила Ирида процесс выведения из бессознательного состояния жертвы эксперимента.

— А вопросы задавать не начнёт? — осторожность всегда присутствовала в поступках полудемона, что выводило из себя его подругу.

— Что, врать не умеешь, что ли? — хмыкнула девушка.

— С тобой и не тому научишься, — пробурчал Нокс и пустил по жилам демонический огонь.

Ирида невольно засмотрелась на красивое зрелище. Огненные крылья затрепетали за спиной демона и вся его фигура наполнилась энергией. Только вот не ко времени была эта демонстрация.

— А рога у тебя так и не выросли, — язвительно вздохнула девушка, тут же оборвав трансформацию. — Ты мне зачем концерты тут устраиваешь? Просто силу передай, без оборота, — добавила она через паузу.

Нокс только вздохнул разочарованно.

— Ну, что, голова не кружится? — сердобольно поинтересовалась Ирида, едва только Шикс открыл глаза.

— Голова? А при чём тут голова? — второкурсник удивлённо посмотрел на девушку.

— Ну, ты же сознание потерял, — охотно объяснила Ирида.

— Я? А почему?

— Вот и я интересуюсь: голова не кружится? — разговор вернулся к тому, с чего и начался.

— Нет, наверное… А рука? — Шикс наконец-то опустил взгляд на предмет своих мучений. — О, не синяя совсем! И не болит!

— Конечно, не болит, после такой дозы зелья.

— Что, потом будет болеть? — расстроился парень, Нокс только головой покачал.

— С чего это? Мы её вылечили.

— Вдвоём?

— В одиночку сил много бы потребовалось, — Ирида даже не смущалась.

— Спасибо, буду должен. Если только хоть что-нибудь вам понадобится — одно ваше слово и всё будет.

— Надо же, какой ты, оказывается, влиятельный, — хихикнула девушка. Шикс покраснел, потом побледнел, хотел что-то сказать, но в итоге лишь опустил взгляд.

— Ладно, мы тебе помогли, а сейчас иди к себе, нам восстановиться нужно, а ещё и вставать рано.

— Я правда любую просьбу выполню, чего бы мне она не стоила.

— Хорошо, буду составлять список желаний, — хохотнула Ирида, выпроваживая гостя.

Глава 14

Дверь за Шиксом закрылась, и теперь Ирида перешла к обсуждению второго важного вопроса.

— Нокс, помнишь про четвёртый материк?

— Да, и что? — Нокс по поведению подруги понял, что затевается очередная гадость.

— А ведь у нас есть шанс узнать про него подробнее.

— Конечно, за столетия никто не узнал, а мы, едва услышав, разберёмся с проблемой, — весь вид полудемонана отождествлял собой неприкрытый скепсис.

— Не ёрничай. Ни у кого доступа не было в подземный мир, — Ирида понизила голос.

— Ты думаешь… — договаривать Нокс не стал, оба они понимали, о чём разговор.

— Да, нужно только проход пробивать в заданную точку, — девушка наморщила нос и положила голову на руки.

— Но ведь с ней тоже проблемы, — полудемон проникся важностью разговора и придвинулся ближе, да и приятно было такое соседство.

— Вот это и есть главная задача — рассчитать, где заканчивается тот пресловутый разлом.

— И как это сделать? — Ноксу ни одна стоящая мысль по этому поводу не приходила.

— Нужно с отцом посоветоваться, — уверенно заявила Ирида.

— Кра, — согласно заметили из пустоты.

— Вот, Сербет как раз кстати. Эй, шпион пернатый, попроси моего любимого папочку сюда.

— Кры, — недовольно отозвался Сербет.

— Ладно, угощу потом чем-нибудь, — пообещала девушка, зная, что против такого Сербет не устоит точно.

— Думаешь, хорошая идея?

— Нокс, это же какие горизонты откроются! — Ирида даже не заметила, что назвала настоящее имя полудемона. Но поправлять её юноша не стал.

***

— Вот так, прям, и срочно? — я выслушал сбивчивое объяснение фамильяра и улыбнулся.

— Кра, — ворон даже в руку меня клюнул для убедительности.

— Ладно, иду.

Я взял переместители и активировал один из них.

— Ну, что у вас опять стряслось? — детишки явно занимались обсуждением очередной проделки, лица были чересчур одухотворённые. Не первый учебный день же их так настроил?

— Есть идея.

— Ирида, даже недели не прошло! — я строго посмотрел на дочь.

— Ты сейчас по-другому заговоришь. И я не сама решила действовать, а тебя вызвала, — угроза в моём голосе не возымела никакого эффекта.

— Ладно, выкладывай, — смирился я с неизбежностью, присаживаясь к столу.

— Слышал про землю за Разломом?

— И не один раз. Только точно до сих пор никто не знает, есть ли она, — выбранная тема меня несказанно удивила.

— Вот, а у нас есть шанс узнать, — моя дочь в своих желаниях краёв не видит.

— Каким образом? — я решил выслушать предложения.

— Через подземный мир проход пробить, — меня не разочаровали, выдав неплохое решение, только трудности на этом пути имелись немаленькие.

— Ирида, но ведь для этого координаты нужны, — я назвал самую первую проблему.

— Да, и нам нужно придумать, как их высчитать.

— Задачка не из простых, но твоё предложение и правда заманчиво, — немного поразмышляв над мыслью, я понял, что тоже загорелся.

— А ещё можно кого-нибудь из демонов попросить через порталы понырять, — Нокс выдал своё видение решения задачки.

— Это, типа, я буду пробивать своей магией проход, а демон в него попробует войти? — уточнил я, уже понимая, кто будет моим добровольным помощником.

— Да.

— Знаете, а если эти два варианта объединить, то, возможно, что-то и получится, — я усмехнулся и покачал головой: умные детки.

— Обязательно получится, я чувствую, — Ирида не смогла оставить последнее слова не за собой.

— Кстати, ты зачем повелителя обижаешь? — я вспомнил оплавленные рога и фыркнул.

— Я? — Ирида удивилась так натурально, что я почти поверил, что вышло случайно, но на всякий случай решил выяснить до конца.

— Да. Рога ему оплавила, по голове стукнула, а ещё и угрожала, — пересказал я жалобу повелителя.

— Я? — нет, точно случайно…

— Ты, ты. Что там с рогом намагичила? Покажи.

Ирида запыхтела, но достала своё сокровище.

— Красивая вещь. И как работает? — я повертел фигурку в руке.

— Не знаю, — дочь пожала плечами и искоса посмотрела на Нокса.

— Тогда поставим научный эксперимент, — я точно знал, что повелитель не обрадуется, но это было весело. Поэтому я передал статуэтку демонёнку и сказал:

— Погладь.

— Как?

— Желательно нежно.

— А где?

— Это уж сам решай.

Нокс взял талисман и осторожно провёл пальцем по крыльям, а потом по голове фигурки.

— Ну, что?

— Ничего, гладенькая статуэтка, приятная.

— Ирида, теперь ты.

— Да придумали вы всё, ничего я с рогом не делала и никакими свойствами он не обладает. Вот, смотрите. Чтоб у тебя крылья обвисли! — громко сказала Ирида и щёлкнула фигурку пальцами пониже спины.

Расплаты пришлось ждать недолго. Правитель подземного мира в огненной ипостаси появился в арке портала.

— Ты чего удумала, дрянная девчонка? — набросился повелитель на Ириду, даже не заметив, что в комнате она не одна.

Ответить дочь ничего не успела, потому как я перегородил дорогу разгневанному демону.

— Повелитель, успокойтесь, это был эксперимент.

— Эксперимент? — огонь на крыльях демона стал ярче.

— Да, мы пытались понять, как работает созданный этими умельцами артефакт, — я показал на фигурку, которую, выхватил из дрожащих рук Ириды. Я тоже бы испугался, если бы на меня такой ужас налетел.

— Маг, я, конечно, хорошо тебя знаю, но даже для тебя это перебор.

— Может, всё-таки объясните, что произошло?

— Эта… — демон произнёс заковыристое ругательство, от которого покраснели уши Нокса, а мы с дочерью сдавленно хихикнули, — Эта дрянь решила меня мужской силы лишить, — голос повелителя звенел от едва сдерживаемых эмоций.

— Как это? — ничего такого мы явно не делали…

— Да вот так. Только я уединился со своей парой на ночь, как эта щёлкнула меня по спине и сказала: «Чтоб у тебя всё обвисло!»

— И что, — я уже давился смехом.

— Подействовало!

— Я про крылья сказала, — Ирида молчать не стала.

На меня внимательно посмотрели.

— Подтверждаю, про крылья.

Так как крылья и не думали обвисать, а горели магическим огнём, повелитель несколько успокоился.

— Больше никаких экспериментов. И вообще, отдай мой рог, — демон протянул руку, и я передал фигурку под горестным вздохом Ириды.

Глава 15

— Так нечестно, это мой талисман, — пожаловалась Ирида, когда и повелитель, и отец отправились восвояси.

— Да ладно тебе, от него одни только проблемы. Видишь, как он на повелителя действует?

— Ну и что, немного доработать, а тогда у меня будет такая вещь, что все остальные только обзавидуются.

— Вряд ли теперь об этом стоит мечтать.

— Я его верну. Обязательно. Он будет лежать на моей ладони и радовать меня своим теплом.

Ирида раскрыла ладонь и указала на неё Ноксу. Полудемон усмехнулся и хотел сказать что-то ироничное по этому поводу, но не успел. Ладонь девушки окутало сияние, и вожделенный талисман вернулся к хозяйке.

— Дем! Он здесь! Он снова здесь!

— Магистр Ромин прав, ты намагичила чего-то… — Нокс нагнулся к фигурке, пытаясь рассмотреть силовые линии.

— Ну и ладно. Ещё поколдуем и приведём его в порядок, — Ириду нисколько не смущало обвинение, главное, рог на месте.

— А как проверять будешь? По старой схеме? Если повелитель копыта не отбросил, то всё в порядке? — полудемон хохотнул.

— А у него есть копыта? — Ирида заинтересованно посмотрела в глаза Нокса.

— Я в образном смысле, — юноша несколько смутился, он ведь на самом деле никогда не видел ног повелителя без обуви, мало ли…

— Уф, а я уж подумала… — взгляд девушки опустился на ноги Нокса, отчего тот возмущённо запыхтел.

— У меня всё в порядке.

— Да я знаю, мы же росли вместе. Уж копыта-то я бы сразу заметила, — Ирида ехидно захихикала, и Нокс понял, что опять повёлся на провокацию.

— Где ты планируешь талисман дорабатывать? — лучше говорить о деле, так легче для самолюбия.

— Это надо Шикса спрашивать. Здесь же обязательно должен быть алтарь. Хоть какой-нибудь, — мысль была правильная, но Ноксу она не понравилась. Не хватало, чтобы Арониус ещё их на месте преступления застал, а потом нажаловался и родителям, и повелителю.

— Это опасно, — полудемон попытался отговорить от таких экспериментов подругу.

— Не переживай, тебя я впутывать в это не буду. Мне и Шикса хватит, а он ни за что не откажется.

— Я тоже не отказываюсь, а только предупреждаю, — Ноксу стало обидно, что Ирида с лёгкостью отмахнулась от его помощи.

— Ладно, об этом завтра будем думать, а сегодня уже поздно. Спокойной ночи.

Ирида махнула Ноксу рукой и ушла к себе.

— Какая уж тут спокойная ночь после всего…

Нокс даже не предполагал, насколько пророческими окажутся его слова. Он даже постель не успел разобрать, как заявился посетитель.

— Дем! Дем, открой! Мне срочно нужна твоя помощь! — дверь Нокса содрогалась от частых ударов.

— Шикс, ты совсем с ума сошёл? — грохот мог разбудить и соседей, поэтому Нокс быстро втащил Шикса внутрь.

— Пока нет, но это вполне возможно, если ты мне не поможешь, — вид у приятеля снова был пришибленным.

— Что опять-то?

— Мне сестра письмо прислала. И теперь я боюсь визита отца, — Шикс сел за стол и горестно опустил голову на руки.

— Чем же тебя так могли запугать?

— Читай сам, — полудемону протянули записку.

Нокс развернул маленький клочок бумаги, на котором неровным и явно торопливым почерком была написана лишь одна фраза: «Отец нашёл тебе невесту, будь готов».

— О, поздравляю. А я при чём? — ввязываться в семейные разборки у Нокса не было абсолютно никакого желания.

— Как это при чём? Мне не нужна какая-то там выгодная отцу невеста, мне нужна та, которая меня самого устроит, — горячо возмутился Шикс на равнодушие нового друга.

— И? — полудемон уже предполагал, что ответ Шикса ему не понравится.

— Мне нужно, чтобы ты помог уговорить Даиру.

— Что? Ты точно рехнулся. Знаешь, лучше уйди, а то я тебе ещё и ноги переломаю, — Нокса настолько возмутило предложение Шикса, что он едва сдержал огонь.

— Ну, Дем, дружище! Ты пойми, мне ведь обязательно сейчас нужна невеста, тогда отец не будет другую навязывать, — Шикс сменил тактику и начал канючить.

— Вот и ищи. Ночь большая, — Нокс подошёл к двери, показывая, что на этом разговор окончен.

— Дем, ну войди в моё положение. Я даже не прошу насовсем. Только помолвку организуем, а потом расторгнем, — Шикс заискивающе посмотрел в глаза Нокса.

— Даира не согласится, — после того, как Шикс признался, что планы на Ириду не настолько далеко распространяются, как он подумал вначале, полудемон несколько успокоился.

— Вот поэтому я к тебе пришёл. Ты же знаешь, как к ней подход найти.

— А мне какая с этого выгода?

— Я тебе кое-что подарю, — Шикс выудил из-под воротника цепь с кулоном.

— И что это?

— Ключ от сокровищницы. Сможешь выбрать себе любую награду.

Глаза полудемона вспыхнули жадным огнём: устоять перед таким соблазном в силу своей второй сущности он не мог, но и бросаться за пустышкой Нокс тоже не хотел.

— А ты уверен, что в этой сокровищнице найдётся хоть что-то, что сможет меня заинтересовать?

— Обижаешь, что я, побродяжка какой? — Шикс даже тощую грудь выпятил, демонстрируя свою важность.

— Ладно. Но ты пообещаешь в обмен на это свой родовой алтарь. Идёт? — Нокс нашёл очень хороший способ решить ещё одну проблему.

— Без вопросов. Хоть насовсем забери.

— Эх, представляю, что нам придётся сейчас выслушать… — теперь оставалась самая трудная задача — уговорить саму Ириду.

— Ничего, всё окупится.

Нокс говорить ничего не стал, лишь привёл своё внешний вид в порядок и потянул товарища к дверям соседней комнаты.

— Даира, дело есть.

Девушка открыла быстро, видимо, не успела ещё уснуть.

— Ну?

— У Шикса есть предложение, от которого ты не сможешь отказаться, — Нокс многозначительно подмигнул.

— Заходите.

— Шикс, давай сам.

— Даира, я предлагаю вам стать моей невестой, — как обычно, с тактичностью у Шикса были проблемы.

Девушка так посмотрела на Нокса, что ему даже неуютно стало под таким взглядом.

— Вы чего пили? — Ирида сделала шаг навстречу и потянула носом.

— Даира, ты выслушай до конца, — Шикс обиженно насупился.

— Ладно, излагай.

— Это временно, чтобы меня не заставили насильно жениться, а потом мы помолвку расторгнем. За это я обещаю доступ к родовому алтарю, — скороговоркой выдал Шикс, боясь, что его перебьют.

— О, это уже интересно. И когда нужно будет сыграть роль невесты? — алтарь сделал своё дело, и теперь Ирида уже была более благосклонна.

— Завтра утром.

— А как же занятия?

— Мой отец может себе позволить снять меня с уроков. Он договорится с директором, — Шикс радостно заулыбался, понимая, что дело выгорело.

— А, ну тогда и мы с Демом снимемся.

— Спасибо. Вот кольцо, — изящный перстенёк с капелькой аквамарина перекочевал на протянутую ладонь девушки.

— Не магическое? — подозрительно спросила Ирида.

— Нет, я же не идиот, — девушка хмыкнула на это заявление, но от комментариев воздержалась.

— Ну, ладно. Зайдёшь за нами утром.

— Даира, я вас люблю, — Шикс пылко прижал руки к груди.

— Всё, проваливайте.

Глава 16

Утро началось весело. Ещё до самого первого удара колокола Шикс развил бурную деятельность. В комнату Ириды было доставлено шикарное платье и драгоценности к нему. Нокс только рот раскрыл, видя такое великолепие.

— Даира, вам причёску нужно сделать? — белый нервничал и торопился заняться другими делами.

— Нет, спасибо, сама разберусь, — девушка тоже находилась в некотором ступоре.

— Тогда я через полчаса вернусь, мне тоже нужно выглядеть достойно, — Шикс упорхнул, даже не дожидаясь ответа на свои слова.

— Ага, — заторможено отозвалась Ирида, всё ещё глядя на платье.

Нокса начала душить ревность. Он видел, что подарок Шикса пришёлся девушке по душе. Но сделать ничего не мог, оставалось лишь скрипеть зубами от зависти к более удачливому сопернику. А тут ещё и помолвка, которую он сам и поспособствовал устроить. Вдруг Ирида передумает и не станет её расторгать? Вон как у неё глаза горят…

В общем, настроение демона окончательно испортилось. И полчаса Нокс терзался душевными муками, попутно и себя приводя в соответствующий вид.

— Дем, ты готов? — один только Шикс ничего не замечал, кроме своего желания поскорее разобраться со своей проблемой.

— Готов, — Нокс не стал мудрствовать, нацепив парадную серую мантию и убрав волосы под заколку.

Шикс осмотрел своего товарища и удовлетворённо кивнул: выглядел серый внушительно. Нокс же удивлённо рассматривал преобразившегося друга. Вместо несуразного и вечно растрепанного белого был утончённый и изысканный красавец в придворном наряде.

— Даира, вы готовы? — Шикс в нетерпении стукнул в соседнюю дверь, не обращая никакого внимания на изумление Нокса.

Ирида широко распахнула дверь, чтобы выйти, не испортив свой великолепный наряд.

Парни восхищённо замерли.

— Я так понимаю, что платье мне идёт? — оценила реакцию друзей девушка, довольно улыбаясь.

— Даира, прекрасней вас нет никого, — Шикс тут же завладел рукой Ириды и прижался к ней губами.

— Хоть кто-то оценил меня по достоинству. Ну что, идём? Где встреча-то состоится?

— А? У директора, — Шикс всё ещё находился под впечатлением.

А вот Ирида такой новости явно не обрадовалась.

— С чего это?

— Мой отец занимает высокое положение, иначе нельзя.

— Хм… — Ирида окинула Шикса внимательным взглядом и явно сделала для себя определённый вывод, так как согласно кивнула.

— Ладно, пошли.

Едва только они подошли к кабинету директора, как навстречу им выскочил нарядно одетый господин и произнёс:

— Ваше Высочество, ну где вы ходите? Его Величество уже два раза о вас спрашивал.

— Высочество? — Ирида выгнула красивую бровь, Шикс смущённо потупился. — Ладно, разберёмся…

Нокс закашлялся. Уж такого он даже и в кошмарном сне предположить не мог.

Дверь в кабинет директора открыли, пропустив и принца, и его спутников.

— Его Высочество принц Айшиксуан, — без церемоний никуда в столь высоком обществе.

Ирида гордо выпрямила спину и ухмыльнулась. Раз пошла такая высокая игра, то и она будет ходить с козырей. Ведь Арониус-то всё равно узнает… Пусть его пока и нет.

— Нокс, снимай иллюзию. Представляемся по правилам, — шепнула Ирида товарищу, пока Шикс здоровался с отцом.

— А как же клятва?

— Тут особый случай, на это как раз была оговорка.

— Хорошо. Огня добавить? — Ноксу начинал спектакль нравиться.

— Когда представляться будешь.

— Айши, ты познакомишь меня со своими друзьями? — на серых наконец-то обратили высочайшее внимание.

— Да, Ваше Величество… Это моя невеста…

— Ирида, дочь Верховного магистра Ордена Равновесия, — девушка присела в грациозном поклоне.

Глаз короля задёргался, и высокомерное выражение разом стёрлось с его лица.

Шикс тоже рот открыл от изумления, но заставил себя продолжить:

— И мой друг…

— Ноксандрион, наследный демон Бездны, — юноша тоже отвесил достойный его титула поклон, за спиной раскрылись огненные крылья.

— Очень счастлив оказанной чести… — на лбу короля выступила испарина.

Шикс вообще находился в предобморочном состоянии.

— Ваше Величество, его нигде нет… — дверь открылась, и вошёл Арониус. — Ирида? Нокс? Что происходит?

— Ничего особенного магистр, знакомимся с будущими родственниками, — Ирида показала колечко и кивнула на Шикса.

Арониус даже про этикет забыл, опустившись в кресло.

— Отец знает? — магистр подвинул к себе графин с водой.

— Пока нет.

Стакан воды кончился как-то быстро.

— А Повелитель?

— Тоже нет.

Теперь силы отказали королю. Он даже про свою парадную мантию не вспомнил, смяв её в кресле.

Пять минут в комнате царила напряжённая тишина. Ирида и Нокс наслаждались произведённым эффектом, остальные просчитывали последствия. Быстрее всех в себя пришёл магистр.

— Ваше Высочество, вы понимаете, что теперь вам придётся дать клятву о неразглашении? Мы не можем допустить утечки.

— Магистр Арониус, не переживайте. Айши всё равно хотел вступить в Орден, там и клятву принесёт, — Ирида так обольстительно улыбнулась принцу, что Шикс сглотнул. Угрозу он почувствовал сразу.

Король дрожащими руками расстегнул ворот — воздуха ему явно не хватало.

— А я? — монарх явно подумал, что живым его отсюда точно не выпустят.

— С вас и обычной клятвы будет достаточно. Вы же не маг, — Арониус усмехнулся. Всё-таки к семейству Ромина он уже привык, и такие выверты для него не были в новинку, хоть и всегда удивляли непредсказуемостью и широким размахом.

— Не маг, — король облегчённо выдохнул.

Глава 17

— Как я понимаю, на этом неофициальную встречу можно закончить?

— Да, конечно, — король заторопился обратно во дворец, Арониус понимающе усмехнулся.

— Так, теперь с вами. Сейчас мы в Резиденцию Ордена, а потом ваши родители сами вам пару ласковых скажут.

Магистр достал переместитель и активировал его:

— Прошу.

Трое искателей приключений проследовали через портальную арку.

— Пока Его Высочество готовится к обряду, вы, двое, идёте к Верховному и рассказываете обо всём.

— Хорошо, магистр, — Ирида нисколько не смутилась под строгим взглядом Арониуса.

— А я, что, один тут останусь? — Шикс затравленно оглядывался в мрачном помещении без окон.

— Ну, кто-то очень хотел стать серым. — Нокс хохотнул, видя подрастерявшего уверенность принца.

***

— Отец, к тебе можно?

Уже? Голос дочери я узнал, только вот как-то не предполагал, что увижу её так быстро, всего лишь ночь и прошла.

— Ирида, боюсь даже предположить, что за необходимость тебе выгнала из академии, — я изумлённо разглядывал дочь в дорогом платье и с высокой причёской.

— Да так, пустяки. Просто магистр Арониус заставил нас с Ноксом к тебе зайти, пока он будет обрядом заниматься, — Ирида подтолкнула Нокса, чтобы пройти без помех в дверь.

— Каким обрядом? — мне не нравилось происходящее, я нутром чувствовал, что Ирида чего-то недоговаривает.

— Обычным, по приёму в Орден, — дочь легковесно развеяла мои опасения.

— А, кого-то достойного нашли? — я посмотрел на Нокса, уж больно демонёнок притихшим был.

— Можно и так сказать, — парень слегка улыбнулся, обменявшись красноречивым взглядом с Иридой.

— Значит, сегодня ещё и принятие в род будет? — я вздохнул, на вечер у меня были совершенно иные планы.

— Куда же без него, — Ирида обвела комнату взглядом, выискивая место, где можно было бы пристроиться, не помяв платье. Я указал взглядом на скромно стоящий в углу табурет.

— А вы каким образом замешаны во всём этом?

— Так это же наш друг, — Ирида привередничать не стала и осторожно опустилась на краешек табурета.

— Это не тот ли молодой человек, что вам про Стикса рассказал? — теперь я начал понимать, с чего такой праздничный вид. Не иначе, родители нового друга дочери высокопоставленные лица.

— Да.

— Понятно. Чаем угостить?

— Можно, заодно и о других новостях поговорим, — Ирида кивнула Ноксу, и тот понятливо пододвинул столик к ней.

— О, так это не единственная новость? Подожди, я быстро, — я не стал долго размышлять и открыл портал к Марте. Уж она-то без задержки мне всё необходимое приготовит.

Через пару минут я уже выкладывал на стол разнообразную выпечку. Ну, а воду для чая вскипятить для мага и вовсе не проблема.

— Да, ко мне рог вернулся, — похвасталась Ирида, когда я уже разливал напиток по кружкам.

— Бедный повелитель, — я втайне позлорадствовал. В последнее время демон стал несколько капризным, и немного сбить с него эти новоприобретённые манеры было бы неплохо. А уж при помощи такой интересной вещицы, что изготовила моя дочура из рога, это вообще не проблема.

— А ещё я сегодня обручилась с принцем Арданиона, — обыденно произнесла Ирида, горячий чай пролился на стол, отчего Нокс подстраховался магией.

— Что ты сказала? — я на всякий случай присел.

— Вот это платье и драгоценности мне жених подарил. Нравится?

— Ирида, что насчёт наследного принца ты сказала?

— А, так ты не помолвке удивился, а кандидатуре в мужья? Айшиксуан Даллеван, наследный принц королевства Арданион оказал нам честь.

— Ирида, как он узнал?

— Я ему сказала после помолвки, когда он нас привёл с отцом знакомить.

— О, как у вас там интересно было. А мы с Сербетом всё веселье пропустили.

— Ты бы лицо магистра Арониуса видел, когда я ему сказала.

— Дочь, а с чего такая спешка? Ты же, вроде, не хотела замуж? — я бросил быстрый взгляд на Нокса. Парень невозмутимо пил чай.

— Так это не по-настоящему. Нужно просто было Шикса от навязанной невесты избавить, вот мы и помогли в меру сил. Да и кто же знал, что он принц?

— Из этого можно сделать только один вывод: наследный принц в роли серого мага — неплохое приобретение для нашего Ордена.

— Только магистру о фиктивной помолвке не говори, — предупредила меня дочь.

— Ладно, не буду.

Мы ещё поболтали о разного рода пустяках, после чего за сладкой парочкой явился Арониус. Деток вернули в академию, а я пошёл делиться информацией с Ливьеной. Остальных пока посвящать в подробности я не хотел, о чём и заявил наставнику. Как-никак, это моё семейное дело. Арониус хоть и попыхтел на мою отповедь, но согласился.

Ива вдоволь посмеялась над моим рассказом, представляя лицо короля и самого принца при более близком их знакомстве с нашим чадом. Я с удовольствием поддержал веселье, добавив информацию и о роге повелителя. Ничего, надо всех в тонусе держать, а то слишком жизнь пресной покажется.

Вечером за мной прилетел Ганстон.

— Пора?

— Кар, — важно кивнул головой ворон.

Я уже привычно превратился в грозного серого магистра и шагнул в портал.

Парень мне понравился. Конечно, изнеженный и хрупкий, но стержень внутри него был. Да и не выбрали бы себе в друзья наши сорванцы неподходящего. Поэтому я благосклонно кивнул немного напрягшемуся при моём появлении принцу и начал привычный для меня обряд по принятию в род.

— Шикс, — я счёл допустимой такую форму обращения, — тебе придётся ещё и клятву о неразглашении давать.

— Я знаю, — уныло ответил парень.

— Не переживай, быть серым магом не так уж и плохо, Да и Нокс с Иридой тебя не оставят в беде, — я попытался хоть немного повысить настроение принца.

— Я на это очень надеюсь, — Его Высочество склонил голову, выражая своё почтение к скромному Верховному магистру в моём лице.

Я вызвал повелителя для завершающего аккорда, после чего Арониус вернул принца в академию.

— Маг, а что это за красивый мальчик? — демон с любопытством посмотрел на закрывшийся портал.

— Наследный принц Арданиона Айшиксуан Даллеван, — ответил я с улыбкой.

— И сюда уже свои загребущие руки запустил, — повелитель только головой качнул, протягивая когтистую лапу за положенной ему платой.

Глава 18

— Ну, Айши, как тебе у нас в Ордене? — Нокс ухмыльнулся, глядя на унылую физиономию Шикса.

— Это жестоко… — принц скривился, глядя в тёмное окно.

— Разве? А кто от нас скрыл свой титул? — Ирида тоже не упустила возможности немного позлорадствовать.

— Так я же здесь неофициально, — Шикс попытался оправдаться.

— Какое совпадение! Мы тоже, — театрально взмахнув руками, рассмеялась девушка.

— И как теперь отец на всё это отреагирует? — со вздохом сказал принц, бездумно поправляя манжеты на своём дорогом наряде.

— Ну, мне кажется, на его реакцию мы уже посмотрели. Или предполагаешь, что будет ещё что-то? — Ирида проблем не видела, а потому только посмеивалась над незадачливым королевским отпрыском.

— Не знаю. С одной стороны, для него ситуация очень выгодна, а с другой — он очень испугался. Вот я и не предполагаю даже, чего от него ожидать.

— Ладно, мы, если что, за тебя заступимся. Возможности, сам понимаешь, немаленькие, — Нокс крепко хлопнул принца по плечу, тот болезненно поморщился.

— И как мне теперь к вам обращаться? — вопрос был своевременным.

— Как и прежде. Мы же не можем перед другими раскрываться. Да и клятву ты дал.

— Тогда и меня этой дурацкой кличкой не называйте, — Шикс вызывающе посмотрел на девушку.

— Ладно, хотя я, как твоя невеста, имею некоторые привилегии в этом вопросе, — Ирида так просто своего развлечения терять не хотела.

— Даира, я вам очень благодарен за то, что вы согласились мне помочь, но я думаю, что это позволительно только наедине.

— Айши, ты такой милый! — Нокс сдавленно захрюкал, Шикс обречённо вздохнул.

— А ты правда демон? — принц решил перевести разговор, чтобы уберечь себя от очередных шпилек.

— Наполовину.

— И у тебя врождённые способности к магии?

— Да, я двуцветный, — Нокс гордо распрямил плечи, а Шикс только рот открыл от удивления.

— Айши, дорогой, чему ты так восхищаешься? Посмотри лучше на меня. Вот я — настоящее чудо, — Ирида не собиралась отдавать Ноксу пальму первенства в этом вопросе.

— У вас тоже два цвета? — принц перевёл взгляд на свою невесту уже с любопытством.

— Обижаешь, любимый. У меня все четыре, — Ирида подбоченилась и вздёрнула подбородок.

— Как, четыре? — принц схватился за воротник.

— Так у меня же мама трёхцветный маг, а папа — очень находчивый человек, — Ирида скромно похлопала ресничками.

— И вы можете, как он? — Шикс невежливо тыкнул пальцем в сторону Нокса.

— Могу, только это слишком опасно, — вздохнула девушка.

— Понимаю, чуждая магия плохо сочетается с истинной, поэтому может нанести повреждения организму, — глубокомысленно закивал Шикс.

— Да нет, для меня-то как раз проблем не бывает. Это для окружающих опасно. Я плохо контролирую уровень силы, — вопрос был больной, поэтому Ирида состроила недовольную гримасу.

— Ну, в академии-то стены крепкие, на них столько чар наложено, — успокаивающе произнёс Шикс.

— Сомневаюсь, что это поможет. Дворец повелителя Бездны до сих пор восстановить не могут, — Нокс рассмеялся уже в открытую, Ирида польщённо потупилась, а глаза принца округлились до предела.

— Даира, вы ведь понимаете, что наша помолвка всего лишь договор? — принцу перспектива иметь такую жену не очень подходила.

— Айши, сладкий, разве я тебе не нравлюсь? — Ирида призывно обвела руками контуры своего тела.

Парни посмотрели на это действо с заметным интересом, но принц не поддался на провокацию.

— Очень, только я слишком молод для семейной жизни. Вот лет через пять-шесть… — называя такой долгий срок, Шикс надеялся, что девушка сразу же откажется от настоящей помолвки.

— Я тоже не спешу играть свадьбу. Но это не означает, что я не буду ждать более близких отношений, — Ирида развлекалась.

Принц затравленно посмотрел на Нокса, полудемон довольно осклабился:

— А я предупреждал.

— И сколько вы готовы подождать? — принц уже подсчитывал последние деньки своей свободной жизни.

— Ну, думаю, пару месяцев точно выдержу, — вздохнула Ирида, а Шикс поперхнулся воздухом.

Полудемон наслаждался происходящим. Нет, принц ему не конкурент. Вон как у него руки дрожат от одних лишь подначек Ириды.

— Пожалуй, мне пора. После обрядов сил совсем не осталось, — заторопился Шикс, но Ирида заступила ему дорогу.

— Надеюсь, завтра увидимся? — девушка подошла совсем близко и опустила ладони на плечи принца.

— Не знаю, теперь столько дел появится… — Шикс свои руки демонстративно убрал за спину.

— Мои двери для жениха всегда открыты, — Ирида послала принцу воздушный поцелуй, тот дергано поклонился и вышел, утаскивая с собой и Нокса.

— Дем, ты должен мне помочь! — принц вытер кружевным платком выступивший пот.

— В чём? — лениво поинтересовался Нокс.

— Я не хочу жениться! — Шикс проговорил это вполголоса и с оглядкой на дверь.

— Разве? А кто недавно говорил, что Даира в роли жены — идеальный вариант? — Нокс был очень доволен обстоятельствами.

— Это была шутка, — быстро оправдался Шикс. — Так, что, ты готов мне помочь?

— Интересно, как? — игра нравилась полудемону всё больше.

— Вы же не родственники на самом деле. Притворись, что любишь её, а я тогда скажу, что не могу на пути счастья друга стоять, — план в голове у принца созрел быстро.

— Она не поверит. Мы слишком хорошо знаем друг друга, — Ноксу пришлось сильно слукавить, но посвящать Шикса в настоящие отношения с Иридой он нового друга пока не хотел.

— А ты постарайся. Тогда я тебе два предмета из сокровищницы отдам, — Ноксу снова была продемонстрирована знакомая блестяшка.

— Ладно, я подумаю, — будто бы нехотя согласился Нокс.

— Я знал, что на тебя можно положиться, друг, — растроганно сказал Шикс, обнимая полудемона.

— Ты про алтарь не забудь, — Нокс напомнил о прежнем договоре.

— Кстати, а зачем он вам? — проявил любопытство принц.

— Даира хотела один амулетик доделать, а не будешь же в академии светиться, сразу свои силы раскрыть можно, — полудемон даже не стал пытаться утаить правду.

— А дома нельзя?

— Интересно, как? Ты же видел, там родовой алтарь стоит, Верховный сразу узнает, — Нокс поёжился. На самом деле магия того алтаря всегда была какой-то непредсказуемой. Ведь рог повелителя не просто так определённые свойства приобрёл, а только после пребывания на магическом камне.

— Ты хочешь сказать, что этот амулет не совсем безобидный? — в голосе Шикса вновь появились опасения.

— Не в этом дело. Просто материал, из которого Даира собралась его сделать, очень редкий, — и снова только правда в словах полудемона.

— И вы его утащили? — догадался принц, видя некоторую заминку приятеля перед признанием.

— Почти, — уклончиво ответил Нокс.

— Хорошо, но я при ритуале буду тоже присутствовать, — теперь уже любознательность Шикса разыгралась на всю катушку.

— Как хочешь, — равнодушно пожал плечами Нокс. Ведь ничего такого они не хотели изобретать, просто отсечь связь с повелителем, ну, может, Ирида захочет и впрямь на удачу попробовать его зачаровать…

— Тогда после первой учебной декады приступим.

— Договорились.

— И начинай сразу играть влюблённого, а то мне кажется, что девушка на меня слишком откровенные планы имеет.

— Ну, ты же для Даиры тоже очень выгодная партия. Наверное, и Верховный магистр одобрил выбор дочери? — Нокс, высказав это предположение, напряжённо посмотрел на Шикса: а вдруг?

— Не знаю, мне показалось, что магистр вообще никак на меня не отреагировал, — признался принц, а полудемон незаметно выдохнул.

Глава 19

Вторую неделю от детишек не было никаких известий. Я несколько раз посылал Сербета, но всё и на самом деле было спокойно. Ходили на лекции, готовили домашние задания. Всё, как и полагается примерным ученикам. Даже наставник ни разу после обряда в Резиденции не появлялся, занимаясь своими повседневными делами в академии. Но мне всё время казалось, что эта идиллия ненадолго. Слишком уж редко Ирида выдерживала спокойный ритм жизни. А тут ещё и демон меня несколько насторожил. Я, конечно, знал, что рог повелителя снова у дочери, но вот жалобы повелителя заставляли предположить, что он не просто так лежит где-нибудь в шкатулке.

— Маг, ты понимаешь, какая-то тоска мою душу стала глодать…

Я с удивлением посмотрел на повелителя. У демона есть душа? Или это чисто метафорически?

— А можно поконкретнее? — я попытался придать лицу серьёзное выражение.

— Да, вот, сегодня с самого утра испытываю устойчивое желание выбраться в академию, — демон вздохнул так разнесчастно, что я немного поумерил свой игривый настрой.

— И для чего?

— Не знаю, но очень тянет.

— Так, может, стоит выяснить?

— Я поэтому и пришёл к тебе. Ведь не может же быть, что наши детки здесь не при чём были?

— Логично. Ладно, сейчас накинем иллюзию и сходим в гости к Арониусу.

***

— Даира, а это точно не опасно? — Шиксу поход к алтарю не нравился, и он предпринял ещё одну попытку выяснить, для чего это нужно.

— Айши, дорогой, ну какая здесь может быть опасность? Мы всего лишь пару капель крови выпустим, чтобы привязку снять, — Ирида принца не убедила. Наоборот, он посмотрел на неё обеспокоенно и сказал:

— Но у меня алтарь белый…

— И что? Мы же тоже белые, — девушка пожала плечами, Нокс развёл руками.

— Ладно, тогда после практикума, — сдался Шикс, открывая дверь в переход к лабораториям.

— О, как быстро серые освоились, уже не просто наладили связь со старшими, а и вербовать себе прислужников стали, — сзади послышались сдавленные смешки.

Ирида медленно обернулась, понимая, что их намеренно хотят зацепить.

Старший курс, тёмные… Кто бы сомневался?

— Вы, кажется, куда-то шли? — девушка окинула небрежным взглядом мрачную троицу.

— Да, развлекаться, но мы даже не предполагали, что развлечение само нас найдёт.

— Даира… — предупреждающе поднял руку Шикс.

— О, я тоже никогда не упускаю шанса повеселиться. Дем, что скажешь? — намёк нисколько не напугал девушку.

— Я — только за, если мальчики сами не передумают, — полудемон криво усмехнулся: уж эти тёмные явно против них и пары минут не продержатся.

— А не много ли на себя берёте, мелюзга? — тёмный заводила презрительно сплюнул на пол.

— Посмотрите-ка, пару лет как сам из пелёнок вылез, а уже взрослый, — Ирида не собиралась спускать ни одного выпада в свой адрес.

— Ну, раз такие смелые, то, может, до Гранитного подземелья прогуляемся? — шпилька тёмному не пришлась по душе, и он продемонстрировал амулет от двери того самого подземелья.

— С удовольствием.

— Даира, — снова несмело позвал девушку принц.

— Не переживай, Шикс, мы только поучим тёмных хорошим манерам.

— А вот за это я сам займусь твоим воспитанием, крошка. Люблю приручать диких кошечек.

— Даллен, не смей так отзываться о моей невесте, — теперь и Шикс был настроен по-боевому.

— А тебе, неудачник, я бы вообще советовал помалкивать, а то и вторую руку сломаю так, что ни одна магия не поможет.

— Шикс? — Ирида обернулась на приятеля, ожидая подтверждения своей догадки.

Но принц только глаза отвёл.

— Ладно, разберёмся. А ты готовься к позорному ползанью на коленях, — тонкий пальчик уверенно ткнулся в мантию тёмного, которого Шикс назвал Далленом.

На это старшекурсники переглянулись и слаженно расхохотались.

— Даира, у них триумвират, — предупредил принц девушку.

— Так вот почему вы такие наглые? — теперь уже Ирида взглянула на парней по-иному, оценивающе.

— Что, малышка, уже готова бросить своего хлипкого жениха ради моих красивых глаз? — Даллен похабно причмокнул и подмигнул.

Ирида ещё раз прошлась взглядом по фигуре тёмного и брезгливо сказала:

— Да тебя даже с помощью двух доноров один мой брат уделает.

Взгляды тёмных тут же переместились на Нокса. Полудемон лишь равнодушно зевнул на такое повышенное внимание к своей особе.

— Если он справится, то так и быть, я разрешу вам спокойно жить в академии, а если нет, то ты сегодня же придёшь ко мне ночью, — взгляд Даллена упёрся в высокую грудь девушки, он уже оценивал своё новое приобретение.

— Дем? — Ирида с многообещающей улыбкой посмотрела на начинающего заводиться полудемона.

— Я его закопаю, — угрожающе глядя на Даллена, отозвался Нокс.

Принц тяжело вздохнул. Он знал, что последствия этих разборок будут не очень приятными, но отступать в такой ситуации было поздно.

— Прошу, — Даллен издевательски поклонился, пропуская в дверь серых.

Гранитное подземелье встретило компанию одиноко чадящим факелом и какой-то неестественной тишиной. Ирида начала заинтересованно оглядываться, но Шикс дёрнул девушку за рукав. Для предполагаемого уровня серых силовые линии были бы незаметны.

Даллен засветил ещё несколько факелов и сказал:

— Нравится? Здесь стоит мощнейшая защита разных направлений. Никто наш междусобойчик даже и не заметит. Не передумали?

— Это очень хорошо. У вас будет возможность отлежаться в тишине.

— Парни, вы видели? Это нам надолго запомнится.

— Даже не сомневаюсь, — Ирида и здесь оставила последнее слово за собой.

Даллен картинно выхватил из воздуха саблю:

— Оружие? Магия? Ах, да, у вас же с собой нет с собой даже ножичка, — он глумливо скривился.

Нокс лишь мысленно усмехнулся: велика заслуга точечные порталы открывать, такому они лет пять назад научились. Полудемон повторил трюк тёмного и сказал:

— Почему же? У меня есть подходящий ножичек.

Шикс смотрел на происходящее, как на невероятное представление, с широко открытым ртом, Ирида лишь руки на груди скрестила.

— А порезаться не боишься? — видя, что произвести запланированный эффект не получилось, Даллен перевёл разговор в другое русло.

— А ты проверь.

Тёмные переглянулись, кивнув друг другу.

— Так и быть, преподам тебе достойный урок, — Даллен сбросил мантию и повёл плечами, разминая мышцы.

— Как правильно ползать на коленях, вымаливая прощение? Не нуждаюсь, — Нокс тоже освободился от верхней одежды, передав её Ириде.

— Дем, оплата по прежнему договору, если сделаешь всё быстро и красиво.

— Не повезло вам, тёмные, — Нокс такую возможность упускать не собирался.

— Хватит уже трепаться, в стойку, — Даллену происходящее совсем не нравилось.

Нокс молча отсалютовал противнику саблей, занимая место напротив.

— Даира, вы уверены? — Шикс нагнулся к уху девушки.

— Не переживай, дорогой, Дем и напрягаться не будет.

— Хотелось бы верить. Даллену многие наши магистры не осмеливаются перечить.

— О, какая прелесть, я даже завидую братику, — Шикс снова не смог напугать Ириду.

Принц только вздохнул обречённо.

Глава 20

Даллен между тем начал поединок. Он осторожно провёл два наступательных приёма, тут же уходя в глухую защиту. Ирида одобрительно хмыкнула. Тёмный и впрямь не был дураком, мастерство владения саблей тоже просматривалось. Тем интереснее.

Нокс спокойно отбил первые выпады, но сам в безбашенное нападение идти не спешил. Поэтому противники обменялись несколькими быстрыми, но ничего не значащими ударами, как на тренировке. Полудемон был уверен в своём преимуществе и усыплял бдительность соперника. Его просили сделать всё быстро и красиво, поэтому он ожидал третьей, уже ударной, атаки, чтобы завершить этот бой за желанную награду.

Тёмный долго раздумывать не стал и потянул силу своих товарищей, ускоряясь. Чёрная молния метнулась к серому магу и, казалось, что увернуться у Нокса возможности не будет. Однако в последний момент полудемон воспользовался второй ипостасью и попросту перетёк за спину Даллену, крепко прижимая остриё сабли к его левой лопатке. Тут же иллюзорный купол отрезал поединщиков от наблюдателей.

— Теперь можешь и на колени вставать, — сказал Нокс, усиливая нажим и выпуская кровь тёмного.

— Кто ты такой? — прохрипел Даллен, чувствуя сталь уже в непосредственной близости от своего замершего в испуге сердца.

— С этой минуты — твой господин. И я предупреждаю тебя, что если хоть ещё раз просто увижу тебя рядом со своей… сестрой, сабля уже не остановится на полпути.

Даллен обессилено опустился на пол.

— Невероятно! Просто невероятно! — Шикс до самого вечера находился под впечатлением от поединка.

— Айши, ну и чего ты так разошёлся? Для Дема это просто разминка была.

— А вы, Даира, тоже так умеете? — принц даже с шага сбился.

— Нет. Я саблю не люблю, — призналась девушка.

— Я не про это…

— А, ты о превращении в стихию? — дошло до Ириды.

— Да.

— Нет, я же не имею в своих жилах настоящего огня демонов. Только их магия, — не стала скрывать правду от своего фиктивного жениха девушка.

— Ох, слава богам…

— А мы куда сначала: в сокровищницу или к алтарю?

Нокс на восторги и опасения принца никак не реагировал.

— Думаю, начнём с сокровищницы, — решила Ирида, Шикс кивнул и повёл друзей в нужный коридор.

Сокровищница полудемона заставила на несколько минут забыть об остальном. Золота было очень много, отчего глаза Нокса алчно заблестели.

— Дем, остынь. Это не твои безделушки, — Ирида ткнула приятеля локтем под ребро. Ей было интересно, но не до такой степени, чтобы разум потерять.

— Какая же красота! — Нокс всё ещё не мог прийти в себя.

— Обычное золото, — Шикс восторга друга не разделял. — Выбирай.

Нокс медленно прошёлся по большой комнате, рассматривая предложенное уже более внимательно. Сначала его взор привлекли две тяжёлых золотых статуэтки, но человеческая половина переборола демоническую, и он остановил свой выбор на совсем мелких вещах.

— Шикс, я хочу вот эти браслеты, — Нокс быстро обернулся на Ириду, но та была занята разглядыванием рубинового ожерелья.

— Хорошо, что ещё?

— Ожерелье? — парни разом посмотрели на девушку.

— Думаешь, сможешь так к ней подобраться? — Шикс подумал, что Нокс выполняет условия договора.

— Ей же нравится, видишь? — ещё один взгляд подтвердил вывод Нокса.

— Пожалуй, может и сработать. Хорошо, — принц кивнул и потянул приятеля к выходу.

— Всё, мы можем идти, — Нокс кинул последний грустный взгляд на чужие сокровища.

— Покажешь? — Ирида с некоторым сожалением отложила ожерелье и обернулась на полудемона.

— Сейчас не время.

— А, так ты выбрал, а забирать не стал? — по-своему поняла слова Нокса Ирида.

Тот лишь переглянулся с принцем.

— Ладно, теперь к алтарю, — разгадывать мимику парней девушка не захотела.

Шикс провёл своих друзей к другой закрытой комнате. Амулет снова сработал как ключ, и двери распахнулись перед посетителями.

— Да, скромный камешек, — Ирида подошла к небольшому алтарю.

— Больше никогда не требовалось.

— Ну да, белая магия она на взаимодействии с природой строится, тут жертвы чисто символические.

— Начнём? — Нокс время на разговоры терять не хотел. Ещё домашнее задание не было выполнено, да и на сон остаётся не так-то много. Но, конечно, больше всего полудемона волновало то, что Ирида должна была ему очередной поцелуй.

— Сейчас, — девушка полезла в карман за фигуркой демона.

— Красивая вещица, — Шикс с любопытством заглянул через плечо своей невесты.

— Да, и очень редкая, — Ирида любовалась своим приобретением без лишних прикосновений — снова выслушивать претензии повелителя не очень-то и хотелось.

— Дем говорил, что материал какой-то необычный, — принц жаждал подробностей, Ирида не стала его разочаровывать.

— Так и быть, открою тебе тайну, всё-таки не чужой человек. Это рог Повелителя Бездны.

— Самого? — Шикс даже голос до шёпота понизил.

— Да.

— Но откуда? — принцу даже в голову не могло прийти, как можно такую редкость достать.

— Дем выкрал, — похвалилась Ирида.

— И что с ним не так?

— Нужно его связь с повелителем разорвать, а то слишком много проблем. А потом я наложу на него простенькие чары, и будет у меня настоящий талисман на удачу.

— Представляю, сколько будет стоить такое чудо…

— Да, немало. Правда, продавать я его не собираюсь.

— Хватит уже болтать, давайте делать то, зачем пришли, — Ноксу надоело выслушивать пустые разговоры.

— Да, пора, а то ещё в академии хватятся.

Ирида деловито пристроила фигурку на алтаре и начала рассматривать появившиеся силовые линии.

— Дем, посмотри, вот эти две, правильно я понимаю? — Ирида отодвинулась, освобождая место для приятеля.

— Похоже. А вот эта откуда? — Нокс заметил и ещё одну сияющую ниточку.

— Не знаю, но, по-моему, это вообще к повелителю отношения не имеет. Режь руку, — скомандовала девушка.

— А почему я?

— А у кого кровь наполовину демоническая? — Нокс нехотя кивнул.

А вот принц насторожился ещё больше. Мало того, что на его алтаре с кровью эксперименты проводили, так ещё и кровь-то предполагалась не человеческая…

— Даира, а вы уверены, что мой алтарь выдержит?

— Вот заодно и проверим его возможности, — не стала успокаивать страхи своего жениха девушка.

Нокс, примерившись, аккуратно проткнул вену и выдавил пару капель на холодный камень алтаря. Кровь зашипела, и Ирида быстро начала произносить слова ритуала разрыва связи. Фигурка на мгновение осветилась, но больше ничего удивительного не произошло.

— Ну, вот. А вы переживали. Теперь ещё свои чары наложу и готово.

Девушка отняла нож у полудемона и небрежно чиркнула себя по запястью.

— Кровь-то зачем? — Ноксу происходящее не понравилось.

— Для перестраховки. Мало ли…

Кровь девушки весело закапала на алтарь, отчего тот тревожно загудел.

— Ирида! — предупреждающе выкрикнул полудемон, забыв всякую конспирацию.

— Ерунда, не беспокойтесь. Я быстро, — девушка начала напитывать фигурку своей магией, попутно добавляя заклинание.

Алтарь уже не просто гудел. Он начал мерцать, разноцветные всполохи то и дело пробегали по его краям, заставляя жмуриться от яркого света.

— Ну, и чего ты разошёлся-то? Всё уже, — Ирида сунула фигурку в карман и погладила ставший горячим камень ладонью. Алтарь обиженно заскулил.

— Это… что было? — Шикс во все глаза смотрел на свой камень.

— Не переживай. Просто иногда у алтарей просыпается собственный разум, вот они и начинают общаться со своими хозяевами.

— Разум? У камня?

— Да, чему тебя только учили всё это время? — Ирида сокрушённо покачала головой.

Глава 21

Вернувшись из королевского дворца, Нокс задал лишь один вопрос:

— Когда?

— Полчасика потерпишь? — девушка усмехнулась.

— Потерплю, — полудемон ответил на улыбку и даже не стушевался.

— Ну и хорошо. Я сама приду, — Ирида юркнула в свою дверь, а Нокс прикрыл глаза и снова улыбнулся. Сегодня ему очередной раз повезло. Этот рог и впрямь настоящий талисман для него. Уже третий поцелуй всего за какую-то неделю, а ведь он этого ждал уже не один месяц. Если так и дальше пойдёт, то Ирида признает своё поражение. Иначе просто не может быть. Привыкнет, втянется…

Ждать пришлось очень долго, и вовсе не потому, что девушка задержалась. Нет, просто минуты тянулись так медленно, что полудемон уже не знал, чем себя занять. Попытался полистать учебники — так смысл прочитанного ускользал, вот и приходилось Ноксу мерить шагами комнату, то и дело оглядываясь на дверь и прислушиваясь к малейшему шороху. Когда за стеной раздались осторожные шаги, Нокс облегчённо выдохнул: пытка кончилась. Он уселся в кресло и схватил книгу, разворачивая её на первой попавшейся странице.

Дверь резко распахнулась, и Нокс озадаченно захлопнул книгу. Это была совсем не Ирида. В его комнате появились нежданные и совсем нежеланные гости: те самые тёмные, которых недавно учили правильным манерам. Лица их были суровы и решительны, из чего Нокс сделал вывод, что пришли парни сюда не ради шутки, да и козыри имели в запасе. Не идиоты же они?

— Чем обязан? — Нокс отложил учебник и с вызовом посмотрел на вошедших.

— Всего лишь рассчитаться по долгам, — Даллен вальяжно прошёл через комнату и опустился в кресло напротив.

— Вы очень неправильное время выбрали. Ко мне сейчас прийти должны, — Нокс постарался быть вежливым.

Тёмные переглянулись, но Даллен решил, что информация не заслуживает пристального внимания.

— Ничего, подождёт твой визитёр, мы ненадолго.

— Хорошо, я вас слушаю.

— Во-первых, кто-то должен извиниться за нечестную дуэль.

— Нечестную? Вы имеете в виду, что вам стало стыдно, что вы втроём набросились на необученного адепта? — Нокс саркастично усмехнулся.

Даллен его юмора не оценил. Лицо его пошло пятнами, и он лишь с видимым трудом смог сдержаться.

— Я имею в виду, что не стоило скрывать тот факт, что ты пользуешься амулетом стихий. И за это ты нам его отдашь.

— Спешу вас огорчить, парни. Никакого амулета у меня не было и нет, — Нокс не стал скрывать правду.

— Не хочешь, значит, по-хорошему? Что ж, тогда готовься к незабываемым приключениям, — словам серого не поверили.

Даллен резко встал и, не оглядываясь, вышел из комнаты. Его группа поддержки молча проследовала за ним.

Нокс потёр пальцами виски: эта троица начинала уже ему надоедать. Разве утром непонятно объяснили?

— Любимый, ты, что, не рад меня видеть? — иронично поддразнила Нокса вошедшая девушка.

Полудемона визит тёмных несколько напряг, поэтому он прозевал появление Ириды.

— Прости, не заметил, как ты вошла, — Нокс поспешно встал из кресла и виновато улыбнулся.

— Нокс, с тобой всё в порядке? — Ирида подозрительно посмотрела на полудемона, который даже не отреагировал на её ласковое обращение.

— Да, всё хорошо, просто размышлял кое о чём.

— Может, тогда я зря пришла?

— О чём ты говоришь? — Нокс поспешно шагнул к девушке, боясь, что та и впрямь уйдёт.

— О том, что ты меня как-то без огонька встречаешь, — девушка обиженно поджала губы.

— Ирида, перестань. Ты же прекрасно знаешь, что ради тебя я готов на всё.

— Прям-таки и на всё? — Ирида склонила голову и внимательно посмотрела в глаза полудемона.

— Абсолютно, — руки Нокса легли на талию девушки, осторожно притягивая её к себе.

— Ладно, поверю на первый раз, — наигранно вздохнула Ирида, полудемон не стал откладывать приятное дело.

Сегодня поцелуй затянулся немного дольше, и Нокс молил всех богов, чтобы эта сладкая пытка ещё продолжилась. Но, как обычно, боги были глухи, поэтому вскоре Ирида решительно отстранилась.

— Нокс, мне пора. Завтра вставать рано, — девушка оглянулась на дверь, и полудемону ничего не оставалось, как убрать свои руки.

— Я зайду за тобой с утра, — Нокс разочарованно вздохнул. Снова ничего не получилось.

— Хорошо.

Ирида вышла, а Нокс опять вздохнул. Как же его эта ситуация мучила. Никакой определённости. Единственное, что давало хоть какую-то надежду на будущее, заключалось в том, что девушка охотно отвечала на выстраданные поцелуи, пусть каждый раз и первая отступала.

Ладно, теперь полчасика на конспекты, а потом спать. Будет возможность порефлексировать.

Когда в комнате полудемона погас свет, стоящие во дворе тёмные многозначительно переглянулись: вот оно, время сладкой мести.

— Даллен, ещё полчасика подождём? — предложил один из тёмных.

— Конечно. Зачем нам лишние проблемы? Пусть серый уснёт, а потом мы уже с ним разберёмся.

— Ты думаешь, амулет на нём?

— Не знаю, но мы его подробно расспросим, если не найдём сразу.

— Да, с такой штукой нас ни один магистр не возьмёт, даже Арониусу придётся попотеть, — уже примеривались к будущим перспективам дружки Даллена.

— А девчонку мы тоже проучим. Слишком нос высоко задирает, — сам Даллен вспомнил аппетитные формы сестрицы Дема и шумно выдохнул.

— Да, и Шикса нужно на место поставить, а то быстро запамятовал, чем может такое поведение закончиться, — приятели Даллена не забыли и о третьем свидетеле их недавнего позора.

— Шикс у меня получит по полной программе, — Даллен красноречиво хрустнул пальцами.

Выждав положенное время, тёмные снова направились к комнате серого. Охранка стояла слабенькая, поэтому сняли её без проблем, с щеколдой даже возиться не стали. Зачем поднимать лишний шум, если можно попросту воспользоваться переместителем?

Серый уже и на самом деле крепко спал, а потому коварный план воплотился без проблем. На лицо полудемона наложили смоченную в зелье салфетку, затем связали на всякий случай, а уж потом устроили в комнате тщательнейший обыск. Естественно, никаких амулетов найдено не было. Лишь пара обручальных браслетов, но в них магии никакой не было, поэтому Даллен раздражённо засунул из снова на место. Они же не воры какие-нибудь, а пришли за тем, что им полагается по праву.

— Уходим.

Даллен открыл портал в одно из самых глухих подземелий, доступ к которому был лишь у Арониуса. Вероятность того, что директор примется сам искать новенького по подземельям, была очень мала. Ведь именно это неказистое помещение использовали как склад для ненужной мебели. Да и не такая важная птица — первокурсник. Мало ли куда он мог податься?

— Брок, расстегни на сером рубашку и карманы проверь как следует.

Тёмный приказ Даллена начал выполнять в то же мгновение. Ему самому не терпелось посмотреть на таинственный амулет.

— На шее ничего не висит, карманы тоже пусты, — недоуменно сказал Брок.

— А кольца? — Даллен нахмурился.

— Ничего нет, — Брок на всякий случай посмотрел ещё раз на руки Нокса.

— Странно… Куда же он его мог запрятать? — Даллен даже мысли не допускал, что амулета не было изначально.

— А, может, сестрице на хранение отдал? — Брок задумчиво посмотрел на дверь.

— Хм… интересная мысль. Лиган, там зелье ещё осталось? — Даллен обратился ко второму помощнику, до этого молча наблюдавшему за друзьями.

— Немного есть, — Лиган посмотрел на склянку в свете факела.

— Тогда давайте и девчонку проверим? — Даллен оглядел своих подельников.

— Тоже сюда?

— Нет, её сразу ко мне. Разве можно упускать такой случай?

— Но для начала комнату проверим, — Брок не возражал против плана Даллена, а лишь внёс в него необходимое дополнение.

Глава 22

— Очнулась, крошка? Я так этого ждал! — Даллен улыбнулся так приторно, что Ирида на мгновение снова прикрыла глаза, чтобы только не видеть эту отвратную гримасу.

— Ты? Ты посмел меня связать? — до девушки с запозданием дошло, что она не может даже шевельнутся толком.

— Не нужно делать такие страшные глаза — меня этим не запугаешь. Если бы твой братец по-хорошему отдал амулет стихий, то и с тобой ничего не случилось бы, а уж он-то и вовсе даже ни одного синяка не получил бы. А так придётся его хорошенько проучить, — Даллен не скрывал своей радости от создавшейся ситуации, в которой он чувствовал себя полноправным хозяином.

— Где Дем? Что ты с ним сделал? — Ирида замерла, по её спине пробежал холодок.

— Пока ничего, но это лишь до тех пор, пока ты не объяснишь, как работает вот эта штучка, — Даллен достал из кармана фигурку демона.

— Я тебя на части порву, лишь только освобожусь, — Ирида задёргалась в верёвках.

— Но-но, потише. Сейчас моя очередь выставлять условия, — Даллен щёлкнул пальцами, и верёвки сильнее впечатались в кожу.

— Хорошо. Чего ты хочешь? — девушка с трудом сдерживала злобу.

— Во-первых, как я уже сказал, я желаю знать принцип работы амулета. А во-вторых, и это самое приятное, чтобы ты добровольно согласилась на пару ночей со мной. Больше я вряд ли захочу, а вот ради разнообразия двух ночей хватит.

— А если я не соглашусь? — Ириде наконец-то удалось справиться со своими разбушевавшимися чувствами, и её вопрос прозвучал вполне спокойно.

— Тогда мы переломаем твоему братцу все косточки, да ещё и блок на заживление поставим такой, что даже магистрам потребуется не один день. Если хочешь узнать, как это, то спроси у Шикса. Он получил массу удовольствия лишь от одного скромного перелома руки, — невозмутимо ответил Даллен.

— Ты за это заплатишь, — Ирида мрачно взглянула на тёмного исподлобья.

— Это согласие? — хмыкнул Даллен.

— Не дождёшься, — процедила девушка.

— Неужели тебе не жаль своего брата?

— Себя лучше пожалей, когда я освобожусь, — ещё раз пообещала Ирида.

— Какая ты горячая, крошка, может, и на недельку себе оставлю… Так скажешь, как этот амулет работает, или пойдём смотреть, как Брок с Лиганом будут ломать ноги твоему нежно любимому братику?

— Я не знаю, как работает амулет, — выдавила Ирида, пытаясь хоть как-то ослабить верёвки. Физически это сделать не получалось, а магия после гадкого зелья, до сих пор щипавшего глаза, не отзывалась.

— И у тебя нет никаких мыслей по этому поводу? — Даллен с хитрым прищуром взглянул на лежащую на кровати девушку.

— Попробуй потереть, — Ирида вспомнила, как в прошлый раз это сработало и понадеялась, что, несмотря на действие алтаря, рог сохранит привязку к своему истинному владельцу. Оставалась ведь одна силовая линия, которую отсечь не удалось?

— Интересная мысль, — тёмный охотно начал натирать фигурку пальцами.

***

— Маг, у меня вот сейчас возникло непреодолимое желание кому-то свернуть шею… — демон злобно сверкнул глазами, оглядывая кабинет Арониуса.

— Повелитель, нужно немного подождать, наставник же сказал, что их ищут, — я только удивлялся нетерпеливости правителя подземного мира, раньше за ним такой импульсивности я не замечал.

— Я не об этом. Какая-то зараза опять забавляется с моим рогом, — о, какие словечки демон стал использовать.

— Ирида? — я вздохнул.

— Разве что у неё окончательно пропала совесть, — демон мотнул головой и глубоко вздохнул.

— Я не понимаю, — ответ повелителя меня несколько озадачил.

— Сначала меня тянуло сюда так, словно я кому-то очень нужен, а сейчас я чувствую такой прилив желания, что если только найду того шутника, что таким образом забавляется с моим рогом, то именно его и осчастливлю, — демон закутался в крылья, как в одеяло.

— Нет, это точно не Ирида. Нокс? — предположил я.

— Крылья оторву, — мрачно пообещал повелитель, а я изумлённо уставился на демона: это как? Ведь крылья Нокса только энергетические. Но демон не счёл нужным объяснять принцип воплощения своей угрозы.

— Их нигде нет, и никто не видел со вчерашнего вечера, — вернувшийся Арониус был хмур и раздражён.

— А что принц говорит? — я после такого известия тоже напрягся.

— Ничего. У них вообще вчера никаких планов не было. Договаривались встретиться утром, на занятиях, — Арониус виновато отвёл глаза. Но я не собирался накидываться на наставника с обвинениями. Он вряд ли мог что-то сделать сверх принятых мер.

— Странно. Повелитель, а вы не можете как-нибудь настроиться на свой драгоценный рог? Закройте глаза, прочувствуйте, куда вас сильнее тянет, — я попытался хоть как-то найти решение.

— Я пробовал. Не получается. Сбивают некоторые другие… эмоции, — в голосе демона сквозило недовольство.

— А если я помогу? — в мою голову пришла дельная мысль.

— Не знаю. Я очень слабо чувствую направление, — демон с трудом сдерживал желание сменить облик.

— И всё же. Ведь утром-то вы знали, что надо сюда, — я продолжил настаивать, так как не видел других способов.

— Ладно, попробую, — демон закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться, но тут же снова их открыл и взревел: — Убью, сволочь!

Стулья в кабинете Арониуса превратились в труху, сам наставник оказался забросан щепками, не успев даже поставить щит. Вид у магистра был недоуменно-испуганным. Я очень хотел бы посмеяться, только ситуация не располагала. Поэтому, собрав волю в кулак, я сказал:

— Не отвлекайтесь по пустякам.

— По пустякам? Да я никогда в жизни не чувствовал себя в таком глупом положении!

Унять демона было очень сложно, и Арониус как-то бочком стал отходить к двери.

— Мы найдём их, а тогда очень хорошо серьёзно поговорим, — пообещал я.

Демон снова выдохнул, сжал зубы и закрыл глаза.

— Давай свою силу, маг, — через мгновение сказал он, я тут же поспешно начал делиться энергией стихий.

— Там, — уверенно сказал повелитель и шагнул к двери. Мы с Арониусом, как приклеенные, двинулись следом.

— Что у вас в той стороне находится? — спросил я у наставника вполголоса.

— Комнаты старшего курса, — наставник побледнел.

— Кажется, мы выбрали правильное направление, — я тоже подумал о желании старших приручить наших деток.

Демон, не оглядываясь, шёл по коридору, встречаемые на пути адепты в панике разбегались. Большинство ни разу в своей жизни не видело демонов, а уж в высшей степени ярости — и подавно.

Ни я, ни Арониус никакого внимания на это не обращали. Лишний повод будет припугнуть самых непослушных.

Наконец повелитель притормозил ненадолго перед одной из дверей, после чего та была вырвана вместе с колодой.

— Какого демона? — выкрикнули из глубины комнаты.

— Очень злого и возбуждённого! — прорычал правитель подземного мира, хватая за шкирку адепта четвёртого курса, в руках которого была зажата изящная фигурка.

— Ирида! — я только сейчас заметил на кровати связанную дочь и тут же бросился к ней.

— Повелитель, не сверните ему шею, у нас имеются вопросы к этому бесстрашному молодому человеку, — предупредил я, разрезая магией путы.

— Маг, потом отдашь его мне, я приготовлю ему тёпленькое местечко в Бездне, — повелитель хорошенько встряхнул Даллена, показав свои острые клыки, тёмный не выдержал такого счастья и потерял сознание.

— С превеликим удовольствием, даже парочку советов по его благоустройству дам, — ответил я демону.

Дочь, растирая затёкшие запястья, счастливо взирала на спасителей в нашем лице.

— Ирида, а где Нокс, и почему он не защитил тебя?

— Потому, что на него охотились в первую очередь.

— С чего бы это?

Ирида несколько замялась, а потом кивнула на руки повелителя, в которых находилась уже печально известная фигурка.

— Хотели амулет стихий отобрать.

Демон удивлённо посмотрел на свой бывший рог.

Глава 23

— Так, теперь я хочу выслушать полную версию произошедшего, — я скрестил руки на груди и строго посмотрел на дочь.

— Может, сначала Ноксу поможем? — Ирида поёжилась под моим взглядом и повернулась к демону, ища поддержки у него.

— А, что, его здоровью реальная опасность имеется? — повелитель почесал длинным когтем между рогов.

— Не знаю, но вот этот, — дочь указала на бессознательного тёмного, — обещался братику ноги переломать каким-то извращённым способом.

— Как это? — у меня повысился интерес к разговору.

— Я точно не знаю, но с рукой Шикса мне пришлось повозиться, — Ирида вздохнула.

— Тогда идём, — я поднялся, не желая тратить время на бессмысленные разговоры.

— Куда? — Ирида тоже засуетилась, но у дверей замешкалась.

— Ну, ты же знаешь, где Нокса держат? — мой вопрос был уже ради проформы, но дочь меня удивила.

— Я? Нет, — Ирида замотала головой.

— А кто знает? — демон только головой крутил, следя за нашим разговором, а вот наставник с каждой минутой хмурился всё больше.

— Он, — невежливо ткнула Ирида пальцем в того же тёмного.

— Вот демон! Извините, Повелитель, — ругательство сорвалось с моего языка неосознанно.

— Маг, давай побыстрей, мне уже здесь начинает надоедать, — демон недовольно сопел, глядя, как я тормошу адепта.

— Да, отец, чего ты с ним возишься? Вот как надо! — Ирида свела руки и резко развела.

На лицо Даллена вылилось целое ведро воды, причём, с кусочками льда. Тёмный тотчас же ошалело закрутил головой и раскрыл глаза.

— А-а! — заверещал он, видя склонившиеся над ним лица.

— Адепт Даллен, прекратить истерику! — приказал Арониус, привлекая внимание к себе.

Тёмный послушно замер, зябко обхватив свои плечи руками.

— Где Нокс?

— Нокс? Что это? — захлопал глазами Даллен.

Ирида захихикала, я только глаза к потолку закатил.

— Наследник Повелителя Бездны, — со злостью разъяснил наставник.

Я даже не знал, что он умеет так.

— Какой наследник? — Даллен вообще ничего не понимал.

— Ирида, объясни ему, — сдался Арониус.

Дочь подошла к Даллену и изо всех сил саданула его ногой по рёбрам.

— Дем где? — Ирида приложилась ещё раз к тёмному.

— Дем? Наследник? — глаза Даллена расширились от ужаса.

Я понял, что он сейчас снова потеряет сознание, а потому схватил парня за шиворот.

— Только попробуй! — пригрозил ему, накачивая оздоровительной магией.

— Так где Нокс? — демон снова нетерпеливо задал свой вопрос.

— В подземелье. Там, где кладовка, — тёмный клацнул зубами, но мне он больше не был интересен.

— Наставник?

— Да, одну минуту. Ты наказан и пробудешь здесь до нашего возвращения, а после мы огласим своё решение о том, как с тобой поступить, — палец Арониуса погрозил тёмному, после чего наша компания покинула комнату.

***

— Что-то долго Даллен с девчонкой возится, — Лиган с удовольствием разглядывал спелёнутого как куколку бабочки серого. Рисковать тёмные не стали и верёвок тоже не пожалели.

— Наверное, так хороша в постели, что оторваться не может, — пошутил Брок.

Приятели глумливо захихикали, глядя как Нокс начал дёргаться в путах.

— Вы пожалеете, что на свет появились, — глухо пригрозил он, когда понял тщетность своих стараний.

— Ага, демонов по наши души призовёшь, — веселье пошло по новой.

Правда, оборвалось оно внезапно, потому что в подземелье появились гости.

— Не вмешивайтесь, — демон повернулся к своим спутникам.

Все, даже Ирида, понятливо кивнули. Здесь полное право демона вершить свой суд.

— Нокс, как это понимать? — повелитель, не обращая внимания на замерших в панике тёмных, обратился к наследнику.

— Меня зельем опоили. Магия не действует, — Нокс покаянно склонил голову, Ирида нахмурилась. Она тоже испытала действие зелья на себе, поэтому винить друга в бездействии не могла: уж её-то запас был намного больше — и то бесполезно.

— Ты — демон. Какая магия? Используй истинную силу, — повелитель совсем не обращал внимания на присутствие посторонних.

— Как?

— Чему тебя только мать учила столько лет? — демон был сильно недоволен.

— У меня не хватает энергии…

— Да? — повелитель обвёл помещение глазами, потом повернулся к Ириде и сказал:

— Подойди-ка сюда.

Ирида без капли сомнения шагнула вперёд, демон тут же скрутил её своей магией так, что она даже ресницами не могла взмахнуть.

— Теперь ты, — когтистая рука упёрлась в грудь Брока. — Ударь её. И хорошенько, иначе я тебя съем, — повелитель лязгнул внушительными клыками, Брок сделал пару торопливых шагов к девушке и замахнулся. Звонкая пощёчина прорезала тишину, по щекам девушки побежали слёзы.

— Сильнее, что ты бьёшь, как тряпка!

Тёмный, видя, что никто больше не вмешивается, осмелел и замахнулся уже по-настоящему.

Нокс бешено зарычал, и его тело превратилось в энергетические линии, по которым всполохами пробежали огромные языки пламени. Никакие путы не могли бы удержать огненную стихию, и Нокс рванул к тёмному. Брок упал на колени и завыл на одной ноте, прикрыв голову руками.

— Остынь, малыш, — повелитель заступил дорогу наследнику, тёмный за его спиной обмяк. — И верни себе нормальный вид.

Ноксу очень непросто было справиться со своими бурлящими эмоциями, он явно проигрывал борьбу с собой.

— Ну же, соберись! — повелитель обеспокоенно смотрел на усилия наследника, понимая, что помочь он ничем не в состоянии.

— Нокс, справишься — заплачу! — громко пообещала Ирида, уже немного пришедшая в себя после некрасивого поступка демона.

Полудемон вспыхнул ещё ярче, повелитель даже глаза зажмурил от страха, но Нокс в следующее же мгновение вернулся в человеческий облик.

— Маг, я чего-то не знаю? Что там за цена?

Повелитель обернулся к Верховному.

— Да я, кажется, и сам не в курсе, — я подозрительно посмотрел на дочь, та смущённо потупилась.

— Ладно, сейчас не время устраивать семейные разборки, забираем тёмных и возвращаемся в Резиденцию: разговор не для ушей посторонних, — Арониус очень хотел узнать, как такое могло случиться за его спиной.

В Резиденции к нам присоединился ещё и Волмерен, после чего тёмным был устроен настоящий допрос.

Когда дело дошло до амулета стихий, тёмные лишь уныло переглянулись: теперь-то им стало понятно, что ничего подобного не было. И дальнейшая участь, в свете содеянного, вызывала законные опасения.

А вот вопрос с рогом повелителя оставался открытым.

— Ирида, ты выяснила, что за свойства у твоей новой игрушки? — повелитель устало прикрыл глаза, ему уже давно хотелось вернуться в Бездну.

— Пока нет, но привязку я пыталась снять. Не знаю, почему не получилось, — девушка вздохнула.

— И хорошо, что так вышло. Иначе кто знает, что эти умельцы бы совершили, — я отдал фигурку дочери и добавил: — Только постарайся больше не трогать свой талисман без крайней нужды руками.

— Хорошо. Я его уберу подальше.

— Вы, двое, возвращайтесь в академию, а с тёмными мы пока будем решать.

— А у меня есть предложение, как их наказать, — уже доставая переместитель, заявила Ирида.

— Да? И как?

— А мы их отправим за Раскол. Выживут, значит, послужат науке, нет — искупили вину.

— Мы подумаем.

Глава 24

— Ромин, а что это за новые планы? — Арониус выжидательно посмотрел мне в глаза.

— Да, вот, подумали мы, что если за Раскол нельзя пробраться обычным способом, то можно попробовать пробиться через подземный мир, — пришлось мне признаться.

— Это самоубийство, — вердикт наставника был предполагаем.

— Вовсе нет, просто нужно рассчитать всё правильно, — я не собирался сдаваться.

— И мне эту новость сообщать никто не спешил? — Арониус неласково сузил глаза.

— Так пока и говорить было не о чем, только мысли вслух.

— И вы даже не пытались?

— Нет, — я смело глянул на наставника.

— Обещай, что и не будете пробовать, пока всё как следует не подготовите.

— Да не собирались мы пробовать, до этого ещё нужно точки выхода не один день искать, — вот почему перед Арониусом я всегда себя мальчишкой чувствую?

— Хорошо, но знай, я всё равно пригляжу за тобой.

Наставник меня покинул, а я облегчённо выпрямился в кресле. На самом деле никто и впрямь пока никуда не собирался, но вот посвящать Арониуса во все свои дела было всё-таки неприятно. Должна же у меня быть какая-то свобода?

Я решил пожаловаться на наставника жене. Глядишь, Ливьена и пожалеет, и совет даст какой-нибудь.

***

— Нокс, а давай я с тобой потом расплачусь?

— Это почему? — полудемон был уже настроен на очередную порцию приятностей, а тут такое заявление.

— А я вот о чём подумала: ведь тебе же самому будет выгодней, если расплата будет несколько больше… — девушка многозначительно приподняла бровь.

— Ирида, я очень хорошо понимаю, что этот разговор ты затеяла неспроста, а, значит, на уме у тебя очередная авантюра, — Нокс не спешил радоваться радужным перспективам.

— Да какая авантюра? Я просто хочу сама тёмных проучить. И почему бы не сделать это с пользой? — Ирида раздражённо бросила на стол учебник, который до этого лениво листала.

— Но ведь тебе и так не отказали в этом, — полудемон всё ещё пребывал в нерешительности.

— Не отказали, но и не согласились. И совсем неизвестно, сколько мне придётся ждать этого знаменательного дня. А так у меня есть шанс отплатить, пока я ещё не остыла. Ты же демон и должен понимать мои чувства, ведь тебя-то это тоже касается, — последний довод был крайне убедительным, и Нокс вздохнул:

— Ладно. Твои предложения?

— Мы сегодня возьмём Шикса и по-тихому выкрадем тёмных. Потом спустимся в Бездну и проведём свой эксперимент, — что-то подобное Нокс и предполагал, поэтому совсем не удивился.

— А Шикса брать обязательно? — ему потребовалось лишь небольшое уточнение.

— Нокс, он тоже от гадкой троицы пострадал, поэтому заслуживает право на участие в этой экспедиции, — Ирида уверенно посмотрела в глаза друга.

— Хорошо. А если у нас не получится? — полудемон предпочитал иметь и запасной вариант, поэтому решил задать уточняющий вопрос.

— Тогда сделаешь страшные глаза и скажешь, что ты демон, а потому сам вправе решать, как расправиться со своими обидчиками, — легкомысленно отозвалась девушка.

Нокс хмыкнул. Всё просчитала, егоза…

— Теперь о цене вопроса…

— Нокс, обещаю, ты не пожалеешь, — Ирида постаралась вложить в свои слова побольше убедительности, но полудемон лишь усмехнулся. Научен он уже прежними случаями.

— Не уверен. Всегда, когда ты произносила эти слова, происходило что-то с непредвиденными последствиями, — заявил демон.

— А сегодня всё будет по-иному. И прихвати ещё и Стикса, надо будет не только о деле подумать, но и о развлечении, — Ирида дала понять, что больше разговаривать не о чем.

— Тогда в полночь? — Нокс понял, что переубедить не получится, да и стоило признаться, что ему тоже мысль пришлась по вкусу.

— Да. И не опаздывайте. Ночь не безразмерная, а нам с раннего утра на занятия идти, — девушка снова потянулась к книге.

— Сама будь готова вовремя, а то знаю я тебя.

— Ты ещё здесь? — Ирида вздёрнула бровь.

Нокс пробурчал в сторону девушки что-то недовольное, но пошёл договариваться с Шиксом.

— Шикс! — загрохотал полудемон по двери принца.

— Дем? Наконец-то! А я уж подумал, с вами что-то случилось. С самого утра все на ногах, — растрёпанный и сонный, Шикс широко улыбнулся.

— Ты меня впустишь, или так и будем всей академии новости рассказывать? — Нокс, понизив голос, огляделся по сторонам.

— Ой, прости, заходи, конечно! — Шикс пропустил Нокса в комнату и выглянул для порядка в коридор, проверяя: нет ли свидетелей?

— Шикс, ты как смотришь на то, чтобы немного развлечься за счёт трёх тёмных недоумков? — полудемон вольготно разлёгся на кровати принца, заложив руки за голову.

— Ты Даллена имеешь в виду и его прихвостней? — Шикс пододвинул стул и сел на него.

— Кого же ещё?

— Я только за. Уж сколько они мне крови попортили… — принц мельком взглянул на руку, которая до сих пор хорошо помнила перенесённые страдания.

— Тогда сегодня ночью мы отправимся на небольшую прогулку, прихватив весёлую троицу, — озвучил планы довольный Нокс. Ведь ему эта вылазка не только для мести нужна, за неё можно будет потом и поторговаться. Окончательная цена Иридой не была озвучена.

— Застать врасплох их будет непросто… — Шикс попытался пригладить волосы.

— Это самое пустяковое дело. Они под арестом сидят, — для полудемона замечание Шикса было незначительным.

— Да? А как же тогда мы их достанем?

— Легко. Снимем защиту, у нас есть специалист по этому делу, — Нокс усмехнулся.

— И как мы будем развлекаться? — намёк на Ириду принц понял без труда, поэтому сразу перешёл к сути дела.

— Устроим прогулку в Бездну.

— В настоящую? — принц вытаращил глаза и руки к груди прижал.

— А чего ты так испугался? Это же мой дом всё-таки, — полудемон даже немного обиделся на такую реакцию нового друга.

— Ой, извини…

— Покажу тебе лаву, Стикс тёмных по пещерам погоняет, а потом попробуем проход за Раскол пробить. Должны же эти неудачники свою силу на благое дело использовать, а не только самоутверждаться за счёт других.

— Грандиозные у вас планы. А вдруг получится? — Шикс всегда славился тягой к авантюрам, но после знакомства с серыми вся его инициативность заметно подувяла. Риск с этой парочкой даже для него был слишком велик.

— Тогда у нас будет очень весёлый год. Представляешь, целый новый мир для исследований, — Нокс восхищённо поцокал языком.

— Да, заманчиво. Только как бы не застукали нас на этом деле, — принц даже сам не заметил, как с его губ сорвались такие слова.

— Не бойся, у нас довольно-таки неплохой опыт в этом деле имеется.

— Поэтому-то я и переживаю, — вздохнул Шикс.

— Ты вообще королевский наследник, тебе нужно увереннее в себе быть.

Глава 25

— Вот, держите, — Ирида втиснула в руки Шикса три маленьких склянки.

— Что это? — принц настороженно покрутил зельев руках, посмотрел на свет и даже понюхал.

— А это та самая настоечка, что нас недавно потчевали. Я только её немного доработала, чтоб со сроком действия не ошибиться, — девушка поправила волосы и улыбнулась.

— А чем тебе твой вариант отключаловки не понравился? — Нокс тоже глянул на пузырьки в руках товарища.

— Зачем светить свои возможности? Мало ли что не так пойдёт, не хочу рисковать. А это уже средство известное, наверняка Арониус протестировал, — в словах Ириды был резон, поэтому полудемон согласно кивнул.

— Ладно, хватит время на разговоры тратить. Нам ещё успеть до утра вернуться нужно.

— Шикс, у тебя как с резервом? — Ирида достала переместитель и озадаченно посмотрела на кристалл.

— Нормально, а что? — принц тоже посмотрел, но никакого изъяна в амулете не обнаружил.

— Портал сколько сможешь продержать? — Ирида решила свой вопрос конкретизировать.

— На шестерых? — Шикс подумал, что девушка спрашивает об обратном пути.

— Нет, на троих, — Ирида всё ещё гипнотизировала свой переместитель.

— Думаю, что час потерплю.

— Тогда за тёмными, — озвучивать свои мысли девушка не стала, но никто не стал допытываться, понимая, что она сама всё расскажет, если это будет важно.

В Резиденции было тихо, поэтому первая часть плана затруднений не вызвала. А вот дальше кое-какие проблемы появились.

— Ирида, а как ты собираешься своим зельем воспользоваться? Думаешь, тёмные без возражений согласятся на эксперимент? — Нокс посмотрел на дверь комнаты, куда спрятали неудачников. он предполагал, что тёмные не настолько глупы, чтобы не понимать, какая угроза их жизни появится вследствие эксперимента.

— А почему обо всём должна я думать? И так уже весь план на мне, — девушка не имела ответа, поэтому сама перешла в наступление.

— Нужно их чем-то отвлечь. Усыпить бдительность, расслабить, — предложил Шикс, стараясь предупредить назревающий обмен упрёками.

— Станцуешь? — Ирида тут же переключила своё внимание на принца.

— Ну, не так кардинально… — Шикс стушевался, перспектива его не порадовала.

— А, что, идея хорошая, — поддакнул Нокс.

— Да идите вы! — обиженно фыркнул принц.

— Я про то, чтобы удивить тёмных, — полудемон снисходительно похлопал воспрявшего духом после его слов Шикса по плечу.

— Сам будешь танцевать? — поддразнила Нокса девушка.

— Боюсь, что не настолько умел в этом деле, чтобы кого-то сразить, — не поддался на провокацию подруги полудемон.

— Тогда что предлагаешь? — Ирида сразу заподозрила, что ей ответ Нокса не понравится.

— А давай мы им тебя покажем, ну, в том костюме, что ты у отца на ярмарке выпросила? — глаза полудемона вспыхнули.

— Кому-то давно хвост не прищемляли? — Ирида упёрла руки в бока и сделала пару шагов навстречу Ноксу. Полудемон неосознанно попятился.

— Да нет у меня хвоста, — обиделся Нокс.

— А о чём вы спорите? — снова Шикс решил прервать пререкания.

— Да один озабоченный демонюга хочет меня увидеть в южном наряде, — объяснила девушка суть споров.

— Это тот, который с шароварами? — уточнил принц.

— Ну, да.

— Знаете, Даира, а ведь мысль неплохая. Если добавить магии в танец, то от такого зрелища тёмные точно на несколько минут впадут в ступор. Нам как раз хватит времени, чтобы угостить их чарами, — Шикс окинул девушку быстрым взглядом.

— И вам обоим праздник, да?

Парни переглянулись и как-то одинаково отвели глаза и посмотрели на потолок.

Ирида хмыкнула.

— Ладно, только вы оба будете мне за это должны, — Ирида решила, что метод и впрямь может сработать, а ещё больше ей хотелось отомстить Ноксу. Она уже представила, как в этом далёком от скромности наряде будет смотреться рядом с Далленом, но полудемон вырвал девушку из мечтаний, напомнил про прежний уговор.

— Я готов расплатиться прямо сейчас, по установленному тарифу, — Нокс демонстративно прикоснулся пальцем к губам.

— Хорошо, только в таком случае, я начну с Айши, — Ирида решила ещё немного поддразнить демона, и у неё это получилось. Нокс нахмурился и засопел.

Принц ничего не понял из разговора полунамёками, но заподозрил неладное.

— Может, не надо?

— Я готов взять на себя долг Шикса, — полудемона реакция друга очень обрадовала, он уже открыто усмехнулся, а принц, даже не зная, о чём разговор, радостно закивал головой.

— Слишком жирно будет! я ещё и свою цену не назвала. И так просто вы у меня не отделаетесь. Я переодеваться, а вы пока с защитой разберитесь.

— Дем, а о каком долге Даира говорила? — принц решил утолить жажду любопытства, в то время как полудемон аккуратно примеривался к силовым линиям.

— Да так, один приятный пустячок. Хотя, нет, уже два, — Нокс нашёл отправную точку и теперь уверенно разматывал весь клубок чар.

Шикс посмотрел на довольное лицо друга и задал ещё один уточняющий вопрос:

— А это не связано с нашим договором?

— В некотором роде, — не стал разочаровывать товарища Нокс.

— Тогда понятно, почему такая реакция. Ну, ты хоть немного-то продвинулся в своих намерениях? — принц жаждал новостей, но полудемону похвастаться пока было нечем.

— Знаешь, Шикс, это не так-то и просто…

— Понимаю, а ещё и опасно, — невеста до сих пор пугала Айшиксуана и своей непредсказуемостью, и высоким положением, и огромным магическим потенциалом. Будь она простой девушкой, он был бы только счастлив сделать помолвку настоящей, а так…

Шикс зябко повёл плечами на свои мысли.

— Я всё, теперь дело за нашей красавицей, — Нокс удовлетворённо посмотрел на свою работу.

— Дем… — Шикс дёрнул друга за рукав и сглотнул.

— Что? — Нокс обернулся и тоже поражённо замер. Но уже через мгновение его демоническая сущность вскипела от ревности: принц просто пожирал глазами польщённую реакцией парней Ириду.

— А где твой плащ? — Нокс загородил обзор принцу и сделал ещё пару шагов к девушке.

— Зачем он мне? Смысл тогда мне был переодеваться? — Ирида очень даже хорошо понимала реакцию Нокса, но он же сам предложил?

— А потом ты именно в этом виде в Бездну отправишься? — полудемон очертил контуры девушки руками, принц выглянул из-за плеча, стараясь рассмотреть всё в подробностях.

— Да кто, кроме нас, её там увидит, — Шикс был открывшимся зрелищем очень доволен и не скрывал это. С женским полом в академии было негусто, а тут такой экземпляр и в виде совершенно откровенном.

— Шикс, лучше по-хорошему отойди и глазки опусти, — Нокс ругал себя последними словами за глупый совет.

— С чего бы это? Моя невеста, имею полное право. Правда, любимая?

Ирида посмотрела на Нокса, потом перевела взгляд на принца и поняла: если сейчас ничего не сделать, то будет драка. Это, конечно, льстит, но не ко времени. Поэтому девушка сказала:

— Хватит вам обоим на меня пялиться. У нас дел невпроворот, а вы друг на друга зубами лязгаете. И было бы из-за чего…

Нокс с Шиксом переглянулись и хмыкнули с красноречивой интонацией.

— Защита снята? — девушка сделала вид, что ничего не поняла, да и вообще ей некогда на глупости размениваться.

— Да, — Нокс заставил-таки себя обернуться к двери.

— Тогда пошли. Я с Далленом разберусь, а вы в это время остальных крутите, — девушка оправила свой полупрозрачный наряд, тряхнула густыми волосами и выпрямила спину, шагая в открытую для неё принцем дверь…

Зря Ирида так сильно старалась. Когда троица появилась в комнате, где ждали своей дальнейшей участи тёмные, Даллен первым рухнул в обморок, а его дружки дружно заскулили, отползая в угол.

— Да, хорошая вещь — репутация, а красота — страшная сила…

Глава 26

На зелье тёмные согласились без лишних разговоров, Даллен даже в себя не пришёл, и его "верные" друзья угостили настоечкой сами, поэтому вскоре Ирида открыла портал в подземелье академии, а парни перетащили бесчувственные тела к дверям обиталища Стикса.

— Нокс, навешивай охранку обратно. Пусть магистры спят спокойно, — Ирида потрепала любимца Волмерена по холке.

— Хорошо, только без меня не уходите, — Нокс достал переместитель и активировал его.

— Куда же мы без тебя? Всё-таки Бездна — твой дом.

— Даира, а как вы планируете использовать тёмных? — как только полудемон исчез в арке телепорта, принц подошёл к девушке ближе. Всё-таки откровенный наряд несколько усыплял опасения Шикса относительно талантов владелицы роскошных форм.

— Да просто. Я пробью стихийный переход с привязкой к мыслям, а потом туда направим Даллена и его дружков, — Ирида совсем не обратила внимания на манёвр Шикса, она была занята тварью из Бездны.

— Без координат? — принц беспрепятственно любовался полуприкрытой красотой, но делал вид, что в его мыслях исключительно дела.

— Без, — ответила девушка, щедро одаривая зверя вниманием. Стикс довольно порыкивал, когда пальцы девушки гладили его по морщинистой коже.

— А потом? — принц боялся спугнуть возникшую ситуацию, а потому продолжал задавать вопросы.

Ирида наклонилась чересчур низко, и Шикс сглотнул, увидев в глубоком вырезе аппетитную грудь.

— Потом ты подержишь переход, а мы с Ноксом вытянем неудачников назад.

— Это будет невероятно сложно, — пробормотал принц, думая совсем не о портале.

— Почему? — Ирида вскинула глаза и только теперь заметила состояние Шикса.

— Айши, сладкий, а у тебя глазки хорошо видят?

— Д-да, — заторможенно ответил принц.

— А если ты сейчас не отвернёшься, то будут видеть совсем плохо, — Ирида продемонстрировала кулак, и Шикс вздрогнул. Он даже ни на мгновение не усомнился в реальности угрозы девушки.

Спас принца от окончательного позора вернувшийся Нокс.

— Когда эти очухаются?

— Минут через двадцать, — Ирида пнула Даллена носком сапога и улыбнулась. — Как же, оказывается, приятно — мстить.

— Идём в Бездну? — Нокс погладил морду Стикса, ткнувшуюся в его ладонь.

— Да, Шикс, бери одного из прилипал, Нокс, на тебе второй.

— А Даллен?

— Его оставим на потом. Я хочу лично сопроводить Даллена в Подземный мир.

Когда парни утянули своих тёмных, Ирида склонилась над Далленом и проговорила:

— Ты хотел получить новые впечатления с моей помощью? Что ж, я устрою тебе праздник!

Девушка ещё немного погладила демонического зверя, выжидая положенное время для окончания действия зелья.

— Даллен, просыпайся! — усевшись на ноги тёмного и низко склонившись над его лицом, проговорила Ирида.

— Даира?

— Смотри, что я для тебя надела! Нравится?

Соображал Даллен пока плохо, но вид и впрямь открывался неплохой.

— Да, — выдавил он, его руки инстинктивно обвили талию девушки, и он уже решил воспользоваться ситуацией, но девушка неосторожно ткнула локтем по уязвимому мужскому месту.

Даллен взвыл от боли.

— Ой, прости, сейчас я тебя подлечу.

Ирида вместо обещания вырубила Даллена. Затем спокойно накинула на себя иллюзию невидимости и строго приказала зверю:

— Стикс, лизать!

Слюна у обитателя Бездны была вязкая и липкая, язык шершавый и горячий, поэтому Ирида очень хорошо представляла последствия своего приказа.

— Любимый, очнись! Я виновата, прости меня, но только не умирай! Я согласна быть твоей хоть на всю жизнь, — Стикс преданно выполнял приказание, почти не останавливаясь.

— А-а-а! — заорал очнувшийся Даллен, увидев у своего лица оскаленную пасть и капающую слюну.

— Чего же ты испугался, милый? Это я, твоя Даира. Просто мне пришлось облик поменять, чтобы тебя разбудить.

Ирида дёрнула Стикса за хвост, и он слез с груди тёмного, но напоследок успел смачно провести языком через всё лицо парня.

Даллен заверещал ещё сильнее.

— Что с тобой, ты боишься? Тогда я прямо сейчас заберу тебя с собой в Бездну. Там нас никто не найдёт и не помешает нашим чувствам!

Снова Даллен оказался не на высоте, потеряв сознание.

Ирида хихикнула, накинула иллюзию невидимости теперь на Стикса и начала хлопать Даллена по мокрым и липким щекам.

— Ну, очнись же! Я хочу познакомить тебя со своими родственниками, — Ирида уговаривала тёмного, всё так же щёлкая ладонью по лицу.

Даллен не выдержал и опасливо приоткрыл один глаз, но увидел возле себя не страшного зверя, а полуобнажённую девушку.

— Даира? — тёмный пристально вглядывался в лицо девушки.

— Ты как? — проявила озабоченность состоянием Даллена Ирида.

— Нормально, вроде….

— Всё ещё хочешь со мной познакомиться ближе?

Ответа Ирида дожидаться не стала. Девушка совершила очередную пакость: она открыла переход и с силой толкнула туда тёмного.

— Стикс, прыгай, — сказала Ирида зверю, снимая с него иллюзию.

Нокс с интересом посмотрел на выпавшего из портала тёмного и прыгнувшего на него Стикса.

— Я не хочу! Я передумал! — заорал Даллен, когда Стикс попытался снова его лизнуть.

Стикс упрямо настаивал, тёмный закатывал глаза и уворачивался.

Компания из четверых парней наблюдала за зрелищем с некоторым недоумением.

— Ирида, о чём это он? — спросил Нокс, когда из нового портала появилась девушка.

— Не знаю, у него с головой что-то. То со зверем Волмерена обнимается, то орёт.

Ирида поправила полы плаща, за которым она не поленилась сходить, пока Даллен барахтался со Стиксом.

Тёмные посмотрели на своего предводителя с жалостью, Шикс с Ноксом откровенно заржали, понимая, что Даллен вкусил плоды мести Ириды.

— Стикс, хватит, он теперь и так три дня не отмоется, — Нокс, всё ещё подхихикивая, отозвал зверя. — Иди побегай, мы тебя кликнем потом.

Все тёмные с облегчением выдохнули, когда Стикс рванул прочь, повизгивая от восторга.

— Так, господа тёмные. Обрисовываем вам суть проблемы. Мы сейчас открываем портал, а вы всеми силами пытаетесь на той стороне разведать обстановку. У вас слаженная компания, магию, опять же, можете сливать воедино, глядишь, и выгорит дело.

— А куда портал? — в глазах одного из тёмных появился интерес. Подземный мир его совсем не радовал своими красотами, поэтому он рад был любой возможности выбраться.

— За Раскол, — невозмутимо ответила на заданный вопрос Ирида.

— Это верная смерть! — возмутился Брок.

— А разве у вас есть выбор? — Нокс многозначительно посмотрел на пышущую жаром лавовую реку.

— Но мы вам даём шанс. Справитесь — отпустим, — добавила Ирида. Шикс не вмешивался, ему просто было интересно посмотреть на Подземный мир.

— А какие гарантии?

— Никаких. Вы же тоже никогда не оставляли выбора своим жертвам, — Нокс не стал лукавить.

— А если мы вернёмся, то вы не оставите нас в Бездне? — наконец-то ожил и Даллен. Настойка выветрилась окончательно, и до него теперь дошло, что над ним жестоко пошутили. но сила была на стороне серых, а потому он думал только о том, как бы уцелеть.

— Нет, сладкий, ты сегодня Стикса два раза разочаровал, — хмыкнула Ирида, вызывая краску стыда у тёмного.

Глава 27

— Ирида, а ты точно портал настроила на стихийный перенос? — полудемон смотрел на мерцающую арку, которую подпитывал Шикс.

— Нокс, отстань, я, что, не знаю, как устроен стихийник? У нас же такой есть рядом со старым замком, — девушка недовольно поджала губы.

— А ничего, что ты заставила тёмных произнести точку назначения, а не они сами путь выбрали? — Нокс не успокаивался.

— Ну и зануда же ты! Тебе, что, Даллена жалко? — хмыкнула Ирида.

— Нет, мне просто хочется, чтобы у нас всё получилось, — ответил Нокс.

— Вот тогда сиди и жди молча, — посоветовала девушка, снова оборачиваясь к арке.

— А сколько нам ждать? У меня резерв не бесконечный, — в разговор вмешался Шикс.

— Айши, солнышко, потерпи ещё пару минуток, — сладким голосом пропела Ирида, поправляя полы плаща.

— Хорошо, я даже пять минут подожду, — Шикс внимательно проследил за движениями девушки и облизал губы.

— Ирида, а с чего это у вас такие нежности? — Ноксу очень не понравилось представление.

— Нокс, ты забыл? Вообще-то, Айши мой жених, — кокетливо поправив причёску, заявила Ирида.

— Ты серьёзно?

Ответа на свой вопрос Нокс не получил, так как принц вдруг стал оседать.

— Ой, кажется, кто-то из моего портала силу тянет, — Шикс побледнел и закатил глаза.

Портал пошёл рябью, собираясь закрыться.

— Это кто же такой наглый, а? — Ирида до того возмутилась, что отбросила прочь все предосторожности и нырнула в портал, который тут же и захлопнулся за её спиной.

— Шикс! — заорал Нокс, но было поздно, принц, как подкошенный, рухнул на пол.

— Да что же происходит такое? — Нокс был и разозлён, и напуган одновременно.

Вернуть Ириду не представлялось возможным, поэтому, он наклонился над Шиксом, стараясь помочь хотя бы ему.

Пока он хлопал бесчувственного принца по щекам, вновь сработал телепорт, и оттуда вывалилась троица тёмных.

— Где Ирида? — Нокс схватил Даллена за грудки и хорошенько его тряхнул.

— Т-там, — малоинформативно ответил тёмный.

— Где там?

— Не знаю, — ответил Даллен и уже привычно обмяк.

— Может, вы мне объясните?

— Девушка с каким-то незнакомцем разбирается, а нас обратно отправила, чтобы под ногами не путались, — скороговоркой объяснил Лиган, боясь, что его тоже начнут трясти как грушу.

Из сказанного Нокс выделил главное — Ирида жива и не видит для себя особых проблем в плане возвращения, а потому остаётся только ждать.

— Стикс, — полудемон присвистнул, подзывая к себе зверя. — Следи за ними, — приказал он, указывая на тёмных, а сам снова занялся Шиксом.

С принцем возился демон долго, так как сил у него портал выкачал чересчур много. Ноксу пришлось даже подпитывать Шикса своей энергией, чтобы привести в чувство, а потом ещё и помогать принцу самому восстанавливаться.

Сверху на парней рухнула Ирида — портал вновь сработал. Девушка больно ткнула Нокса локтем и выругалась.

— Ящерица вонючая! — злая донельзя Ирида пнула ногой валяющийся на земле камень. Снаряд метко попал начавшему приходить в себя Даллену в висок, отчего тот снова распластался у ног своих приятелей.

— Ирида, я же просил! — Нокс обиженно посмотрел на девушку.

— Остынь, я не про тебя! — Ирида сосредоточенно переплетала растрепавшуюся косу.

— А про кого? — Шикс, немного приободрившийся после вливания энергии, тоже хотел поучаствовать в разговоре.

— Да есть один… тоже чешуйчатый, — Ирида даже притопнула от досады.

— За Расколом живут демоны? — в глазах Нокса появилась радость.

— Если бы, — вздохнула Ирида.

— А кто? — глупо спросил Нокс.

— Да почём я знаю? Какая-то чешуйчатая гадость с крыльями, — ответила девушка, глядя на обгоревшие края плаща.

— У меня тоже крылья, — недовольно насупился Нокс.

— Огненные? Ха! У этой твари они из плоти и крови, — Ирида пренебрежительно передёрнула плечами.

Парни переглянулись.

— И ты с ним дралась? — спросил Шикс, рассматривая плачевное состояние верхней одежды девушки.

— Дралась? Да он сразу удрал, стоило мне один раз жахнуть по нему хорошенько, — в голосе Ириды послышалось такое разочарование, что Нокс только усмехнулся.

— И ты не догнала? — полудемон знал, что Ирида способна любого загонять до смерти, а тут такая неудача.

— Нокс, ты совсем глупый? Я же объяснила, что у этого гада крылья. Как только жареным запахло, он обратился и улетел, — раздражённо ответила девушка.

— Куда?

— Откуда я знаю? Наверное, маменьке жаловаться, — язвительно сказала Ирида, садясь на землю.

— И что теперь? — Шикс даже забыл про свою слабость под впечатлением слов Ириды.

— Теперь мы знаем, как попасть за Раскол. Ещё мы знаем, что там живут озабоченные чешуйчатые твари.

— А озабоченные-то они почему? — спросил Шикс.

— Потому, что я только успела полы плаща приподнять, а этот гад мне стал гнусные предложения делать, — девушка зло сузила глаза, вспоминая ехидную улыбочку молодого мужчины, сделавшего ей недвусмысленное предложение переспать.

— Так вы сцепились не из-за того, что без спроса вторглись на их территорию? — Нокс уже устал удивляться.

— По-моему, этой заразе вообще на всех наплевать. Он, вон, этих даже и словом не удостоил, — Ирида кивнула на тёмных.

— И что теперь ты планируешь делать? — Нокс очень хотел узнать подробности произошедшего, но понимал, что если Ирида сама не расскажет, то спрашивать бесполезно.

— Строить стационарный портал. Я этого недоноска всё равно достану, — пообещала Ирида, грозя кулаком неизвестному обидчику.

— Я о более глобальных планах, — уточнил Нокс.

— Пока не отомщу, ничего не буду делать. А вот потом можно и отцу сказать, — Ирида всё ещё была не в настроении.

— И ты не боишься снова туда возвращаться? — Шикс только удивлялся происходящему.

— Да чего мне бояться? Я легко могла справиться с этим выскочкой, но он же удрал.

— И когда ты снова туда отправишься? — Нокс знал, что если девушка что-то задумала, то переубедить её совершенно невозможно.

— А вот как только мы настроим портал, так можно и попытаться, — глаза Ириды блеснули.

— Здесь выход оставишь? — Нокс обвёл рукой пещеру.

— Э, нет! А вдруг гости пожалуют? Я им развлечение приготовлю, — мстительно улыбнулась Ирида, вставая.

— Какое? — заинтересованно спросил Шикс.

— Мы выведем портал над лавой. Для себя замкнём на выходе второй портал — на безопасное место, а вот гости как раз искупаются, — план уже был готов, теперь дело только за реализацией.

— Не слишком ли жестоко? — Нокс прекрасно представлял, что будет ожидать пришельцев.

— А нечего по чужим мирам шастать! — пафосно заявила Ирида.

— Кто бы говорил, — буркнул Нокс.

Глава 28

— Шикс, отойди подальше, это не место для прогулок, — Нокс озабоченным взглядом смотрел на принца, восхищающегося лавой. Тот уже четверть часа забрасывал лаву камнями и с детской непосредственностью любовался огненными брызгами.

— Дем, это же такая красотища! — была бы возможность, Шикс бы и не только камень кинул.

— Угу, только смотреть на неё нужно издали, — полудемон оттащил приятеля подальше.

— Мальчики, я закончила. Проверим? — Ирида встряхнула кисти рук и улыбнулась.

— Ты, что, собираешься отсюда перемещаться? — Нокс даже принца из рук выпустил, до того был шокирован решением Ириды.

— Зачем? Мы же для себя запасную дверку приготовили, — девушка опасений Нокса не подтвердила. Она развернулась и пошагала в сторону второго выхода.

— А эти? — Нокс указал на стоящих в отдалении тёмных.

— С собой возьмём. Будут нам защиту обеспечивать, — предложила Ирида, — лишняя сила никогда не повредит.

— Здорово, я за один день в двух новых мирах побываю! — Шикс всё ещё не уставал восторгаться.

— Да, потом будет что подданным рассказать, — хмыкнула Ирида, а вот принц после её слов сразу скис.

— Я не хочу! — капризно заявил Шикс.

— Ну, не хочешь, не рассказывай, — пожала плечами девушка.

— Я не о том. Я королём быть не хочу, — принц даже губы надул.

— Айши, сладенький, а как же я? Ты обо мне подумал? — Ирида так правдоподобно сыграла, что даже Нокс занервничал.

— Ты хочешь быть королевой? — удивился Шикс.

— Конечно. Это ведь балы, развлечения, поклонники, — девушка мечтательно прикрыла глаза.

— Ладно, ради тебя я готов потерпеть, — принц вздохнул, посмотрев на выглядывающую из-под полы плаща стройную ножку в лиловом шифоне.

Вот теперь удивление настигло и Ириду.

— Шикс, ты, что, серьёзно?

— А ты? — принц посмотрел на девушку, ожидая ответа.

— Да я пошутила. Зачем мне трон? У меня и так возможности выше королевских, — девушка весело рассмеялась, принц тоже хохотнул пару раз.

— Так, шутники, может, уже пойдём, раз решили? А то так и до самой ночи не выдвинемся, — Ноксу такое веселье удовольствия не доставляло.

— Согласна. Шикс, загоняй в портал тёмных, пусть с той стороны лагерь разбивают, — Ирида хлопнула принца по плечу.

— Даллен, вы идёте первыми, — сообщил «приятную» новость тёмному Шикс.

— А если нас с той стороны уже ждут? — Даллен настороженно посмотрел в сторону перехода.

— Да кому вы нужны? В первый раз вас даже и словом не удостоили, — Ирида отмахнулась от страхов тёмного.

— А вы долго? — всё ещё не мог успокоиться тёмный.

— Как только палатки поставите, так и мы появимся, — Ирида язвительно хмыкнула.

Надо же, какой на деле тёмный трусишка!

Даллен вздохнул, но протестовать не решился. Знал, что бесполезно. Да и палатки поставить — дело пары минут.

Ирида открыла переход, и тёмные гуськом проследовали в магическое марево.

— Так, теперь забираем Стикса и тоже выдвигаемся. Нокс, подержишь переход?

— Подержу.

Полудемон подстроился под силовую линию, питающую телепорт, и Ирида тотчас юркнула внутрь.

— Шикс, давай быстрей, не хочу лишнюю энергию зря тратить.

Принц беспрекословно шагнул в портал, Нокс тоже не стал задерживаться.

— Так, а почему две палатки? — Ирида уже предъявляла претензии тёмным, Стикс резво бегал по окрестностям.

— Мы третью забыли… — Лиган опустил глаза в землю.

— Великолепно! И что вы предлагаете? Мне в одной палатке с парнями ночевать?

Даллен покосился на Нокса, но выдавать его не стал.

— Даира, да ладно тебе! Шикс с тёмными переночует, а нам не привыкать, — полудемон тут же предложил решение.

Принц подозрительно сузил глаза, глядя на Нокса.

— А, может, это ты переночуешь с тёмными? Невеста-то моя, — Шикс не собирался уступать такую перспективу.

— Шикс, ты чего? А как же договор? — полудемону реакция принца не понравилась.

— А давайте, я с ней переночую? — раздался за спинами ехидный незнакомый голос.

— О, вернулся! Что, мало получил? — Ирида тут же начала закатывать рукава.

— Из ваших рук, прекрасная госпожа, всё, что только вам заблагорассудится, — незнакомец изобразил такой изысканный поклон, что даже Шикс рот открыл.

— Ирида, это он? — Нокс даже маскировку забыл.

— Он…

— Фи, как некрасиво… О присутствующих и в третьем лице, — незнакомец поморщился, а девушка скрежетнула зубами.

— Ты, красивый, шёл бы, откуда появился, — Нокс угрожающе повёл плечами, Шикс тоже сделал пару шагов к товарищу. Тёмные сбились в кучку, явно готовясь и свою силу использовать, если дело жареным запахнет.

— Из какой вы дыры вылезли, если о воспитании даже не слышали? Мы даже не знакомы, а уже тыкаете…

— Сейчас я тебе всё объясню, и крылья не помогут. Ну-ка, расступитесь! — Ирида слушать нравоучения не собиралась.

Нокс сразу выполнил просьбу девушки, зная, что вот с такой с ней лучше не спорить, Шикс тоже догадался.

— Ой ли? — незнакомец невозмутимо посмотрел на свои ухоженные руки.

Терпение у Ириды закончилось, и она пустила воздушную волну по наглецу.

— Ух, ты! Это что за магия? — незнакомец смог устоять на ногах, но произошедшее его удивило.

— А, понравилось? А это? — Ирида выдала водяной вихрь, от которого незнакомец уклонился только чудом.

— Прелесть моя, да ты просто сокровище! — улыбка на лице противника девушки стала ещё шире.

— Ну, всё, достал! — больше экспериментировать со стихиями Ирида не стала, а нанесла удар, объединив все имеющиеся возможности, даже демонической магией приправила.

Незнакомец каким-то внутренним чутьём предугадал неприятности, а потому перекинулся во второй облик и взлетел.

— Это кто? — Шикс потянул Нокса за рукав.

— Не знаю, — теперь полудемон понял, о какой ящерице говорила Ирида.

— Что, опять к мамочке полетишь жаловаться? — девушка задрала голову, следя за нарезающим круги в воздухе существом.

— Зачем же? Я лучше ей свою невесту представлю, — дракон спикировал прямо на Ириду, схватил её когтями и растворился.

— Вот, тварь! — Нокс даже сел от неожиданности.

— Он её унёс? — глупо уточнил принц.

— Да, ты же слышал, — Ноксу произошедшее очень не понравилось, но переживать раньше времени он не спешил. Слишком уж хорошо он знал Ириду.

— А как же я? — обиженно протянул Шикс.

— Это ты у того крылатого гада спрашивай, — Нокс бросил ещё один взгляд в небо и вздохнул.

— Нокс, а что мы теперь будем делать?

— Готовиться к ночи, — Нокс красноречиво кивнул на заходящее солнце.

— А Ирида?

— Сама выпутается, а если нет, то я этого чешуйчатого на части разберу, — полудемон мрачно посмотрел на небо.

После этого все путешественники занялись обустройством ночлега.

Глава 29

— Отпусти меня немедленно! — Ирида пыталась вырваться, но какая-то странная сила не давала ей этого сделать.

— Не могу, я жить хочу, — похититель коварно подмигнул.

— А если я сама выберусь, то будет ведь хуже, — предупредила девушка.

— Не выберешься, способа ещё не придумали, — хохотнул дракон.

Ирида немного поразмышляла над сказанным, а потом вздохнула:

— Хорошо, твои условия.

— Ты даёшь мне клятву, что согласна стать моей женой, — лицо дракона было таким довольным, что Ирида мысленно пообещала себе хорошенько отомстить ехидной ящерице-переростку.

— Не получится. Я помолвлена, — с наигранным сожалением ответила девушка, прощупывая силовые линии.

— Ерунда, помолвку разорвать можно, — отмахнулся от слов Ириды мужчина.

— Нельзя, мой жених слишком высокопоставленный человек, — глаза девушки на мгновение радостно вспыхнули, едва она почувствовала слабый отклик магии в окружавшем её коконе.

— Человек? Тем более, ерунда. Я наследник драконов, моё положение намного выше, — самодовольно ответил незнакомец.

— Принц, значит? — хмыкнула Ирида. Кто такие драконы, она имела теперь некоторое представление, поэтому на эту тему вопросов задавать не стала.

— Да. Лорд Сантариэль, клан Радужных, — дракон отвесил церемониальный поклон.

Девушка представляться в ответ не спешила, так как была слишком занята. Она поняла, что магия кокона отзывается на силу демонов, а её у Ириды не так-то и много. Поэтому она старательно наглаживала пальцем фигурку повелителя Бездны.

— Почему ты молчишь? Или тебе стыдно произнести своё имя? — дракон был слишком нетерпелив.

— С чего бы это мне было стыдно? — Ирида на мгновение отвлеклась от своего занятия.

— Ну, ты же простая человечка, не дракон, — высокомерно заявил лорд Сантариэль из клана Радужных.

— Человечка, но совсем уж не простая, — хмыкнула девушка, увидев, что за спиной дракона замерцал портал.

— Ирида! Когда это прекратится? Сколько можно надо мной издеваться? — появившийся демон был не очень-то дружелюбен.

— Повелитель, я не виновата, это всё он, — Ирида указала на дракона пальцем.

Лорд Сантариэль не понимал, что происходит, но очень старался. Он сверлил глазами демона, надеясь сообразить, кто это и откуда. Да и титул слишком громкий…

— Кто он? — увидев перед собой незнакомца, демон потребовал разъяснений.

— Дракон, — ответила Ирида, усмехаясь.

— Какой дракон? — повелитель непонимающе нахмурил брови.

— Радужный, — второй ответ девушки ясности не добавил, поэтому он поманил Ириду пальцем:

— Подойди, я ничего не понимаю.

— Не могу, меня кокон держит. Вы бы помогли…

Два раза демона просить было не нужно. На глазах дракона, ошарашенного появлением неведомого существа, повелитель стеганул своей силой по магическому куполу, отчего он разлетелся брызгами.

— А теперь обездвижьте его!

На это тоже много сил и времени демону не понадобилось.

— Вот так-то! А то: «способа не придумали»! — передразнила дракона Ирида и снова повернулась к повелителю. — У нас там лагерь, присоединитесь?

— Ирида, что здесь происходит? И где мы?

— За Расколом, — ответила девушка, заставив демона нервно сглотнуть. — Идём?

— Ты мне всё должна объяснить в подробностях!

— Хорошо, как только будем на месте. Пока, женишок! — Ирида хихикнула, послала застывшему дракону воздушный поцелуй и активировала переместитель.

***

Ночью ко мне заявился демон и ошарашил прямо с порога:

— Маг, у нас проблемы!

— Опять Ирида? — я протёр сонные глаза и вздохнул.

— Да! — подтвердил мои опасения повелитель.

— Что на этот раз? — я знал, что раз демон сам притащился, то снова дочурка успела что-то масштабное провернуть.

— Она мир драконов нашла, — нажаловался правитель подземного мира.

— Кого? — переспросил я. Незнакомое слово резануло слух.

— Драконов, — повторил повелитель, насупившись.

— А кто это? — я решил узнать хоть какие-то подробности о загадочных существах.

— Не знаю, но она ни за что не соглашается оттуда уходить, — я понял, что демону ситуация совсем не нравится, вот только понять бы почему?

— А вы как об этом узнали? — я решил сначала задать нейтральный вопрос.

— Да она опять с рогом забавлялась, — поморщился повелитель, я шустро отвернулся, пытаясь скрыть усмешку.

— А где этот мир-то? — я почему-то подумал, что Ирида в Бездне что-то выкопала.

— За Расколом, — не подтвердил мои выводы демон.

— Та-ак, а теперь всё по порядку,

— Не могу, надо снова туда возвращаться, а то слишком уж шустрые эти драконы, — нетерпеливо заёрзал повелитель.

— Ладно, я сейчас.

Предупредив Ливьену, что я ухожу с повелителем, я вышел из комнаты.

— А что не так с этими драконами?

— Да вот, только к ним попали, а эти наглые морды уже на чужое зарятся.

— Это на что же?

— Не на что, на кого. Представляешь, маг, Ириду какой-то ущербный хотел своей женой сделать. И это при том, что она Ноксу предназначена.

Я только хмыкнул: какие страсти вокруг дочери творятся! Уже третий претендент. Прям, гордость берёт за такое сокровище. Но повелителю такие мысли я озвучивать не стал, вместо этого задав вопрос:

— А она-то согласилась?

— Нет. Но лучше подстраховаться.

Всё-таки хорошо, что демон про помолку с принцем Айшиксуаном не знает. Вот было бы нервов…

Повелитель раскрыл портал, и мы переместились на неизведанную территорию.

— Отец, наконец-то! — меня явно ожидали.

— Опять ты со своими экспериментами, — я сделал строгое лицо, но дочери некогда было выслушивать мои упрёки.

— Ты должен мне помочь!

— В чём именно?

— Поставить на место одного нахала!

Глава 30

— Ну, дочь, рассказывай! — я в первый раз видел Ириду настолько раздражённой, а потому захотел узнать подробности из первых уст.

— Это дракон. Причём, очень наглый и самоуверенный, а ещё и принц, — нажаловалась моя красавица.

— Ого! Третий принц! Не многовато ли? — я не сдержался и хмыкнул.

— И совсем не смешно. С Ноксом мы просто друзья, Шикс сам меня попросил на время помолвку заключить, а дракон совершенно мной не рассматривается на роль мужа, — да, сложно угодить моей дочери. Никто ей не по душе…

— Вот как? А кто, вообще, эти драконы? — меня очень заинтересовали жители земель за расколом, ведь у нас-то ни про каких драконов не слыхивали, даже и само название было незнакомым.

— Бездна их знает. Крылатые ящерицы с ипостасью людей, — Ирида пожала плечами.

— И магия у них особенная? — из рассказа повелителя я уже много чего знал, но решил ещё раз уточнить.

— Да, чем-то похожа на демоническую, — дочь подтвердила слова правителя подземного мира.

Я ненадолго замолчал, просчитывая перспективы. Новая магия — это неплохое поле для экспериментов, только вот способны ли мы с ней сладить?

— Как ты хочешь отомстить своему обидчику?

— А это уже ты сам придумай. Я-то всего лишь слабая женщина.

— Ну да, ну да… А давай не будем ничего предпринимать? Пусть твой новый знакомый сделает очередной ход, а мы к нему приглядимся получше, тогда и способ найдём.

— Разумно. Вот только выпутается из чар повелителя…

— Это вопрос времени и сообразительности твоего нового знакомца, раз ты говоришь о некоторой похожести магической энергии.

— Да, представляю, как весело драконьему принцу, — Ирида ехидненько подхихикнула, я тоже улыбнулся.

— Не представляешь, — голос, раздавшийся у меня за спиной, заставил вздрогнуть не только мою неразумную дочь.

— О, это он? — я с интересом уставился на молодого мужчину.

— Да, — Ирида хмыкнула.

— Что ж, разговор предстоит серьёзный, поэтому времени тратить не будем, — я активировал переместитель и шагнул в арку, потянув за собой и принца драконов.

Дракон даже не успел слова сказать, как портал захлопнулся за нашими спинами, а на дверь моего кабинета в Резиденции упала многослойная защита из разнородной магии.

— Кто вы? — дракон попытался выставить свой щит, но меня он не впечатлил, моя магия с ним разобралась в доли секунды.

— Меня тоже интересует данный вопрос, только по отношению к вам. Моя дочь сказала, что народ в вашем мире величает себя драконами. Это так? — я беззаботно прошёл к шкафу, вытащил из него бутылку вина и два кубка и сел за стол.

— В нашем мире? — принц начал оглядываться с интересом.

— Да, мир за Расколом, куда до этой поры нам никак не удавалось попасть, — я, не торопясь, налил вино в свой кубок, давая возможность гостю осмотреться.

Слова о Расколе сразу дали хорошую подсказку дракону, он тут же ухватился за новость.

— Мы сейчас на вашей территории?

— Да.

— С какой целью вы меня похитили? — взгляд принца драконов на мгновение стал напряжённым, но ему удалось сохранить внешнюю невозмутимость. Хороший паренёк, мне нравится.

— Поговорить, надеюсь, у нас найдётся немало тем для обсуждения, — мои губы скривила ироничная улыбка.

— Хорошо, я слушаю, — дракон беззастенчиво сел в кресло и потянулся за бутылкой, стоящей возле меня.

— Во-первых, мне хотелось бы узнать, на каких основаниях вы сочли возможным покушаться на честь моей дочери? — самоуправство дракона я не счёл чем-то значимым, а потому спокойно задал первый вопрос.

— Признаю, что действовал несколько импульсивно, но в своё оправдание должен заметить, что я даже предположить не мог, что она из другого мира. А у нас все прекрасно осведомлены о праве дракона выбрать себе жену, — мне продемонстрировали неплохое умение вести деловую беседу.

— Я принимаю объяснение, но от последствий со стороны Ириды вас не стану защищать: дочь имеет право на месть, — предупредил я принца. Мне новый знакомый нравился, чувствовался в нём стержень, которого очень не хватало Ноксу.

Дракон широко улыбнулся:

— Я уже в предвкушении.

— Чтобы вы сильно не обольщались насчёт будущего, хотел бы вас ещё об одном предупредить. В нашем мире я имею довольно-таки высокое положение, поэтому претендентов на руку Ириды немало.

— Я что-то слышал о помолвке… — дракон нахмурился.

— Да, дочь помолвлена с принцем одного из королевств. Кроме того, наследник повелителя Бездны тоже имеет виды на моё сокровище.

— А Бездна — это что? — дракон сузил свои хищные глаза.

— Это подземный мир, — охотно объяснил я. — Там демоны обитают.

— Вы о том рогато-крылатом существе, с чьей магией мне пришлось повозиться? — дракон соображал очень быстро, да, придётся дочери с ним помучиться…

— Именно. Вам выпала особая честь видеть самого повелителя, — я отсалютовал гостю и сделал пару глотков.

— И вы поддерживаете с этим миром дружеские отношения? — дракон же свой бокал после моих слов отодвинул.

— Да.

— Я сразу понял, что магия другая, но даже предположить не мог, что она не наша, думал лишь какой-то экспериментальный вариант… — дракон рассеянно посмотрел в тёмное окно.

— Теперь я полагаю, что вы поняли всю прелесть нашей ситуации, — я не удержался от шпильки.

— Я догадываюсь, что от одного моего желания получить такую жену толку будет мало… — кажется, нас начинают воспринимать всерьёз, что ж, добавим красок:

— Именно. Кроме того, вряд ли Ирида пользовалась всеми своими возможностями, пока вы выясняли отношения.

— Вы о чём? — дракон уставился на меня немигающим взглядом.

— В нашем мире есть особая магия — магия Равновесия. И серые маги, к которым имеем честь принадлежать и мы с дочерью, могут вершить суд во имя самого Равновесия.

— Что вы хотите сказать?

— Я хочу просто предупредить, что справиться с вами нам не составит никакого труда при желании.

— А можно немного подробнее?

— Да это не секрет, — я в нескольких словах объяснил сущность серой магии.

— И как в вашем мире передаётся эта мощная сила?

— Через кровь и клятву.

— Вы хотите сказать, что любой может стать магом Равновесия?

— Ну, не совсем любой. Ведь для этого нужна магия, причём, немаленький потенциал. Да и клятвы не простые. А ещё и некоторые особенности характера…

— А если я захочу стать одним их хранителей Равновесия?

Хватка дракона мне импонировала, но я же не из простого бахвальства завёл этот разговор…

— Тогда вы должны быть готовы к тому, что будете подчиняться Верховному магистру.

— И всё?

— И всё.

— Я готов на любой обряд, — дракон нетерпеливо облизал губы. Вот ведь, оказывается, не только у меня такая потребность в экспериментах.

— Хорошо. Сейчас пойдём?

— А вы сможете так быстро организовать встречу с Верховным магистром?

— Смогу, — мои губы широко разъехались.

Глава 31

Я вдоволь навеселился, глядя на лицо дракона, узнавшего, что именно я и являюсь Верховным магистром Ордена Равновесия. Эмоции одна за другой проскальзывали на лице дракона. Но справился с ними принц довольно быстро, хоть и посматривал на меня с опаской. Умный мальчик, далеко пойдёт…

Обряд прошёл без осложнений, и, пока дракон отходил от новых впечатлений, я решил тут же воспользоваться представившейся возможностью, уговорив принца Сантариэля на передачу мне знаний и магии драконов взамен на моё невмешательство в отношения с Иридой.

Дракон оценил моё великодушие, согласившись без лишних раздумий, мне оставалось только посочувствовать дочери, похоже, дракону она запала в душу, хотя, здесь остаётся ещё вопрос, кому начинать сочувствовать…

Я открыл переход обратно в мир Сантариэля, оставив молодёжь развлекаться дальше, а сам пошёл к Ливьене: рассказывать новости и готовиться ко встрече с Арониусом, предполагая, что очередную порцию лестных слов в свой адрес я непременно услышу…

***

Ирида сразу заподозрила неладное, едва отец затащил дракона в воронку перехода. Поэтому, когда лорд Сантариэль вернулся с обновлённой аурой, она почти не удивилась. А дракон настолько приободрился после разговора с Верховным магистром, что девушка поняла: отец от разборок с нахальным драконом самоустранился. Ну и ладно, что, она не сможет сама разобраться с каким-токрылатым наглецом?

— О, Ваше Высочество, как быстро вы вернулись. Надеюсь, отец вам оказал достойный приём? — намёк был полупрозрачным, поэтому девушка с интересом ожидала ответа дракона.

— Леди Ирида, вы можете даже не сомневаться в этом. Разве может столь высокопоставленный лорд поступить иначе? — Сантариэль демонстрировал обходительность и уважительность.

Девушка хмыкнула. Дракон дал понять, что в курсе её положения и возможностей, но это его нисколько не разочаровывает, а наоборот, он готов продолжить начатое.

— Ну, раз вас приняли в род, позвольте представить и моё близкое окружение, — Ирида направилась в сторону палатки, где разместились Нокс и Шикс. Представлять тёмных она не собиралась — слишком много чести. Пусть радуются, что вообще живы остались.

— Мальчики, извините, что задержалась, но обстоятельства… — Ирида приподняла полог повыше, чтобы впустить эти самые обстоятельства.

— Лорд Сантариэль, наследный принц драконов, — представила Ирида своего спутника.

— Нокс, наследник повелителя Бездны, — полудемон легко принял правила игры, даже ответную улыбку сумел изобразить, глядя на соперника.

— Айшиксуан, наследный принц Арданиона, — попытка Шикса тоже получилась неплохой, а вот дракон несколько приуныл, разглядывая столь высокое общество.

— Лорды, я не буду долго ходить вокруг да около, а сразу озвучу свои притязания. Я — дракон, и, в соответствии с нашими традициями, выбрал себе наречённую и отступать от своих намерений не собираюсь.

— Замечательно! Ирида, почему ты молчишь? — Нокс возмущённо посмотрел на девушку, которая никак не отреагировала на столь громкое заявление со стороны наглеца.

— А знаете, мне это даже нравится. Вы настолько увлеклись своими играми, что даже не поинтересовались моими чувствами. Так что вам мешает продолжить? Я только посмеюсь, — Ирида раздражённо откинула косу за спину.

Нокс стушевался, Шикс тоже опустил глаза, а вот дракона эта маленькая отповедь нисколько не задела.

— Леди Ирида, я могу пригласить вас в гости? Вряд ли эти палатки удобное место для столь утончённой девушки, — предложение дракона было не только данью вежливости, но и частью новых планов Сантариэля.

— А мои друзья? — девушка уже несколько отошла и теперь была готова к новым подвигам.

— Вы можете взять с собой всех, даже слуг, — дракон милостиво улыбнулся, кивнув в сторону второй палатки.

— Благодарю вас, лорд Сантариэль, мы с удовольствием принимаем ваше приглашение, — Ирида изящно склонила голову и одарила принца любезной улыбкой.

— Можно просто Риэль, — мурлыкнул дракон, протягивая ладонь Ириде и открывая портал.

***

— Демонов дракон, — Нокс зло пихнул свою сумку.

— Да, опасный тип, — согласился Шикс, усаживаясь в кресле новых покоев.

— И ведь умудрилась Ирида снова принца найти, обычных драконов ей мало… — пробурчал полудемон хмуро оглядывая обстановку роскошной комнаты.

— Такой конкурент нам обоим ни к чему, но ведь тут нужно и интересы государства учитывать, — Шикс вздохнул.

— Бездна! — снова выругался Нокс, выместив недовольство опять же на многострадальной сумке.

— Что будем делать? — Шикс посмотрел на товарища, раздражённо вышагивающего по комнате.

— Пока не знаю. Посмотрим, что будет дальше, — Ноксу очень неприятно было осознавать, что, в конечном счёте, выбор-то за девушкой…

— Да, а к ужину надо бы себя в порядок привести. Не будем же мы позориться перед драконами? — идея Шикса была разумной, поэтому полудемон тут же за неё уцепился.

— Согласен. Метнёмся в академию?

— Ну да, заодно и Стикса вернём, он уже досыта нагулялся.

Зверь из Бездны на упоминание своего имени лишь лениво дёрнул хвостом и приоткрыл одно веко, лапой подтягивая к себе большую кость.

— Да, вот ему-то всё понравилось, — Шикс попробовал потянуть за обглоданный трофей, Стикс лениво клацнул зубами.

Нокс достал переместитель и открыл портал к месту телепорта в Бездну. Пробивать переходы, как это делал повелитель, ему не удавалось пока.

В подземном мире тоже задерживаться не стали, ведь драконы-то существа непредсказуемые. Быстренько запихнув Стикса в его пещеру, парни пошагали к своим комнатам, думая о новых проблемах для себя. И если для Шикса известие о новом сопернике было не столь значимым, так как он не был настолько сильно увлечён девушкой, то мысли Нокса были полны драматизма.

Полудемон достал брачные браслеты, которые забрал из сокровищницы Шикса, и сунул их в карман. Кто знает, что может произойти, а свой шанс Нокс упускать не хотел. Кроме того, и ожерелье, что понравилось Ириде, полудемон тоже прихватил. Пора провести настоящую наступательную операцию, благо, повод имеется.

— Готов? — Нокс посмотрел на внушительный свёрток в руках Айшиксуана.

— Да, — коротко ответил Шикс.

— Тогда возвращаемся.

Скачка по переходам, и вот уже серые маги в драконьих владениях.

— Я в ванную, — Шикс на разговоры тратить время не захотел.

Нокс кивнул, развешивая свои вещи в шкаф, ведь недолго же будет принц отмокать?

Принц и в самом деле управился быстро, видно было, что он не хочет, чтобы его застали врасплох. Нокс усмехнулся и спросил:

— Ваше Высочество, вам помощь в одевании требуется? — полудемон взялся за ручку двери в соседнюю комнату.

— Да иди ты! — беззлобно огрызнулся Шикс, доставая свои наряды и раскладывая вещи по спинкам кресел. Ему сейчас было не до шуток.

— Уже иду, а то и впрямь опоздаю, — полудемон скрылся за дверью в ванную.

Прислуга парням, привыкшим обходиться своими силами, совершенно не требовалась, поэтому собрались они в рекордные сроки.

— А, что, мы неплохо смотримся, — отметил Шикс, глядя на отражение в зеркале.

— Айши, сладкий, ты на что намекаешь?

— Тьфу на тебя, я просто говорю, что драконы должны оценить наши старания.

— Меня-то больше Ирида интересует…

Глава 32

Ирида посмотрела на роскошный наряд, приготовленный для неё по распоряжению дракона, и ухмыльнулась: опять всё по сценарию. Привередничать она не стала, во-первых, не показываться же в полупрозрачном непотребстве, что было на ней под плащом, а во-вторых, платье выглядело очень даже привлекательно и примерить Ириде его хотелось.

Девушка покрутила наряд в руках и вздохнула: ну почему шнуровка опять сзади? Придётся пользоваться услугами помощниц, а ей не хотелось, чтобы какие-то неизвестные драконицы разглядывали её. Немного подумав, Ирида решила пойти по иному пути. Ведь не откажется же Нокс от такого подарка?

Отложив кружевное великолепие, она вздохнула, представив, как полудемон отреагирует на её просьбу. Но лучше уж он…

Девушка расплела косу и потянулась к завязкам плаща. Надо же ещё ванну принять. В комнате что-то грохнуло. Оглянувшись, Ирида заметила упавшую расчёску. Пожав плечами, она немного покрутилась перед зеркалом, а потом пошагала в ванную, вряд ли ей дадут много времени на отдых. Как-никак статусные гости, и принимать таких положено сразу.

Наскоро освежившись, девушка надела поверх белья заботливо приготовленный халат и вышла, на ходу складывая свой прежний наряд.

— Так, теперь подсушим волосы, — Ирида встала перед зеркалом и выпустила тоненькую струйку магии. — Да, с причёской мне придётся повозиться, — вздохнула она и нагнулась за расчёской. Уже который раз она хотела укоротить свою косу, да всё жалко было. Расчесав волосы, Ирида небрежно стянула их в узел и подошла к платью.

— Теперь твоя очередь, — проговорила она и стянула халат, — рядом раздался какой-то непонятный шорох, но на него девушка снова не обратила внимания, занятая мыслями о наряде.

Платье было быстро натянуто, и Ирида признала, что оно ей подходит. Вот только со шнуровкой бы ещё обойтись без проблем…

Она потянула ткань к плечам и уже решилась открыть переход, когда на плечи легли мужские руки, а хриплый голос за спиной сказал:

— Я сейчас помогу…

Ирида резко развернулась и возмущённо хлестнула наглого дракона по лицу:

— Как ты посмел? — девушка потянула ворот платья выше.

Сантариэль обиженно прикоснулся к горящей щеке и сказал:

— Но вам же требовалась помощь… — дракон обращался к Ириде уважительно, но она была слишком зла, чтобы церемониться с наглецом.

— Я бы вполне могла и без твоих услуг обойтись.

— Интересно, как? — дракон склонил голову, и по губам его скользнула улыбка. — Я не слышал, чтобы вы просили прислугу.

— К Ноксу бы обратилась.

Вся доброжелательность дракона сразу исчезла. Он крепко схватил Ириду руками и наклонился к самому лицу:

— Не смей, слышишь, иначе я порву на части твоего ухажёра! — угроза была реальной, но она нисколько не испугала девушку.

— А если ты сейчас же не уберёшь свои руки, то я тебя хорошенько магией приложу, — по рукам Ириды полилась сила, Сантариэль отстранился и склонил голову:

— Прошу прощения. Так вы примете мою помощь?

Как ни хотелось девушке отказаться, но она понимала, что с Ноксом проще не будет, а может, даже наоборот.

— Приму, только извольте соблюдать правила приличия.

— Я даже глаза закрою, — к дракону вновь вернулось добродушие.

— И как же в таком случае вы намереваетесь мне помочь? — саркастично поинтересовалась Ирида.

— На ощупь, — вредный дракон довольно улыбнулся.

— Я предупредила, — на ладони девушки замерцал разноцветный шарик, заставивший дракона несколько поумерить своё игривое настроение.

— Я услышал. Можно уже приступать, или так и будем стоять? Нет, вы не подумайте, мне всё очень нравится, но вы же сами потом будете обижаться.

Ирида фыркнула и повернулась спиной к дракону.

— Это будет несколько сложнее, чем я предполагал, — пробормотал лорд Сантариэль, берясь за шнуровку.

— Только посмей!

— Да я, вообще-то, про то, что затягивать намного сложнее, чем распускать.

— И освободи меня от гнусных намёков, я и так не в настроении.

Пальцы дракона действовали довольно-таки шустро, и вскоре оставалось только завязать концы шнуровки.

— Не слишком туго? — поинтересовался дракон, заглядывая через плечо Ириды в зеркало.

— В самый раз, — настроение Ириды начало повышаться. Платье было великолепно, и она уже представляла, как парни отреагируют на такую красоту.

— Я могу ещё чем-то услужить?

Девушка повернулась и окинула Сантариэля внимательным взглядом.

— А ты можешь мне с причёской помочь?

— Что?! Я?! Да как такое только могло прийти в голову? — дракон сверкнул глазами. Весь светский лоск слетел с него в один миг.

— А что такого предосудительного в моей просьбе?

— Ни один уважающий себя дракон никогда не прикоснётся к женским волосам, — запальчиво ответил Сантариэль.

— Да? Надо же, какие страсти! — губы Ириды скривились. — Хорошо, что у меня есть Нокс, для него-то это не работа, а великая милость. Что ж, пойду, попрошу о маленькой услуге.

— Ты нар-рочно? — пророкотал дракон, скалой нависая над девушкой.

— Что? — невинно переспросила она. — Помочь ты не хочешь, а распустёхой я к другим выйти не могу.

— Хор-рошо, я помогу. Но учти, если хоть одна живая душа только узнает… — тон дракона стал совсем угрожающим.

— То что? Засмеют тебя сородичи? Так мне это без разницы, ты сам напросился, — Ирида получала истинное удовольствие от общения с драконом. Это тебе не Нокс, из которого можно верёвки вить.

— Что нужно делать? — было видно, что дракон с трудом сдерживается, но поведение девушки заставляло его не поддаваться на очередные провокации.

— Всего лишь поддержать несколько локонов.

Ирида достала из своей сумки шпильки и начала ловко укладывать на голове прядь за прядью, переплетая их и закалывая.

— Так, а теперь вот эту держи, не тяни, аккуратней. Что за лапы у тебя такие кривые? — девушка с радостью проехалась по анатомии дракона, тот запыхтел, но ничего не сказал.

Чувствуя свою безнаказанность, Ирида не останавливалась.

— Да, странный вы народ. Даже демоны понимают толк в женской красоте, а вы от волос шарахаетесь. Непутёвые какие-то…

— Женские волосы обладают мощнейшей магией, которая позволяет потом обретать полную власть над мужчиной, а настоящий дракон никогда не допустит, чтобы им командовали самки, — надменно произнёс Сантариэль.

— Да ты что? Ну, ты тогда попал! — Ирида даже подумать не могла, что кто-то на полном серьёзе воспринимает такие глупые суеверия.

Бедные драконы, как их жизнь обидела!

Но осознание этого совершенно не останавливало девушку от желания продолжить издеваться над самодовольным принцем.

— Может, ещё и обойдётся, ведь ты-то не драконица, — задумчиво сказал Сантариэль, потом потянул за последнюю оставшуюся прядку и намотал себе на палец, щурясь от удовольствия.

Ирида не стала облегчать жизнь дракону.

— Вряд ли, — сказала она, — у вас только одна стихия, а у меня-то их несколько. Так что, боюсь, придётся тебе всю свою оставшуюся жизнь выполнять мои прихоти.

Руки дракона тотчас же одёрнулись от головы девушки.

— Это шутка такая? — настороженно проговорил принц.

— Какая уж шутка? Хочешь, проверим? — Ирида коварно усмехнулась.

— И как?

— Я сейчас тебе кое-что прикажу. Если сумеешь отказаться, значит, правда на твоей стороне, если нет, то — сам понимаешь…

Дракон нахмурил брови, задумавшись о перспективах, а потом улыбнулся и сказал:

— А давай!

Не знал наивный принц драконьего царства, с кем он связался…

Глава 33

— Так, что бы тебе такого приказать, чтоб попроще, но наверняка? — Ирида изобразила задумчивость.

— Можешь не стараться, я уверен, что ничего у тебя не получится, я себя полностью контролирую, — дракон скрестил на груди руки, демонстрируя своё превосходство.

— Это хорошо, но я всё-таки рискну. А вдруг? Вот мне радость будет! — девушка уже примеривалась к результатам.

— Жду вашего приказа, моя леди, — Сантариэль иронично поклонился.

— Что-то ничего такого в голову не приходит, — пожаловалась Ирида. — И жарко тут у вас…

Девушка подошла к зеркалу ближе, поправила причёску и, как бы невзначай, пробежавшись тонкими пальчиками по шее, снова посмотрела на отражение, огладила контуры своего тела, и, медленно потянув ворот платья вниз, отчего плечи обнажились наполовину, призывно прошептала:

— Поцелуй меня…

Дракон вздрогнул, облизал враз ставшие сухими губы и сглотнул, а Ирида ещё и провокационно пальцем по своим губам провела.

Этого уже Сантариэль не стерпел. Не принято было у дракониц первыми проявлять инициативу, а тут такая откровенная демонстрация желания…

В общем, как и предполагала Ирида, мужчина повёл себя предсказуемо. Сантариэль страстно заключил девушку в объятия и поцеловал.

Сопротивляться девушка и не подумала, поцелуй получился неожиданно сладким и волнительным, а вот стоило дракону на миг оторваться, она заявила:

— Не устоял! Ты точно попал!

Сантариэль растерянно захлопал глазами, а Ирида громогласно рассмеялась.

— Что ж, вот мы и проверили. А теперь, любезный лорд, я хотела бы остаться одна. Мне ещё и остальную красоту нужно подправить.

Быстрым движением девушка высвободилась из объятий и привела платье в порядок. Дракон молча и подавленно покинул комнату.

— Уф, теперь хоть руки без разрешения распускать не будет, — улыбнулась Ирида своему отражению и весело подмигнула.

***

— Сын, что за срочность? У нас были другие планы на вечер, — старый дракон недовольно поёрзал в своей сокровищнице.

— У меня тоже, но сейчас они кардинально изменились, — Сантариэль даже внимания на золото не обратил, хотя прежде не упускал возможности полюбоваться на трофеи отца.

— Что же такого могло произойти за день, что тебе потребовалось наше присутствие? — состояние наследника обеспокоило правителя драконов.

— Я нашёл свою истинную пару, — не стал затягивать с новостями принц.

— Что? Это невероятно! Такого уже более трёхсот лет не случалось! — дракон резво поднялся на чешуйчатые ноги.

— А мне повезло… — вопреки словам, заявленной радости в тоне принца не слышалось.

— И кто она? — заинтересованно спросил отец, перетекая в человеческую ипостась.

— Это долгая история, и я посвящу вас в подробности позже, а сейчас лишь хочу представить свою избранницу, — Сантариэль очень не хотел выдавать все новости сразу.

— Хорошо, сколько у нас времени?

— Ужин подадут через час, — сын почтительно поклонился родителю.

***

Ирида успела не только нанести макияж, но и немного отдохнуть перед тем, как за ней пришёл Сантариэль. Выглядел он ещё более хмурым, чем когда девушка выставила его из комнаты. Но говорить о своих проблемах дракон не спешил, а Ириде не очень-то было и интересно. Сейчас её больше занимал вопрос, как парни отреагируют на её новый образ.

— Прошу, леди Ирида, — принц подвёл девушку к залу, в которым ещё никого не было.

Девушка заглянула в дверь и удивлённо обернулась на дракона.

— А где все? — вопрос был больным в свете последних предвкушений, да и свободных мест было значительно больше, чем скромная компания, в которой Ирида надеялась блеснуть.

— Чуть позже, сейчас я хочу лишь представить вас своему отцу.

— О! — Ирида поняла, что теперь придётся выдерживать этикет, поэтому улыбнулась и сказала: — Я буду очень счастлива познакомиться с правителем драконов.

— Какая прелестная девушка, — дракон материализовался прямо перед Иридой, желая произвести должное впечатление, но та сделала вид, что нисколько не удивлена неожиданностью. Она лишь присела в полупоклоне и одарила правителя самой милой улыбкой, на которую была способна.

— Леди Ирида, — представил принц девушку, а затем и назвал имя отца: — Лорд Авентуриэль.

— Очень приятно, — пискнула Ирида, опустив глазки.

— Взаимно, — хмыкнул старый дракон, приглядываясь к ауре девушки. Вскоре брови его удивлённо приподнялись, и он обернулся к Сантариэлю.

— Сын, у неё нет второй ипостаси…

— Я знаю, — вздохнул принц.

— Где же ты нашёл такое чудо? — правитель продолжал разглядывать диковинное существо.

— Скорее, чудо само меня нашло. Леди Ирида прибыла к нам из-за Раскола, — пришлось признаться Сантариэлю.

— Из-за Раскола? — Авентуриэль думал, что сильнее его уже не удивить, но сын сумел это сделать.

— Да, — коротко ответил Сантариэль.

— И она не дракон без ипостаси, а обычный человек? — правитель сощурил глаза.

— Да, — снова односложно обронил сын.

— Странно, я хоть и давно живу на свете, но думал, что существование людей — это лишь древние сказки, а поди ж ты… — правитель даже вокруг девушки обошёл, настолько его заинтересовала гостья.

— Это ещё не все новости. Мир леди Ириды связан с ещё одним — миром демонов, — решился Сантариэль на очередную порцию информации. Ведь всё равно придётся знакомить со спутниками избранницы.

— Демонов? Огненных жителей Бездны? — старый дракон уже только беспомощно хлопал глазами от таких неправдоподобных известий.

Сантариэль с удивлением посмотрел на отца. Сам он ни о каких демонах прежде не слышал, а правитель и о людях знает, и о демонах… Тогда, может, и про магию Равновесия можно будет рассказать?

Тем временем Авентуриэль глубоко задумался, а после сказал, ни к кому конкретно не обращаясь:

— Да, вот так и оживают древние пророчества, — новости старого дракона сильно изумили, но в то же время и обрадовали. Ведь теперь становилось понятно, что за новый мир с тремя народами имелся в виду в древней рукописи, которая уже столько лет никак не могла найти объяснения, Вот только кто в нём будет править?

Правитель долго жил на свете, поэтому вывод ему не понравился. Раз эти ушлые людишки смогли договорится с обитателями Бездны да ещё и сюда пробиться, то силы явно не на стороне драконов…

— Сын, ты должен мне рассказать всё, — мрачно сказал Авентуриэль.

— Хорошо, но только после ужина, — Сантариэль многозначительно посмотрел в сторону спутницы.

— Я уже просто сгораю от нетерпения увидеть и остальных гостей. Ведь не будешь же ты утверждать, что леди Ирида путешествует одна?

— Да, конечно, я вам представлю всех, — Сантариэль так скривился, что Авентуриэль заподозрил, что и здесь его ожидают сюрпризы.

Девушка старательно сделала вид, что её совершенно не занимает разговор драконов, но мысленно поздравила себя с тем, что нашла достойное развлечение. Ведь правитель говорил о каком-то пророчестве, а тайны она любила. Вот только с церемониями покончить поскорее, и можно будет начинать осаду главного дракона. А если он будет упорствовать, всегда можно попросить друзей о помощи.

Ирида прокручивала в голове приятные мысли, как вдруг её озарило: а ведь у дракона-то тоже рога есть… А это значит, что неплохо было бы и вторую статуэтку изготовить. Глядишь, тогда и впрямь талисман с нужными свойствами получится. Сантариэль, как лучший в её окружении специалист по чешуйчатым, в этом деле может здорово поспособствовать. Интересно, а с ним за поцелуй можно договорится? И если да, то как отломать рог правителю ящеров? Не сносить же и резиденцию драконов из-за такого пустяка? Да и отец вряд ли будет доволен. Нет, лучше уж тогда по-тихому усыпить правителя в драконьей ипостаси и срезать небольшой кусочек рога.

Бросив короткий взгляд из-под ресниц, девушка усмехнулась: старый дракон явно не подозревал, какие его ждут впереди развлечения…

Глава 34

— Лорд Сантариэль, я вам, конечно, благодарна за гостеприимство, но должна напомнить, что не давала никаких обещаний и поэтому хотела бы занять место среди своих друзей, — Ириде очень не понравились два кресла рядом с местами для хозяев, куда хотел её усадить Сантариэль.

— Друзей? Не женихов? — дракон сразу же зацепился за нужные слова.

— А, что, разве женихи не могут быть друзьями? — девушка хмыкнула.

— Могут, наверное… — неуверенно ответил дракон.

— Тогда чего вы ждёте? Особого приказания? — Ирида склонила голову к плечу, иронично улыбнувшись.

Дракон после слов девушки вздрогнул, но поспешил опустить глаза:

— Сейчас всё сделают, — Сантариэль подозвал слуг и начал объяснять им, что нужно будет изменить в расстановке.

Девушка тем временем подошла к стоящим возле окна парням. Её старания оценили по достоинству, наградив восхищёнными взглядами.

— Даира, вы прекрасны, я счастлив, что у меня такая невеста, — едва только девушка подошла ближе, Шикс тут же начал суетиться и завладел ладонью Ириды. Нокс посмотрел на него недобрым взглядом, но промолчал.

— Даира? — бесшумно подошедший Сантариэль нахмурился, подозревая, что это какой-то титул, либо обращение к невесте, принятое у людей. И собственническое поведение человека ему тоже очень не понравилось.

— Да, мы учимся в академии инкогнито, всё-таки положение — дело ответственное, поэтому приходится маскироваться, — Ирида охотно разъяснила ситуацию.

— У вас есть академия? — недоверчиво уточнил дракон.

— Конечно. Нужно же где-то магов обучать? А у вас, что, разве нет? — реакция Сантариэля несколько озадачила девушку.

— Есть. Только она для правящих кланов, — с некоторой заминкой ответил дракон, и Ирида поняла, что информация не для разглашения.

— О, нужно будет посмотреть, вы же не откажете мне в небольшой экскурсии, лорд Сантариэль? — девушка почувствовала, что ей есть чем заняться в ближайшее время.

— Как пожелаете, леди Ирида, — с покорным вздохом отозвался дракон.

— Нокс, а ты чего такой притихший? По дому заскучал? — девушка обратила внимание на то, что полудемон даже и слова не сказал при встрече.

— Наоборот, я веселюсь, — ответил Нокс, но его лицо заявленных эмоций не отражало.

— А как тебе мой наряд? Правда, лучше, чем был до этого?

При этих словах все три ухажёра как-то очень уж старательно начали отводить глаза, даже дракон.

И если поведение парней девушка могла понять, то реакция Сантариэля заставила её призадуматься. Это что же получается? Драконий принц в комнате с самого начала был, а не появился перед процессом застёгивания, как представлял до этого?

— Ты подсматривал? — Ирида даже про этикет забыла, глядя на смутившегося дракона.

Девушка тут же напустила на себя обиженный вид, а в мыслях уже строила планы, как использовать нелицеприятный поступок Сантариэля к своей выгоде. Ведь он должен заслужить прощение за свою дерзость?

А вот парням информация совсем не понравилась. Они красноречиво переглянулись, и эти взгляды не обещали ничего хорошего Сантариэлю.

— Ладно, сейчас не время устраивать разборки, но мы вернёмся к этому разговору, — двери помещения распахнулись, пропуская новых действующих лиц. Ирида с интересом рассматривала хозяев.

Кроме уже знакомого правителя, в комнату вошли две молоденькие девушки и ещё несколько драконов постарше.

— Моя семья, после обеда будет официальное представление, — Сантариэль небрежно кивнул на вошедших и придвинулся ещё ближе к Ириде. Шикс на такую бесцеремонность только глазами похлопал, а Нокс ещё сильнее нахмурился.

— А почему не наоборот? — девушка внимания не обратила на манёвр дракона, её сейчас заинтересовали традиции чешуйчатых.

— У нас принято сначала присмотреться к гостям, а уж потом представлять им свои имена, — Сантариэль не стал затягивать с объяснением, но под шумок сделал ещё один шаг к девушке, оказавшись уже на совсем неприличном расстоянии.

Ирида выразительно посмотрела на нахального принца и сказала:

— Странные порядки, ну да ладно… Ваше Высочество, а разве ваше место не рядом с родными? — девушка кивнула на рассаживающихся за столом драконов, но Сантариэль только усмехнулся.

— Моё место теперь всегда рядом с вами, как бы мне или вам это не нравилось, — дракон красноречиво посмотрел на девушку, а та сама придвинулась ближе и прошептала:

— Это всё из-за волос, да? — на губах её заиграла проказливая улыбка.

— Почти, — уклончиво ответил Сантариэль.

— Ирида, что происходит? — Ноксу надоело ощущать себя посторонним зрителем. А наглый дракон вообще выводил из себя. Полудемон прилагал немыслимые усилия, чтобы сдержать трансформу и не надавать тумаков одному зарвавшемуся умнику.

Но Ирида быстро утихомирила всех.

— Я после обеда вам всё расскажу. А сейчас давайте не будем досаждать нашим хозяевам своими дурными манерами.

***

— Отец, а кто это? — старшая дочь правителя драконов с интересом посматривала на троицу, возле которой крутился братец.

— Наши гости из другого мира, — Авентуриэль своего любопытства показывать не желал, поэтому только вскользь прошёлся взглядом по спутникам сына.

— Как такое возможно? И почему у них странные ауры? — ответ правителя драконов породил только новые вопросы.

— А вот об этом мы с Санториэлем ещё поговорим, пока же присмотрись к людям, Лорель, — посоветовал Авентуриэль дочери.

— К людям? А они, что, не драконы? — Лорель уже и вовсе взгляда не могла оторвать от гостей.

— Нет, — вздохнул Авентуриэль. Его очень беспокоило будущее, и хоть какие-то меры он должен был принимать.

— Хм… интересненько, — глаза старшей драконицы азартно заблестели.

— А мне тоже можно присмотреться? — спросила младшая дочь Авентуриэля, видя, что сестра чуть ли не облизывается.

Старый дракон немного подумал, а потом широко улыбнулся:

— И тебе можно.

Младшая драконица вызывающе посмотрела на сестру, та заметно расстроилась.

— Да, а Риэль-то, похоже, влюбился, — от внимания Лорель не укрылось то, с каким недовольством брат терпит присутствие других мужчин рядом со своей избранницей.

— Хуже. Она — его истинная пара, — правитель поделился с дочерьми главной новостью.

— Вот это да! А эти двое, они кто? И почему тоже проявляют интерес к девушке, — Лорель посмотрела на парней совсем другим взглядом.

— Пока не знаю, но нам они точно пригодятся, — зрачки дракона на миг превратились в истинно драконьи.

Авентуриэль ещё раз оценил дорогие наряды спутников избранницы сына и решил, что они обязательно должны занимать высокое положение в своём мире, а раз так, то лучше сразу подстраховаться. Дракон всегда предпочитал превентивные меры, и теперь от своих правил тоже не стал отказываться.

— Отец, может, тогда мы тоже к брату поближе сядем? Ради уважения к гостям? — Лорель оценивающе посмотрела на парней, выбирая, кто ей больше по душе.

— Это будет неплохо, — согласился дракон, а девицы, чуть ли не бегом, кинулись к брату.

— Лорд Авентуриэль, что случилось? — главный советник изумлённо смотрел, как дочери правителя, вопреки всем правилам, сорвались с места и направились в сторону гостей.

— Проблемы у нас, любезный Расмуниэль, и я даже не знаю, смогут ли мои малышки нам хоть как-то помочь, — такие мелочи, как нарушение этикета сейчас вовсе не беспокоили правителя.

Дракон посмотрел на своего господина, потом снова на гостей и спросил:

— А нам что делать?

— Пока только наблюдать. Сантариэль расскажет нам подробности, вот тогда и вы будете свою помощь предлагать, — больше ничего Авентуриэль не сказал, направившись к своему месту. Советник молча поклонился и поспешил за правителем к столу, ведь уже все собрались.

Глава 35

— Итак, мой драгоценный наследник. Я хотел бы знать все подробности, — больше всего дракона интересовала информация о новых мирах, но Сантариэль начал с больной для своего самолюбия темы.

— Да чего там знать… Принц Айшиксуан помолвлен с моей избранницей, наследник повелителя Бездны уже несколько раз делал ей предложение.

Авентуриэль лишь головой качнул. Совсем голову сын потерял, и было бы из-за кого… Ведь он видел женщин и намного красивее, а уж про положение и говорить не хотелось. Пусть и объяснялось происходящее просто: истинная пара — это приговор, сопротивляться зову души бесполезно. Но всё-таки как-то неприятно…

— Интересная девушка. И с чего к ней такое внимание? Ведь не принцесса даже в своём мире, — именно последние мысли он и высказал сыну.

— Не принцесса, намного выше, — вздохнул Сантариэль.

— Это как? — брови дракона поползли вверх.

— Она дочь Верховного магистра Ордена Равновесия.

— Что ты сказал? — Авентуриэль ушам своим не поверил. Не может такого быть! Магия Равновесия давно не работает должным образом, именно из-за этого и Раскол образовался, а в последние столетия он только расширялся, из чего можно сделать вывод, что и не осталось никого из слуг миропорядка.

— Но это правда. И должен признаться, что я тоже не устоял и вступил в этот Орден…

— Когда? — дракон зашарил рукой, пытаясь найти опору для себя. Ноги вмиг стали ватными.

— Вчера, — признался Сантариэль.

— И что Верховный магистр? — дракон не успевал за новостями.

— Он не против моих ухаживаний, только решение всё равно остаётся за девушкой.

— Я не о том. Что за человек маг Равновесия?

— Опасный и хитрый. Он меня просил в обмен на свою лояльность поделиться знаниями и силой.

— Только этого не хватало! Ты тут мне расписываешь свои похождения, а где-то за гранью живёт себе спокойно маг, который может стереть нас с лица земли лишь одним пожеланием?

— С чего бы ему этого желать? По-моему, для него самым важным являются не захватнические планы, а как раз служение Равновесию, уж об этом-то Сантариэль мог заявить уверенно. Сам был теперь одним из серых братьев.

— Я должен с ним срочно увидеться, — дракон предпочитал не верить словам, а получать доказательства самостоятельно.

— Хорошо, отец. Сейчас?

— Да.

***

Я ждал гостей. Ведь не может же быть, чтобы драконий отпрыск и не похвалился папочке о новой силе? Значит, вскоре сам правитель объявится в Резиденции.

Отдав распоряжения насчёт приготовлений к важной встрече, я пытался придумать, что сказать наставнику. Вот от кого ласковых слов по поводу случившегося я точно не услышу. А ведь какие перспективы! Но Арониус почему-то всегда претензии высказывает вместо похвалы…

— Ромин, что у вас тут происходит?

Я поморщился. Стоило только вспомнить — и вот результат.

— Гостей жду, — неохотно ответил я.

— Хм, наверное, важных, — Арониус по достоинству оценил старания.

— Да. А вы по какой надобности в Резиденции оказались? — я хотел как-то увести наставника от опасной темы.

— Тёмные сбежали. Да и твоя дочурка вновь куда-то запропастилась вместе с наследниками. Ничего не хочешь мне рассказать? — на меня посмотрели из-под нахмуренных бровей, и я вздохнул.

— Даже и не знаю…

— Ромин, в академии должна быть дисциплина, иначе просто нет смысла в нашей работе. И я не считаю нормальным, что для кого-то делаются подобные исключения, — нотации уже начались, а ведь до главного ещё далеко. Я потёр подбородок, стараясь собраться.

— Я всё понимаю, но, может, оставим этот разговор на завтра? И Ирида должна вернуться… — мои попытки даже самого меня бы не успокоили, Арониус же только усилил давление на мои нервы:

— А, так ты, всё-таки в курсе, где эта неугомонная троица пропадает?

— В курсе, — согласился я, с тоской глядя в сторону дверей.

— Надеюсь, повелителю повезёт, и второй раз дворец отстраивать не придётся, — наставник высказал предположение, слишком далёкое от истины, поэтому я улыбнулся.

— О, об этом можно даже и не беспокоиться.

— А о чём нужно беспокоиться? — Арониус даже и секунды не дал мне опомниться.

Ну вот как он так умеет находить нужные зацепки? Я хмуро глянул на наставника и уже хотел сказать что-нибудь туманное, но наше уединение прервали те, кого я в данный момент меньше всего хотел видеть.

— Это вы Верховный магистр Ордена Равновесия? — драконий папаша не очень-то и вежливо рассматривал Арониуса, сзади мялся наш новый серый брат, который и слова не успел сказать.

— Верховный магистр — он, — Арониус указал на меня, — а вот кто вы?

— Правитель драконов лорд Авентуриэль, — представился чешуйчатый, важно выпятив грудь.

— Ромин?!

— Что сразу «Ромин»? Будто больше и нет никого…

— Ирида! — догадливо воскликнул мой наставник. — И куда ещё занесло твою непутёвую дочь?

Арониус ещё не понял всей прелести ситуации. Он решил, что прибывшие — люди, только из другого государства со странным названием. Хотя, можно ведь и так сказать… Подумаешь, мир отдельный, но ведь за Расколом…

— Извините, что перебиваю, но у меня есть несколько вопросов, которые более значимы, — дракону наше выяснение отношений не понравилось.

— Я вас внимательно слушаю, — я предложил гостям удобные кресла. — Наставник, и вы присаживайтесь.

Дракон после моих слов своё отношение к ситуации поменял. Если сначала его явно напрягало отсутствие должной субординации, то теперь он уже понимающе посмотрел на Арониуса.

— Мы можем говорить открыто? — дракон кивнул головой, разрешая и сыну сесть.

— Да, — я лишь усмехнулся, глядя на присмиревшего Сантариэля. Серьёзный у него папочка.

— Тогда я требую подтверждения того, что магия Равновесия всё ещё действует, — не стал затягивать дракон.

— А разве ваш сын ещё не показал вам основные принципы? — я-то подозревал, что принц вообще не успел ничего толком объяснить, но нужно же убедиться.

— Он ещё не настолько готов, чтобы самостоятельно решать такие вопросы, — надменно проговорил дракон, глядя на сжавшегося в кресле сына.

— Это да, подучиться придётся, — теперь я посмотрел на Арониуса и весьма красноречиво.

— Ещё один высокопоставленный ученик? Да у меня в академии скоро для простых людей уже мест не останется, — возмутился наставник, поняв, куда свернул разговор.

— Полагаю, что мы сможем что-нибудь придумать, — сказал я Арониусу, затем повернулся к дракону: — А ваши сомнения я постараюсь успокоить. Какого подтверждения вы желаете?

— Маги Равновесия обладали разными источниками силы. У вас они имеются?

— Да. Мне подвластны не только все стихии, но и тёмное искусство. Кроме того, думаю, вы слышали и о договоре с повелителем Бездны, да и ваша магия для меня теперь не секрет. Только вот обращаться я не смогу.

— Обращаться куда? — Арониус нахмурился.

— Не куда, а в кого, — поправил я наставника, начиная готовить себя к взрыву фонтана красноречия со стороны магистра.

— В кого? — послушно повторил Арониус.

— В дракона, естественно, — вместо меня ответил Авентуриэль. — Но это и неудивительно. Для этого надо родиться именно драконом.

— Вы сейчас о чём? — наставник совсем ничего не понимал, что было объяснимо. Когда мне Ирида рассказала про новую расу, я тоже долго находился под впечатлением.

— Лучше один раз увидеть, чем образно описывать. Совершим прогулку? — предложил я.

— Куда именно? — дракон самодовольно улыбнулся.

— К вам, так будет правильней, — я достал переместитель и открыл арку перехода.

Авентуриэль скептически посмотрел на марево портала и произнёс:

— Лучше мы своим ходом.

А у меня закралось законное сомнение, что дракон не очень-то мне и доверяет…

Глава 36

Арониус вертел головой, оглядывая незнакомый пейзаж. Для меня же он уже был привычным, здесь мы с демоном побывали, вон и портал, сотворённый Иридой, виднеется…

— Кто начнёт? — я с вызовом посмотрел на венценосного дракона.

Тот немного подумал, потом вздохнул и сказал:

— Мы. Сантариэль, покажи крылья.

Драконий принц тут же перетёк во вторую ипостась, заставив Арониуса попятиться и судорожно сглотнуть.

— Ромин, это кто? — вполголоса обратился ко мне наставник.

— Дракон, разве не видите? — сам я тоже с интересом рассматривал чешуйчатого. Мой наставник сделал ещё пару шагов назад и так на меня взглянул, что мне сразу подумалось о том, что встречу с драконами мне будут поминать гораздо больше, чем тот самый портал в Бездну…

— Теперь вы, Верховный магистр, — довольный произведённым эффектом, Авентуриэль приосанился.

— Хорошо. Вам что-то попроще, или чтобы хорошенько впечатлиться? — спросил я.

Дракон окинул меня внимательным взглядом, уделив особое внимание ауре, а потом улыбнулся:

— Думаю, что смогу пережить и второе.

Я пожал плечами и бесцеремонно столкнул дракона в портал дочери. Ведь не могла же она его оставить без какого-нибудь сюрприза?

Вернулся дракон быстро и во второй ипостаси. Чешуя закоптилась, да и сам Авентуриэль выглядел потрёпанным. Наверное, лавовая река не пришлась по вкусу правителю драконов. Ничего, зато теперь будет знать, как демоны живут.

— Как вам в Бездне? — невинно поинтересовался я, наставник укоризненно покачал головой.

— Да что ты себе позволяешь? — рассвирепевший дракон позабыл этикет и выпустил в меня большую струю огня.

Я даже не пошевелился. Только подставил ледяную стену и приглашающее помахал дракону рукой, призывая продолжить развлечение. Авентуриэль склонил набок рогатую голову, прищурил глаза, а потом жахнул по мне магией. Наученный Иридой, я подставил щит на демонической магии. Правитель снова на мгновение задумался, после чего из его мощной пасти вылетела волна мрака. Я, не задумываясь, соорудил ветряной вихрь, который очень быстро разогнал мглу. Этого мне показалось достаточно для демонстрации своих немалых возможностей, поэтому я объединил все доступные мне силы и заключил дракона в магический кокон.

— Ну, как вам? Не жмёт?

Сантариэль лишь вздохнул: он-то хорошо представлял ощущения.

Я ещё пару минул понаслаждался зрелищем замершего в полудвижении дракона, а затем снял чары.

Авентуриэль тут же сменил облик и склонил передо мной голову, признавая силу.

— Продолжим разговор за бутылочкой? Угощаю, — улыбнулся я.

— Хорошо, заодно и обсудим планы на будущее, — дракон многозначительно указал глазами на сына.

— Тогда придётся повелителя Бездны не приглашать.

***

— Шикс, ты чего приуныл? — Ирида озабоченно посмотрела на приятеля.

— Ничего, всё в порядке, — рассеянно ответил принц, продолжая всё так же неотрывно гипнотизировать белую стену.

— Нокс? Ты понимаешь, что происходит? — девушка нагнулась к самому уху полудемона.

— Конечно. Имя этой причины — Мариэль, — заговорщицким шёпотом ответил Нокс.

Только ухищрения друзей были бесполезны: Шикс настолько ушёл в себя, что даже никакого внимания на перешёптывания у себя за спиной не обратил.

— Ты думаешь?

— Да, помолвку придётся разрывать, — полудемон и не думал скрывать свою радость. Пусть конкурентом Шикса он и не считал, а всё же лишние помехи ему ни к чему.

— А тебе драконицы совсем не понравились?

— Почему? Очень красивые девушки, только слишком изнеженные и наивные.

Ирида удивлённо посмотрела на друга. Он, что, на самом деле думает, что дочки правителя такие милашки?

Девушка усмехнулась. Уж она-то на своём опыте испытала драконью хватку. И сегодня драконицы всего лишь пытались прощупать почву, а не строили каких-то планов. Что эти самые планы имеются, Ирида даже не сомневалась. Авентуриэль — дракон хитрый, а раз так, то он ни за что не упустит возможности получить свою выгоду. А какая для него выгода? Девушка, нисколько не скромничая, назначила себя на роль главного приза. Сантариэль свою позицию заявил, а это значит, что конкурентов с пути будут убирать. И начать решили вот таким интересным способом…

Объяснять все эти тонкости полудемону Ирида не стала. Зачем? Ведь она и сама пока не знала, как с этим всем разбираться.

— Ладно, пойду я к себе. Завтра предстоит долгий разговор.

— С чего ты взяла?

— Нокс, очнись! Это другой мир, а правитель драконов должен предпринять решительные меры в отношении таких непростых гостей.

— Думаешь?

— Знаю. Вот новости из сыночка вытянет, и за нас возьмутся с должным старанием.

— Тогда, может, вернёмся уже сегодня? У нас там лекции, кроме того, и Шикса придётся спасать…

— Вернуться-то мы можем, только вряд ли от проблем нас это избавит. Да и с Сантариэлем мне нужно перекинуться парой фраз.

— Ирида, ты же не как Шикс? — полудемон обеспокоенно посмотрел в глаза девушки. Надеяться на взаимность, когда нет других конкурентов, можно, а вот если Ирида сама влюбится, то тогда Ноксу ничего не светит.

— Нет, — рассмеялась девушка. — Просто мне нужно, чтобы дракон мне одну вещичку достал. Вот переговорю с ним, а потом вернёмся.

— И когда?

— Думаю, что уже сегодня. Не может же Его Высочество не зайти пожелать мне спокойной ночи? — девушка кокетливо похлопала ресничками и поправила причёску.

— Ирида! — вскинулся Нокс.

— Что? — невиннопоинтересовалась девушка.

— Ничего! — раздражённо бросил полудемон, сдерживая свою злость.

— Нокс, будьте готовы, раз решили возвращаться, то нечего задерживаться дольше необходимого, — уже совершенно серьёзным тоном предупредила девушка.

— Ладно, — недовольно буркнул Нокс.

Ждать Сантариэля пришлось долго. Ирида даже хотела вернуться к парням и отменить запланированное возвращение, но в дверь наконец-то постучались.

Девушка распахнула дверь и замерла. Мало того, что Сантариэль выглядел не очень-то презентабельно, так от него ещё и алкоголем несло неимоверно.

— Это где же тебя так?

— В Резиденции Ордена, — охотно ответил дракон, расставляя руки и надвигаясь на Ириду.

— Ты, что, с моим отцом пил? — поведение принца сразу показалось девушке подозрительным.

— Не я, отец, я лишь чуть-чуть, — признался Сантариэль.

— Та-ак, а вот с этого места поподробней, — Ирида схватила дракона за воротник и втащила к себе.

Глава 37

— Что вы с отцом задумали? — Ирида грозно сдвинула брови и тряхнула дракона.

— Ничего, — промямлил Сантариэль, удивлённый таким приёмом. — Просто обсуждали деловые вопросы.

Сантариэль не был мальчишкой, но как вести с такой девушкой он не знал. Мало того, что она всякий раз умудрялась брать верх над ним, так ещё и драконья сущность, испытавшая действие зова души, находилась в замешательстве.

— Только деловые? — уточнила девушка.

— Да, — уверенно кивнул дракон. Ведь брачные обязательства между двумя правителями — это самые настоящие государственные дела.

— Ладно, я об этом ещё с отцом поговорю. А к тебе у меня есть маленькая просьбочка, — руки Ириды переместились на плечи принца.

— Всё, что только пожелаете, я же теперь весь ваш, — дракон попытался воспользоваться предоставившейся возможностью и притянул девушку к себе ближе.

Ирида вырываться не стала, наоборот, прильнула к груди Сантариэля и проговорила:

— Достанешь для меня одну вещицу?

— Легко. Что именно нужно? — Сантариэль не верил в своё счастье. Он осторожно провёл ладонью по спине девушки, но она снова не воспротивилась.

— Мне нужен кусочек рога дракона, — рука принца на мгновение замерла, но потом снова продолжила своё путешествие.

— Ценная вещь, — проговорил дракон. — Но я приложу все усилия. Имеется в виду какой-то конкретный рог или без разницы? — Сантариэль начал склоняться к губам Ириды.

— Мне нужен рог правителя драконов, — призналась девушка между поцелуями.

***

Договорились мы с Авентуриэлем довольно быстро. Поспособствовала этому и демонстрация моих возможностей, и вино, которого мы выпили немало. После того, как старый дракон рассказал мне правду о Сантариэле и сути истинной пары, противиться браку с наследным принцем мне было не с чего. Ирида же ещё и благодарить меня будет. Потом, когда отомстит. А что это будет именно так, я не сомневался, зная взрывной характер своей дочери. Единственное, что я решил пока ей ничего об этом не говорить — ведь остаётся возможность, что чувства проявятся быстро, а тогда уже про договор никто и не вспомнит.

Повелитель Бездны после представленных доводов согласится на альтернативную замену, поэтому с Ноксом проблем не возникнет. Про принца Айшиксуана тоже не забыли. Дракон сказал, что у него как раз две дочери.

Обсудив главное, Сантариэля мы отправили домой, а сами остались праздновать заключённые договорённости. В итоге разошлись мы только под самое утро, уверяя друг друга в вечном уважении и расположении. Даже Арониус не стал читать мне многочисленные нотации, что меня весьма порадовало.

— Ромин, что с тобой? — Ливьена встретила меня с самым озабоченным видом.

— Ничего, просто мы с друзьями немного выпили, — не стал скрывать я от супруги правду. Язык мой заплетался, ноги держали с трудом. Душевная вечеринка получилась…

— Да? А ну-ка, глотни моей настоечки, — мне под нос тут же ткнули какую-то склянку.

Я лишь вздохнул, понимая, что праздник закончился.

Зелье Ивы весь хмель из меня выбило за несколько секунд, я даже моргнуть не успел.

— Ну как, теперь лучше? — заботливо поинтересовалась жена.

— Намного, — слукавил я, искренне сожалея, что такой приятный вечер так быстро закончился. Но Иву лучше не злить.

— Рассказывай.

— В общем, я Ириду сосватал драконьему принцу. Не зря ведь в род его приняли? — я сразу выдал главную договорённость.

— А как же Нокс? — Ливьена нахмурилась.

— А Ноксу мы тоже драконицу подобрали, — постарался успокоить я тревоги своей жены.

— Ромин, но это же не очень правильно — решать всё за других.

— Ива, ты не переживай. Сантариэль — очень неплохой юноша. Он будет любить нашу девочку больше жизни, да и она со временем разделит его чувства.

— И с чего такая уверенность? — Ливьена подозрительно прищурилась.

— А у драконов, нашедших истинную пару, по-иному не бывает. Дело только во времени. Так мы особо и не торопимся.

После чего мне пришлось рассказать всё то, что поведал мне правитель драконов. Правда, Иве досталась укороченная версия.

— Я уже не знаю, как на всё реагировать. Думала, что наша жизнь наконец-то успокоилась, так нашли новые проблемы, — вздохнула Ливьена.

— Это разве проблемы? Наоборот. Ты представляешь, какие возможности перед нами откроются? Целый новый мир! — я опасений жены не разделял.

— Да, подозреваю, что радость от этого только у тебя. Остальным лишь можно посочувствовать, — Ива немного оттаяла и уже начала меня поддразнивать, что я счёл хорошим знаком.

— А мы дракона в академию пригласили, — похвалился ещё одним своим достижением.

— Тоже будете обучать? — Ива иронично хмыкнула.

— Ну, учеником-то Сантариэлю уже тяжело быть, всё-таки возраст у дракона чуть выше положенного для академии, а вот на роль преподавателя он как раз подойдёт. Заодно и присмотрит за нашей красавицей, — ответил я.

— А что там с возрастом? — зацепилась жена за мои слова.

— Ив, у них всё по-другому. Там наш год к десятилетию приравнивается. А Сантариэлю всего двести пятьдесят, — я постарался говорить убедительно.

Жена только головой покачала, глядя на меня. Ни упрёков, ни нотаций… Всё-таки какая она у меня умница!

***

— Даллен, вы останетесь здесь, нужно будет ваши способности к делу пристроить, — перед тем как покинуть гостеприимных драконов, Ирида затащила приятелей к тёмным. С Сантариэлем она уже договорилась, а вот теперь и самих магов пришла просветить насчёт дальнейшей участи.

Тёмный поморщился, но протестовать не стал. Он и так очень хорошо понимал, что легко отделался после похищения. Его компаньоны и вообще никак не прореагировали.

— Нокс, а ты чего ждёшь? Бери вещи и вперёд, — девушка не стала задерживаться.

— Сразу в академию? — уточнил полудемон.

— А куда же ещё можно ночью-то? — в голосе Ириды послышалось раздражение.

Нокс без дальнейших уточнений шагнул в воронку портала в Бездну, остальные последовали за ним.

— Давай, второй открывай, — поторопила Ирида, подталкивая Нокса.

Полудемон не стал затягивать, и вскоре троица уже вышагивала по мрачным переходам подземелий академии.

— Завтра вечером жду вас у себя, нужно кое-какие новости обсудить, — прощаясь с друзьями возле дверей своей комнаты, бросила Ирида и юркнула к себе в комнату. Спать хотелось неимоверно, а ещё разобраться со своими чувствами, которые после прощания с Сантариэлем будто сбесились.

Девушка закрыла дверь и прислонилась к ней спиной. Что же происходит? Почему несколько скромных поцелуев так взбудоражили её душу? Ведь она столько раз целовалась с Ноксом — и ничего. Приятно, волнительно, но без всяких там учащённых сердцебиений, ватных ног и незапланированных головокружений. Неужели она и впрямь, как Шикс?

Ирида тряхнула головой, прогоняя воспоминания о прощальном поцелуе, но помогло плохо. Придётся искать другие методы. Девушка зарылась в запас своих зелий и достала успокаивающее. Уже не раз проверенное средство непременно поможет.

Откупорив пузырёк, Ирида смело выпила половину, потом немного подумала и опорожнила склянку полностью.

— Так, Ваше Высочество! Что-то не чисто с вами, и я обязательно с этим разберусь, — пообещала себе девушка, расстилая постель.

Глава 38

— Я, наверное, женюсь, — заявил Шикс, когда вечером состоялась назначенная встреча.

— А как же я? — Ирида многозначительно толкнула локтем Нокса и картинно надула губы.

— Извините, Даира, но это сильнее моих обещаний и договорённостей, — принц вымученно улыбнулся.

— Да, здорово тебя зацепило, — покачала головой девушка. Больше подтрунивать над своим фиктивным женихом она не стала: уж слишком потерянным выглядел принц.

Шикс лишь обречённо вздохнул в ответ на слова Ириды.

— Как отцу будешь новость преподносить? — Ирида очень хорошо представляла реакцию короля на известие о разрыве помолвки, поэтому и задала прямой вопрос.

Принц сразу ожил, и его глаза испуганно округлились.

— Не знаю, — выдавил он.

— Ладно, я сама. Вот только ещё нужно согласие второй стороны получить, — девушка вздохнула.

— Думаю, с этим проблем не будет, — Нокс, фыркнув, присоединился к беседе. — А ты что хотела обсудить? Очередную интригу затеяла? — полудемон заметил тщательно скрываемый азарт в глазах Ириды.

— У меня скоро будет рог дракона, — вполголоса проговорила девушка.

Шикс на эту новость никак не отреагировал, а вот полудемона информация заставила подозрительно посмотреть на девушку.

— И что ты ему пообещала? — всё веселье полудемона враз испарилось. Он имел некоторое представление, как именно могла получить желаемое подруга.

— Кому? — Ирида притворилась непонимающей.

Нокс ситуацию тут же просчитал, а потому ответил чересчур эмоционально:

— Дракону своему общипанному! — кулак полудемона громыхнул по столу.

— С чего это он общипанный? — возмутилась Ирида и опустила глаза, покраснев.

Нокс гневно раздул ноздри, заметив, что против «своему» девушка не возразила.

— Потому, что я всю чешую с этого гада собственноручно поотрываю, — мстительно пообещал он.

— Ой, было бы из-за чего! Ты лучше подумай о том, какие у нас перспективы открываются! Такой талисман получится! А если потом его объединить с уже имеющимся и ещё раз через алтарь провести, то мы самый настоящий артефакт получим, — девушка попыталась увести мысли друзей от опасной темы. Она сама ещё не разобралась, что происходит, а уж обсуждать это и вовсе не хотела.

— Это может быть опасно, — Шикс почувствовал большие неприятности, по сравнению с которыми личные разборки вообще ушли на задний план.

— Да чего там опасного-то? — Ирида раздражённо тряхнула волосами.

— У драконов магия особая. Кто знает, как она себя поведёт? — высказал свои предположения Шикс, Нокс только нахмурил брови, понимая, что если Ирида что-то задумала, то вряд ли её можно переубедить такими аргументами.

— У демонов тоже, но мы же никаких проблем не получили, — девушка, как и предполагал полудемон, лишь отмахнулась от необоснованных опасений.

Шиксу на это возразить было нечего, и он лишь печально вздохнул, понимая, что опять придётся использовать свой алтарь.

— И когда мы будем проводить эксперимент? — спросил он.

— Пока не знаю. Нужно ведь не только рог достать, но и форму ему придать нужную, а получится ли это сделать сразу — я не могу утверждать однозначно, — Ирида бросила косой взгляд на Нокса.

— С чего бы не получилось-то? — сомнения Ириды зацепили полудемона. Он-то в своих силах был уверен.

— Ладно, посмотрим. Вот Сантариэль появится, сразу всё и решим, — девушка встала.

— И насчёт меня? — Шикс смущённо потеребил манжеты.

— Обязательно. Разве мы можем оставить друга в беде? — уж это обещание Ирида могла дать.

— Спасибо, теперь я уверен, что всё сладится.

— Тогда расходимся. Мне ещё за пропущенные лекции отчитываться, да и вам тоже не мешало бы подготовиться, Волмерен никому спуску не даст.

На этом высокое собрание было завершено, и все разбрелись по своим комнатам. Шикс — с самыми радужными надеждами, Нокс — с подозрениями и обидой, а Ирида — с неизвестно откуда взявшимся душевным смятением.

***

— Главное, не торопись, — старый дракон давал последние наставления своему отпрыску. — Если будешь настаивать, девушка может заподозрить неладное, а это ни к чему хорошему не приведёт. Силы у неё много, и даже всё драконье очарование не поможет, когда она начнёт выяснять правду.

— Но мне-то как быть? Сущность требует пару, — Сантариэль тяжело вздохнул.

— Понимаю. Но она не дракон, а потому придётся потерпеть. Привыкнет к тебе, подпустит ближе, вот тогда и чарами начнёшь на всю мощь пользоваться, — Авентуриэль строго взглянул на сына.

— И за что мне это? Лучше бы я её и не встречал никогда, — Сантариэль снова вздохнул.

— Это судьба, а против неё ни ты, ни я идти не можем. Поэтому собери всю свою выдержку в кулак и делай, как я тебе сказал.

— Я попробую…

— Да, старайся не уронить статус перед людьми, ты не просто мой наследник, а представитель целого мира. Если возникнут трудности, то знаешь, у кого просить помощи.

— А если Верховный магистр мне откажет? — засомневался принц.

— Нет, у него тоже в тебе немалый интерес, — старый дракон усмехнулся.

Сантариэль кивнул и решился ещё на один вопрос.

— Что делать с демоном? Ведь он решительно настроен в отношении моей пары.

— Лорель ещё совсем плохо разбирается в магии, ей необходимо учиться. Да и опыт перенять тоже лишним не будет, — подняв глаза к потолку, сказал Авентуриэль, будто бы не в тему.

— Сестра отправится со мной? — намёк отца принц понял без разъяснений.

— Да. Только об этом никто не должен знать. Замаскируем под обычного человека, — Авентуриэль сменил облик и теперь смотрел на сына свысока.

— А Верховный?

— Ну, без него мы этого не сможем организовать, да ещё магистра Арониуса нужно будет предупредить, на этом всё.

— Ясно. Когда мне отправляться? — заметив, что отец уже намеревается открыть переход, принц задал последний вопрос.

— Завтра. Перенесёшься в Резиденцию, Верховный очертит круг твоих новых обязанностей, а потом уже и в академию. Ещё вопросы есть? — старый дракон нетерпеливо переминался на мощных лапах, кончик хвоста нервно подёргивался.

— Нет, только просьба, — Сантариэль внутренне сжался, ожидая бури.

— Давай, да я пойду. Мне Лорель нужно подготовить, — Авентуриэль шумно выдохнул. Он уже целый день к сокровищнице не подходил, а ведь пока даже и возможностей нет.

— Мне нужен рог дракона, — негромко сказал Сантариэль.

Просьба была очень необычной, поэтому правитель замер.

— Зачем тебе? Ведь это слишком ценная вещь, — драконьи глаза сузились.

— Ирида попросила, — принц не посмел скрыть правду.

— А, ну, тогда можешь с любого стребовать, скажешь, я разрешил: вряд ли кто осмелится возражать, — хмыкнул Авентуриэль.

— Мне нужен ваш, — Сантариэль опустил глаза, стараясь скрыть смущение.

— Она совсем с ума сошла?! — из ноздрей дракона вырвалось пламя.

— Я обещал… — принц попятился, видя гнев отца.

— Кого я вырастил? — Авентуриэль в запале выпустил широкую струю огня, отчего стена оплавилась.

Сантариэль поёжился: попасть под такой огонь ни один дракон не захочет. Только вот отступать ему было некуда: приказы истинной пары не обсуждаются…

И совсем не в волосах тут дело.

Глава 39

— Итак, кто готов сдать отчёт по обитателям Бездны? — Волмерен обвёл первокурсников строгим взглядом, ненадолго задержавшись на знакомой парочке.

Ирида зарылась в свои записи, Нокс тоже зашуршал страницами: отчёт они не успели сделать, только теорию просмотрели.

— Староста, составьте мне список тех, кто сегодня не выполнил домашнее задание.

Большинство студиозусов тут же ссутулило плечи, понимая, что ничем хорошим это не кончится.

Пока Волмерен знакомился со списком нерадивых учеников, в дверь постучали.

— Магистр Волмерен, извините, что прерываю, но у нас пополнение, — Грэг подпихнул в двери хрупкую девушку, которая тут же смущённо опустила глаза в пол.

— Даира, смотри, аура спрятана.

Ирида заинтересованно посмотрела на новенькую. Да, загадка. Ну, ничего, вот занятия закончатся, тогда можно будет и побеседовать с подружкой. Ирида даже не сомневалась, что так будет. Ведь на курсе-то больше девушек нет, а раз так, то нужно налаживать отношения.

— Проходите, госпожа…? — Волмерен вопросительно посмотрел на девушку.

— Релия, — ответила незнакомка, робко улыбнувшись.

— Присаживайтесь на свободное место, госпожа Релия. У вас всё? — Волмерен посмотрел на куратора.

— Нет, сегодня день сюрпризов. У нас новый курс вводят, преподаватель уже прибыл. Официальное представление после занятий, — скороговоркой отчитался Грэгориан.

— О! — Волмерен удивился новостям, но при студентах расспрашивать о подробностях Грэга не стал.

Куратор ещё раз извинился и вышел, а магистр демонологии сказал:

— Ладно, раз сегодня такой день, то я не буду никого наказывать, но за это каждый из вас приготовит мне не только отчёт по пройденному материалу, но и доклад по растительному миру Бездны.

Группа облегчённо выдохнула, а магистр начал надиктовывать очередную лекцию.

***

— Даира, вы слышали новость? — едва только закончилось первое занятие, в аудиторию залетел Шикс.

— Ты про нового преподавателя? — Нокс невозмутимо сложил свои принадлежности и посмотрел на друга.

— Ага. Как думаешь, кто?

— А чего тут думать? Дракона подсунули. Теперь же нужно и к новым знаниям студентов готовить, — оглядываясь, чтобы не услышал кто-то посторонний, ответил Нокс.

— Это да. Может, новенький даже про Мариэль что-то расскажет… — Шикс мечтательно закатил глаза.

— Шикс, мы только вернулись, когда ты успел соскучиться? — Ирида хмыкнула.

— Не знаю, но успел, — Шикс подхватил вещи девушки и подал ей руку.

— Да, с этим нужно непременно разобраться, — Нокс хлопнул друга по плечу.

— Наверное, и наша посылка прибудет, — предположил Шикс, когда все вышли в опустевший коридор.

— Хотелось бы, а то скоро так загрузят учёбой, что не до экспериментов будет.

— Ладно, увидимся, я к своим побежал, — Шикс проводил друзей до нужной аудитории и помахал рукой.

— Хорошо.

— Нокс, мы должны помочь парню. Видишь, совсем покой потерял, — сказала Ирида, глядя вслед Шиксу.

— Пойдём к королю? — усмехнулся полудемон, предполагая, какая суматоха возникнет во дворце при их появлении.

— Нет, сначала посоветуемся с новым преподавателем. Он нам и про Мариэль расскажет, и про традиции драконов, — девушка вздохнула, очень уж ей не нравилось постоянное присутствие в мыслях одного конкретного нахального дракона.

— А, может, сразу к Сантариэлю отправимся? — в голосе Нокса послышалось ехидство. — Как-никак, брат Мариэль, — добавил он, видя, что Ирида на его шпильку никак не отреагировала.

— К драконам я больше не пойду, а сам принц ещё неизвестно когда сюда прибудет, — настроение Ириды испортилось окончательно.

— Ну, ладно. Ой, смотри, а наша новенькая-то пользуется популярностью.

Ирида подняла глаза и увидела Релию, затравленно отбивающуюся от неудобных вопросов одногруппников.

— Пошли, спасём девушку. Ей и так непросто, а они ещё и всем скопом навалились, — Ирида сочувственно посмотрела на новенькую.

— Конечно, у неё же нет ауры серого мага, — усмехнулся Нокс, вспоминая первое появление в академии.

— Ага, и брата по соседству, — согласно хмыкнула Ирида. — Так, а, ну-ка, расступитесь! Налетели, как вороны. Вы в порядке? — девушка участливо посмотрела на новенькую.

Та удостоила её лишь быстрого взгляда, сосредоточив всё своё внимание на Ноксе. Полудемон даже смутился от такого неприкрытого интереса.

— Я — Даира, а это мой брат, Дем. Хочешь в нашу команду? — не замечая переглядываний, спросила Ирида.

— А можно? — робко поинтересовалась Релия.

— Конечно. Где я ещё подружку найду? — Ирида красноречиво обвела рукой компанию парней.

Новенькая улыбнулась, с трудом сдерживая ликование: первый пункт плана выполнен на отлично.

— А можно я тогда сяду рядом с вашим братом, чтобы от остальных отвязаться, — драконица надела на себя очередную маску смущения.

— Да мне не жалко, — хохотнула Ирида, толкнув по обыкновению Нокса под ребро локтем.

Полудемон лишь поморщился.

Релия скромно опустилась на своё новое место, Ирида пристроилась сзади, к восторгу старосты, который давно сидел в одиночестве из-за своей неуёмной жажды влезать в неприятности. Девушку же такая мелочь испугать не могла: сама привыкла быть в центре авантюр.

***

— Ну, наконец-то! Все уже собрались, где вы ходите? — Шикс нетерпеливо прохаживался перед дверьми зала собраний.

— Да, вот, Нокс себе новое занятие нашёл, — Ирида кивком указала на Релию, изо всех сил цепляющуюся в рукав полудемона. Тот стоически терпел.

— У вас новенькая? — принц сначала мельком взглянул на девушку, а потом брови его изумлённо приподнялись.

— Ага. Мы взяли её под своё покровительство, — весело отчиталась Ирида.

— Или она вас… — Шикс ещё раз подозрительно оглядел девушку.

— Ты о чём? — Ирида с недоумением посмотрела на принца.

— А ты сама разве не видишь? Аура неправильная.

— И что? Мало ли, у всех бывают проблемы. Ты тоже маскируешься, — опасения друга Ириду не впечатлили.

— Я не о том. Наши ауры просто изменяются, а её не просматривается, — объяснил Шикс.

— Хм, я сразу это заметила, но на причины внимания не обратила. А дай-ка я с ней переговорю! Подождёте? — Ирида тщательно сконцентрировалась и только теперь уловила едва знакомый отголосок драконьей магии, от которой мурашки тут же бодренько промаршировали по её спине.

— Только быстро. Через десять минут собрание начнётся, — предупредил Шикс.

— Успею. Релия, можно тебя на минуточку? — Ирида ласково поманила за собой новенькую.

— Да, что случилось? — Релия безропотно проследовала за своей новой подругой.

— И как долго ты собиралась нас обманывать? — дверь в дамскую комнату с грохотом закрылась, а саму драконицу прижали к стене.

— О чём ты, Даира? — попыталась сыграть непонимание назвавшаяся Релией.

— О том, любезная леди Лорель, что у меня на драконью магию в последнее время аллергия.

— Но как? Верховный магистр сказал, что почти никто не сможет разглядеть иллюзию, — вся игра драконицы тут же прекратилась.

— Правильно. Отец-то ведь понимает, что я в это «почти» не вхожу. Теперь рассказывай.

— А чего рассказывать? Мне нужен муж, — драконица гордо расправила плечи и с вызовом посмотрела на Ириду.

— Ого! И Нокс самая подходящая кандидатура?

— Так отец сказал, — согласно кивнула Лорель.

— Мой? — удивилась Ирида.

— Мой, — усмехнулась Лорель.

Глава 40

— Уважаемые магистры и студенты! Разрешите представить вам нашего нового преподавателя по миру за гранью. Лорд Сантариэль. Представитель коренного народа государства, разделённого Расколом, — магистр Арониус сделал эффектную паузу, давая собравшимся в полной мере осмыслить услышанное.

Недоуменная тишина сразу же накрыла зал собраний, чтобы смениться негромким перешёптыванием и удивлёнными вздохами. Уж слишком неожиданной была новость.

Даже Ирида на мгновение выпала из реальности — такого хода она от отца не ожидала.

— Да, хорошенькую свинью нам Верховный магистр подкинул, — Нокс неприязненно посмотрел на драконьего принца.

— Не смей так называть… преподавателя, — Лорель злобно зашипела на полудемона, Ирида лишь усмехнулась. Парням правду она открывать не стала, отделавшись туманными разъяснениями насчёт магического эксперимента, в результате которого у девушки такая иллюзия на ауре образовалась неправильная. Ей даже стыдно за свою ложь не было — ведь наложение иллюзий на драконью ауру — это и впрямь эксперимент, а уж правильным его никак нельзя было назвать, раз в первый же день стали возникать вопросы.

А драконица пригодится. Это хороший источник информации…

— Да, Нокс, снизь обороты. Нам ещё на лекции ходить к лорду Сантариэлю, — Ирида бросила быстрый взгляд в сторону нового преподавателя.

— И для нас это даже лучше, — Шикс тоже не остался в стороне от разговора. — Уж от него-то мы как раз узнаем сразу всё.

— Что — всё? — Лорель напряглась.

— Да так, пустяки, не переживай. Это личное, — успокоила Ирида драконицу, парням же сделала знак не болтать попусту.

Когда Арониус закончил с представлением и объявлениями, всех распустили. Студенты сноровисто разбежались по комнатам, преподаватели же проследовали на собрание в более узком кругу, где им и должны были разъяснить тонкости возникшей ситуации.

— Релия, не хочешь посмотреть, как я живу? — Ирида многозначительно посмотрела на драконицу.

— Конечно, хочу, — усердно закивала головой девушка.

— Парни, до встречи, вечером — как обычно, у меня.

— А как же я? — Шикс растерянно посмотрел на Ириду.

— Вечером, — с нажимом произнесла Ирида, и принц со вздохом пошёл к себе.

— Так, если не хочешь неприятностей, то на занятиях от меня ни на шаг, разговаривай поменьше, перед моими друзьями тоже особо не выставляйся, — Ирида сразу начала давать наставления драконице.

— А как я тогда буду поручение отца выполнять?

— Успеешь. У нас тут и так проблем хватает, а за решение твоей мы возьмёмся позже. Сейчас главное — всех успокоить на твой счёт.

— А Сантариэль? — Лорель бросила на Ириду испытывающий взгляд.

— Надеюсь, тебе объяснили, что своё знакомство с ним показывать нельзя?

— Конечно.

— Вот и изображай обычную ученицу, — посоветовала Ирида.

— А ты?

— И я тоже буду.

— А это правда, что ты помолвлена? — драконица очень хотела знать подробности отношений странной троицы.

— Правда, но это ненадолго. И именно этот вопрос нам нужно обсудить в первую очередь, — Ирида решила разъяснить некоторые странности, возникшие после возвращения от драконов.

— Что с этим не так? — Лорель притворилась, что даже не догадывается о проблемах.

— Понимаешь, Шикс как-то очень быстро на твою сестричку запал. Не знаешь, отчего бы такие страсти? — Ирида внимательно посмотрела на свою собеседницу и хмыкнула, когда та поспешила опустить глаза.

— И ты ревнуешь? — теперь драконица проследила за реакцией девушки.

— Я? С чего бы? С Шиксом мы просто друзья, и помолвка эта была фиктивная. Так что там? — Ирида нетерпеливо тряхнула головой.

— И с Ноксом у тебя ничего нет? — отвечать Лорель не торопилась.

— Мы друзья, — уже несколько раздражённо произнесла Ирида.

— А, хорошо. Секрета особого нет. Просто, когда дракону кто-то нравится, он начинает неосознанно пользоваться магией очарования. И чем сильнее заинтересованность, тем сильнее действуют чары, — Лорель ответы девушки вполне устроили, поэтому и она не стала дальше тянуть с объяснениями.

— И, что, нет возможности им противостоять? — Ириду как-то не вдохновляла новость.

— Почему, есть. Если у объекта чувств уже есть избранник, то чары не подействуют, — охотно ответила Лорель.

— А больше способов нет? — в голосе Ириды была надежда, что на самом деле должно что-то ещё быть.

— Можно щиты накинуть, но это врождённые умения, — разочаровала свою собеседницу драконица.

— Бедный Шикс! — сказала Ирида, а про себя подумала, что настойку нужно будет доработать.

— Он разве не хочет жениться? — удивилась Лорель.

— Как раз жениться-то и хочет. Только как на это все заинтересованные стороны отреагируют? — Ирида прикрыла глаза, стараясь сосредоточиться.

— Наш отец вряд ли будет против. Ему все кандидатуры по нраву пришлись.

Ирида после этих слов резко вскинула голову, и краска гнева залила её лицо.

— Вот оно что! Значит, нас уже поделили? Ну кто бы сомневался?! Только вот твоему братцу вряд ли что обломится!

Лорель смущённо отвернулась, понимая, что сказала больше необходимого.

— Зря ты так. Сантариэль хороший, — драконица попыталась несколько сгладить ситуацию.

— Я тоже. Особенно, когда меня ни к чему не принуждают. А за предупреждение — спасибо. Хоть теперь буду знать, чего ожидать от вашей неугомонной семейки.

Лорель не стала говорить, что и семья Ириды в этом плане была замешана не меньше. Зачем? Пусть сами разбираются со своими проблемами.

***

Сантариэль устало опустился на скромное ложе в своей преподавательской комнате. День выдался непростой. Новые места, новые знакомства, новая роль… И всё это на фоне нарастающей тоски — сущность дракона стремилась к своей половинке, а её держали на строгом поводке.

Драконий принц вздохнул, а ведь это только первый день. Сколько же терпения понадобится для того, чтобы провести обряд душ? Только боги ведают, но они лишь где-то там, во вселенской дали смеются над незадачливым драконом, подкидывая ему очередные испытания.

Сантариэль вытащил из внутреннего кармана оплавленный кусочек рога и усмехнулся: не только ему судьба приготовила испытания. Отцу досталось не меньше. Ведь прежде он мнил себя в мире самым главным, его слово — закон для остальных, а теперь какой-то человечишка с ехидной улыбкой распоряжается правителем драконов как своей игрушкой, да ещё и пришлось пожертвовать своей немаловажной частью. Хорошо, что сокровищница большая и сможет надолго отвлечь отца от горьких раздумий, иначе бы подданным пришлось вынести не самую приятную неделю всевозможных придирок и необоснованных нравоучений.

Ещё немного поразмышляв о насущном, Сантариэль посмотрел в тёмное окно, а затем решительно встал, поправил одежду и отправился к своей избраннице. Обещание нужно выполнять, а заодно хоть немного душу можно будет погреть, пусть и тяжело будет потом уйти…

Глава 41

— Леди Даира, к вам можно?

— Я так и знал, что ночью припрётся, — Нокс недовольно громыхнул стулом, но пошёл открывать. — Принёс? — недружелюбно спросил он озадаченного приёмом дракона.

— Д-да…

— Давай сюда свой несчастный рог, — Нокс протянул ладонь.

— С чего это я должен его отдавать? И, кажется, кто-то забылся, — Сантариэль полностью пришёл в себя, и не собирался спускать непозволительные вольности относительно своего статуса.

— Дем, остынь, лорд Сантариэль прав, — Шикс, видя, что полудемон после слов дракона завёлся ещё больше, влез между противниками.

— Да, давайте не будем тянуть время, у нас завтра у всех непростой день, — Ирида тоже не хотела, чтобы началось выяснение отношений, поэтому оттеснила парней и улыбнулась дракону: — Я могу посмотреть?

— Конечно, вот, — Сантариэль тут же переложил свою добычу в руки девушки.

— Лорд Авентуриэль не сильно пострадал, надеюсь? — Ирида кокетливо стрельнула глазками в направлении дракона, отчего на губах Сантариэль расцвела довольная улыбка.

— Нет, он добровольно согласился пожертвовать вам частичку себя, — лорд вежливо склонил голову.

Нокс многозначительно переглянулся с приятелем: сразу стало понятно, что у драконов самые далекоидущие планы в отношении девушки.

— Спасибо, — Ирида снова улыбнулась. — Дем, сделаешь?

— Дракона? — Нокс двусмысленно ухмыльнулся, но девушка его шутку не заметила.

— Да.

— Давай сюда.

Рог перекочевал в руки полудемона, и вскоре вместо неказистого обломка на ладони Нокса появилась аккуратная фигурка дракона.

— Как это? — удивился Сантариэль.

Нокс лишь бросил в сторону дракона пренебрежительный взгляд.

— Здорово. Шикс? — Ирида посмотрела на второго друга.

— Что, вот сейчас?

— А чего тянуть? Сегодня сделаем, потом не нужно будет выбирать подходящее время.

— Ладно. Лорд Сантариэль идёт с нами?

— Непременно. Я же должен знать, для чего именно понадобилась такая ценная вещь.

— Тогда — прошу, — Шикс активировал переместитель, и все проследовали к королевскому алтарю.

— Я быстро, — проговорила Ирида.

— До сих пор не понимаю, зачем тебе два талисмана на удачу? — Нокс неприязненно посмотрел на фигурку в ладони Ириды.

— Пригодятся, — девушка деловито пристроила статуэтку на алтарь.

Сантариэль с интересом наблюдал за процессом, ему было очень любопытно узнать, что же хочет получить его избранница. Ведь прежде-то он был уверен, что магически нельзя ничего сделать с ценным трофеем. Но полудемон доказал, что это не так-то и сложно, а вот теперь Ирида была уверена, что и у неё получится.

— Ой, сопротивляется! — девушка восторженно посмотрела на фигурку, вокруг которой образовался мерцающий купол.

— Даира, может, не нужно продолжать? — Шикс с беспокойством начал оглядываться.

— Айши, не переживай, у меня всё под контролем, — мурлыкнула Ирида, и, не задумываясь, добавила силы в свои чары.

Такому драконья магия противостоять уже не смогла, поэтому купол с брызгами распался, а девушка снова начала выстраивать нужную конструкцию из силовых линий.

— Вот! — радостно воскликнула она, забирая фигурку с алтаря.

— По-моему, ничего особенного. Если только не будет, как с повелителем… — Нокс равнодушно посмотрел на новую игрушку Ириды.

— А что там с повелителем? — Сантариэль заметно напрягся после замечания полудемона.

— Да так, ерунда. Просто я не успела ещё отсечь ненужные связи, — отмахнулась Ирида от предостережения Нокса.

— И не надо, помнишь, как с тёмными вышло?

— Ну, да… Интересно, а что будет, если мои талисманчики привязать друг к другу? — девушка достала и вторую статуэтку.

— Ирида, не смей! — Нокс тут же загородил алтарь собой, не позволяя девушке совершить ещё один эксперимент с незапланированным результатом.

— Ну чего ты всполошился? Я же не сущности хочу слить, а всего лишь магические потенциалы.

— Ты хотела талисман — вот он. А теперь возвращаемся, — Нокс был настроен весьма решительно, Шикс тоже поддерживал друга — ему не хотелось, чтобы при его непосредственном участии дворец был бы разрушен, и Ириде пришлось сдаться.

— Ладно, пошли, — со вздохом согласилась она, убирая фигурки в карман.

— Я могу переговорить с вами наедине? — Сантариэль решил использовать настроение Ириды.

— Да, конечно. Парни, увидимся завтра.

— Ты уверена?

— Да. Шикс, я всё помню, — Ирида открыла дверь, выпроваживая друзей.

Нокс бросил откровенно ненавидящий взгляд в сторону дракона, но Шикс потянул приятеля за рукав.

— Дем, пошли, им надо поговорить, — принц Арданиона был уверен, что Ирида выполнит своё обещание насчёт Мариэль.

Дверь жалобно хлопнула, оставив дракона со своей парой.

— Леди Даира, я выполнил вашу просьбу. Могу ли я рассчитывать на небольшое вознаграждение?

— Какое именно? — Ирида предположившая, что разговор пойдёт снова о поцелуях, нахмурилась.

— Как насчёт небольшой экскурсии по вашему миру? — дракон улыбнулся, и девушка расслабленно выдохнула:

— С удовольствием. Но прежде чем говорить об этом, мы должны обсудить вопрос о вашей младшей сестре.

— А что не так с Мариэль?

— Я так понимаю, что ваш отец одобрил кандидатуру принца Айшиксуана на роль мужа Мариэль? Сам Шикс не против, и я лишь хотела бы узнать, как скоро можно будет оформить их отношения?

— Всё зависит от вашего друга. У нас женщины не имеют права решать такие вопросы, — дракон опустил глаза.

— То есть, если Шикс скажет, что завтра свадьба, то так и будет? — уточнила девушка.

— Да.

— Хорошо, я передам приятную новость моему пока ещё жениху. Теперь о Лорель, — Ирида усмехнулась, предполагая, что сейчас дракон удивится.

— Лорель? Она-то здесь при чём? — Сантариэль постарался сыграть непонимание, но девушка не дала ему такой возможности.

— Не нужно притворяться. Мы сегодня уже побеседовали с Лорель, и она мне даже свои планы озвучила, — Ирида скрестила руки на груди.

— Они вас расстроили? — дракон с затаённой надеждой ожидал ответа.

— Нисколько. Это проблема Нокса. Я уже и раньше говорила, что мы лишь друзья, так с чего мне возражать?

— И он знает о планах Лорель?

— Нет, я не стала выдавать тайну вашей сестры.

— Спасибо, — облегчённо выдохнул Сантариэль.

— Не за что. Мне ведь это тоже выгодно.

— Чем же?

— Лорель — неплохой источник информации, так что, думаю, мы сможем друг другу помочь, — Ирида многозначительно подвигала бровями.

— Я настолько вам неприятен? — Сантариэль испытывающе посмотрел на свою пару.

— Нет, но я очень не люблю, когда всё решают за меня.

— Значит, я могу надеяться на вашу взаимность?

— Надеяться могут все, даже Шикс, — хохотнула Ирида.

Глава 42

После разговора с девушкой дракон чувствовал себя неуверенно. Он прекрасно осознавал, что свои чары почти не контролирует, только дополнительного успеха это не приносило. Подавить или защититься от магии очарования Ирида вряд ли могла, а, значит, напрашивался вывод, что её сердце уже занято. Неужели, кроме этих двух претендентов, есть ещё кто-то?

Дракон уныло посмотрел на своё отражение в зеркале. Как выпутываться из этой странной ситуации? Ведь он никому не сможет уступить свою избранницу, а вот как завоевать её расположение? Не хотел дракон такой странной зависимости, но и избавиться от неё тоже не мог…

Сантариэль придвинул к себе бумагу и стал набрасывать план первой лекции на утро. Теперь не только о личных делах нужно думать, а ещё и о новых обязанностях заботиться. Впрочем, способ отвлечься от душевных терзаний вполне приемлемый.

***

Ирида дождалась, пока шаги дракона стихли в коридоре, и достала переместитель. Мысль связать талисманы между собой не оставляла девушку, поэтому она решила рискнуть. Сейчас ночь, в Резиденции вряд ли кто бодрствует, значит, пяток минут можно потратить на задумку.

Портал услужливо перенёс Ириду к алтарю, и она тут же начала расставлять фигурки на камне.

— Так, как бы вас связать, чтобы не возникло лишних проблем?

Девушка немного подумала и сделала вывод, что правильнее всего будет опять использовать собственную кровь. Магии в ней достаточно, поэтому и привязка пройдёт без осложнений.

Тягучая капля смочила алтарь, вторую Ирида использовала, чтобы размазать по статуэткам.

— Отлично. Теперь осталось только силовую линию замкнуть и произнести формулу закрепителя.

Произведя необходимые манипуляции, девушка нагнулась над ритуальным камнем. Вроде бы все силовые линии на месте, правда, связующая слишком неоднородной получилась, но это Ириду нисколько не озаботило.

— Вот, так и должно быть, — девушка удовлетворённо оглядела алтарь и свои экспериментальные талисманы. — Так, ты — будешь притягивать удачу, — обратилась она к фигурке демона, а ты — отпугивать неприятности, — погладила она крыло дракона.

На алтаре что-то негромко тренькнуло, затем над камнем начал струиться лёгкий дымок.

— Э, нет, нам побочных эффектов не нужно, лишнюю энергию мы направим в безопасное место.

Наскоро соорудив стихийный портал к территории Раскола, Ирида активизировала воронку, и та послушно втянула в себя неизрасходованную силу. Фигурки на алтаре начали наливаться светом. Девушка схватила свои талисманы обеими руками и тут же вскрикнула:

— Что за ерунда? — кожу на ладонях начало нещадно жечь. — Так, а ну-ка, замрите! — Ирида направила энергию в руки, и тут случилось совсем уж странное: жжение поползло выше, а фигурки истаяли в долю секунды.

— Куда? — терять драгоценные артефакты экспериментаторша не захотела, поэтому резво опустила руки на алтарь.

Предплечья снова охватил жар, но на этом всё закончилось. Приподняв рукав, Ирида посмотрела на руку и хмыкнула: вот уж связала так связала!

— Да, снова не рассчитала уровень силы. Представляю, как где-то жахнуло!

Ирида вновь посмотрела на предплечье, где красовалась магическая татуировка. Вторую руку можно было даже и не проверять.

— Ладно, зато теперь у меня никто мои трофеи не отнимет, — тут же нашла положительный результат в эксперименте Ирида и успокоилась окончательно. Подумаешь, какая ерунда — картинки на руках, даже оригинально вышло.

Погладив на прощание камень алтаря, девушка вновь воспользовалась переместителем. Ночь уже давно перевалила за середину, а вставать с первыми лучами солнца.

***

— Маг, у тебя найдётся для меня время? — с самого утра в мои двери стучался правитель подземного мира.

— Повелитель, вы зачастили к нам в гости. С чего бы это? — я гостеприимно распахнул створки, впуская раннего визитёра.

— Я поговорить хочу, — повелитель был настроен серьёзно, и я лишь уточнил:

— Вино подавать?

— Пожалуй, пару бутылочек можно… — согласно вздохнул демон, усаживаясь в предложенное мной кресло.

— Так, что опять произошло? — спросил я, выставляя на стол бокалы и вино.

— Меня беспокоят последние события. Новый мир, конечно, неплохой потенциал для развития наших, но и опасностей с ним связано будет немало, — к моему удивлению, разговор пошёл не о моей дочери.

— С чего такие страхи? — я разлил вино и сел напротив повелителя.

— Эти драконы совсем огня не боятся… — пожаловался демон. — Да и Раскол нужно хорошенько заблокировать.

— А, вы переживаете, что к вам гости зачастят в бездну? — я хмыкнул, вспоминая плачевный вид дракона, побывавшего в подземном мире.

— Конечно, нам и так приходится подстраиваться под новые условия, а если ещё появятся чужаки, очень непросто будет порядок удержать, — разумные мысли высказывал повелитель, мне бы тоже не хотелось установившийся порядок сильно менять, итак много сил потрачено на создание существующего мироустройства.

— Хорошо, оставим лишь один портал с их стороны. Он, вроде, неплохо справляется, — повелитель мою шутку оценил, обнажив в улыбке немаленькие клыки.

— Это который над лавой выходит? Подойдёт. Но больше никаких.

— Сделаем. Нам тоже проблемы ни к чему. Поэтому с правителем драконов нужен крепкий договор, — я вздохнул и отвёл глаза. Очень не хотелось признаваться демону, что мы за его спиной уже новую сделку состряпали.

Повелитель прикрыл глаза, размышляя над моими словами, и, видимо, понял тайный намёк, так как негромко спросил:

— А как же Нокс? — возмущения не последовало, и я облегчённо выдохнул.

— А ему тоже драконицу выберем.

— Не знаю, получится ли? Мальчик всерьёз твоей дочерью увлёкся, — всё-таки хоть правитель в первуюочередь и заботится о подданных, но и родственные чувства ему не чужды. Совсем демон очеловечился…

— Мы не будем торопить события. Может, он сам откажется от Ириды, — тут мне лукавить не пришлось: конкретные сроки с Авентуриэлем мы не оговаривали. Столько всего может произойти за день, что уж о далёком будущем лучше не задумываться.

— Ладно, я согласен. Только ты пока ничего ему не говори, — попросил демон.

— Не буду, — уверенно пообещал я.

— Тогда давай к порталу наведаемся, я уже с ночи не могу сдержать желания там побывать, — повелитель деловито допил вино и встал.

— Ну, пошли, чем скорее дело закончим, тем меньше забот будет, — поддержал я инициативу демона.

— Лучше с нашей стороны начать, — предложил повелитель.

— А мне кажется, что сначала от территории драконов надо барьер поставить.

— Ты прав, маг. Эти странные существа с особой магией, вдруг на них не влияет отсутствие энергии у Раскола? — немного подумав, согласился повелитель, и я открыл переход к уже изученной границе безмагического пространства.

— Где мы? — демон начал удивлённо оглядываться, когда я свернул портал.

Я тоже посмотрел на окрестности и шумно выдохнул: Разлома не было. Совсем не было. На его месте располагалась серая равнина без признаков жизни.

— Посмотрим ближе? — я взглянул на демона.

— Ну, давай.

Мы осторожно подошли к границе, и я проверил действие магии. Сила отозвалась без помех.

— Странно… Что же здесь произошло?

— Кто-то Раскол наизнанку вывернул, — предположил демон, принюхиваясь.

— Это какой же силой нужно обладать, да ещё и странным мышлением…

Повелитель опустился на колени.

— Я чувствую, что остались магические следы нашей магии и, как ни странно, драконьей.

— И я об этом только что подумал, — к нашей далеко не скромной компании присоединился Авентуриэль.

— А вы-то как узнали? — я с подозрением посмотрел на озабоченного дракона.

— Да меня с ночи беспокойство гложет, а как только сегодня разведчики доложили об исчезнувших границах, то я сразу сюда.

— А что у вас с головой? — я только что заметил повязку на лбу дракона, прикрытую обручем.

— Подарок одной не в меру шустрой девчонке пришлось сделать, — недовольно пропыхтел дракон.

— Ирида!!! — одновременно выдохнули мы с демоном.

Глава 43

— Ирида! Открой немедленно!

— Ну что опять случилось? — девушка недовольно спустила ноги с кровати. И так ночь короткая, а ещё и разбудили раньше положенного.

Ирида натянула халат, кое-как пригладила волосы и поплелась к двери.

— О, какая высокая компания, — девушка смущённо попятилась, увидев на пороге отца в сопровождении двух правителей.

— Что ты опять натворила? — Верховный магистр коршуном навис над дочерью.

— А что я натворила? — Ирида потёрла слипающиеся глаза.

— Это у тебя нужно узнать! Что с Разломом? — не стал затягивать с обвинением отец.

— Неужели расширился? — девушка разом проснулась, представив, что её ночной эксперимент смёл в пропасть прилегающие к Расколу территории.

— Так, значит, я прав? Это твоя работа? — гроза приближалась, и девушка чувствовала, что в этот раз действительно сделала что-то непоправимое…

— Да в чём проблема-то? — Ирида жалобно посмотрела на отца, но его таким способом успокоить не удалось.

— Разлома больше нет. И это возмутительно!

— Как, нет? А что там? — в Ириде проснулся исследовательский интерес.

— Ровная серая земля, — безэмоционально ответил магистр Ромин.

— Без магии? — уточнила девушка.

— Почему же, магический фон как раз восстановился.

— Тогда какие ко мне претензии?

— А ты не понимаешь?

— Подумаешь, немного помагичила…

— Да ты хоть знаешь, что могло произойти? Я твою магию заблокирую, — пригрозил отец.

— Но ведь не произошло, что сразу пугать-то…

— Маг, а ведь девочка права, может, всё и к лучшему, её ещё и поблагодарить нужно… — демон нахмурил брови, не понимая, с чего бы вдруг в нём проснулось желание защищать нарушительницу.

— Да, о наказании и речи быть не должно, — дракон округлил глаза, не веря, что это именно он произнёс.

— Вы, что, сговорились? — магистр Ромин повернулся к своим спутникам, а Ирида за его спиной только улыбнулась, обхватив себя руками — талисманы-то, оказывается, работали… Правда, немного необычным способом, но в этом привязка к прежним носителям виновата.

— Ирида, я хочу знать, что ты сделала, — категорично заявил отец.

— Всего лишь талисманы на удачу зачаровала, — девушка обиженно надула губы, демонстрируя, что её отчитывают ни за что.

— И я могу посмотреть на них? — вкрадчиво поинтересовался Ромин, предполагая, что и здесь найдётся подвох.

— Да, пожалуйста. Оба показывать?

— Конечно.

Ирида начала закатывать рукава халата, стоящие за Верховным магистром правители тут же отвели глаза.

— Вот, — Ирида продемонстрировала татуировки.

— Как это? — Верховный магистр смотрел на магический рисунок, не представляя, каким способом такое можно было сотворить.

— Ну, вот так получилось. Хотела их между собой связать, а получилось, что к себе привязала, — повинилась дочь.

— Ритуал на крови? — до Верховного наконец-то начал доходить принцип действия.

— Да.

— А с Расколом что? — за татуировки и впрямь ругать дочь не стоило, поэтому вернулись к первому вопросу.

— Да силу не рассчитала, вот лишнюю через портал в Разлом и слила.

— Понятно… — Ромин отвернулся, вытирая выступившие капельки пота.

— И что теперь?

— Теперь я на алтарь в Резиденции защиту навешу с сигнализацией, чтобы хоть как-то обезопасить живущих от твоих экспериментов, да ещё и остальных предупрежу, чтобы к ритуальным камням тебя подпускали только с моего ведома.

— Но это ведь уже чересчур! — возмутилась Ирида.

— Да? А если бы кругом была серая равнина?

— Такого не могло быть, — уверенно заявила девушка.

— Почему же?

— Так талисманы работают…

Демон и дракон красноречиво переглянулись.

***

— Что будем делать? — я уныло посмотрел на правителей.

— Нужно пока выставить барьер, исследовать хорошенько новые земли.

— Согласен. И доступ только для себя оставить, незачем привлекать любителей поживиться на дармовщинку.

— Ладно, займёмся. Вот только соберу магистрат… — предстоящее объяснение меня не радовало, но деваться было некуда.

— А моя просьба? — демон настороженно покосился на своего соседа.

— Учтём, — коротко обронил я.

— Тогда мне пора, и так задержался.

— Я тоже возвращаюсь, нужно подданных успокоить.

Мне оставалось лишь с тоской посмотреть в сторону закрывшихся порталов.

В ситуации просматривались, конечно, и весомые положительные моменты. Во-первых, такое преобразование негодных территорий было выгодным приобретением для мира, а, во-вторых, и за судьбу дочери теперь можно меньше переживать с такими-то талисманами.

Я направился домой, нужно ещё Ливьену порадовать, заодно и выслушать очередную лекцию о своей беспечности и легкомысленности. Последняя мысль заставила меня снова скривиться.

***

— Релия, я попрошу вас остаться ненадолго, — Сантариэль недовольно посмотрел на сестру. Та всю лекцию провертелась, демонстрируя полное отсутствие интереса к изучаемой теме. Конечно, её понять можно, нового-то она ничего не узнает, но ведь так можно и раскрыться перед остальными.

— Ну всё, кто-то попал, — буркнул староста, проходя мимо драконицы, Ирида лишь обменялась с Релией понимающим взглядом и пожала плечами, а вот Нокс отреагировал на ситуацию по-другому.

— Даира, можно тебя на пару слов?

— Да, — Ирида торопливо собирала вещи в сумку.

— Не думаешь ли ты, что твой дракон несколько обнаглел? И пары дней не прошло, а он тут свои порядки устанавливает, — Нокс недружелюбно оглянулся.

— Я не собираюсь лезть в дела лорда Сантариэля, — ответила девушка.

— Но почему?

— Потому что Релия сама виновата. Нечего было ёрзать на занятии, — Ирида засунула сумку под мышку и пошагала к выходу.

— Будто ты сама образец для подражания, — Нокс придержал дверь, выпуская подругу, и бросил ещё один недовольный взгляд на дракона.

— Не образец, но заступаться за неё не буду, — Ирида в данном вопросе демонстрировала удивительную принципиальность.

— А ведь подругой назвалась, — укоризненно покачал головой Нокс.

— Если тебя так сильно беспокоит ситуация, то пойди и сам выскажи всё дракону. Он выслушает тебя с большим интересом, — язвительно посоветовала Ирида и направилась к подземелью, где уже дожидался Стикс.

— И поговорю, — с вызовом отозвался Нокс.

Его не столько заботила участь Релии, сколько возмущало поведение дракона, которого полудемон еле переносил. Нокс немного постоял у двери, прислушиваясь, что там происходит.

Сначала разговор шёл со спокойными интонациями, и полудемон решил и впрямь не вмешиваться, но вскоре послышался раздражённый рык Сантариэля, который заставил его присоединиться к разговору.

— Ты вообще способна своей головой хоть о чём-то думать, кроме мужиков? — реплика Сантариэля заставила замереть Нокса у полуоткрытой двери.

— Я не могу, это сильнее меня.

Полудемона услышанное настолько возмутило, что окончания разговора он дожидаться не стал. Мало того, что дракон позволяет себе так неуважительно с девушкой разговаривать, так ещё и очередную жертву своих чар заполучил?

— Релия, с вами всё в порядке? — Нокс неторопливо подошёл к преподавательскому месту.

— Да, спасибо, — улыбнулась девушка, вытирая слезинку. В груди полудемона что-то заворочалось.

— Тогда я бы попросил вас оставить нас с лордом Сантариэлем наедине.

Глава 44

— Лорд Сантариэль, вы не могли бы несколько умерить ваши аппетиты? Иначе ваше пребывание здесь окажется недолгим.

— С чем связано такое громкое заявление, позвольте узнать?

— А сами не способны догадаться? — Нокс посмотрел на Лорель, та изобразила смущение.

— А, вы об этой юной леди… Неужели мне так повезло, что теперь ваши симпатии перенеслись на другой объект? — дракон усмехнулся. Уж его бы такая ситуация вполне устроила.

— Я просто не хочу, чтобы из-за вашей любвеобильности страдали люди.

— Люди? — Сантариэль изумлённо выгнул бровь, ни Лорель, ни Нокс под это определение не подходили.

Манера дракона вести разговор Нокса сильно раздражала, но он постарался, чтобы его голос звучал ровно.

— Надеюсь, вы меня услышали.

— А что будет, если я откажусь? — Сантариэль только удивлялся нахальности некоторых.

— Устрою вам занимательную прогулку по Бездне.

— Давно мечтал побывать в новых местах, вот и леди Даира мне обещала экскурсию по Арданиону, — дракона угрозы полудемона нисколько не тронули, наоборот, он решил ещё немного и поддразнить Нокса.

— Слышишь, ты, ящерица-переросток! Если хоть пальцем Ириду тронешь, на части порву, — выдержка демону отказала, Нокс едва сумел сдержать оборот.

— Надо же, какие страсти! А леди Даира говорила мне, что вы просто друзья, — дракон и бровью не повёл на слова полудемона.

— А я тебя чисто по-дружески порву. Уяснил?

— Вполне. Только боюсь, что ни я, ни вы не в силах изменить ситуацию. Верховный магистр заключил с моим отцом договор, по которому леди станет моей женой, — Сантариэль с таким превосходством преподал эту информацию, что у Нокса даже весь запал прошёл.

— Как это, заключил? — беспомощно захлопал он глазами.

— На бумаге, с магической двусторонней печатью, — охотно пояснил дракон.

— А сама… Даира?

— Она сказала, что я могу надеяться на взаимность, — тут Сантариэлю пришлось немного вывернуть суть, но ведь это всё равно было правдой.

— Не может быть!

— Почему же? Впрочем, спросите сами.

— Обязательно! — Нокс изо всех сил хлопнул дверью и кинулся бегом к подземелью.

— Нокс, что случилось? — Ирида, увидев разъярённого полудемона, даже Стикса за спину задвинула.

— Это правда? — полудемон скрестил руки на груди и вперил в девушку злобный взгляд.

— Ты сейчас о чём? — Ирида даже не догадывалась, что могло так вывести Нокса из себя.

— О твоей свадьбе с драконом, — презрительно выплюнул полудемон.

— А кто тебе об этом сказал? — теперь и девушка новостью заинтересовалась.

— Сам чешуйчатый и сказал.

— Ну, я догадываюсь, что такое намерение у Сантариэля имеется, но пока об этом разговора не было.

— И это ты говоришь, зная, что договор официально заключён между вашими родителями? — Нокс выложил и подробности.

— Какой договор?

— Брачный!

— Постой, это тебе тоже дракон сказал?

— Да.

— Так, теперь и мне необходимо с лордом Сантариэлем побеседовать.

Ирида даже не стала утруждать себя хождением по переходам, переместившись прямо к комнате дракона.

— Я требую объяснений, — заявила она, когда на её громкий стук двери открыли.

— Сегодня все от меня чего-то хотят. Проходите, леди, — вздохнул Снтариэль. Он ожидал этого визита, правда, не предполагал, что так быстро всё произойдёт.

— Что за новости о свадьбе?

— Нажаловался-таки демонюга? — дракон хмыкнул.

— Значит, это правда?

— Да, — скрывать теперь было уже бесполезно.

— И отец не стал возражать?

— Для этого есть важные причины. Мы ведь занимаем высокое положение, и это накладывает определённые обязательства.

— Но я не хочу быть товаром на обмен.

— Я тоже, только теперь этого не изменить.

— А вот это мы ещё посмотрим, — Ирида выпорхнула из комнаты Сантариэля, а дракон лишь грустно усмехнулся ей вслед. Наивная девочка, разве сможешь ты перебороть зов души?

***

Не прошло и дня, как старый дракон вновь заявился ко мне.

— Чем теперь могу помочь?

— У нас большие проблемы, а так как теперь мы действуем сообща, то я счёл возможным поделиться информацией.

— Прошу, располагайтесь, — я любезно придвинул Авентуриэлю кресло.

Но продолжить столь многообещающий разговор мы не успели, потому что моя неуёмная дочь почтила нас своим визитом.

— А, вы оба здесь! Вот и замечательно! Я требую расторжения договора, — заявила она прямо с порога.

— Ирида, ты сейчас о чём?

— О той гнусной бумажке, что вы состряпали без моего ведома! Как ты мог меня продать? — дочь с укором посмотрела в мои глаза.

— Ирида, поверь, так будет лучше для всех, — свою вину я всё-таки чувствовал, поэтому глаза опустил.

— И для меня?

— И для тебя.

— Позволь мне самой решать, что для меня лучше, — прошипела дочь, уперев руки в стол.

— Прости, но не в этот раз, — твёрдо ответил я.

— Даже так?

— Да. Лорд Авентуриэль, так что у вас случилось? — я обратился к дракону, давая понять дочери, что разговор на этом закончен.

— Требую суда Равновесия, — дракон не стал тянуть.

— О, я принимаю с удовольствием это требование, — Ирида даже слова не дала мне произнести.

— Ирида! — окрикнул я дочь, но та никак не отреагировала.

— Итак, в чём суть проблемы? — Ирида повернулась к дракону. Теперь я не мог ничего сделать. Дочь такой же серый маг, а раз просьба высказана, то назад отыгрывать поздно.

— Стрэги совсем распоясались, — дракона наши разборки нисколько не взволновали. Он знал, что истинная пара — это дело необратимое, а раз так, то чего зря воздух сотрясать?

— А кто это? — я вмешался в разговор.

— Драконы, потерявшие человеческую ипостась, — не стал отказываться от объяснений Авентуриэль.

— И чего они хотят? — Ирида уже успокоилась и теперь деловито выслушивала информацию.

— Жить вместе с нами.

— И в чём же тут проблема? — я лишь беспомощно переводил взгляд с одного собеседника на другого.

— Мы не можем так рисковать. Ведь если они будут жить рядом, то возможность получить неполноценных драконов увеличится в разы.

— Это почему?

— Потому что они обладают одной весьма нетривиальной способностью, — говорить об этом Авентуриэлю не хотелось, но и утаивать особенности стрэгов он не имел права.

— Какой именно?

— Они могут выпивать сущность других.

— Зачем? — Ирида непонимающе похлопала глазами.

— Чтобы снова получить доступ к перевоплощению.

— И что вы хотите от нас?

— Чтобы стрэгов изолировали или нашли способ контролировать их возможности.

— Хорошо, но взамен я потребую от вас услугу. Договор? — всё, теперь дочь своего точно не упустит, я печально вздохнул.

— Договор, — дракона такие условия нисколько не смутили.

Глава 45

— Нокс, собирайся, у нас намечается дело, — Ирида бесцеремонно завалилась в комнату Нокса.

— Ирида, я больше в твои авантюры не вмешиваюсь, — полудемон даже голову от рукописи не поднял. Он был сильно обижен, хоть и понимал, что сама Ирида являлась такой же пострадавшей стороной.

— Это не авантюра, это работа. Шикса тоже нужно предупредить, — девушка плюхнулась на стул и вздохнула.

— А что за работа? — Ноксу всё же пришлось прервать своё занятие.

— Суд Равновесия, — голос девушки стал серьёзным.

— О, и кто же к тебе успел обратиться? — полудемон понял, что сегодня и впрямь дело стоящее.

— Авентуриэль, — упоминание имени правителя драконов заставило Ириду на мгновение нахмуриться.

— Это как-то связано с твоим брачным договором? — Нокс тоже отреагировал с недовольством.

— Нет, это я у отца перехватила интересное задание, — Ирида поспешно отвернулась. Она не хотела раньше времени говорить, что взамен вытребовала от правителя драконов услугу.

— Что-то мне не верится, что всё так просто, — Нокс сразу же почувствовал, что девушка утаивает от него что-то важное.

— Не просто, поэтому мы идём сейчас к Арониусу и просим ещё один выходной. Вряд ли за завтра успеем разобраться, — в подробности Ирида вдаваться не стала, а лишь отговорилась планом на ближайшее время.

— А за два дня — точно? — усмехнулся Нокс, выпуская девушку из дверей.

— Да, главное найти наших клиентов, — Ирида даже не усомнилась в реальности выполнения договора за такой короткий срок. Разве магу Равновесия может что-то помешать, когда его сама судьба ведёт?

— А,что, они прячутся? — полудемона открывшийся факт насторожил.

— Ещё бы, у них ведь тоже мозги имеются, — Ирида быстро вышагивала по коридорам, так, что Нокс за ней едва успевал.

— Может, расскажешь всё с самого начала? — полудемон посмотрел на конечную цель их стремительного забега.

— Вот Шикс придёт, тогда и расскажу. Стучись, — кивнула Ирида на директорскую дверь.

Нокс пару раз негромко поскрёбся, но этого хватило.

— Заходите, — недовольно произнёс директор. — Ромин уже поставил меня в известность, но я не думаю, что это хорошая идея.

— Почему? — Ирида сразу обиженно вскинулась на слова Арониуса.

— Потому что с такой проблемой не любой взрослый справится, а уж ваша парочка и вовсе доверия не вызывает, — прямо высказал своё отношение к ситуации магистр.

— Нас трое, — внесла уточнение девушка.

— Что, и принца с собой потащите? — Арониус недоверчиво посмотрел на Ириду.

— Да, Шикс нам очень пригодится. У него быстро голова работает.

Магистр отвернулся к окну, немного помолчал, потом вздохнул и снова повернулся к студентам.

— Ирида, убедительно прошу, перепоручи договор знающим людям, — предпринял Арониус ещё одну попытку уговоров.

— Не могу, слишком высокая ставка на кону, — призналась Ирида.

Арониус поморщился и расстроенно опустился в кресло, понимая, что переубедить непокорную девчонку у него не получится.

— Хорошо, но тогда вы и ещё одного члена Ордена с собой возьмёте, — выставил он условие.

— Кого именно? — в голосе девушки послышалось напряжение.

— С вами дракон пойдёт. Лорд Сантариэль. Ему проблема хорошо известна, да и взрослый кто-то должен за вами приглядеть.

— Это дракон-то взрослый? И сколько ему? Двадцать пять? — Нокс пренебрежительно фыркнул.

— Ну, почти, — Арониус несколько смутился, и это сразу же заинтересовало Ириду.

— А сколько конкретно? — уточнила девушка.

— Двести пятьдесят, — названная цифра заставила друзей недоверчиво переглянуться. — Но это в нашем летоисчислении, а у драконов один год за десять считается, — быстро добавил Арониус.

— И меня хотят этому старику сосватать? Да ни за что! — Ирида категорично тряхнула головой, а вот Нокс приуныл. Хоть как считай годы, но опыт-то от этого никуда не денется, и дракон по сравнению с ними на самом деле смотрится намного выигрышнее.

— Так вы согласны?

— Да, заодно и поговорим, — мстительно заявила Ирида.

Магистр вызвал секретаря и сказал:

— Пригласите к нам лорда Сантариэля. А вам нужно хорошенько к дороге подготовиться. Конечно, магия Равновесия не даст с пути сбиться, но всё же… — Арониус покачал головой. Не нравилась ему эта затея. И хоть Ромин убеждал его, что проблем не возникнет, так как сам Авентуриэль не возражал, но слишком уж хорошо знал магистр эту парочку.

— У меня теперь есть неплохое подспорье, — Ирида с улыбкой отогнула рукав.

— Что это? — Арониус с подозрением посмотрел на чётко прорисованную фигурку демона на руке Ириды, ощущая магическую силу изображения.

— Амулет на удачу, — девушка любовно погладила татуировку.

— Только не говори, что связанный с сущностью носителя, — магистр, не отрываясь, смотрел на магический рисунок.

— Именно. А ещё — вот, — похвасталась Ирида и вторым изображением.

— Ты во много раз хуже, чем твой отец, — Арониус даже воды выпил.

— Спасибо за комплимент, — девушка иронично поклонилась.

— И как только меня угораздило во всё это попасть, — магистр с тоской посмотрел в окно, понимая, что впереди ещё не одно такое приключение.

***

— Шикс, ну чего ты копаешься? Нокс уже нас заждался, — Ирида нетерпеливо наблюдала за метаниями принца по комнате.

— Мне нужно собраться как следует.

— Да зачем тебе эти тряпки? — девушка пренебрежительно отодвинула носком сапога выпавшую из кресла рубашку.

— А вдруг мы задержимся у драконов? — Шикс посмотрел на поруганный предмет одежды и снова зарылся в шкаф.

— Да твоя зазноба и так тебя оценит по достоинству, — успокоила страхи принца Ирида, но Шикс упрямо продолжил набивать свою сумку.

— Знаешь, я не собираюсь позориться из-за такой ерунды. И вообще, кто-то обещал с моим отцом поговорить, — Шикс подумал и затолкал ещё пару рубашек.

— Да поговорю, вернёмся — и поговорю. А ты уже со сроками определился? — Ирида с интересом посмотрела на приятеля.

— С какими? — принц замер на полпути.

— Ну, когда хочешь брак оформить, — девушка поправила висящую на плече сумку.

— Э… нет. А это не может подождать?

— Шикс, я тебя не понимаю. То тебе срочно жениться нужно, а то ты и не торопишься, — Ирида улыбнулась.

— Главное, договор заключить, а свадьба никуда от меня не денется, — принц ещё раз заглянул в сумку и довольно качнул головой.

— Правда? — Ирида покрутила подаренным Шиксом кольцом. — Может, тогда и я воспользуюсь этой возможностью?

— Ты ведь не серьёзно? — в глазах принца мелькнул страх.

— Почему? В роли мужа ты меня устраиваешь гораздо больше, чем этот древний ящер, — Ирида скривилась.

— Лучше Нокса проси, он всё-таки твой друг детства, — принц поёжился.

— Вот так и надейся на дружескую помощь, — вздохнула девушка, глядя в потолок.

— Я не понимаю, а чего тебя не устраивает-то? Лорд Сантариэль знатен, внешность у него очень даже привлекательная, да и выгоду ваш брак принесёт всем, — Шикс ещё раз оглядел комнату и двинулся к выходу.

— Что же тогда сам бежал от назначенной отцом невесты? — язвительно усмехнулась Ирида.

— Я мужчина, мне простительно.

— Тогда держи и мою сумку, мужчина, — Ирида навалила на Шикса свои вещи и вышла в коридор.

Глава 46

— Лорд Сантариэль, а расскажите-ка нам о стрэгах. Как давно они появились, где жили до этого времени и с чем связано последнее их желание поселиться в ваших местах? — Ирида с недовольством оглядела неприветливые горные склоны, по которым им предстояло карабкаться в поисках убежищ недодраконов. Ровную дорогу она бы предпочла вот этим петляющим тропам.

— Это долгая история, — тема для Сантариэля была очень неприятная, поэтому он попытался от неё отмахнуться.

— А мы и никуда не торопимся, правда, парни? Ведь вы нам ясно дали понять, что сегодняшний день нам придётся поскитаться по окрестностям. Вот и скрасьте дорогу интересным рассказом, незачем оттягивать разговор до появления наших клиентов, — девушка проявила настойчивость, и дракон лишь вздохнул, понимая справедливость упрёка. Он не верил в возможности этой странной троицы разобраться с проблемой целого мира, и, отправляясь в путь, надеялся, что никого они не найдут, а дело передадут более опытным магам. Только вот Ирида не позволяла отмолчаться.

— Как пожелаете, драгоценная леди.

После чего Сантариэль начал рассказ.

— Первые стрэги появились в результате, казалось бы, самого безобидного эксперимента. Один пурпурный дракон заинтересовался вопросом о том, как бы запечатать принудительно смену ипостаси, чтобы легче перенести суровую зиму.

— У вас бывает холодно? — Нокс невежливо перебил Сантариэля, удивлённый новостями. Уж жителю Бездны холод совсем не по нутру.

— Высоко в горах, где снег на вершинах лежит круглый год и пронизывающий ветер даже второму обличью доставляет большие неприятности.

— Тогда зачем так высоко подниматься?

— У нас есть такой обычай: провести трёхгодичную зимовку на вершине самой неприступной горы, чтобы показать свою готовность ко взрослой жизни. Можно сказать, что таким образом драконы доказывают, что стали настоящими мужчинами…

— Глупость какая, — буркнул Шикс, искоса глянув на возвышающиеся по сторонам белоснежные пики.

— Ладно, с традицией всё понятно. Что там было дальше?

— Так вот, один из рода Пурпурных решил облегчить жизнь своему нежно любимому отпрыску и создал ритуал, при помощи которого блокировалась человеческая сущность. Ненадолго, всего на пару недель, потом нужно было ритуал обновлять. Многие этой идеей воодушевились и начали использовать. Только никто тогда и не предполагал, что долго подавляемая человеческая сущность в один из прекрасных дней может и не отозваться…

— Так, с этим тоже всё ясно. А что там со сменой сущности?

— Когда у нас появился целый выводок юнцов, в панике мечущихся и верещащих в небе, срочно собрали совет и начали искать способы возвращения их нормального состояния. Долго не могли создать ничего подходящего, а потом всё тот же лорд-экспериментатор выдал идею об обмене жизненными потоками. Он предполагал, что если на время вселить другую сущность, то она наведёт порядок с магическими линиями, и потом можно будет сделать обратную замену.

— Но ничего не получилось?

— Нет. Стрэги не хотят отдавать возможность жить по-нормальному. Самое обидное заключается в том, что эффект обретения второй сущности кратковременен, и в результате без возможности обращения остаются и те, и другие, и стрэгам приходится искать очередную жертву.

— Ничего себе! Так это они весь ваш мир выпьют!

— Вот поэтому мы и подстраховались, изгнав стрэгов в отдалённые места и поставив магический барьер. Только они как-то сумели его пробить, и вот теперь угроза на самом деле реальная.

— Я так понимаю, что вы дали понять, что будете бить на поражение при встрече?

— Да. Рисковать своей сущностью никто не хочет.

— А нельзя было придумать какие-нибудь защитные чары, чтобы стрэги не смогли воспользоваться ситуацией?

— Почему? Есть такой способ. Только магии хватит максимум на пару дней.

— Вас, что, воруют?

Сантариэль скривился, но согласно кивнул.

— Это было бы тоже не так страшно, действуй стрэги поодиночке, но у них появился идейный лидер, который не только объединил их под своей властью, но и разработал целую систему по охоте на драконов.

— Так, я тоже очень люблю экспериментировать, поэтому сейчас сплету защиту из своей магии и накину на нашу приманку, а когда мы найдём хоть одного из ваших обделённых, то у меня будет поистине королевское развлечение.

С этими словами Ирида бросила свою сумку на землю, демонстрируя, что дальше она и шагу не сделает, пока свою задумку не приведёт в исполнение.

— Тебе нужна помощь? — вздохнул Нокс.

— Да, вы с Шиксом меня подпитаете, если понадобится.

— Ирида, ты сколько хочешь энергии влить?

— Чтобы наверняка.

— Может, как-то по-другому поступим? — не думал Сантариэль, что ему будет отведена столь унизительная роль в этом походе.

— Ну уж нет! Это самый идеальный вариант.

Дракон тоскливо оглянулся, понимая, что его мнение в данном вопросе никого не волнует.

— Ух ты! — восхищённо воскликнул Шикс, когда девушка начала вливать энергию в силовые линии защиты.

— Ирида, не трать много, лучше мы поделимся, — Нокс обеспокоенно следил за широким потоком магии, щедро льющимся с рук девушки.

— Ладно, уговорили, — Ирида встряхнула кисти рук, прерывая передачу силы.

Полудемон тут же занял её место.

— Лорд Сантариэль, вы никаких неудобств не ощущаете? — Шикс внимательно оглядывал дракона, пытаясь оценить результат.

— Нет, — односложно ответил дракон. Он был раздражён тем, что и на самом деле ничего не ощущал. Словно и не было никакой защиты, а это было обидно для самолюбия Сантариэля. Ведь чужую магию он должен был чувствовать.

— Так, теперь с вами. Сможете создать иллюзию драконьей сущности?

— Что, и нас в приманки? — возмутился Нокс.

Ирида внимательно посмотрела на парней, а потом со вздохом согласилась:

— Да, ты прав. Не получится. У Шикса не хватит потенциала.

— Ирида? — Нокс понял, что его участь не минует.

— А ты, давай, старайся. Твоя демоническая сущность за драконью как раз пройдёт.

Шикс облегчённо выдохнул и бодро подхватил вещи:

— Ну, что, теперь все готовы идти дальше? — на человеческого принца остальные представители мужской части компании посмотрели чуть ли не с ненавистью. Неласковый взгляд достался и Ириде.

— Айши, всё-таки ты такой хороший. Может, не будем разрывать помолвку?

Шикс ничего не ответил, и взгляды стали ещё выразительнее.

Ирида хлопнула Шикса по плечу и обернулась к дракону:

— В какую сторону идти? А впрочем, я сейчас сама посмотрю.

Девушка прикрыла глаза, немного покачалась на месте, а затем уверенно ткнула пальцем в сторону одной из гор:

— Туда!

— Но как? — растерянно спросил Сантариэль. Ведь даже им пришлось потратить немало времени, чтобы определить, с какой стороны чаще всего появляются стрэги.

— А я драконов теперь за версту чую, — хохотнула девушка и двинулась в нужную сторону.

До Сантариэля наконец-то дошло, что, пока Ирида плела защиту, она успела хорошенько рассмотреть и магический рисунок его ауры, ведь он даже и не скрывал её.

Да, стрэгам остаётся только посочувствовать. Вряд ли они уцелеют после встречи с таким судом Равновесия…

Глава 47

— Лорд Сантариэль, а как там зовут самоназначенного лидера стрэгов? — Ирида устало поправила вылезшие из причёски волосы и перехватила сумку в другую руку.

— Фартениэль, — отозвались сзади незнакомым голосом.

— О, так вот ты какой, стрэг… — девушка с интересом рассматривала большого дракона, вольготно развалившегося на одном из горных склонов.

— А ты кто и зачем я тебе понадобился? — Фартениэль с любопытством рассматривал странное существо с одной ипостасью.

— Да, вот, говорят, что распоясались вы до предела и пора бы вас немного приструнить, — утаивать цель своего появления Ирида не стала.

— И именно тебя послали, чтобы с этим разобраться? — Фартениэль даже привстал на своих могучих лапах.

— Да.

— Смешно. А этих зачем с собой притащила? — стрэг кивнул на Сантариэля и Нокса. — Мне в подарок?

— Ну, если только будешь себя хорошо вести, — нисколько не стушевалась девушка.

— Мне нравится твоя манера вести переговоры. Поэтому не буду тебя убивать.

— Ой, а вот это уже мне смешно. Да чего ты о себе возомнил, чтобы так со мной разговаривать?

— Ирида, — Шикс предупреждающе потянул девушку за рукав.

— Да не переживай. Что мне может сделать эта ящерица-переросток?

Выслушивать новые оскорбления Фартениэль не стал. Он попросту взвился в воздух, подхватив дерзкую девчонку.

— Опять по новой, — уныло бросил Нокс, глядя, как схлопывается портал.

— Что будем делать? — Шикс обернулся к приятелю.

— Ставить лагерь и ждать, пока она наиграется, — Нокс сел прямо на землю и зевнул.

— А с чего ты взял, что это игра? — Сантариэль, до этого только прислушивающийся к разговору, посмотрел на полудемона.

— Да разве бы она позволила себя второй раз похитить? Нет, Ирида очень хорошо учится на своих ошибках, — дракону достался весьма красноречивый взгляд.

***

— Уютная пещерка, — Ирида отряхнула штаны и с интересом огляделась.

— А где страх? Где мольбы о помощи? — Фартениэль удивлённо переминался в своём логове, глядя на прихваченный трофей.

— А кого мне бояться? Тебя что ли? — девушка высокомерно вздёрнула подбородок.

— Снова дерзишь? — всегда рассудительному Фартениэлю выдержка напрочь отказывала в присутствии этой человеческой девчонки со странным запахом магии.

— Зачем? Я говорю правду, только вот ты никак не хочешь её услышать, — Ирида пристроилась на один из камней и начала неторопливо переплетать косу.

— А давай ты мне попробуешь ещё раз объяснить? — стрэга несколько смущало такое нахальное поведение девушки, да и её аура заставляла проявить осторожность.

— Значит, так. Меня попросили разобраться со стрэгами, взамен этого правитель драконов мне будет должен услугу, — Ирида бросила на Фартениэля быстрый взгляд и снова занялась волосами.

— Авентуриэль? — удивился недодракон.

— Да.

— Ничего не понимаю. Давай с самого начала. Ты кто? — Фартениэль тряхнул рогатой головой и шумно выдохнул.

— Я человек, маг из Ордена Равновесия, — охотно ответила девушка.

— Про людей где-то слышал, про Равновесие нет, — признался Стрэг, устраиваясь на полу удобнее.

— Это понятно, я тоже про драконов ничего не знала до тех пор, пока за Раскол не попала, — призналась Ирида.

— Ты сейчас говоришь о том, что не из этого мира? — Фартениэль даже дышать стал через раз.

— Да.

— Продолжай, это становится интересным.

— А нечего больше рассказывать. Лучше давай уже делом займёмся? — предложила девушка.

— Каким это? — подозрительно сощурил глаза стрэг.

— Буду из тебя человека делать, — Ирида тряхнула руками, и по ним заструилась магия.

— Зачем? — стрэг опасливо попятился, чувствуя невероятную магическую мощь у с виду хрупкой девчонки.

— Ну, вы же сами воруете чужую сущность, чтобы иметь вторую ипостась.

— Так это вторую, а человеком быть я не хочу, — Фартениэль оглянулся, оценивая расстояние до выхода из пещеры.

— Ну, прости, не так выразилась. Так ты хочешь, чтобы я вернула тебе истинную сущность? — Ириду пустой разговор начал утомлять, да и дело шло к ночи.

— Допустим, — осторожно ответил стрэг.

— Вот. А я хочу выполнить договор. Так почему бы нам не пойти навстречу друг другу?

— А какие у меня гарантии, что ты не обманешь? — Фартениэль с опаской посмотрел на ладони Ириды, в которых переливался сгусток энергии.

— Заключим договор, — невозмутимо пожала плечами девушка, втягивая магию назад.

— На услугу? — понимающе фыркнул стрэг.

— Конечно.

— Согласен. Только если у тебя получится, то и остальным ты тоже поможешь, а если нет, то мне придётся от тебя избавиться, — Фартениэль решил, что физически-то он по-любому сильнее, а потому и воплотить свою угрозу будет не так-то уж и сложно. Смог же он похитить девчонку?

— Какие же вы, драконы, самоуверенные. Но это, к счастью, лечится. Ладно, меня там ждут, поэтому не будем зря тратить время.

— Что я должен делать? — обиженно пыхнул стрэг.

— Лежать молча.

Ирида неторопливо обошла тушу дракона, то и дело прикасаясь к мощной чешуе стрэга. Рисунок векторов она уже хорошо рассмотрела на Сантариэле, и сейчас нужно было только подправить линии. Магия Равновесия сама просилась в ладони. Но возможности вот так близко рассмотреть чешуйчатое чудо у неё пока не представлялось, поэтому она и использовала свой шанс с максимальной выгодой. Дракон был очень красивый. Даже Сантариэль, несмотря на то, что был из клана Радужных, уступал Сапфировому.

— Долго ты меня ещё будешь гладить? — недовольно проворчал Фартениэль, когда Ирида уже совершенно безбоязненно провела ладонью по морде дракона.

— А, что, тебе неприятно? — рука прошлась по гладкой чешуе ещё раз.

— Знаешь, вот если бы ты была драконом, то после таких проявлений интереса ко мне уже стала бы моей парой, — хмыкнул стрэг.

— Да? Хорошо, что я не дракон. Но за предупреждение — спасибо, — Ирида одёрнула руку, спрятав её за спину.

— Ты сейчас о чём? — Фартениэль заинтересовался такой реакцией.

— Сына правителя видел?

— Сантариэля? Видел, — дракон обнажил острые клыки, обозначая усмешку.

— Так вот, предполагается, что я должна стать его женой, а меня такой вариант не очень радует.

— Понятно, боишься, что по незнанию сама предложение сделаешь? — хмыкнул стрэг.

— Как-то так. Ладно, полюбовались и хватит. Сейчас попробую исправить твои искажения. У тебя сколько чужих сущностей было?

— Пока ни одной.

— Как это?

— А вот так. Я — из тех, у кого выпили сущность, и поэтому не торопился поступать так же.

— А почему остальных подбивал?

— Не подбивал. Просто хотелось вернуться к прежней жизни, а про нас даже и слышать не хотели, боялись. Пришлось прибегнуть к шантажу.

— Да, вовремя правитель ко мне обратился. Понаделали бы вы дел. Там ведь уже приказ на уничтожение был готов.

— За что? — Фартениэль неверяще вскинул могучую голову.

— За всё хорошее.

Глава 48

— А ты ничего так, — сказала Ирида, оценивающе глядя на обнажённого мужчину.

— Отвернись, — холодно бросил дракон.

— Давно бы уже одежду призвал, вместо того чтобы красоваться, — девушка ехидно фыркнула, но просьбу Фартениэля выполнила тут же.

— Знаешь, я уже почти сочувствую сыну правителя. Не дай боги такую пару иметь. И как его только угораздило? — в голосе дракона звучала ничем не прикрытая радость. Он уже и не надеялся на такой подарок судьбы.

— Интересы государства, сам понимаешь. Я уже могу повернуться?

— Да, — дракон торопливо застёгивал пуговицы на рубашке.

— Так, второй раз, надеюсь, стриптиза не будет? — Ирида снова внимательно посмотрела на дракона.

— Ты хочешь, чтобы я снова?..

— Да. Нужно проверить. Боишься? — заминку дракона Ирида расшифровала правильно.

— Драконы ничего не боятся, — Фартениэль негодующе сжал кулаки.

— Тогда обращайся, — выслушивать пафосные речи стрэга девушке было неинтересно.

Фартениэль глубоко вдохнул и сменил ипостась.

— Давай обратно, — приказала Ирида, едва только дракон встал на четыре конечности.

Человеческий облик легко сменил драконий.

— Ну вот, а ты боялся, — девушка широко улыбнулась.

— Я. Не. Боялся, — чётко разделяя слова, скрежетнул зубами Фартениэль.

— Теперь остался второй вопрос. Что с возможностью выпивать чужую сущность?

Фартениэль прислушался к своим ощущениям и сказал:

— Мне кажется, что способности остались.

— А вот это плохо… хотя, может быть, мы найдём и этому применение, — Ирида задумчиво потеребила кончик косы.

— Что ты замыслила?

— Помнишь, ты мне обещал услугу? Так вот, думаю, что я знаю, что с тебя стребовать, — жажда эксперимента уже точила свои коготки в мыслях Ириды.

— Только после того, как и остальные обретут нормальный облик, — Фартениэль не забыл условий их договора.

— Ладно. Соберём всех где-нибудь в укромном местечке, там и осчастливлю горемык, — вздохнула Ирида, понимая, что её очередной опыт придётся ненадолго отложить.

— У тебя есть на примете такое место? — дракон с удовольствием потянулся, разминая мышцы.

— Есть, — девушка зажмурилась, представляя, как все отреагируют на её маленькую шалость.

— И где же?

— Там, где до этого был Раскол. Земли много, она свободна, будет у твоих подданных отдельное королевство. Вы же всё равно будете особенными драконами.

— Ты серьёзно? — Фартениэль ушам своим не поверил.

— Конечно.

— Но разве Авентуриэль это допустит? — дракон очень даже хорошо представлял, что начнётся после образования отдельного королевства.

— А вот тут я смогу стребовать с него оговоренную услугу, — Ирида невинно похлопала ресничками. С одной стороны, и стрэги будут довольны, что с ними теперь придётся разговаривать на равных, а с другой — и Авентариэлю сильно переживать по поводу неудобного соседства не придётся.

— Но какая для тебя во всём этом выгода? — Фартениэль всё ещё не верил.

— Узнаешь, когда расплатишься, — Ирида кокетливо подмигнула стрэгу.

Фартениэль поспешно отвернулся, пытаясь скрыть вспыхнувшее краской смущения лицо. Намёк девушки на более тесное общение застал его врасплох.

— Хорошо. Когда отправимся к нужному месту?

— Сейчас. Я тебе покажу точку выхода, а ты уж сам потом своих перетащишь. Вот там и проверим оставшиеся способности, — ответила Ирида, а дракон несколько успокоился. Ведь такая плата для него была ничтожной.

— К чему такие сложности?

— Да мой отец защиту собирался на эти земли поставить, поэтому без моей помощи никак не получится.

— А кто твой отец? — холодок нехорошего предчувствия пробежался по спине Фартениэля.

— Верховный магистр Ордена Равновесия, — буднично ответила девушка.

— Я солгал. Драконы умеют бояться. И ты тому хорошее подтверждение.

— Ой, совсем забросали меня комплиментами. Кстати, Ниэль, а у тебя много подданных? — Ирида направилась к выходу из пещеры.

— Как ты меня назвала? — дракон шумно сглотнул. Уже который раз девушка демонстрировала свой откровенный интерес к нему как к мужчине. Фартениэль помотал головой, прогоняя глупые мысли. Она просто не знает традиций драконов, и никакого иного подтекста в словах нет.

Ирида тут же подтвердила вывод стрэга своим ответом.

— Ниэль, твоё официальное имя для меня слишком длинное.

— Подданных у меня около тысячи, а вот своё имя ты так и не назвала, — только сейчас спохватилсяФартениэль.

— О, простите великодушно, Ваше Величество! Я Ирида, — девушка изящно присела в реверансе. Мужские штаны и несколько потрёпанный вид все старания Ириды испортил.

— А можно не паясничать? — дракон уже устал от этого невозможного существа.

— Так пора начинать привыкать к новым реалиям и титулу, — фыркнула девушка, снова подмигивая дракону.

Не обращать внимания! Это всего лишь ничего не значащая мимика. Фантариэль отвёл глаза.

— Пока ещё договор не выполнен, — сказал он.

— Ниэль, ты зануда, — кисло отозвалась Ирида и достала из кармана кристалл переместителя.

— Вы перемещаетесь при помощи вот этого? — Фартениэль напряжённо посмотрел на развернувшуюся арку портала.

— Да, а что?

— Но ведь это же опасно! — дракон даже пару шагов назад сделал.

— Опять боишься? Ну, давай я тебя за руку подержу, — девушка, не задумываясь, схватила дракона за руку и втащила в переход. Этого уже Фартениэль стерпеть никак не мог. Ну сколько можно его искушать? В конце концов, она путешествует в компании принца драконов, и уж об основных обычаях ей явно поведали. А значит, дразнит девушка его намеренно.

Едва только ноги Фартениэля коснулись твёрдой поверхности, он развернул Ириду лицом к себе и впился в губы девушки жарким поцелуем.

— Ниэль, ты что творишь? — прошептала Ирида, оглушённая навалившимися враз чувствами.

— Кажется, я влюбился, — ответил дракон, вновь склоняясь к губам девушки и одаривая её новой порцией магических чар.

— Мне конец, — сказала Ирида, обвивая шею Фартениэля своими руками.

***

— Да как он только посмел?! — Сантариэль резко вскочил на ноги и сменил ипостась, разметав своё спальное место по сторонам.

— Что происходит? — Шикс сонно выполз из-под одеяла, Нокс тоже покинул свой лежак.

— Эта тварь целует мою пару! — прорычал дракон, гневно раздувая ноздри и водя головой из стороны в сторону.

— Стрэг? Ириду? — Шикс помотал головой. У него в мыслях никак не укладывалось, что такое возможно. Ведь к чешуйчатому страшилищу и подходить боязно, не то что целовать. Сантариэль был неплохой наглядной иллюстрацией к его выводам.

А вот Нокс ситуацию сразу оценил верно.

— У неё получилось? Где они? — он деловито начал приводить одежду в порядок.

— Сейчас узнаю, — обещание дракона не сулило стрэгу ничего хорошего.

— Я с тобой, — категорично заявил Нокс, видя, что Сантариэль собирается перемещаться.

— Ладно, залезай, — дракон спустил крыло, по которому полудемон тут же забрался.

— А вы надолго? — перспектива оставаться в одиночестве Шиксу не очень понравилась.

— Не успеешь даже второй сон досмотреть, — ответил Сантариэль и растворился в ночи.

— И чего они так всполошились? Подумаешь, какая ерунда, — Шикс зевнул, подбросил дров в угасающий костёр и снова закутался в одеяло.

Глава 49

— Отойди от неё, мерзкая пиявка! — Сантариэль, даже не приземлившись толком, сменил ипостась, из-за чего Нокс хлопнулся о землю довольно чувствительно.

— О, никак Его Высочество пожаловали, — хмыкнул — Фартениэль, отодвигая девушку себе за спину.

— Бери выше, — хихикнула Ирида, — целых два принца пожаловали.

Её ситуация нисколько не испугала. Ведь спина дракона была такой надёжной.

— Два? — удивился Фартениэль, оглядывая полудемона.

— Ага, а ещё одного они почему-то с собой не взяли, — наябедничала Ирида.

— И все твои… женихи?

— Все, — грустно кивнула Ирида. На данный момент её это обстоятельство огорчало.

— Ладно, разберёмся. Итак, с какой целью вы прибыли на территорию моего королевства? — Фартениэль гордо расправил плечи и скрестил на груди руки.

— Твоего чего? — Сантариэль даже про цель визита забыл, услышав слова стрэга.

— Здесь земли моего народа, а вас никто сюда не приглашал, — надменно произнёс Фартениэль.

— Ирида? — теперь и Нокс заинтересовался разговором.

— Я лишь выполняю суд Равновесия. А так как выяснилось, что стрэги тоже пострадавшая сторона, то пришлось найти выход, который устроит всех, — выходить из-за своего укрытия девушка не спешила.

— Мы на землях Раскола? — дракон начал оглядывать окрестности.

— Да, — холодно ответил Фартениэль.

— Верховный будет недоволен, — Нокс нахмурился, понимая, что Ирида влезла в очередную авантюру.

— А уж как недоволен будет мой отец… Кстати, не могли бы вы, правитель, отойти от моей невесты? Не хотелось бы начинать отношения между нашими королевствами с недружественных действий, — Сантариэль тут же сменил манеру общения, и теперь демонстрировал исключительную любезность.

— А что даёт вам основания так называть девушку? — Фартениэль не торопился выполнять требование принца драконов.

— Если не считать официального договора между нашими народами, то только то, что она моя истинная пара, — ответил Сантариэль, с вызовом глядя на нового соперника.

— Да? — Фартениэль повернулся к Ириде, но та только повторила, обращаясь к Сантариэлю:

— Да?

— А, может, вы объясните, что это значит? — Нокса ситуация начала заметно напрягать. Он слишком хорошо видел реакцию стрэга на слова Сантариэля, и явно был какой-то подвох в этом.

— Истинную пару разбить нельзя, — в голосе Фартениэля было такое разочарование, что Ирида забеспокоилась.

— Что значит — нельзя?

— Со временем ни один из вас не сможет жить без другого, — пояснил Фартениэль, уныло глядя себе под ноги.

— То есть я в скором времени сама буду требовать помолвки? — Ирида выглянула из-за плеча Фартениэля, рассматривая предполагаемого мужа.

— Да, — убито ответил стрэг, в его душе шевельнулась ревность.

— И здесь не в волосах было дело? — вопрос был задан Сантариэлю, и тот лишь невесело усмехнулся.

— Нет. Просто я это окончательно понял после первого поцелуя, а с волосами никаких проблем, — признался драконий принц.

— И был очень доволен? — Ирида начала заводиться. Ведь она столько времени пробыла в неведении, а нужно было искать решение проблемы.

— Нет. Это даже для меня чересчур. Ведь такой брак предполагает исключительную верность, — Сантариэль поспешно отвернулся.

— Да, а у радужных драконов с этим не очень, — хмыкнул Фартениэль.

— Что поделать, мы слишком увлекающийся клан, — вздохнул Сантариэль, даже не думая скрывать своего отношения к происходящему.

— Нет, такой муж меня не устраивает, — категорично заявила Ирида.

— А я? — Ноксу надоело изображать молчаливую статую. — Я же давно люблю тебя. Зачем тебе другие женихи?

— Нокс, я уже сотню раз говорила тебе, что мы только друзья, — вздохнула Ирида. Ей ночные разбирательства были очень неприятны.

— И теперь получается, что ты выйдешь замуж за этого, а я буду страдать всю оставшуюся жизнь? — запальчиво воскликнул полудемон, с ненавистью глядя на дракона.

— А не много ли вы себе позволяете? — Сантариэлю выпад Нокса в его отношении очень не понравился, поэтому он грозно двинулся в сторону полудемона.

— Я не хочу всего этого, — пока соперники отвлеклись друг на друга, Ирида ткнула локтем в ребро Фартениэля. — Сделай что-нибудь!

— Что я могу сделать? Против истинной пары у меня ни одного шанса. Да ещё и твой… друг, — истерично зашептал Фартениэль.

Стрэг ещё и сам не понял, как ему поступить в этой щекотливой ситуации, но девушка требовала решительного действия незамедлительно. Она привстала на цыпочки и, дотянувшись до уха Фартениэля, торопливо прошептала:

— А давай ты их выпьешь? Ненадолго, чтобы только выжечь ненужные чувства, а потом вернёшься?

Фартениэль повернулся к девушке и удивлённо спросил:

— А разве это возможно? — такого использования своих способностей он не предполагал.

— Думаю, да. Во всяком случае, хуже-то не будет, — Ирида покосилась на Сантариэля, потом перевела взгляд на Нокса и поёжилась. Она даже не предполагала, что всё настолько серьёзно. Но ответить на чувства Нокса или Сантариэля она не могла. Особенно теперь…

Стрэг тоже посмотрел на разошедшихся спорщиков и вздохнул. Действительно, с такими сложно договориться по-хорошему.

— Ладно. Только если получится, то я сам заявлю права на тебя, — предупредил он.

— О, правителей у меня в поклонниках ещё не было, — Ирида решила обратить слова Фартениэля в шутку. Ведь сейчас о будущем думать некогда. Тут драка намечается, да ещё какая…

— Я серьёзно. Ты согласна? — стрэг не успокоился.

— На что? — Ирида мученически выдохнула.

— На мои ухаживания, — торопить события Фартениэль тоже не хотел. Да, девушка была чересчур привлекательна, но и проблем с ней тоже могло возникнуть немало.

— А, это… Посмотрим. Ты сначала с делом разберись, а потом условия выставляй, — последняя фраза была сказана слишком громко и привлекла внимание полудемона.

— Ирида, что ты задумала? — Нокс тут же почувствовал новые неприятности и даже про дракона забыл.

— Начни с него, — посоветовала Ирида, дракон только снисходительно фыркнул, глядя на соперника.

— А вдруг я не смогу вернуться? — Фартениэль всё ещё сомневался в успехе рискованного мероприятия.

— Сможешь, в крайнем случае, я помогу. У меня два неплохих талисмана на удачу припасено.

И стрэг уступил. Он закрыл глаза, сконцентрировался, вспомнил, что знал про использование опасного дара, и выпустил силу в направлении полудемона.

— А-а-а! — заверещал Нокс, и рухнул на колени, когда в его разум начала ломиться чужая сущность.

— Фартениэль только чувства подправить, — Ирида обеспокоенно вцепилась в рукав выпивающего сущность.

— Я… не могу. Слишком противно, — стрэг растёр виски и передёрнулся.

— Но ты смог вернуться?

— Это оказалось самым простым, — Фартениэль посмотрел на трясущего головой Нокса.

— Тогда давай ещё раз. На драконе точно должно получиться, — снова начала нашёптывать Ирида на ухо стрэгу.

Глава 50

Слова Ириды ввели стрэга в замешательство.

— На драконе? А этот кто? — Фартениэль оглянулся, внимательно осмотрев жертву первого эксперимента.

— Демон, — лаконично ответила девушка, предполагая, что существа подземного мира очень хорошо известны всем.

— Что? То есть я мог остаться внутри непонятного существа без возможности что-то изменить да ещё и крыльев бы лишился? — возмущённо зашипел Фартениэль.

— Ну, крылья-то у него имеются, правда, не такие… — поморщилась Ирида.

— А по остальному у тебя возражений не имеется? — стрэг только глаза закатил.

— Давай не будем терять времени, а то Сантариэль что-то, кажется, заподозрил, — девушка заметила, что дракон, глядя на всё ещё не пришедшего толком в себя Нокса, начал усиленную жестикуляцию.

— Конечно, заподозрил, вон, как защиту выстраивает…

— Защита! Я забыла, что на них защита! — Ирида хлопнула себя по лбу. — Так, подожди-ка.

Девушка обогнула стрэга и подошла к дракону.

— Лорд Сантариэль, вы зря переживаете, ничего страшного не произойдёт, — в голосе Ириды проскользнули такие слащавые интонации, что подозрения дракона нисколько не уменьшились.

— Да? — недоверчиво спросил Сантариэль, глядя на Нокса. — А что же тогда с вашим другом?

— Это действие наложенной мной защиты, — объяснять, что так она реагирует на чужое вмешательство, девушка не сочла нужным, поэтому дракон забеспокоился ещё больше.

— Что? Это и меня так будет корёжить?

— Вот поэтому я сейчас и сниму чары.

— И мне ничего не будет?

— От того, что я защиту сниму? Ничего, — уверенно ответила Ирида. Ведь дракон не спрашивал, что после этого произойдёт.

Девушка повернулась к стрэгу и сказала:

— Держись на расстоянии, на всякий случай.

Фартениэль понял слова девушки правильно, и едва только защита была снята, стрэг потянулся к чужому разуму.

На этот раз никаких неприятных ощущений не возникло. Наоборот, чувствовал себя Фартениэль весьма комфортно.

— Не затягивай, забирай лишнее и выходи, — словно сквозь туман достигли его разума слова Ириды.

Означенную нить связи он нашёл без затруднений, и оторвалась она тоже без помех, видно, не очень-то Сантариэлю и нужно было навязанное судьбой чувство. Вот только покидать уютное местечко не хотелось. Фартениэль понял, что если он ещё хоть на мгновение задержится, то вряд ли сможет вернуться. Он чувствовал готовность своей магии вышвырнуть из этого тела второй разум, а такой поворот его не устраивал.

— Всё, — выдохнул стрэг, открывая глаза.

— Что это было? — Сантариэль оцепенело провёл рукой по глазам.

— Ничего, просто защита много сил на себя стягивала, — солгала девушка. — Нокс, давай теперь с тобой разберёмся.

— Буду очень признателен, удар по мозгам очень неплохой был.

Нокс посмотрел на расслабленно стоящего дракона и сам сделал пару шагов навстречу Ириде. Испытать ещё раз выворачивающую наизнанку боль он не хотел.

— Я быстро, — пообещала Ирида и приступила к работе. Один из талисманов сработал, позволяя достучаться в нужный момент до стрэга, поэтому она и насчёт второго не переживала.

Справилась девушка и впрямь за пару минут, и Фартениэль снова потянулся к чужим эмоциям. Стараясь не задерживаться дольше необходимого, стрэг усилил натиск, и его магия напролом рванулась к сущности полудемона. Здесь пришлось повозиться, потому как энергетические линии имели абсолютно другой рисунок, и стрэг не сразу смог отыскать нужное. Пришлось потрать несколько лишних мгновений. Найденный пучок эмоций и здесь казался чужеродным, словно кто-то магически подогревал чувства. Фартаниэль потянулся к обнаруженной кляксе и потянул в себя. Силы его не хватало, и он уже испугался, что застрял. И снова пришла помощь извне. Дракон почувствовал бодрящий ручеёк энергии, ткнувшийся в его магию. С такой поддержкой ему не пришлось долго мучиться.

— Ирида, ты точно сняла защиту? — Нокс сжал голову руками.

— Да, а что?

— Всё равно что-то не так, — полудемон зажмурился и пару раз глубоко вдохнул.

— Пройдёт сейчас, я же объясняла, что это баланс восстанавливается, — Ирида посмотрела на Фартениэля, и тот уверенно кивнул головой.

Через пару минут Нокс открыл глаза и прислушался к своим ощущениям.

— Знаешь, отпустило…

— Ещё бы. Фартениэль, а ты как?

— Нормально. Но ещё раз лезть в чужой разум я не рискну, — стрэг чувствовал слабость после эксперимента.

— Куда лезть? — тут же встрепенулся Сантариэль.

— Кстати, а что мне будет за то, что избавила вас от этой глупой зависимости? — эксперимент прошёл без осложнений, и теперь Ирида хотела вознаграждения за потраченные усилия. Ведь она недаром подстраховывала стрэга, поэтому можно считать, что это именно её заслуга.

— Ирида? — Нокс, уже не сдерживаясь, расправил огненные крылья.

— От чего избавила?

— Ну, Фартениэль вашу сущность слегка подправил… — Ирида, во избежание больших неприятностей для себя, снова шмыгнула за спину стрэга.

— Что? Как подправил? — дракон ошарашено замер, не веря услышанному.

— А вы прислушайтесь к своим чувствам, — посоветовала девушка, не выходя из своего убежища.

Благодарности от разозлённых мужчин, которых использовали вслепую, Ирида не дождалась. Мало того, ей пришлось выслушать в свой адрес много нелицеприятных высказываний, заодно и стрэгу досталось. Но девушка только улыбалась, глядя на своих бывших женихов. Чувствовать свободу от обязательств было намного приятней. А какие-то пять минут словесной бури можно и переждать.

— У нас есть тут ещё одно дело, а вам оставаться здесь небезопасно, — сказала девушка, когда страсти несколько стихли.

— А нам что делать? — Нокс ещё дулся, поэтому роль переговорщика взял на себя дракон.

— Собирайте лагерь и возвращайтесь к правителю драконов. Нужно подготовить лорда Авентуриэля к новостям. Потом и в Резиденцию Ордена заглянем. Отец будет очень рад новому приобретению.

— Ты уверена, что справишься? — Нокс, хоть и с недовольством, но присоединился к разговору.

— Нокс, неужели ты ещё не понял? Все мои задумки просто обречены на успех, — девушка кивнула на татуировку и широко улыбнулась.

— Ты невыносима. Даже не знаю, как я так долго мог терпеть всё это.

— Ладно, благодарность потом принесёшь.

Ирида была счастлива. Такая обуза свалилась с плеч. Поклонники — это, конечно, очень хорошо, но в пределах допустимого, а навязанных женихов ей вовсе не нужно.

Дракон холодно, но учтиво поклонился и сменил ипостась, позволив полудемону вновь воспользоваться своей спиной.

— Счастливчик, — завистливо вздохнула Ирида, — мне бы так на драконе покататься…

Сантариэль немного покрасовался в ночном небе, а потом открыл переход.

— Не переживай, вот только разберёмся с делами, я тебя прокачу, — стрэг посмотрел на замечтавшуюся девушку, и в груди его шевельнулось неприятное предчувствие. А всё из-за того, что он понял, что готов прямо сейчас взмыть в небо, бросив важные дела. Да и вообще любую прихоть девушки исполнить, только бы она никуда не уходила.

Неужели попался сам?

Но раньше времени стрэг паниковать не стал, тем более, делиться неподтверждёнными выводами с кем-то ещё.

— Правда? Тогда чего мы тянем? Созывай своих подданных, — сказала Ирида, по-прежнему высоко задрав голову. Она смятенного состояния спутника не заметила.

Фартениэль сменил ипостась и исчез в пространственной воронке, оставив девушку любоваться ночным небом в одиночестве. Правда, ненадолго.

— Ирида, а как быть с магией стрэгов? — спросил вернувшийся правитель новообразованного государства, пока подданные собирались на безжизненной равнине.

— Перекроем, — уверенно отозвалась девушка.

— Но каким образом?

— Потребуем магическую клятву, нарушителю — смерть, — нисколько не озаботилась проблемой девушка.

— И мне такую клятву давать?

— Зачем? Ты же теперь здесь главный. Должны же у тебя быть привилегии?

— Жестоко, но вполне логично. У кого ты научилась таким ходам?

— Ты скоро познакомишься с моим отцом, — усмехнулась Ирида, а вот стрэг подумал, что прозвучало это угрожающе.

Глава 51

— Лорд Сантариэль? Вы так быстро вернулись? Неужели ничего не получилось? — лорд Расмуниэль с беспокойством поднялся со своего кресла.

— Я не буду пересказывать новости по десять раз, лорд советник. Отец у себя? — принц невежливо прошёл мимо высокопоставленного дракона.

— Да, занимается с корреспонденцией, — Расмуниэль рассеянно посмотрел вслед принцу.

— Хорошо. Как раз успеем переговорить, — дожидаться ответа Сантариэль не стал, толкнув дверь кабинета и уверенно шагнув внутрь.

— Риэль? Что случилось? — правитель, поднявший глаза при звуке открывшейся двери, с удивлением глядел на мрачного сына.

— Много чего. Вино есть? — Сантариэль никогда не позволял себе столь непочтительного обращения с отцом, но сегодня ему было всё равно. В груди поселилась пустота, которую нужно было срочно чем-то залить.

— Не пугай меня так, мне уже лет чересчур много даже для дракона, — правитель повернулся к небольшому шкафчику за спиной, открывая его резную дверцу.

— Вам переживать не о чем, впрочем, как выяснилось, и мне тоже, — невесело усмехнулся принц.

— Садись, рассказывай, — Авентуриэль торопливо достал бутылку из шкафа и налил вина в два бокала.

Принц не стал дожидаться приглашения, а сразу же залпом осушил свой бокал и шумно выдохнул.

— В общем, так: проблема стрэгов решена, больше никаких обменов сущностями не будет, — выдал Сантариэль самую главную информацию, чтобы успокоить отца.

— Хорошая новость. Даже не знаю, что после такого известия могло тебя расстроить? — Авентуриэль сделал пару небольших глотков и отставил бокал.

— То, что за суд Равновесия придётся дорого заплатить, — принц посмотрел прямо в глаза отца.

— Я знаю, я обещал твоей паре услугу, — в голосе правителя прозвучало недовольство.

— И леди Ирида непременно вытребует дорогую цену, — обольщаться отцу, что всё обойдётся малой кровью, принц не позволил.

— И какова эта цена? — спросил Авентуриэль, напряжённо глядя на сына.

— Земли на месте Раскола, — ответил Сантариэль.

— Да я на них и не претендовал пока. Они ведь находятся на стыке трёх миров, и, кроме меня, есть ещё два заинтересованных лица, — правитель облегчённо выдохнул. Он уже напридумывал себе такие страсти, что сообщение сына сразу сняло груз с его души.

— Теперь об этом даже говорить не стоит. Территория Раскола отойдёт стрэгам, — Сантриэль не стал тянуть с объяснениями.

— Неожиданно, но, по должному рассуждению, логично, — немного подумав, ответил старый дракон.

— Лорд Фартениэль взял на себя ответственность за новообразованное государство, — упоминание стрэга заставило лицо принца исказиться в недовольстве.

— Шустрый юноша. Но для нас это не будет серьёзной проблемой, раз опасности больше нет. Так что, зря ты принял это всё так близко к сердцу, — Авентуриэль расслабленно откинулся на спинку кресла.

— Я ещё не закончил, — Сантариэль собрался и выдохнул: — Договор о помолвке придётся расторгнуть.

— Ты в своём уме? Разве можно пойти против связи истинной пары? — Авентуриэль чуть бутылку не опрокинул от изумления.

— А её больше нет, — принц наполнил второй бокал и так же в один глоток опорожнил и его.

— Как… нет? — голос правителя от волнения пропал, и окончание фразы он произнёс шёпотом.

— Вот так. Проклятый стрэг на пару с моей теперь бывшей невестой умудрился выжечь привязку вместе с чувствами.

— И что теперь? — правитель ослабил ворот, воздуха стало не хватать.

— Теперь леди Ирида совершенно свободна в выборе мужа, а договор с людьми придётся пересмотреть.

— А Фартениэль? Он уже заявил свои права на неё? — правитель сразу просчитал возможности развития ближайших событий и последствия их для своего народа.

— Нет, но, думаю, это произойдёт в ближайшем будущем. Не может же он упустить такую выгоду? — Сантариэль язвительно хмыкнул.

— Нам нужно срочно увидеть Верховного магистра, — Авентуриэль тоже допил своё вино и решительно встал из-за стола. А вот принц никуда не спешил.

— И что мы сможем ему предложить после того, как помолвка будет расторгнута? — Сантариэль задумчиво покрутил в пальцах тонкостенный бокал.

— Мариэль? — старый дракон взглянул на сына.

— Пожалуй, может и получиться… Кстати, человеческий принц и демон здесь, во дворце, — принц тоже поднялся из-за стола, отставив вино: оно не помогало совершенно.

— Тогда мы отложим ненадолго визит в Резиденцию Ордена. Нам сейчас необходимо наши важные вопросы решить.

— Мне обрадовать сестричку? — усмехнулся Сантариэль.

— Да. И пригласи своих друзей на поздний ужин. Должны же мы проявить гостеприимство?

— Хорошо, отец.

Принц вышел, а старый дракон потянулся к бутылке. Пора бы уже отходить от дел. Слишком тяжело стало принимать решения, да и наследник достаточно взрослый, чтобы самостоятельно править.

Авентуриэль сделал три больших глотка прямо из горлышка и отправился переодеваться. Сон надолго откладывался.

***

— Ну, что, все? — Ирида устало встряхнула кистями рук.

— Да. Устала? — стрэг заботливо приобнял девушку за плечи и прижал к своей груди.

— Ещё как. Давай, ты по-быстрому раздашь распоряжения, да мы отправимся домой?

— А домой — это куда? — Фартениэль не обольщался тем, что его унылую пещеру Ирида захочет считать своим домом.

— В Резиденцию Ордена Равновесия. Только тебе снова придётся довериться моему кристаллу.

— Будто у меня есть выход, — вздохнул стрэг.

— Не переживай, средство веками проверенное, пусть и кажется простоватым, — Ирида с улыбкой посмотрела на свой переместитель.

— Ладно, я сейчас.

Фартениэль подозвал к себе из кучки особенно шумно проявляющих восторг драконов троих и быстро перечислил им свои указания. Драконы, всё так же улыбаясь, уверенно закивали, а новый правитель облегчённо вздохнул: есть кому присмотреть за остальными.

— Ну, что, в путь? — стрэг пригладил волосы и оправил одежду.

— Ага. Надеюсь, отец ещё не спит.

— Тогда, может, до утра визит отложим? — предложил Фартениэль. Он не торопился знакомиться с могущественным родителем Ириды.

— Ты это серьёзно? Да я с ума сойду от желания похвастаться своими достижениями, — Ирида хохотнула.

— Активируй свой камушек, — обречённо согласился стрэг.

Переход занял несколько мгновений, и вот теперь Фартениэль оглядывал каменные своды той самой Резиденции. Но полюбоваться архитектурными изысками ему не дали.

— Так, отец, наверное, у себя над рукописями колдует, пошли к кабинету, — девушка ухватила дракона за руку и потянула за собой.

— Ирида? — магистр Ромин встретил парочку уже на выходе из кабинета.

— Здравствуй, отец. Я вернулась, — девушка повисла на шее отца.

— Я очень рад, но, может, сначала представишь своего спутника? А то как-то невежливо… — Верховный магистр с усмешкой отстранил от себя дочь.

— Это Фартениэль, мой жених, — уверенно заявила Ирида, заставив обоих мужчин удивлённо хлопать глазами.

Глава 52

— Как разместились? — Сантариэль лениво оглядел покои гостей. Он уже успел побывать у себя и сменить дорожный костюм на придворный.

— Спасибо, неплохо, — Шикс с интересом рассматривал одеяние принца драконов.

— Отец приглашает вас на поздний семейный ужин, — вежливо проинформировал гостей Сантариэль.

— Когда?

— Через полчаса.

— Мы будем готовы, — Нокс склонил голову, выказывая холодную почтительность.

Едва за драконом закрылась дверь, Шикс затеребил своего приятеля:

— И чего ты замер? Давай шевелись! Мы должны выглядеть не хуже этого расфуфыренного лорда.

— Кого я там должен удивлять? Это у тебя свидание намечается.

— Дем, я не понимаю тебя. Ты радоваться должен, что тебя от привязанности без надежды на взаимность избавили, а ты изображаешь из себя страдальца, — Шикс недовольно покрутился перед зеркалом: ему показалось, что наряд смотрится намного скромнее, чем у Сантариэля.

— А, может, со временем бы всё и получилось? Ведь я уже несколько раз целовал Ириду, и она не особо противилась, — Нокс с грустью покрутил в руках браслеты, с которыми он не расставался.

— А если нет? Всю жизнь страдать и смотреть на счастье более удачливого поклонника? — Шикс поправил причёску и махнул рукой, больше он ничего сделать не мог.

— Ты, конечно, прав, но я не могу так быстро успокоиться. Внутри пусто и мрачно.

— Ничего, это пройдёт. Главное, теперь ты свободен и можешь начать по сторонам смотреть. Только сразу предупреждаю: сегодня даже глаза на Мариэль не смей подымать. Уяснил? — грозно нахмурив брови, сказал Шикс.

— Уяснил, — усмехнулся Нокс.

***

— Так, что ты опять умудрилась натворить? — очередной жених Ириды меня удивил. Нет, мужчина был несомненно привлекательный, только никогда ещё дочь сама не приводила очередного претендента на её руку ко мне. Ну, Шикса можно не считать.

Я внимательно посмотрел на дракона и подумал, может, очередная игра? Сам жених тоже был несколько шокирован словами Ириды.

— Не натворить, а сделать массу полезных и очень нужных дел, — обиженно заявила дочь.

— Проходите. Ужин заказать? — я понял, что разговор не будет коротким.

— Да, мы не успели поесть, — Ирида деловито подтолкнула дракона в спину.

— Располагайтесь, сейчас вызову слуг.

Я вышел за дверь, а Ирида тотчас затеребила своего нового жениха:

— Ну, чего ты такой скромный? Отец у меня понимающий, не переживай.

Покачав головой, я только вздохнул.

— Делись новостями. Вижу, как тебе не терпится, — я занял своё место за столом и приготовился слушать.

— Мы решили проблему стрэгов самым наилучшим образом. С нарушенными связями разобрались и восстановили справедливость, — похвасталась дочь.

— Хорошо. Оплату с правителя драконов уже получила? — это был очень непростой вопрос, поэтому я сразу решил выяснить все подробности.

— Нет, но, думаю, он будет не против, — Ирида пожала плечами, а я уточнил:

— А что ты хочешь?

— Я земли Раскола стрэгам отдала, пусть там своё государство обустраивают. С правителя драконов только обещание не вмешиваться.

— Ирида, там же защитный барьер стоял? — мне новость не понравилась. Мы с повелителем Бездны столько сил вбухали, а эта авантюристка такое преподносит…

— Ну, ломать защиту я всегда умела, — дочь скромно потупилась, дракон фыркнул. Я снова вздохнул.

— Ладно, раз это уже сделано, нечего пустые разговоры городить. Что ещё? — я подозревал, что это не все «хорошие» новости.

— Все стрэги дали клятву не пользоваться оставшимися способностями, кроме правителя, — хоть с этим-то дочь меня успокоила.

— Разумно. А правитель — надёжный дракон?

— Да, на Фартениэля можно положиться, — дочь обернулась к своему спутнику и ласково погладила его по руке, отчего глаза дракона изумлённо расширились. Что-то тут явно не так…

— Значит, теперь вы правитель? — обратился я к лорду Фартениэлю.

— Да, — дракон склонил голову.

— А что за история с новой помолвкой? Ты не торопишься? — я снова повернулся к дочери.

— Ты о прежнем договоре? Так его придётся расторгнуть, — совершенно невозмутимо ответила Ирида.

— Вряд ли это возможно, — я покачал головой, ведь дочь пока совсем не понимает, что такое истинная пара…

— Ещё как возможно. Да и сам Сантариэль теперь возражать не станет, — Ирида была очень уверенна, поэтому я лишь спросил:

— Почему?

— Фартениэль выжег эмоциональную привязку, а просто так я ему вряд ли нужна, — в дверь поскреблись, и дочь пошла открывать.

— Как выжег? — нетерпеливо спросил я, когда слуги, расставив на столе поздний ужин, удалились.

— Благодаря способностям стрэга, ну, и моей маленькой поддержке… — Ирида многозначительно скосила глаза на руку.

— Ирида, надеюсь, это всё? — у меня даже сердце засбоило.

— Да. Правда, с Ноксом я тоже подстраховалась. Нечего ему мучиться. И знаешь, что-то мне кажется, что вся эта брачная кутерьма вокруг меня неспроста. Надо бы мою ауру на предмет привлекательности посмотреть, — дочь нахмурила брови и посмотрела на кольцо Шикса.

— Что, лорд Фартениэль тоже попался, сам того не желая? — я оглянулся на стрэга, тот откровенно покраснел под моим взглядом.

— Надеюсь, что нет, но проверить нужно, — спокойно ответила Ирида, а вот дракон покраснел ещё сильнее, из чего я сделал обоснованный вывод, что дочь пока не обо всём догадывается.

Надо бы поговорить с женихом, да и мысль Ириды проверить основательно. А то ждут нас ещё многочисленные брачные развлечения.

— Хорошо, сейчас ужинаем, ты идёшь отдыхать, а мы немного побеседуем с лордом Фартениэлем.

Дракон обеспокоенно взглянул на Ириду, и та улыбнулась своему спутнику.

— Не пугай его так. Он всё-таки до сегодняшнего дня о нашем существовании и не догадывался.

Дочь за кого-то просит? Это что-то новенькое…

— Сантариэль тоже, только к нему ты не была настроена столь лояльно, — заметил я.

Теперь покраснела Ирида, а я лишь возвёл глаза к потолку: всё с ней понятно… Вот Ливьена порадуется! А то все уши мне прожужжала, что надо девочке помочь. А тут и никакая помощь не требуется.

Ужин прошёл в молчании. Каждому из нас было что обдумать. Ирида мечтательно улыбалась, бросая частые взгляды на Фартениэля, я тоже то и дело задерживал взгляд на новом увлечении дочери, а вот сам дракон сосредоточенно глядел в свою тарелку, смущаясь от нашего двойного внимания.

Да, помучается он с дочерью. Тут разве такой характер нужен? Хотя, что я знаю о драконе? Может, это он сейчас такой тихий, а на самом деле ещё отчаяннее, чем Сантариэль. Я ещё раз посмотрел на правителя нового королевства. Определённо не за просто так он всех под своим крылом собрал, а раз так, то должен быть характер.

Но в Орден принимать его всё равно придётся…

Глава 53

Поздний ужин начался с рассказа о подробностях экспедиции в горы стрэгов, затем дракон задал ещё несколько уточняющих вопросов сыну.

— И что теперь планирует делать новый правитель? — лорд Авентуриэль направил на принца внимательный взгляд.

— Не знаю, нас отправили решать вопросы здесь, — Сантариэль старался отвечать спокойно и вежливо, пусть его это застолье сильно раздражало.

— А девушка отправится в Резиденцию? — правитель бросил быстрый взгляд на гостей.

— Наверное, — сын почтительно склонил голову.

— Хорошо. Когда вернётесь в академию, не забудь поговорить с леди, — многозначительно произнёс дракон, вызвав слаженный вздох Нокса и Сантариэля. Только Шикс бездумно прислушивался к разговору, не сводя глаз с лица прекрасной драконицы. Мариэль кокетливо хлопала ресничками и одаривала человеческого принца робкими улыбками.

— Да, отец, — Сантариэль вновь склонил голову.

На этом обмен новостями между родственниками закончился.

— Лорд Айшиксуан, а вы теперь тоже свободны от брачных обязательств? — дракон обратился к человеческому принцу.

— Не совсем, — Шикс смущённо заёрзал и отвёл глаза.

— Почему? — Авентуриэль бросил беспомощный взгляд на сына, но тот пожал плечами.

— Потому что у нас с леди Иридой фиктивная помолвка, и разорвать её можно в любое время. Но пока она ещё считается моей официальной невестой.

— И долго вы планируете находиться в качестве жениха леди? — дракон продолжал выпытывать подробности.

— Нет, думаю, что завтра мы разберёмся с этим делом, — Шикс уверенно поднял глаза на правителя.

— И возражений со стороны леди не последует?

— С чего бы? У нас чисто дружеские отношения, — сказано это было не только для Авентуриэля, но и для Мариэль, которая с интересом прислушивалась к разговору.

Нокс скучающе вздохнул. Его эти разговоры уже давно утомили. Все прекрасно знали о цели беседы, но продолжали ходить вокруг да около. Придворный этикет, чтоб его…

— Лорд Авентуриэль, не хотелось бы показаться невоспитанным, но, может, уже пора перейти к конкретным договорённостям? Всё-таки день у нас выдался непростой… — Нокс всё-таки решился.

Шикс радостно закивал головой, правитель усмехнулся.

— У вас есть предложение? — на полудемона уставились вертикальные зрачки дракона.

— У меня — нет, а вот лорд Айшиксуан с удовольствием озвучит парочку, — полудемон толкнул приятеля ногой под столом. Шикс поспешно вытер губы салфеткой.

— Я готов выслушать.

— Во-первых, я бы был счастлив пригласить вас к нам в гости, а во-вторых, — Шикс набрал полную грудь воздуха и выдохнул: — прошу у вас руки прекрасной Мариэль.

Нокс усмехнулся, за столом тоже заулыбались такому нужному, но слегка простоватому предложению.

— Мариэль? — старый дракон вопросительно посмотрел на дочь.

Девушка удивлённо вскинула глаза на отца: ведь он сам объявил о её скорой помолвке, так чего же теперь у неё спрашивает?

— Вы согласны? — Шикс нетерпеливо обернулся к предполагаемой невесте.

Правитель слегка кивнул головой, показывая, как дочь должна ответить, и Мариэль широко улыбнулась:

— Согласна.

За столом облегчённо выдохнули, — всем хотелось уже разойтись по комнатам.

— Тогда подробности обсудим с утра, — Авентуриэль поднялся, остальные последовали его примеру.

***

— Итак, каковы ваши планы относительно моей дочери? — как только Ирида покинула мой кабинет, я приступил к допросу. Не выглядел стрэг счастливым женихом, и мне очень хотелось узнать подробности.

— Не знаю пока… — дракон отвёл глаза и заёрзал на стуле.

Я усмехнулся и решил продолжить:

— Пока?

— Да, надо кое-что выяснить, — Фартениэль обречённо втянул голову в плечи.

— Уже интересно, — я почувствовал, что с драконом точно что-то не так.

— Мне сейчас некогда жениться, дел слишком много, — фраза была разумной, а вот интонация странной.

— А кто заставляет? — моя улыбка была самой доброжелательной.

Фартениэль взглянул на меня исподлобья и вздохнул, явно не веря моему благодушию. Немного помолчал, что-то прокручивая в своей голове, а потом признался:

— Обстоятельства…

Всё моё хорошее настроение ветром сдуло. Это когда же они успели-то? Я бессмысленно похлопал глазами и решил, что мне недостаточно информации. Нет, что дочь могла провести с драконом ночь, я допускал, но вот чтобы дракон точно знал, что у этого серьёзные последствия, для такого нужны дополнительные условия.

— Та-ак, и что вы там наэкспериментировали?

Сразу вспомнился свой опыт с алтарём.

— Я могу пока только догадываться… — тема дракону была настолько неприятна, что отвечал он с трудом.

— А Ирида знает? — я вспомнил довольную улыбку дочери и решил уточнить на всякий случай.

— Нет, я ничего не говорил, — Фартениэль мучился, но не лгал.

— И что мне теперь с вами делать? — я побарабанил пальцами по столу.

— Дайте хотя бы пару лет, — на меня бросили умоляющий взгляд, а я совершенно растерялся.

— Пару лет?

Это что же получается? У драконов женщины так долго вынашивают ребёнка? Да за два года Ирида тут всех окончательно с ума сведёт. И так характер не подарок, а на фоне беременности — и вообще предположить страшно.

— Это невозможно, — ответил я своим мыслям, а Фартениэль окончательно сник.

— Тогда хоть свадьбу не на нашей территории проводить, — озвучил мой будущий зять просьбу.

— Это понятно, там пока только голая равнина. Кстати, а у вас как с магией стихий?

— Огонь, — дракон немного приободрился.

— Ладно, раз существуют особые обстоятельства, тогда вступление в Орден становится первоочередной необходимостью. Заодно и спектр ваших возможностей расширится. Идём.

Я встал из-за стола и поманил за собой дракона. Тот безропотно двинулся следом.

По пути я объяснил, что от будущего серого мага требуются и в чём заключаются особенности нашей магии, заодно и познакомил с преимуществами.

Фартениэль впечатлился, даже глаза засверкали в предвкушении. Я лишь головой покачал. Совсем не предполагал, что такими новостями меня порадуют. А ещё ведь нужно Ливьене обо всём рассказать…

Я немного подумал и решил, что пока не стоит. Ведь времени-то ещё немного есть, да и с дочерью не мешало бы пообщаться. Как она отреагирует, ещё неизвестно…

Обряд прошёл без осложнений, и я хлопнул нового серого по плечу.

— Ну, что, зятёк, обмоем? Поводов-то имеется немало.

Дракон смутился, но кивнул.

Потом мы неплохо посидели, даже сблизились как-то, успев поделиться главными событиями своей жизни. Расставались уже на рассвете, уверяя друг друга в искреннем уважении и расположении.

Проводив зятя до дверей его комнаты и пожелав доброго сна, я поплёлся к себе. Ливьена вряд ли обрадуется моему состоянию, но повод-то значимый.

— Дорогая, у меня хорошая новость.

Ива сразу же открыла глаза на звук двери.

— Даже не представляю, насколько она должна быть таковой, чтобы оправдать вот это, — возмущённо фыркнув, жена скрестила на груди руки.

— Наша дочь выходит замуж… — я постарался принять торжественный вид, но ноги слушались плохо, поэтому пришлось срочно присесть.

— Вроде, это уже не новость, — улыбка Ливьены стала шире.

— Но ты даже не дослушала за кого, — обиженно проворчал я, стаскивая сапоги.

— Опять? — глаза Ливьены округлились, а я с важностью заявил:

— Это окончательный вариант.

Глава 54

— Ирида, пора, — я постучал в дверь дочери.

— Встаю, — неохотно протянула Ирида из глубины комнаты. С чувством выполненного долга я двинулся к комнате зятя.

— Лорд Фартениэль, пора вставать, — я и сам бы несколько часов ещё поспал, а приходится работать будильником.

— Я уже готов, — ответ меня удивил настолько, что я едва не получил дверью по лбу.

Дракон выглядел весьма бодро и никаких признаков похмелья абсолютно не наблюдалось.

— Магией подлечились? — понятливо уточнил я.

— Да, времени-то не очень много на отдых.

— Похвально, — я отступил от двери и кивнул Фартениэлю, призывая следовать за собой.

— С дочерью объяснитесь или мне придётся рассказывать?

— Сам, только мне нужно точно убедиться, — хмуро, но уверенно ответил дракон. А хороший у меня будет зять. Правильный и благородный.

— А есть безопасные способы?

Фартениэль посмотрел на меня с некоторым недоумением, но, увидев радостно вышагивающую нам навстречу Ириду, поспешно кивнул.

— Ирида, у лорда Фартениэля есть для тебя важный разговор, потом жду вас у себя в кабинете, нужно будет решить вопрос с новым королевством.

— Хорошо, отец, — дочь улыбнулась и, ухватив дракона за руку, затянула его в ближайшую комнату.

Да, разве против такого устоишь?

Я улыбнулся и пошёл к себе. Пусть поговорят наедине. Хотя, нет. Приглядеть всё же нужно. Вдруг всё-таки проверка дракона не совсем безопасная?

— Сербет, посмотри, что там.

— Кра, — невидимый ворон послушно отозвался из пустоты.

***

— Ирида, мне нужно кое-что рассказать, — дракон в компании Ириды чувствовал себя намного раскованнее.

— Странно, мы, вроде, не так давно познакомились, а такое чувство, что я сто лет тебя знаю, — девушка улыбнулась, поощряя Фартениэля к разговору. — О чём пойдёт речь? О моей ауре?

— А что с ней не так?

— Я же уже говорила о том, что на меня странно реагируют мужчины. Думаю, это всё из-за особенностей магического дара, вернее, смеси всех способностей.

Фартениэль заинтересованно посмотрел на девушку. Такое объяснение было бы более удобным для него, но обольщаться он не спешил.

— Ты о том, что было между нами?

— Да. Со мной-то всё понятно, твоя магия очарования по голове ударила, а вот с чего у тебя появились определённые желания?

Дракон не стал говорить, что именно желания появились после долгого воздержания и откровенных намёков девушки, решив уцепиться за предположение Ириды.

— А это можно как-то проверить?

— Да. Сейчас я перекрою для тебя доступ ко второй ипостаси и посмотрим на реакцию.

Предложение вызывало опасения, но стрэг решил рискнуть. А вдруг девушка права, и никакой связи между ними нет?

— Хорошо. Давай попробуем.

Ирида выпустила энергию в руки и начала колдовать над силовыми линиями ауры дракона. Иногда её рука осторожно касалась Фартениэля, и тогда он истово молился всем богам, чтобы выдержка ему не отказала.

— Так, теперь проверим, — девушка отодвинулась на маленький шажок и продолжила: — Попробуй обратиться.

— Здесь? — Фартениэль изумлённо оглянулся. Вряд лиего размеры во второй ипостаси эта комната сможет пережить.

— Да не бойся, это я на всякий случай. Я уверена, что не сможешь, — Ирида в подтверждение своих слов отходить не собиралась, тем самым продолжая будить в мыслях дракона сценарии более тесного общения.

Фартениэль вздохнул и послушно закрыл глаза, концентрируясь.

— Не получается, — признался он после нескольких бесплодных попыток.

— Хорошо. А отношение ко мне изменилось?

— Не знаю, — слукавил стрэг, опуская глаза.

— Нужно убедиться окончательно, — девушка положила руки на плечи дракона и придвинулась вплотную, Фартениэль едва сдержался от стона и тут же опустил свои ладони на талию девушки и склонился к её губам.

— Можно? — прошептал он.

— Нужно, — так же вполголоса ответила Ирида, закрывая глаза.

Фартениэль осторожно коснулся губ девушки, за первым поцелуем последовал второй, уже не такой осторожный, а потом дракон и вовсе начал страстно терзать губы Ириды.

Тело девушки обмякло, и объятия стали ещё крепче.

— Мне кажется, что я точно влюбился, — горячечно прошептал дракон, покрывая поцелуями шею девушки.

— Да? Странно. У меня точно такое же чувство. Но ведь такого же не бывает?

Та нисколько не сопротивлялась, наоборот, всячески потворствовала замыслам мужчины, откинув голову и постанывая от удовольствия.

— Я не смогу удержаться, если мы продолжим, — признался Фартениэль, когда основательно расстёгнутый ворот платья сполз с плеч девушки и не только, открывая взору дракона широкое поле дальнейшей деятельности.

— Кра! — провозгласили из пустоты.

— Сербет! А ну-ка, кыш отсюда, а то все перья опалю!

Ворон угрозой тотчас же впечатлился и рисковать красивым оперением не стал, возвратившись к хозяину.

— Кто это был? — дракон, застигнутый врасплох появлением невидимого существа, растерянно оглядывался по сторонам, а Ирида торопливо приводила в порядок одежду.

— Ворон отца, — ответила она на вопрос и отвернулась. Было стыдно и перед Фартениэлем, и перед отцом, которому Сербет всё непременно покажет.

— И что теперь?

— Не знаю, но моя теория не подтвердилась.

Как вести себя дальше, девушка не знала, поэтому, отступив на несколько шагов назад, стояла, зябко обхватив себя за плечи.

— Ирида, выходи за меня замуж, — Фартениэлю больше никакие эксперименты были не нужны. Он чувствовал, что собственные эмоции находили отклик у чего-то чужого, поселившегося на грани сознания, что охотно подчиняло себе всю сущность стрэга.

— Но ведь это ненормально, — девушка беспомощно смотрела на дракона, и он решил признаться:

— Мне кажется, я перенёс на себя эмоциональную привязку твоих бывших женихов, — стрэг сглотнул.

— Что?!

— Наш эксперимент это только окончательно подтвердил. Я не могу сопротивляться этим чувствам, — Фартениэль развёл руками и отвернулся. Просто смотреть на девушку и не предпринимать никаких действий по завершению начатого было очень непросто после столь сладостных и упоительных минут. Внутренности скручивало узлом, сердце рвалось из груди, голова вообще кружилась хуже, чем с похмелья.

— Ты хочешь сказать…

— Что я рад, что так получилось. И я не сожалею, что изменять тебе будет нельзя, — Фартениэль усмехнулся, вспомнив реакцию Сантариэля на подобную ситуацию.

— И сколько у нас времени, пока это не закрутится основательно?

— Я просил у твоего отца два года, но теперь сам понимаю, что вряд ли смогу продержаться хотя бы половину от оговоренного срока, — дракон предпринял очередную попытку успокоиться.

— Хорошо, я согласна на свадьбу через год. Мне нужно хотя бы первый курс академии закончить.

Глава 55

— Магистр Ромин, уделите мне несколько минут?

— Конечно, проходите, — я широко распахнул дверь, впуская Фартениэля.

— Леди Ирида ответила согласием на моё предложение. Свадьба состоится через год, — дракон смущённо отводил глаза, и я очень даже хорошо понимал, почему такая реакция. Сербет о ситуации доложил. Правда, просматривать воспоминания фамильяра я не стал, всё-таки это чересчур личное.

— А почему только через год?

— Леди хочет закончить первый курс магической академии.

— Надо же, какая ответственность. Что ж, в таком случае, и я не против. А где сама невеста?

— Пошла пообщаться с матушкой.

Я вздохнул. Теперь вряд ли удастся избавиться от упрёков Ливьены по поводу утаивания главной новости. Но ладно, как-нибудь выкручусь.

— Какая помощь вам требуется? — я предложил дракону сесть и начал разговор о государственных делах.

— Нужно отстраиваться, а как это сделать в короткие сроки, я пока не знаю, — поведал мне Фартениэль о своей головной боли.

— Вот это уж совсем не проблема. Драконы же любят жить в горах?

— Да.

— Вот мы и пошлём несколько белых магистров, пусть вам там рельеф подправят. А потом попросим Повелителя Бездны, его демоны очень хорошие специалисты по работе с камнем. Только вам придётся лично за всеми присматривать, иначе такого наворотят, что не одну сотню лет исправлять придётся, уж слишком в последнее время все инициативные…

Неужели это я сказал?

— Я был бы очень благодарен за такую помощь. Мои подданные тоже ответственные и трудолюбивые, но на ровном месте очень непросто обустроиться.

— Понимаю, поэтому и предлагаю самый оптимальный вариант. Только придётся немного в академии задержаться, ведь хороших специалистов просто так не отдадут… — я уже представил, как обрадуется Арониус, когда я ему озвучу очередную просьбу.

— Ничего, мне даже интересно будет посмотреть, где учится моя невеста, — Фартениэль улыбнулся.

— Учится — это громко сказано, — пробормотал я, оглядываясь на открывшуюся дверь. — Так быстро?

— Что, быстро? — не поняла Ирида.

— Ты уже пообщалась с матушкой?

— Да. А чего нам обсуждать? Свадьба только через год, мы возвращаемся в академию, — Ирида пожала плечами.

Я облегчённо вздохнул, видно, дочь и сама не хотела раньше времени радовать такими новостями.

— А мы договариваемся насчёт строительства, — я вкратце изложил дочери свои задумки.

— Здорово, жаль, что мне некогда, разве что на выходные… — дочь вздохнула.

— Ирида, пора заканчивать с приключениями. Иначе никакой учёбы, а только сплошная нервотрёпка.

— Да я понимаю, тем более, времени остаётся совсем немного, нужно хоть основы изучить, потом будет не до этого… — ещё один глубокий вздох.

— Хорошо, что ты это понимаешь. Возвращаемся? — я решил не затягивать дольше.

— Да. Мне ведь нужно ещё насчёт Шикса узнать.

— А что с ним не так?

— Жениться он надумал, а мне придётся с королём пообщаться, — предстоящий разговор у дочери не вызывал энтузиазма.

— Думаю, что Его Величество выслушает тебя с великим удовольствием, — я улыбнулся, представив реакцию короля. С одной стороны, он испытает явное облегчение, ведь моя дочь в качестве супруги наследника — очень опасное приобретение. А с другой — драконица, о существовании которой наш монарх и не подозревал до сего времени.

— Хотелось бы верить. Ниэль, ты с нами? — Ирида обернулась к своему жениху.

— Да, мне обещали показать вашу академию, заодно насчёт магов стихий договоримся, — Фартениэль встал и предложил Ириде руку.

— О, привет Арониусу. Я к нему точно не пойду, — дочь отчаянно затрясла головой.

Конечно, кому захочется признаваться в очередных свершениях и выслушивать многочисленные нотации и обвинения?

Дракон посмотрел на меня, требуя разъяснений.

— Магистр Арониус — директор академии, мой наставник и друг семьи… — я тоже не очень горел желанием лишний раз встречаться с магистром, поэтому недовольство в моём голосе дракон сразу заметил.

— Понятно, — теперь и Фартениэль нашим настроением проникся.

Я открыл портал и пропустил парочку вперёд, затем и сам шагнул в телепорт.

— Всё, я побежала, удачи! — Ирида быстро поцеловала дракона в щёку и кинулась прочь из приёмной директора, оставив нас на растерзание магистру Арониусу.

— Ромин, что опять случилось? — на голос дочери магистр тут же высунул голову из своего кабинета.

— Ничего особенного, просто нам нужна помощь, — слегка слукавил я.

— Проходите.

— Разрешите представить вам жениха моей дочери. Лорд Фартениэль, дракон.

Арониус подозрительно сощурил глаза и спросил:

— А не много ли женихов для одной девушки?

— Его Высочество Айшиксуан от помолвки отказался, — со вздохом признался я.

— Это и сразу было понятно. А лорд Сантариэль? — на меня посмотрели таким взглядом, что я поёжился.

— Лорд Сантариэль тоже отказался.

— Насколько я знаю, это вряд ли возможно. Связь не во власти драконов.

— Да там одна история вышла… — я беспомощно оглянулся на будущего зятя, но тот тоже старательно отводил глаза.

Арониус внимательно посмотрел на меня, потом на Фартениэля, а потом сказал:

— А давайте-ка всё с самого начала.

Дверь кабинета радушно распахнулась, и я понял, что надолго придётся задержаться в академии…

Мой сбивчивый рассказ добросовестно выслушали, а потом началось:

— Ромин, я сколько раз говорил тебе, поставь блок на ее магию!

— Магистр, да не уверен я, что получится. Тем более, теперь, — мне ничего не оставалось делать, как признать своё бессилие в данном вопросе.

— И ты даже не переживаешь по этому поводу? У девчонки такая сила, что она разметает по ветру всё живое за пару минут.

— Ирида никогда не применит свою силу во зло, — уверенно возразил я.

— Да это и необязательно. У неё и без этого неплохо получается разрушать устоявшееся веками, — Арониус разошёлся не на шутку.

— Но ведь всё на пользу… — я попытался встать на защиту дочери.

— Да, это у вас семейное, — на меня посмотрели с такой язвительностью, что я только голову в плечи втянул.

Фартениэль изо всех сил старался быть незаметным, чтобы не попасть под горячую руку. В гневе Арониус поистине был страшен, и никто не хотел попадать под раздачу.

— Что теперь вы задумали?

Покричав ещё с четверть часа, Арониус сел в своё кресло и недобро посмотрел на меня.

— Нам нужны стихийники, земли Раскола привести в нормальный вид.

— Это хорошая мысль, тем более будет возможность понаблюдать за особенностями воздействия магии на естественный природный фон.

Я с облегчением выдохнул. Раз Арониус уже готов рассуждать, то гроза закончилась.

— Сколько магов вы сможете выделить?

— Пятерых преподавателей и весь четвёртый курс, у них как раз должна быть практика по работе со стихиями.

— Замечательно, тогда мы отправимся к повелителю, пусть парочку демонов нам на благое дело выделит, — я охотно встал с кресла и кивнул Фартениэлю.

— Ромин, больше никаких экспериментов без моего ведома, — голос Арониуса настиг меня уже у двери.

— Конечно, наставник, — очередной раз пообещал я.

Глава 56

— Вот тут я и живу, — Ирида гостеприимно распахнула перед женихом дверь своей комнаты.

— Не дворец, конечно, но гораздо лучше, чем мой дом, — усмехнулся дракон.

— Ой, Ниэль, а ты так и будешь в той пещере жить? Ведь на землях Раскола ещё не скоро порядок будет, — Ирида сочувственно посмотрела на жениха.

— Ничего, потерплю, — Фартениэль как-то даже и не задумывался пока о том, что теперь в его жизни многое придётся поменять.

— Да ну, глупость. У тебя там даже дверей нет.

— У леди есть предложение? — дракон с интересом посмотрел на девушку.

— Конечно, можешь у меня устроиться.

Фартениэль после слов Ириды бросил задумчивый взгляд на постель, но девушка его надежды не оправдала.

— Я, вообще-то, про Резиденцию Ордена говорила. У нас там комнат в достатке, — Ирида нахмурила свои тонкие брови.

— Спасибо, возможно, я воспользуюсь этим предложением, — вежливо ответил дракон, но ещё один мечтательный взгляд в сторону кровати всё же бросил.

— А чему у вас в академии учат?

— Да так, всему понемногу, вот, в этом году и новый курс ввели, когда портал в ваш мир открыли.

— И тебе нравится учиться? — дракон сделал к Ириде пару шагов.

— Да я даже ещё и не успела определиться, то одно, то другое… А дар мой нестабилен. Тут без базовых знаний никак… — Ирида на манёвр жениха не обратила никакого внимания, лишь ответила на вопрос.

— А почему? — Ниэль подошёл ещё ближе и заинтересованно склонил голову, желая услышать подробное объяснение.

— Да в нём слишком много всего понамешано, вот и приходится сдерживаться, используя лишь скромную часть.

— Знаешь, мне кажется, что и этой части для окружающих слишком много, — Ниэль вспомнил о землях Раскола.

— Вот и магистр Арониус постоянно об этом твердит…

— Но ведь такая сила без должного контроля и впрямь опасна.

— Да в курсе я, но знаешь, как порой трудно сдержаться… — вздохнула девушка.

— Знаю, — Фартениэль посмотрел на губы девушки и поспешно отвернулся. Его ответ хоть и подходил к ситуации, но в данный момент содержал другой смысл.

— А драконья магия, она какая?

— Даже не знаю, как объяснить, — пожал плечами Ниэль. — У меня возможности сравнивать пока не было.

— А тебе бы хотелось? — глаза Ириды азартно сверкнули, и теперь она сама сделала пару шагов к дракону.

— Хотелось… — снова неоднозначно ответил Ниэль, не отрывая глаз от лица девушки.

— Тогда давай попробуем?

Ирида была уже так близко, что терпение дракону снова отказало. Он притянул девушку к себе и накрыл её губы жарким поцелуем.

Вырываться Ирида не стала, а вот на жениха посмотрела с удивлением, когда он на мгновение отстранился.

— Ниэль?..

— Что? — невозмутимо спросил дракон, аккуратно вытаскивая из волос девушки шпильки.

— Я другое имела в виду…

— Я понял, — ответил стрэг, снова склоняясь к губам девушки и перемещая ладони немного выше, туда, где на платье были застёжки.

— Ниэль! — Ирида возмущённо посмотрела на совершенно потерявшего стыд жениха.

— Да, любимая? Что-то не так? — ладонь Ниэля осторожно прошлась по шее девушки и спустилась к плечу.

— Ты… ты…

— Да, ты права, я совершенно потерял голову от тебя. Но нисколько об этом не сожалею.

Ворот платья проиграл безнадёжную битву пальцам Ниэля, позволив горячим губам свободно путешествовать по новым территориям.

Все связные мысли из головы Ириды тут же пропали, и она уже сама потянулась к жениху, стоило ему слегка отстраниться.

— А может не стоит затягивать со свадьбой? — хрипло прошептал дракон, когда девичьи пальчики зарылись в его волосы.

— А как же учёба? — остатки здравомыслия у Ириды ещё обнаружились.

— Разве нельзя совместить? — провокационно улыбнулся дракон, потёршись о щёку девушки и проведя рукой по открытой спине.

— Тогда я согласна, — выдохнула Ирида, когда руки Ниэля вернулись на талию. — Сегодня? — Ирида вопросительно посмотрела на дракона.

Ответное предложение застало Ниэля врасплох. Он-то даже не предполагал, что девушка вот так быстро согласится. А уж возможность обзавестись женой в столь короткие сроки и вовсе была неожиданной. Но в глазах Ириды не было ни капли сомнения в таком решении, поэтому дракон приподнял подбородок девушки пальцами и снова склонился к губам. Поцелуй затянулся надолго и прервал его дракон только потому, что осталось выяснить ещё одну маленькую деталь.

— А как же подготовка к обряду?

— Да чего там готовить? Пара капель крови на родовой алтарь — и весь обряд, — разговаривать Ириде не хотелось, но и продолжать тоже, поэтому она слегка отстранилась. Дракон тут же почувствовал перемену настроения и вздохнул. Надо и впрямь остановиться…

— А свадьба? — Ниэль всё-таки собрался с силами и привёл ворот платья девушки в надлежащий вид.

— Тебе она так нужна? — Ирида положила голову на плечо жениха, тот нежно погладил невесту по волосам.

— Мне — нет, а вот девушки, насколько я знаю, всегда мечтают о цветах, роскошном платье и подарках.

— Хорошо, уговорил. Разрешаю тебя подарить после свадьбы и цветы, и платье, и всё остальное. Кстати, Ниэль, а как у тебя с состоянием? — Ирида разорвала объятия и отступила от стрэга, глядя на него слишком уж оценивающе.

— Я дракон, — вопрос Ириды несколько обидел Фартениэля, поэтому его ответ прозвучал холодно.

— И что? — девушке эта информация мало помогла узнать интересуемое.

— У каждого дракона есть сокровищница, — объяснял Ниэль неохотно.

— Ух ты! И ты мне её покажешь? — Ирида снова повисла на шее жениха.

— Покажу, — со вздохом ответил дракон.

— Тогда сегодня ночью я жду тебя в Резиденции, — сказала Ирида, и дракон понял, что его вежливо выпроваживают.

— Жаль, что сейчас только день, — ещё один поцелуй Ниэль всё-таки сорвал.

— Ничего, надеюсь, отец найдёт чем занять тебя до вечера, — Ирида тоже решила на прощание не отставать от жениха и неловко клюнула его в щёку.

— Я уже и забыл, что у меня есть дела. Так, я пойду?

— Конечно. Мне всё-таки к такому мероприятию хоть причёску сделать нужно приличную, — Ирида потянула себя за один и локонов.

— А мне и так всё нравится, — улыбнулся Ниэль и подтвердил правдивость своих слов ещё одним нежным поцелуем.

Глава 57

— Лорд Фартениэль, а все горы должны быть обязательно высокие? — я посмотрел на старательно орудующих энергией стихий магов.

— Что, какие горы?

Дракон рассеянно оглянулся на меня.

— Вот эти, — кивнул я на небольшую гряду, что удалось вырастить нашим стихийникам.

— А, эти… Десяток пиков повыше хотелось бы иметь, — Фартениэль посмотрел ещё раз в указанную сторону, только как-то невидяще, и мечтательно улыбнулся.

Мне оставалось лишь головой покачать — у нового правителя мысли совсем не в ту сторону.

Отыскав глазами Арониуса, я решил предложить и свою помощь. А, что, энергии у меня много, глядишь, и сотворю драконам на радость пару-тройку хороших вершин.

— Наставник, а давайте я тоже немного поработаю.

Арониус внимательно посмотрел на мои руки и сказал:

— Только без излишней инициативности. Мы столько сил сюда закачали, что не хотелось бы всё это по новой переделывать.

— Да с этим вряд ли можно что-то напортачить.

Магистр ничего не ответил, видимо, тоже так думая. Он лишь отозвал студентов и предупредил остальных магов о моём участии. Собрав энергию в один поток, я начал осторожно выпускать её, стараясь приспособиться. Магия охотно отзывалась на мои команды, и тогда дело пошло быстрее. Сначала я создал парочку одиноко стоящих пиков, затем решил немного разнообразить рисунок и вырастил высокую гору сразу с тремя пиками.

— Лорд Фартениэль, такой высоты достаточно? — я оценивающе посмотрел на дело рук своих. Вроде, придраться не к чему…

— А почему сразу три вершины? — спросил дракон, подняв голову вверх.

— Так же красивее, — я ещё раз бросил взгляд на получившийся каменный трезубец.

— Мне тоже нравится, — немного погодя, ответил Фартениэль, затем сменил ипостась и сорвался в полёт.

Стихийники восторженно ахнули, увидев, как Сапфировый закладывает виражи между скальными отростками. Зрелище было на самом деле величественное.

— Ромин, кажется, новому правителю по душе пришлось твоё творение.

— Может, ещё парочку таких сделать? Хотя, нет, так будет правильнее, — я полюбовался ещё разок на своё творение.

— На сегодня, думаю, хватит, — Арониус увидел снижающегося дракона и улыбнулся. — Завтра ещё реки выведем, тогда можно и обустраиваться.

— Да, времени-то на самом деле не так и много, — я подумал, что лучше сразу разобраться с рельефом, ведь потом придётся и с инфраструктурой повозиться, а это всегда занятие не быстрое.

***

— Даира, можно к тебе? — Нокс постучался в соседнюю комнату, едва только успел привести себя в порядок после возвращения от драконов.

— Заходи, — радостно улыбнулась Ирида, впуская приятеля. — Ну, как переговоры?

— Всё нормально, можно теперь к королю идти, — полудемон чувствовал себя несколько неуверенно, поэтому отводил взгляд.

— Шикс счастлив? — девушка постаралась сделать вид, что не замечает ухищрений приятеля.

— Ещё как. Только просил меня напомнить тебе об обещании, — Нокс усмехнулся, вспоминая, как Шикс восторженно отзывался о своей новой пассии.

— Ладно, разберусь я с его папочкой. Ты как? — Ирида всё-таки не сдержала своего любопытства.

— Не знаю, как-то непривычно, — признался полудемон.

— Нокс, нам нужно срочно выяснить, откуда эта нездоровая тяга двуипостасных ко мне. Иначе мне всю жизнь от женихов отбиваться придётся, — девушка сосредоточенно посмотрела в окно. Эта мысль уже не первый раз возникла, только никто почему-то не воспринял проблему всерьёз. Хорошо ещё, что круг общения девушки был не очень большим, да и попадались на её чары только свободные от брачных обязательств мужчины.

— И что предлагаешь? — Нокс вздохнул. Он уже заранее предполагал, что ему ответят.

— Не знаю, может, с алтарём ритуал провести? — Ирида неуверенно почесала кончик носа.

— Даже знаешь какой? — полудемон усмехнулся: нечто подобное он и предполагал.

— Нет, но что-нибудь придумать можно… Только нужно тогда до вечера успеть.

— Почему? — отказываться Нокс не стал, а только поинтересовался, с чего такая спешка.

— Пока все заняты в Расколе, — признаваться, что уже запланирован ещё один обряд Ирида не хотела, всё-таки Ноксу не хотелось доставлять лишних проблем.

— Хорошо, тогда сейчас? — полудемон потянулся за переместителем.

— Ага, — Ирида с готовностью шагнула вслед за приятелем.

— Ну и что за ритуал ты хочешь провести?

— А я воспользуюсь своими талисманами на удачу и попрошу алтарь избавить меня от ненужного внимания. Он же у нас понимающий, — Ирида ласково провела ладонью по камню, по его поверхности тут же заструились энергетические линии.

— Какая помощь от меня требуется?

— На тебе будем испытывать. Ты ведь не откажешься меня поцеловать? — Ирида даже нисколько не смутилась.

— У тебя хоть капля совести есть? — полудемон укоризненно посмотрел на подругу.

— Нокс, но ведь ты ничем не рискуешь. Да и, кроме тебя, я разве смогу кого-нибудь о таком просить? А если опять привязка сработает, то я Ниэля уговорю избавить от неё.

— И он с радостью залезет в мою голову.

— Не такая уж это и радость. Я в прошлый раз еле его вытащила, — сказала Ирида, всё так же поглаживая алтарь.

— Ладно, как-нибудь перетерплю, — Нокс обречённо вздохнул. Никогда не мог он отказать девушке и сейчас сдался.

— Нокс, я говорила тебе, что ты самый лучший друг?

— Ага, когда тебе срочно требуется моя помощь, — полудемон саркастично усмехнулся.

— Но ведь для этого и нужны друзья.

— Давай уже разбирайся со своим ритуалом, а то так и до утра проговорить можно.

— Ты прав, времени осталось совсем чуть.

Ирида глубоко вздохнула и решительно опустила обе руки на алтарь. У неё были опасения насчёт того, что после ритуала и Ниэль откажется от большей части своих чувств, но лучше уж сразу выяснить правду, чем потом мучиться ненужными сомнениями. Девушка очень хорошо понимала, что стрэг может и вовсе потерять все привязки, раз не будет основной. Ведь отголоски чужих чувств всего лишь цепляются за его эмоции. Будет очень больно, если никаких чувств у дракона не останется, но лучше уж так…

— Помоги мне, — негромко обратилась Ирида к алтарю, формируя нужный мыслеобраз.

Камень весело вспыхнул, после чего энергетическая волна накрыла девушку с головой.

— Ирида! — Нокс обеспокоенно двинулся к алтарю.

— Всё хорошо, Нокс, всё хорошо, — девушка убрала руки и устало улыбнулась. Казалось бы, простой ритуал, а высосал половину энергии.

— Ну, как? — полудемон старательно вглядывался в ауру Ириды, но изменений не видел.

— Это я у тебя буду спрашивать. Готов к эксперименту? — Ирида подошла вплотную к Ноксу.

— Ты невыносима, — полудемон заключил девушку в осторожные объятия и поцеловал.

— И? — Ирида посмотрела прямо в глаза Нокса.

— Приятно, — ответил он, не торопясь разжимать руки.

— И всё? — уточнила девушка.

— Ну, продолжить бы я не отказался, конечно, а вот того сводящего с ума чувства точно нет, — честно ответил Нокс.

— Тогда отдавай кольцо, оно больше тебе не потребуется. Верну его папочке.

— А оно снимется?

— Ещё как. И теперь можешь считать себя абсолютно свободным.

Глава 58

Вернувшись в академию, Ирида попрощалась с Ноксом и в ожидании Ниэля решила заняться подготовкой к занятиям. Завтра учебный день, значит, нужно использовать оставшееся время с пользой. Полистав книгу по теории построения магических потоков, девушка с досадой её отложила. Смысл прочитанного ускользал, так как все мысли были заняты предстоящей встречей с женихом. Сложно было предположить, как теперь будут выстраиваться отношения с драконом, ведь опыт Нокса показал, что эксперимент прошёл успешно, а это могло принести любые неожиданности.

Ирида достала кольцо, снятое с руки Нокса, и покрутила его в руках. Теперь это совершенно бесполезная вещь, разве что можно в накопитель переделать?

Решив, что это неплохой повод отвлечься от невесёлых мыслей, Ирида начала распутывать сложный клубок магических векторов. Сначала получалось плохо, но потом девушка втянулась и работа пошла быстрее. Ей осталось всего лишь слить все потоки в один, когда в дверь постучали.

— Одну минутку, — громко сказала Ирида, не отрываясь от своего занятия. Пара пассов — и накопитель был готов. Девушка отложила получившийся амулет и пошла открывать.

— Ирида, а где обещанная причёска? — дракон с изумлением смотрел на повседневную одежду девушки. Он был уверен, что его невеста к ритуалу принарядится, а тут такое…

— Ниэль, нам нужно поговорить, — Ирида указала Ниэлю на стул, сама же начала мерить шагами небольшое пространство комнаты.

— Хорошо, и о чём? — напряжённо спросил дракон, следя за нервным перемещением девушки.

— Я хочу узнать, как ты ко мне относишься, — Ирида замерла, ожидая ответа Ниэля.

— Разве я сегодня плохо продемонстрировал? — мужчина иронично поднял брови.

— Я серьёзно. Прислушайся к себе и скажи, не изменились ли твои чувства?

— А должны были? Ты опять ставила опыты? — догадался дракон.

— Неважно. Так что?

— Что-то такое ощущается…

Ирида торопливо отвернулась, не желая встречаться с Ниэлем взглядом.

— Что конкретно?

— Постой, мне нужно окончательно убедиться, что я не ошибся, — дракон встал, подошёл к девушке и тут же склонился к её губам.

— И как? — прошептала Ирида.

— Знаешь, теперь я совершенно уверен в том, что до полуночи ждать не хочу.

— И… вообще не осталось никакой привязки? — Ирида поняла слова дракона по-своему.

Ниэль внимательно посмотрел на невесту и раздражённо спросил:

— Ты пыталась разрушить нашу связь? — его лицо вспыхнуло.

— Я…

— Неужели тебя настолько страшит брак со мной? — дракон разжал руки и отступил на пару шагов.

— Я не хотела, просто так получилось, — виновато потупилась девушка.

— Как получилось? Что ты выжгла все свои чувства? — Фартениэль не ощущал никаких изменений, поэтому сразу предположил худшее.

— Свои? О чём ты? — Ирида посмотрела на жениха с искренним недоумением.

— А ты о чём? — дракон облегчённо выдохнул, но решил уточнить.

— Но ты же сам сказал, что не хочешь проводить обряд в полночь.

— Правильно, потому что не намерен терять ни минуты лишней.

Что было тут же основательно доказано.

— И ты меня по-настоящему любишь?

— Чем я должен тебя ещё убедить? Хочешь, покажу свою сокровищницу?

— А это серьёзный довод?

— Ещё бы. Драконы очень трепетно относятся к своим трофеям и только в редких случаях допускают к ним посторонних.

— Тогда в сокровищницу, а потом к алтарю? — глаза Ириды алчно сверкнули. Ведь она ещё никогда не видела богатств драконов.

— Согласен. Кстати, а что это у тебя за колечко? — Ниэль не мог не заметить оставленное на столе украшение.

— Накопитель, — ответила Ирида.

— И как он действует? — дракон бросил ещё один заинтересованный взгляд на кольцо.

— Обычно, вытягиваешь из него силу в нужный момент и всё, — охотно пояснила девушка.

— Полезная штука, — Ниэль теперь посмотрел на колечко уважительно.

— Хочешь, подарю? — заметив такой интерес к обычному для неё амулету, Ирида улыбнулась.

— А давай! — не стал отказываться дракон.

— Тогда ты мне тоже из своих запасов что-нибудь выделишь, — девушка тут же выставила условие.

— Хочешь разорить несчастного дракона? — наигранно вздохнул Фартениэль.

— Чем же это ты несчастный? — не поддалась на провокацию Ирида.

— Тем, что вот уже лишних полчаса жду самого волшебного момента в своей жизни, а меня вместо этого пытаются ещё и ограбить.

— Ладно, переноси меня в свои закрома, — девушка шутливо толкнула жениха в плечо.

— Сейчас, только колечко надену… — Ниэль немного полюбовался новым приобретением, а затем открыл пространственный переход.

— Знакомая пещерка, — Ирида усмехнулась.

— Как-никак, мой дом, — пожал плечами дракон.

— Так, здесь я уже в прошлый раз всё осмотрела, показывай главное, — нетерпеливо заявила Ирида.

— Сейчас, только ты отвернись.

— Зачем? Боишься, подсмотрю, как дверка открывается? — хихикнула девушка.

— Боюсь, ослепнешь, когда буду защиту снимать, — без доли шутки ответил дракон.

— О… — только и выдавила Ирида и поспешно отвернулась. О драконьей магии она знала пока не так много, поэтому рисковать не стала.

— Прошу, — Ниэль слегка посторонился, пропуская невесту в свою святыню.

— Ох, ты ж!.. — восторженно выдохнула Ирида, увидев целую гору наваленных прямо на пол сокровищ. — Это у всех драконов столько?

— Не знаю, у нас нет традиции хвастаться своими сокровищами перед другими.

— А что вы делаете с ними? — Ирида повернулась к жениху.

— Ничего. Просто иногда приятно полежать на такой подстилке.

— Да, я бы тоже не отказалась. Можно посмотреть поближе?

— Тебе можно всё, — сказал дракон, но глаза его ревниво проследили за тем, как девушка начала ковыряться в его трофеях.

— Ниэль, здесь же столько золота, что можно всю Бездну с потрохами купить.

— А зачем мне Бездна?

— Ну, это я так, к слову, — Ирида уже даже восхищаться устала.

— Ты выбрала себе подарок?

— Нет, это слишком сложно. Лучше ты сам что-нибудь подбери.

— Хорошо, — дракон на мгновение прикрыл глаза, размышляя, чем именно он может порадовать свою невесту, а потом его лицо озарила довольная улыбка. Была одна интересная штучка, как раз подходящая к случаю…

Фартениэль уверенно обогнул самую большую гору сокровищ и присел в углу, выискивая нужное. Сделать это было не так просто, потому что самое ценное драконы прятали даже от собственных глаз. Им было достаточно знать, что сокровище существует, что оно где-то под боком. А вот если уж возникала необходимости найти дорогую вещь, то приходилось постараться откопать её под слоем других сокровищ.

Свою ценность Ниэль нашёл быстро. Немного подержал в руках, погладил пальцем, а затем повернулся к Ириде.

— Вот, — протянул он девушке золотую цепочку с тяжёлым неогранённым рубином.

— Что это? — спросила Ирида, понимая, что это не совсем обычное украшение.

— Это сердце дракона. Моё сердце, — сказал Ниэль, притягивая к себе девушку. — Теперь оно навсегда принадлежит только тебе.

Дракон застегнул цепочку на шее невесты.

— Это слишком ценный подарок, но я обещаю обращаться с ним бережно, — ответила Ирида и потянулась к губам жениха.

Глава 59

— Готова? — Фартениэль кивнул на алтарь в Резиденции.

— Кажется, да… — Ирида неуверенно передёрнула плечами.

— Кажется? — дракон внимательно посмотрел на свою избранницу, сосредоточенно разглядывающую камень.

— Ниэль, пойми, я как-то не думала, что вот так скоро соберусь замуж… — попыталась объяснить свой ответ Ирида.

— Боишься? — понятливо улыбнулся дракон.

— Боюсь, — честно ответила Ирида.

— А чего? — Ниэль видел состояние невесты и терпеливо ожидал её ответа.

— Мне нужно своей магией заниматься, а у меня теперь другие заботы появятся… — девушка только сейчас осознала, что брак — это большая ответственность, а у неё как-то с этим делом не очень ладилось.

— Это какие же? — дракону все страхи казались пустяковыми, поэтому он даже не пытался стереть улыбку со своего лица.

— Может, уже хватит? Вот ты сам готов к детям? — Ирида озвучила самый большой свой страх.

— Каким детям? — ответ невесты заставил и Ниэля собраться.

— Обычным. Которым нужно пелёнки менять, из-за которых ночами не придётся спать и от которых никуда не уйдёшь? — перечислила девушка будущие перспективы.

— Я как-то об этой стороне брака не задумывался, — признался Фартениэль, почёсывая висок.

— Это даже не странно. У вас, мужчин, совсем другим голова занята, — Ирида надула губы и вздохнула.

— Но мы же можем с детьми повременить? Вот доучишься в своей академии, у меня дела наладятся, дом обустроим. Тогда уж можно и о потомстве разговор заводить, — дракон предложил своё решение.

— Думаешь, получится? — девушка недоверчиво посмотрела на жениха.

— Получится. Хочешь, поклянусь? — видя, что Ирида уже почти согласилась, Ниэль снова расслабился.

— Хочу, — не стала отказываться девушка.

— Хорошо, — Ниэль с улыбкой положил руку на алтарь и торжественно выговорил: — Обещаю, никаких детей, пока обучение в академии не будет закончено.

Алтарь привычно полыхнул яркой вспышкой, на которую отозвалось и кольцо, подаренное Иридой.

Девушка посмотрела на руку дракона, а потом махнула рукой. Вряд ли с этим кольцом могут проблемы возникнуть, это же теперь просто накопитель… Наверное…

— Ну, что, теперь ритуал?

— Ниэль, я совсем забыла, мы ведь даже браслеты не прихватили… — у девушки ещё была слабая надежда немного оттянуть неизбежное.

— Это ты такая безответственная, а я очень даже хорошо представлял, куда иду и зачем, — дракон извлёк из внутреннего кармана футляр.

— У меня нет шансов, да? — Ирида, вздохнув, взглянула в глаза предусмотрительного жениха.

— Ни единого. Я дракон, а драконы найденными сокровищами не разбрасываются. А уж тебя-то я и вовсе ни за что не выпущу из рук.

— Наглые вы, драконы, — вздохнула девушка, когда Фартениэль по-хозяйски обнял её и начал неторопливо покрывать лицо поцелуями, заставляя позабыть все страхи и сомнения. И вот руки Ириды осторожно зарылись в волосы дракона, а сама она уже не хотела ни на минуту разрывать такие сладостные объятия.

— Ирида, я люблю тебя, ты — смысл моей жизни, моё сокровище. Согласна ли ты разделить эту вечность со мной? — дракон всё же не забыл, зачем они появились в Резиденции.

— Согласна… — две руки легли на алтарь.

— Что-то не так? — Фартениэль озабоченно посмотрел на жену.

— Не знаю пока, но лучше нам отсюда убраться, — Ирида не хотела привлекать к себе ненужного интереса, и так уж очень часто она оказывалась в центре событий.

— К тебе? — дракон обнял свою жену и улыбнулся.

— Ну, у меня с утра лекции, а у тебя дома как такового не имеется, так что вопрос риторический.

— Как-то неправильно у нас начинается семейная жизнь… — дракон нахмурился. Ему было даже неловко за то, что он, как последний нищий, не может обеспечить молодую жену положенным благополучием.

— А давай Нокса попросим? — загорелась идеей Ирида.

— О чём? — рассеянно спросил Фартениэль, перебирая шелковистые пряди на голове девушки.

— Он же демон, а горы у вас уже есть, — объяснила Ирида.

— И? — Ниэль пока не понимал идеи.

— Долго объяснять. Идём, — взглянув на своего дракона, Ирида поняла, что тот никаких представлений о возможностях демонов не имеет. Но она-то очень даже хорошо знает, на что способен Нокс.

Дракон послушно потянулся за женой.

— Нокс, мне срочно нужен дом, — прямо с порога заявила Ирида, не обращая внимания на заспанный вид приятеля.

— Ирида, у тебя даже зачатки совести пропали? Сейчас ночь, — Нокс тряхнул головой, пытаясь прогнать остатки сна.

— Я знаю. Но дело срочное, — отступать девушка не собиралась.

— Какой дом? У тебя целая Резиденция в распоряжении, — полудемон ещё пытался сопротивляться.

— Мне нужен собственный дом, вернее, нам… — Ирида оглянулась на дракона.

— Что, всё так серьёзно? — Нокс усмехнулся.

— Да, можешь нас поздравить, — Ирида показала брачные браслеты.

— Это когда вы успели? — глаза полудемона изумлённо округлились. Даже сон прошёл. Вот так новость! Ведь они совсем не так давно расстались, и разговора о свадьбе не было…

— Только что, — Ирида прижалась к своему избраннику.

— О… поздравляю… Нет, погоди! — Нокс метнулся внутрь своей комнаты.

— Чего это с ним? — Фартениэль заглянул в приоткрытую дверь.

— Не знаю.

— Вот, держи. Это мой свадебный подарок, — Нокс протянул приглянувшееся Ириде в сокровищнице Шикса ожерелье.

— То самое? — с удивлением спросила девушка, глядя на драгоценность.

— Ага, — Нокс довольно улыбнулся, видя, насколько смог порадовать подругу.

— Спасибо, — растроганно сказала Ирида и повисла на шее друга.

— Ммм… любимая, а ты не увлекаешься? — недовольно пропыхтел дракон.

— Так ведь это Нокс, — не поняла Ирида возмущения супруга.

— Да, всего лишь друг, — с хорошей долей самоиронии отозвался полудемон. — Так что там с домом?

— Нам негде жить, — со вздохом ответила девушка, когда Ниэль собственнически потянул её к себе.

— Тебя, что, отец из дома выставил? — Нокс заподозрил сразу худшее.

— Нет, я говорю о собственном доме.

Полудемон покосился на дракона и неуверенно спросил:

— Это такая традиция у драконов — новый дом для молодожёнов?

— Это так моя жена намекает, что у меня своего жилья нет, вернее, оно не пригодно для двоих, а жить под постоянным присмотром родителей ей не хочется, в академии ютиться — и вовсе не вариант, — объяснил ситуацию дракон.

— А что случилось с вашим домом? — Нокс понимал, что тема для Фартениэля не очень приятная, но не смог скрыть своё любопытство.

— Стрэги жили в пещерах, большего нам было не нужно, — сухо ответил дракон.

— Понятно. Какой дом ты хочешь? — дальше расспрашивать Нокс не стал, щадя самолюбие Ниэля. Да и теперь суть проблемы была очевидна.

— Нокс, ты же демон, пофантазируй сам, — Ирида сразу же отказалась от обсуждения вариантов.

— Сейчас? — Нокс зябко поёжился, глядя в тёмное окно.

— Желательно. Хотя бы пару комнат пока.

— Когда же я научусь говорить «нет»? — пробухтел Нокс. — Ладно, открывайте портал.

— Нокс, ты лучший! — Фартениэль снова нахмурился, и Ирида поспешила добавить: — Конечно, как друг.

Глава 60

Остатки ночи были потрачены на поиск подходящего места и непосредственно на работу с камнем. Дракон с изумлением смотрел на то, как полудемон чётко и уверенно плавит камень, как быстро неказистая гора превращается в настоящее здание.

— Ирида, давай остальное завтра? Силы совсем на нуле, — Нокс внимательно осмотрел своё творение.

— Да теперь и осталось-то только до ума довести, — девушка восторженно окинула взглядом своё новое жилище.

— И, что, все демоны могут так? — Ниэль нагнулся к уху жены.

— Могут, но Нокс особенный, у него же ещё и человеческая магия в крови, — Ирида с гордостью расхваливала своего приятеля.

— Да, надо будет с правителем Бездны подружиться. Очень уж полезные умения у его народа имеются.

— Мы потом к повелителю заглянем, сегодня-то уже смысла нет… — Ирида посмотрела на розовеющую полоску зари.

— В академию?

— Да, скоро уже на лекции.

— Сегодня придётся хорошую дозу настоечки бодрости принять, — Нокс зевнул, прикрывая кулаком рот.

— Ничего, зато какое важное дело сделали. Ниэль, разберёшься с обстановкой?

— Одной комнаты будет достаточно?

— Конечно, это же на первое время, потом всё обустроим по высшему разряду.

— Хватит мечтать, открывай портал, — Нокс устало протёр глаза и вздохнул.

— Уже.

Ирида помахала рукой полудемону и толкнула дверь в свою комнату.

— У нас есть ещё пара часиков в запасе, — сказала она, направляясь прямиком к кровати. Плащ был брошен на спинку стула, туфли оставлены возле кровати.

— Ты серьёзно? — дракон такой прямолинейности несказанно удивился.

Всё-таки странные существа — люди, никогда не знаешь, чего от них ожидать… Вот драконица ни за что бы не позволила себе такого. Но ведь это к лучшему? Да и смысла скромничать особого нет, конечно. Ведь теперь Ирида его законная жена, а раз так, то и впрямь нечего терять время.

Ниэль начал стягивать сапоги.

Ирида уже с удобством устроилась в постели и мечтательно улыбалась, представляя, как завтра все удивятся, обнаружив почти готовый замок на одном из склонов высокой горы. Глаза сами собой начали закрываться.

— Ниэль, ты долго будешь копаться? — поторопила Ирида своего мужа. И так времени на сон мало, а он всё тянется.

— Мне сразу раздеться? — спросил дракон в ответ на слова девушки.

— Ну, не знаю, как тебе будет удобней, — магический светлячок был погашен.

Ирида такими вопросами не мучилась. Она уже не один раз спала в одежде, поэтому и сегодня не стала тратить драгоценные минутки.

Фартениэль, посмотрев в сторону постели, решил, что пока остановится на снятой рубашке, девушка-то не стала раздеваться…

Кровать не была особо широкой, поэтому Ирида с готовностью повернулась на бок и подвинулась, освобождая для мужа место. Дракон тут же воспользовался приглашением, да ещё и к себе девушку притянул.

— Ниэль… — Ирида только выдохнула, когда настойчивые губы дракона начали активно прокладывать дорожку из поцелуев от губ ниже. Голова девушки начала кружиться от нахлынувших лавиной эмоций, поэтому она приняла активное участие в процессе, обняв Ниэля и прижавшись теснее. Дракон уже не скрывал своей страсти, и Ирида окончательно поняла, что сон в планы мужчины сегодня совсем не входит. Не то, что её это расстроило, а просто она как-то не предполагала, что именно так брак оформится окончательно. Она-то надеялась на первую ночь в собственном доме…

— Я даже мечтать не мог о таком сокровище, — прошептал Фартениэль, начиная старательно освобождать девушку от одежды. Но едва только его руки коснулись обнажённых плеч Ириды, как его хорошенько стегануло магией.Весь любовный запал тотчас же пропал.

— Что это было? — дракон с недоумением смотрел на жену.

— Я не знаю… — Ирида почувствовала, как отшатнулся мужчина, но причины произошедшего не понимала.

— Проверим ещё раз?

— Попробуй.

Дракон осторожно прикоснулся к губам жены — ничего. Тогда он снова потянулся к освобождённому от одежды участку. Едва только пальцы коснулись кожи Ириды, как дракона снова хорошенько тряхнуло.

Ирида перевела взгляд на руки Фартениэля и начала подхихикивать. Камень на перстне слабо пульсировал. Девушка сразу догадалась, что не смогла избавить колечко, выданное отцом для Нокса, от основной функции. А ещё и клятва мужа на алтаре…

— Ниэль, ты не обижайся, но, кажется, у нас ничего не получится… — девушка, уже с трудом могла сдерживаться.

— Почему? — дракону не было весело абсолютно.

— Кольцо… Это не просто накопитель… — Ирида глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.

— Не понимаю, — дракон поднёс перстень ближе к глазам и только теперь заметил его неясный свет.

— Это кольцо отец Ноксу дал, чтобы подстраховаться от чересчур назойливых приставаний со стороны полудемона, — начала своё объяснение Ирида.

— И?

— Я думала, что смогла его переделать в накопитель, но, видимо, не получилось. А тут и твоё обещание… — Ирида сделала многозначительную паузу.

— Ты сейчас о чём? — Ниэль всё ещё не понимал сути произошедшего.

— О том, что ты дал очень интересную клятву на алтаре насчёт детей, и колечко, видимо, подстроилось должным образом.

— Это что же получается? У меня есть жена, но я только и смогу, что на пару поцелуев рассчитывать? — на лбу Фартениэля выступил пот.

— Наверное, — пожала плечами Ирида, снова устраиваясь под боком мужа.

— Я с ума сойду за этот год, — простонал дракон, застёгивая обратно платье.

— Зато узнаем друг друга получше, да и дом окончательно отделаем… — постаралась утешить своего супруга Ирида.

— Ну да, — дракон тяжело вздохнул. На такую весёлую семейную жизнь он как-то не рассчитывал.

— Спать?

— Спать, — ответил Ниэль, но жену из объятий всё равно не выпустил.

***

— Ромин, ты чего? — Ливьена обеспокоенно посмотрела на резко севшего в постели мужа.

— Ив, мне кажется, что нужно с Ноксом серьёзно поговорить, — Ромин потёр запястье, на котором красовался управляющий браслет.

— О чём? — Ива зевнула, но заставила себя внимательно прислушаться к словам мужа.

— Понимаешь, Ирида уже, считай, замужем, а он руки распускает. Это недопустимо.

— А как это ты об этом узнал? Сербет же здесь, — Ливьена посмотрела на спящего ворона.

— Да я кольцо нашему горе-демону дал особое.

— Я так понимаю, чтобы избавить наше чадо от преждевременных проблем?

— Правильно понимаешь. До этого было почти всё спокойно, ну, пару раз только я от него отклик почувствовал, но, как понимаю, это была проба возможностей кольца. А вот сегодня снова.

— Так оно на тебя завязано?

— Конечно, я всё-таки её отец…

— Тогда нечего с этим затягивать. Объясни ему всё хорошенько, да и кольцо забери — не будешь же ты каждый раз бегать?

— Хорошо, я быстро, — магистр чмокнул сонную жену в щёку и начал одеваться.

Глава 61

— Нокс, открывай! — я знал, что полудемон не спит, поэтому нисколько не мучился угрызениями совести.

— Магистр Ромин? Что случилось? — Нокс старательно изображал разбуженного только что.

— А ты будто не знаешь? Неужели подумал, что я не почувствую? — я криво усмехнулся.

— Да что такого-то? — полудемон был виноват только в несанкционированном строительстве, но абсолютно не понимал, почему из-за него могли возникнуть такие проблемы.

— Ты думаешь, что твоё поведение нормально? А об Ириде ты подумал?

Мои слова наконец-то заставили демона оживиться.

— Подумал, я не мог ей отказать, — Нокс сразу решил выдать идейного вдохновителя ночной работы.

— Ты? Ей? Да что происходит? — я совершенно растерялся от ответа полудемона.

— Вы-то уже давно должны понять, что я только исполняю все капризы вашей дочери, — Нокс продолжал меня радовать своими ответами.

— И какая цель была у сегодняшнего эксперимента? — поинтересовался я.

— Почему эксперимента? Я в своих умениях нисколько не сомневаюсь, да и опыт у меня имеется, — Нокс даже обиделся за себя.

— И последствия тебя тоже не пугают, или ты научился обходить действие амулета? — такой самоуверенности от полудемона я не ожидал, хотя, с такой-то наследственностью…

— Какого? — последние мои слова Нокса сильно озадачили.

— Который я тебе давал. Кстати, покажи кольцо, — потребовал я.

— А, вы об этом… — Нокс облегчённо выдохнул и заулыбался. — Так кольцо у Ириды.

— У Ириды? Но как? — мне только и оставалось, что глупо хлопать глазами.

— А она сказала, что теперь оно мне не понадобится, а вот ей пригодится.

— Понятно, значит, ты в эксперименте не участвовал? — ещё раз уточнил я.

— Нет.

— Тогда на ком она его испытывала? На драконе? — кандидатура была только одна, поэтому я озадаченно почесал голову.

— Бедный Фартениэль, и это после обряда… — Нокс показушно вздохнул.

— Какого обряда?

— А вот это не моя тайна. И вообще, у меня скоро лекции начнутся.

— Ладно, иди.

Нокс поспешно захлопнул дверь перед моим носом, из чего я сделал обоснованный вывод, что всё-таки демонёнок о чём-то недоговаривает. Но это не так существенно. Сейчас у меня было желание узнать, что там умудрилась Ирида опять натворить.

Я развернулся к двери дочери и уверенно постучал.

— Ну, кого там опять демоны принесли? Только заснули… Ниэль, открой.

Слова Нокса про обряд после услышанного из-за двери обрели ясность. Но как же так? Ведь дракон не торопился со свадьбой, пусть и поводы для этого имеются, а ещё и кольцо… Что у них происходит?

— Магистр? — сонный дракон в одних штанах изумлённо смотрел на меня с высоты своего роста.

— Мне нужно с вами серьёзно поговорить.

— Отец? — Ирида на звук моего голоса тоже подошла к двери.

— Я войду? — мне разговаривать снова возле двери не хотелось.

— Да, конечно, — Фартениэль вежливо посторонился.

— Ирида, где кольцо? — я начал с главного.

— Какое? — попыталась сыграть непонимание дочь.

— Что я Ноксу давал.

— У Ниэля…

— А зачем? Ребёнок-то уже родится, да и обряд вы сегодня провели, — я решил сразу выяснить все тонкости дела.

— К-какой ребёнок? — Ирида сглотнула.

— Ваш, мне лорд Фартениэль сказал, что через два года, как и положено у драконов, ты осчастливишь меня внуком.

— Ниэль? — Ирида повернулась к дракону, но тот сразу начал отказываться.

— Я ничего такого не говорил. И детей у нас вынашивают только год…

— А как же ваши слова про обстоятельства, из-за которых вы обязаны жениться? — я уже совсем отчаялся понять, что между этими двоими происходит.

— Они имеются, — улыбнулся дракон.

— Отец, ты всё неправильно понял. Просто Ниэль не был уверен в своих чувствах… — теперь и Ирида начала осознавать, из-за чего всё началось.

— А сейчас, значит, всё изменилось? — а вот я пока не догадывался, имея одни только недомолвки и полунамёки.

— Да.

— Давай с подробностями.

— Понимаешь, когда стрэг лишал Сантариэля и Нокса эмоциональной привязки, он перетянул её на себя…

— И теперь, кроме собственных чувств, у твоего избранника имеются ещё и приобретённые? — ситуация начала понемногу разъясняться.

— Да. А у Сантариэля сам знаешь, какая привязка была.

— То есть, снова истинная пара? — я кинул взгляд на дракона, но тот спокойно отреагировал на слова.

— Да. Мы не хотели раньше времени об этом говорить, нужно было проверить.

— И кольцо в этом каким-то образом могло помочь? — осталось только ещё одну деталь уточнить.

— Нет, с кольцом просто получилось случайно… — призналась дочь, отводя взгляд.

— Это как?

— Мы сегодня поженились, но я хотела доучиться. Ниэль пообещал, что никаких детей мы планировать не будем. Колечко я вообще переделала под накопитель… А у правителя стрэгов сейчас дел будет очень много и лишняя энергия ему понадобится. Вот я и подарила кольцо… — сбивчиво объяснила ситуацию Ирида.

— Но свойств амулета ты не проверила? — я даже не сомневался в положительном ответе.

— Некогда было.

— Понятно. Обещание на алтаре давал? — повернулся я к дракону.

— Да.

— Тогда снять кольцо мы не сможем. Теперь я понимаю, почему Нокс так сочувствовал твоему мужу, — я укоризненно покачал головой, глядя на своё сокровище.

— Я не хотела…

— Одно только это и радует. Но свою тягу к приключениям всё-таки поумерь. Пора бы задуматься об ответственности.

— Да, отец¸- дочь, видя, что ругать я её не собираюсь, тут же воспряла духом.

— Ладно, тебе уже пора готовиться к занятиям, а твоего супруга я заберу. Дел и впрямь много.

— А свадьба? — Ирида неуверенно посмотрела на мужа.

— Ты имеешь в виду официальные торжества? — хмыкнул я.

— Да.

— Это на твоё усмотрение. Думаю, вы сами решите, как будете праздновать.

— Спасибо, — дочь повисла у меня на шее, я лишь вздохнул. Как теперь Иве это всё преподнести?

Глава 62

Магистр забрал дракона с собой, и Ирида вздохнула, проводив глазами исчезающие в портале силуэты.

До занятий оставалось ещё немного времени, и девушка решила, что больше не стоит тянуть со взятыми на себя обязательствами.

— Лорд Сантариэль, можно к вам? — забарабанила она по двери дракона.

— Леди Даира? Чем обязан? — Сантариэль, уже собранный и готовый к занятиям, удивлённо смотрел на раннюю гостью.

— Мне нужна помощь, — со вздохом начала Ирида.

— И чем же именно я могу вам помочь? — дракон вежливо пригласил девушку войти и подвинул для неё кресло.

— Вы бы очень меня выручили, если бы сопроводили к нашему королю, — ответила Ирида, усаживаясь.

— Вы насчёт моей сестры?

— Да. Шикс боится радовать отца такими новостями, а я могу только о разрыве помолвки сообщить, а дальше нужно хотя бы кого-то из родственников будущей невесты представить, раз пока сама Мариэль остаётся дома. Да и солиднее так будет.

— Разумно. Я готов присоединиться к вам, — Сантариэль понимал, что вопрос серьёзный и предложение девушки было очень своевременным.

— Замечательно. Кстати, хотела заодно сообщить ещё одну новость. Вашему душевному спокойствию теперь ничего не угрожает, — Ирида прямо посмотрела в глаза дракона.

— Неужели? — Сантариэль усмехнулся, понимая, что девушка намекает на стрэга.

— Да.

— Замечательно. И когда свадьба? — в голосе дракона чувствовалось недовольство, но Ирида решила сразу разъяснить все недомолвки.

— Уже, — Сантариэлю были продемонстрированы брачные браслеты.

— Что ж, поздравляю. Надеюсь, Сапфировый сможет составить ваше счастье, — усмехнулся дракон.

— А куда он денется? Ваш подарочек-то теперь у него… — Ирида широко улыбнулась и мечтательно прикрыла глаза.

— Вы о чём? — никаких подарков дракон не дарил, поэтому смысл сказанного от него ускользал.

— О том, что стрэг перетянул привязку истинной пары на себя.

— Да? — Ирида так и не поняла, чего в интонации дракона было больше: то ли удивления, то ли злорадства. Но она лишь спокойно ответила:

— Да.

— Что ж, тогда я вас могу поздравить вдвойне, — Сантариэль склонил голову.

— Спасибо, только я бы просила не распространяться об этих новостях пока, — девушка решила, что пора уже и другими делами заняться, а потому встала.

— А с чего такая таинственность? — Сантариэль проводил гостью до выхода и придержал дверь.

— Мне нужно доучиться этот год, а косые взгляды со стороны адептов и преподавателей мне не нужны.

— Хорошо, я сохраню вашу тайну. Когда вы планируете отправиться во дворец правителя Арданиона?

— После занятий, конечно. А время вы сами удобное выберите, — Ирида была сама любезность.

— Пару часов на сборы вам хватит? — Сантариэль вопросительно посмотрел на бывшую невесту.

— Вполне.

— Тогда я зайду за вами.

Ирида кивнула и заторопилась в сторону столовой, пропускать завтрак она не собиралась.

— Леди Даира, — негромко окликнули её сзади, и девушка оглянулась.

— Доброе утро, леди Релия, — Ирида искренне улыбнулась сестре Сантариэля.

— Вы уже вернулись? Как всё прошло? — вполголоса спросила драконица, оглядываясь по сторонам.

— Это не тема для обсуждения в коридоре, — Ирида поднесла палец к губам.

— Я понимаю, поэтому приглашаю после занятий к себе.

— С удовольствием, — Ирида о друге не забывала, поэтому совместные действия с драконицей была готова обсуждать в любое время.

— Тогда увидимся, — драконица направилась к комнате брата, а Ирида продолжила свой путь.

— Ты где была? — в столовой её встретил Нокс.

— К Сантариэлю ходила. Мы сегодня идём Шикса сватать, — поделилась Ирида главной новостью.

— А, нужное дело. Как ночь прошла? — с виду невинно поинтересовался Нокс.

— Это ты отцу про кольцо рассказал? — Ирида сразу поняла, кто был виноват в неожиданном визите родителя.

— Мне пришлось. Магистр Ромин стал предъявлять мне необоснованные претензии и потребовал вернуть артефакт, — Нокс многозначительно покрутил рукой, на которой не так давно красовалось небезызвестное колечко.

— Весело. А как он узнал? — Ирида почесала переносицу.

— Наверное, у него есть вторая половинка артефакта.

— Управляющий браслет? Возможно. Надо бы попросить отца избавиться от ненужной цацки, — Ирида задумчиво покрутила свою тарелку.

— Боишься доставить магистру лишние неудобства? — хихикнул полудемон совсем по-мальчишески.

— Нокс, не злобствуй. Ниэль не виноват, — вздохнула Ирида. Ей тоже не нравилась эта ситуация.

— А я и не имею ничего против твоего дракона. Мне его даже жаль. По-мужски…

— Я ничего не могу с этим поделать. Клятва рассчитана на год, — призналась Ирида.

— Какая клятва? — Нокс словам подруги удивился.

— А ты думал я намеренно на мужа кольцо надела? Как ты вообще мог такое подумать? — возмутилась девушка, Нокс тут же стушевался под её обвиняющим взглядом.

— А как тогда так вышло?

Ириде пришлось всё рассказать.

— Да, дракону не позавидуешь. Это серьёзное испытание для его психики.

— Зачем мы только проводили этот дурацкий обряд…

— Ладно, не переживай. Нам нужно об учёбе думать, а у твоего драгоценного целое королевство на попечении. Некогда ему будет о своих неприятностях размышлять.

— Нокс, а мы сегодня доделаем домик?

— Думаешь, подсластить пилюлю? — понимающе хмыкнул полудемон.

— Да, для Ниэля это ведь не только дом, но и дворец правителя.

— Ладно, я постараюсь.

— Спасибо. Я уже говорила тебе…

— Я лучший, знаю, — хмыкнул Нокс. — О, новенькая пожаловала.

— Нокс, а хочешь, мы и тебя сосватаем? — Ирида заговорщицки потянулась к уху полудемона.

— Дай мне хоть от предыдущего раза отдышаться.

— Нет, я серьёзно. Это ведь очень выгодная партия.

Нокс помимо воли посмотрел на стоящую невдалеке девушку ещё раз.

— Чем же?

— Ну, как? Девушка умная, красивая, магическая сила тоже неплохая имеется… — раскрывать карты Ирида не стала. Рано ещё.

— Повелитель вряд ли согласится на такую замену, — хмыкнул Нокс.

— Ерунда. У меня имеется особый подход к правителю подземного мира, так что дело только за тобой.

— И ты уверена, что девушка ответит мне взаимностью?

— Даже не сомневаюсь. Видишь, как она на нас смотрит.

— Вот поступи такое предложение от кого-то другого, я, возможно, и подумал бы. А с тобой связываться опасно.

— Да когда я тебя подставляла-то?

— Постоянно.

Глава 63

— Лорд Фартениэль, а когда это вы успели себе дворец отстроить? — я с интересом рассматривал выплавленное на одном из склонов трёхглавой горы величественное здание.

— Это не я…

— Нокс? — я даже не сомневался в ответе. Ведь теперь стало понятным, отчего ночью демонёнок нервничал.

— Да, Ирида сказала, что нам нужен собственный дом и попросила… друга.

— А Нокс, как обычно, отказать не смог. А неплохо у него получилось. Можно даже пару-тройку комнат сразу обустроить.

— Я и хотел сегодня этим заняться. Хотя бы спальню отделать, — дракон тяжело вздохнул.

— Знаете, лорд Фартениэль, а может, случившееся и к лучшему? Вы ведь совсем друг друга не знаете, да и дел очень много, — постарался я утешить зятя.

— Я всё понимаю, но…

— Ладно, не будем о грустном. Сейчас магистр Арониус должен появиться, вот где веселье начнётся.

— Думаете, он будет против строительства?

— Он будет против действий без его ведома, — уж я-то наставника знал очень хорошо и готовился к очередной лекции. Как же, горы ещё неустойчивы, а их демонической магией…

— А можно я тогда не буду присутствовать при разговоре, а немного разомнусь? — дракон с опаской обернулся на проход в барьере.

— Хотите полюбоваться на свой домик с высоты? — не стал я упрекать зятя в нежелании выслушивать упрёки Арониуса.

— Да.

— Я не возражаю.

Дракон тут же окутался магической дымкой, и через мгновение шумно взвился в воздух. Я же только рот открыл от удивления. Красивый сапфировый дракон на лету сменил свою окраску и теперь блистал всеми оттенками радуги, затем и вовсе стал золотым в ореоле огненных всполохов.

— Кто это? — появившийся из портала Арониус даже не стал ничего про дворец говорить, любуясь великолепным драконом.

— Мой зять, — с гордостью ответил я, не отрывая взгляда от нереальной красоты.

— Опять?!

— Что? А, нет. Это Фартениэль, — успокоил я наставника.

— Но он же вчера был другого цвета? — Арониус никак не мог понять, почему сменилась окраска дракона. Ведь он уже выяснил, что она отражает внутреннюю суть клана и передаётся по наследству вместе с магией.

— Был, а сегодня — вот, — я внимательно следил за величественным драконом.

— И ты не в курсе произошедшего? — магистру так хотелось выяснить подробности, что я усмехнулся.

— Почему? Я как раз и в курсе.

— Тогда, может, и меня в тайну перевоплощения посвятишь? — терпение никогда не входило в число главных достоинств Арониуса.

— Ирида вышла замуж, — будто бы одна эта фраза объясняла всё, ответил я.

— И? — Арониуса она не устроила.

— Алтарь зафиксировал изменения Фартениэля.

— О чём ты пытаешься мне сказать?

Мне пришлось опустить голову и объяснить уже подробно все перипетии этого дела.

— Стрэг перетянул на себя частички сути Сантариэля и Нокса. Вот теперь и сменил цвет чешуи.

— Лучезарный, — восторженно ахнули рядом.

Я повернул голову и увидел стихийников, пришедших с Арониусом.

— А, что, мне нравится этот титул. И Ирида оценит, — моя улыбка была самой счастливой.

***

— Леди Ирида, брат сказал, что опасность со стороны стрэгов нам больше не угрожает.

— Да. И Нокс теперь совершенно свободен, как от обязательств, так и от ненужной привязанности ко мне.

— И вы точно не будете против наших отношений?

— С чего бы? У меня свой муж имеется, — Ирида похвасталась браслетами.

— О, поздравляю!

— Это пока ещё неофициально. Свадебные торжества планируются только через год, — снова оговорилась девушка.

— Но почему такой долгий срок?

— Мне нужно закончить хотя бы первый курс, да и у Фартениэля забот слишком много…

— Это правда, что у стрэгов будет отдельное королевство? — драконица не хотела отставать от новостей.

— Да. Я теперь настоящая правительница, — фыркнула Ирида.

— Счастливая… А у меня даже кусочка собственной земли нет.

— Так в чём же дело? Нокс наследник повелителя, а это открывает широкие перспективы, — Ирида многозначительно подмигнула драконице.

— Тогда нужно обязательно поторопиться, пока его не перехватила какая-нибудь ушлая девица.

— Могу с помолвкой поспособствовать, — Ирида усмехнулась.

— Это как?

— Да есть у нас одна реликвия… От клятв на ней ни одно существо не сможет отказаться.

— Это было бы здорово. Свадьбу я тоже пока не планирую, очень много нужно успеть сделать, а вот помолвка была бы неплохим выходом…

— Тогда можно сегодня ночью до алтаря прогуляться, — лениво предложила Ирида.

— Я дам вам возможность выбрать себе награду из сокровищницы.

— О, весьма польщена оказанной честью. А сейчас я хотела бы вас попросить о небольшой услуге. Мне нужно к местному правителю отправляться, а собраться самостоятельно я не успеваю. Не тащиться же из-за такой ерунды за служанками?

— Я с радостью послужу вам камеристкой.

— Спасибо, тогда я за платьем.

К назначенному Сантариэлем времени как раз успели уложиться, поэтому, когда дракон постучал в двери комнаты Ириды, в ней был и Шикс, не желавший терять ни минуты, и Нокс, готовый к очередному походу к королю, и сама хозяйка в блистательном наряде и с высокой причёской, украшенной тяжёлыми гроздьями жемчуга.

— Леди, прекрасно выглядите, — Сантариэль прикоснулся губами к руке девушки.

— Благодарю, лорд. Позвольте вернуть вам комплимент.

— Хватит расшаркиваться, у нас дело, — Шикс обмен любезностями прервал.

— Уже идём. Нокс открой портал, — Ирида не стала нервировать друга лишний раз и с готовностью оправила платье.

— Во внутренние покои? — уточнил Шикс.

— Да, чтобы не топтать зря ноги.

Шикс прошёл в портал первым, затем Ирида, дракон, а полудемон закрыл за собой переход.

— Ну, вот ты и дома, веди, — обратилась Ирида к Шиксу.

— Сейчас, нужно только слугу к отцу отправить. Пусть нас и ждут, но так будет правильно, — про дворцовый этикет принц не забыл, да и давать отцу лишний повод для недовольства ни к чему. И так у сиятельного родителя сегодня нервозная ситуация намечается, зачем же испытывать его на прочность лишний раз?

— Конечно, — Ириду такие мелочи не занимали.

Высокая делегация, не торопясь, проследовала за принцем по широким коридорам. Ириде хотелось поскорее закончить с этим делом, Шикс тоже едва сдерживал своё нетерпение, а вот Сантариэль с интересом рассматривал убранство дворца. Ведь вскоре придётся проводить свадебный обряд, а он предполагает откуп со стороны жениха. А какой же дракон откажется от сокровищ? Вот и примерялся Сантариэль к возможностям будущего родственника.

И только демон был безразличен к происходящему. Он всё ещё размышлял над словами подруги о леди Релии…

Глава 64

— Отец, мы решили вопрос насчёт принца Арданиона, — отчиталась Ирида, когда вечером я заглянул узнать, как у дочери дела.

— Хорошо. Король нормально себя чувствует? — мои губы непроизвольно дёрнулись, обозначая усмешку.

— По-моему, он обрадовался, — с лёгкой обидой ответила дочь.

— Как я его понимаю… Для него даже демоница в роли невестки будет предпочтительнее, чем такое сокровище, а уж драконица-то и вовсе предел мечтаний.

— Магистр Ромин! Матери пожалуюсь, — мои слова Ириду зацепили.

— Да шучу я. Кстати, неплохой домик Нокс для твоего дракона выплавил, — похвалил я полудемона.

— Нокс молодчина, и я сегодня же его отблагодарю за все старания, — Ирида сразу же пришла в благостное расположение духа.

— Очередная авантюра? — я приподнял бровь.

— Нет, всего лишь пытаюсь ваш план реализовать, — язвительности в ответе дочери было нисколько не меньше.

— Ты о чём?

— О договоре с правящим драконом насчёт второй дочери.

— Думаешь, что сможешь устроить всё без лишнего труда? — у меня возражений против такого мероприятия не было, поэтому мне хотелось узнать подробности.

— Да, есть мыслишка. Ведь Нокс теперь свободен от чувств, а это неплохой шанс для Лорель применить драконьи чары.

— Да, ничего сложного, драконица своего не упустит, — согласился я.

— Вот и я о том. Мне лишь нужно немного подтолкнуть друга, а там всё завертится, — дочь ненадолго ушла с себя, видимо, уже прокручивая готовый план.

— И что ты задумала?

— Я уже попросила Нокса доделать дворец, а потом и сведу их под причиной помощи девушке. Лорель уже в курсе.

— Хорошо, я не против.

— Тогда я буду собираться. Скоро Ниэль вернётся, а мне ещё к драконице нужно сходить и Нокса навестить.

— Ладно, завтра расскажешь, как всё прошло.

— Обязательно. Надо же с кем-то такими новостями поделиться?

Я только хмыкнул. Что ж, теперь можно сказать, что устройство нашего мира будет основано не только на договорах, но и на семейных связях, а это очень даже неплохая причина для мирного и плодотворного сотрудничества между столь разными народами и расами. И пророчество Авентуриэля о мире под сенью Равновесия уже не казалось мифическим, ведь серые маги доказали своё право вершить суд по законам высшего мироздания.

***

— Нокс, я, конечно, понимаю, что слишком часто пользуюсь твоей добротой, но у меня к тебе ещё одно дело имеется…

— Ирида, нет, — категорично ответил Нокс, накидывая на плечи тёплый плащ. В горах ему, конечно, мёрзнуть некогда будет, но вот потом нужно будет тепло поберечь. Сил работа с камнем отнимает немало.

— Ты даже не выслушал, — Ирида обиженно поджала губы.

— А я уже представляю, что для меня ничего хорошего не ожидается, — полудемон решил, что сегодня точно ни на какие уговоры не поведётся, хватит уже.

— А вот это ты зря. Тебе даже выгодно будет в моём эксперименте поучаствовать, — Ирида не отступала.

— Вот как? И почему? — Нокс решил послушать, чем же теперь его будут заманивать.

— Помнишь, мы разговаривали насчёт Релии? — Ирида с трудом сдержала улыбку.

— Ну и? — равнодушно отозвался полудемон.

— Так вот, сегодня я обещала ей ауру посмотреть, всё-таки она моя подруга, я ей должна помогать, а ты приглядишься к девушке, пообщаешься, да и дельный совет дашь, если у меня ничего не получится.

— И это всё? — подозрительно уточнил Нокс.

— Всё.

— А кто ещё будет присутствовать при эксперименте?

— Только Ниэль. Без мужа-то я теперь никуда, — Ирида тепло улыбнулась.

— Ладно, но это в последний раз. И если мне девушка не понравится, то больше ко мне не приставать, — Нокс решил, что просьба совсем пустяковая, а вот своё условие тут же выставил.

— Хорошо.

— Точно? — Ирида так быстро согласилась, что полудемон засомневался. Когда это подруга так легко от своих замыслов отступала?

— Точно-точно. У меня и своя личная жизнь пока вызывает много вопросов, а уж ты сам как-нибудь разберёшься.

— Даже не верится, что это говоришь ты, — Нокс пристально посмотрел в глаза девушки, но та только смущённо улыбнулась.

— В последнее время столько всего произошло, что я уже немного устала, — вздохнула Ирида.

— Только немного?

— Нокс, я же не могу поменять свой деятельный характер за несколько дней?

— Ладно, зови своего супруга, нам ещё не один час в горах придётся поработать.

— А Ниэль уже целых две комнаты обустроил. Теперь у меня есть собственная гостиная и спальня, — похвалилась Ирида от двери.

— Бедный дракон, — хмыкнул Нокс, но от дальнейших комментариев воздержался.

Строительство успешно было завершено в оговоренное время, и полудемон устало махнул рукой на своё творение.

— Вот, годится?

— Нокс, у меня слов нет, — Ирида, не отрывая взгляда, смотрела на сияющий белизной дворец на чёрном фоне трёхглавой горы. Демон сделал даже больше, чем можно было представить.

— Да, это просто невероятно. Чем я могу отблагодарить за такой подарок? — Ниэль тоже не остался в стороне.

— Я знаю, — Ирида дёрнула мужа за рукав.

— И чем? — полудемон всё ещё не верил, что девушка не придумает очередную каверзу в его отношении, поэтому с опаской ждал ответа.

— У Ниэля есть своя сокровищница, и он позволит тебе самому выбрать себе подарок.

Дракон лишь пару мгновений подумал, прежде чем согласно кивнуть.

— Большая сокровищница? — хмыкнул Нокс. Он сам любил золото, поэтому очень хорошо понял реакцию дракона.

— Для правителя, конечно, маловата, но мы потом поработает над этим, — ответила Ирида, нисколько не смущаясь.

— Хорошо, меня устроит такая оплата.

— Нокс, а помнишь, ты у Шикса браслеты попросил? — как бы в тему, спросила Ирида.

— Это он тебе рассказал?

— Ну, да. Теперь-то из этого незачем тайну делать, — Ирида даже нисколько не смутилась под взглядом Нокса.

— Понятно. И что ты хотела?

— Посмотреть, я же тоже люблю безделушки красивые, — на самом деле браслеты нужны были для предстоящего мероприятия, но девушка очень ловко воспользовалась ситуацией, чтобы не возбудить подозрений Нокса.

— Ну, они, конечно, не такие, как на твоих руках, но тоже ничего, — полудемон усмехнулся.

— Покажешь?

— Здесь? — Нокс уже вовсю потешался над разыгравшимся любопытством подруги.

— Да можно и потом, а они, что, у тебя с собой? — Ирида удивилась.

— Да по привычке таскаюсь с ними, — признался Нокс.

— Тогда в академию.

— Пора бы уже. Ещё с твоей подружкой возиться неизвестно сколько, а нам завтра со Стиксом развлекаться, если ты не забыла.

— Встречаемся в Резиденции через десять минут.

— Магистр Ромин не будет возмущаться? — Нокс всё-таки немного переживал за предстоящее.

— Нет, я отца предупредила.

— Ирида, я тебе удивляюсь! Неужели ты и впрямь начала поступать по правилам?

— Я стараюсь… — скромно ответила Ирида, а вот глаза спрятала. Незачем Ноксу знать её истинные эмоции.

Глава 65

— Нокс, пока мы не начали, дай на браслеты полюбоваться, — в то время, как полудемон доставал украшения, Ирида многозначительно подмигнула драконице. Та едва заметно кивнула головой.

Фартаниэль, усмехнувшись, отвернулся. Мешать женскому заговору он не собирался.

— Вот, держи, — Нокс протянул браслеты подруге.

— Красивые, правда, Релия? — Ирида подозвала девушку знаком.

— Да. А можно мне подержать? — драконица изобразила смущение, и Нокс купился.

— Можно.

— Так, я пока с алтарём поколдую, а вы пообщайтесь. Ниэль, поможешь мне? — Ирида отдала браслеты полудемону, тот протянул их драконице.

— Что нужно сделать? — Фартаниэль искренне развлекался, глядя на устраиваемый женой спектакль.

— Вот здесь встань, мне нужно, чтобы ты тоже посмотрел на ауру, — деловито сказала Ирида, изображая кипучую деятельность.

— Хорошо, — дракон подошёл ближе.

— Релия, помнишь, о чём договаривались? — в голосе Ириды послышалась угроза.

— Да.

— Тогда никакой отсебятины, — в выражениях девушка не стеснялась.

— Ирида, а можно как-то повежливее? — Нокс недовольно посмотрел на подругу, когда после его слов драконица понуро опустила голову.

— Как скажешь, — хихикнула Ирида, подозревая, что драконьи чары уже начинают понемногу действовать.

— Леди, а у вас не будет проблем с родственниками, когда мы ауру исправим? — Нокс постарался утешить обиженную девушку и отвлечь её разговором.

— Нет, все будут только счастливы. У вас очень красивые браслеты, как бы мне хотелось иметь такие же, — драконица с неохотой вернула украшения полудемону.

— Подарить? — Нокс улыбнулся.

— Такие вещи просто так не дарят, их нужно на что-то менять… — Лорель вздохнула.

— Меня вполне устроит поцелуй от такой красавицы, — Нокс сам не понял, как он смог предложить такое почти незнакомой девушке.

Драконица снова залилась румянцем, но отказывать не стала.

— Хорошо, но только после ритуала.

— Эй, хватит любезничать, пора, — приятный разговор прервал голос Ириды.

Лорель тут же подошла к алтарю.

— А почему это браслеты у тебя? — шёпотом спросила у драконицы девушка.

— Мне их подарили… — так же вполголоса ответила Лорель.

Ирида изумлённо вскинула брови, а потом на её лице расцвела довольная улыбка, которую она старательно спрятала от Нокса.

— О, так даже проще будет… — прошептала она, а потом громко добавила уже для полудемона: — Нокс, подойди-ка.

— Что-то не так?

— Ага. Ты что творишь? Ты чем думал, когда парные браслеты девушке дарил? Это же дурная примета, — накинулась Ирида на приятеля.

— Какая? — Нокс растерянно посмотрел на подругу: он никаких примет не знал.

— Да она теперь вообще может замуж не выйти. Да ещё и аура у неё… — запыхтела Ирида.

— Брось, это суеверия, — отмахнулся Нокс, но в голосе его появилось сомнение.

— И это ты мне говоришь? Сколько раз мы с тобой попадали в неприятные ситуации из-за таких вот пустяков? — сдаваться Ирида не собиралась.

— И что предлагаешь? — Нокс, как обычно, был готов к сотрудничеству.

— Давай хотя бы видимость брачного обряда создадим, чтобы перестраховаться, а потом обратный ритуал. Надо очистить браслеты.

— А леди Релия возражать не будет? Всё-таки это не очень правильно, — полудемон бросил неуверенный взгляд в сторону девушки, которая откровенно любовалась подаренными украшениями.

— Сам виноват. Релия, ты как, не против?

— Нет, я всё равно обещала кое-что за подарок, а так, вроде, и повод веский имеется… — драконица улыбнулась Ноксу, тот самодовольно выпятил грудь. Девушка нравилась ему всё больше, и даже эта игра в пару его нисколько не напрягала.

— Вот и славно. Застёгивайте браслеты. Руки на алтарь, Нокс клятву. Ну, всё. Теперь поцелуй, а потом всё в обратном порядке. Ниэль, отвернись, это не наше дело.

Нокс лишь обозначил поцелуй, потому что наличие свидетелей его в этом деле совсем не устраивало. Но камень на алтаре принял и такой знак.

— О, смотрите-ка, аура-то поплыла… Ниэль первым обратил внимание на изменения.

Полудемон обернулся к девушке, и его чуть с ног не сбило от нахлынувших чувств.

— Ирида, что происходит? — Нокс шумно втянул носом воздух и схватился за голову.

— Это ты не у меня, а у своей невесты спрашивай, — теперь Ирида могла расслабиться: коварный план был приведён в исполнение, а уж драконица своего не упустит.

— Леди Релия? — Нокс даже не обратил внимания на то, что подруга назвала невестой девушку, его удивило то, что вместе с аурой начала меняться и внешность.

— Лорель, просто Лорель, — остатки иллюзии с брызгами рассыпались, открывая истинное лицо драконицы.

— Ирида! — возмущённо выкрикнул полудемон. — Опять?!

— Что? Я обещала помочь, так свои обещания я выполнила. Какие ко мне претензии? Кстати, ты собираешься обряд назад отыгрывать?

— Я тебе это обязательно припомню! — вместо ответа сказал полудемон и активировал переместитель, бросив лишь короткий взгляд на довольную драконицу.

— Ну, вот, а ты переживала. Побесится немного, а потом ещё и прощения просить придёт. Надеюсь, ты его хорошо чарами приложила?

— Да… — Лорель покраснела.

— Ты, что, влюбилась по-настоящему? Вот это сюрприз!

— Ирида, а давай уже домой отправимся? Мне с утра к демонам нужно попасть, — прервал восторги жены дракон.

— Ладно, сама обратно доберёшься? — спросила Ирида у драконицы.

— Да.

— Тогда до завтра.

Ниэль после слов Ириды тут же утащил жену в портал, а драконица с улыбкой помахала им вслед.

***

— Нокс, да брось ты убиваться, подумаешь, помолвка, — Шикс легкомысленно отмахнулся от жалоб друга.

— Шикс, ты не понимаешь, она опять меня провела, — полудемон едва сдерживался от трансформации.

— Что ты хочешь, она же дочь Верховного магистра. А он в своё время целый мир вокруг пальца обвёл, — принц усмехнулся.

— Но я же её друг. Разве можно так с друзьями? — гнев Нокса несколько поутих, на его место пришла обида.

— Ты так не хочешь жениться? — Шикс прямо посмотрел на полудемона.

— Хочу, — глаза Ноксу пришлось отвести, так как признаваться было не очень приятно.

— А, драконица тебя не устраивает в роли невесты? — догадался Шикс.

— Устраивает, — Нокс и плечи ссутулил.

— Тогда совсем не понимаю твоих обид. Она же для тебя старалась. Сколько бы ты времени потратил впустую, пока у вас с Лорель всё сладилось, а так никаких сомнений и лишних трудностей, — принц уже начал посматривать на дверь, думая, как бы выпроводить гостя и улечься спать.

— И мне всё равно не нравятся такие методы, — бухтел Нокс уже чисто из упрямства.

— Брось, это же Ирида. Она по-другому не умеет. Ты про её мужа вспомни, — хохотнул Шикс, и Ноксу пришлось согласиться.

— Хорошо, что хоть у меня такой проблемы нет.

— Вот, цени. А ещё и нужно понимать, какие выгоды этот брак принесёт миру, ты о Равновесии не забыл?

— Вот это-то и настораживает, такое чувство, что не одна она это спланировала.

— Но подарок-то пришёл от Ириды. Как ни крути, а извиняться придётся тебе. И чем раньше, тем лучше.

Глава 66

— Нокса можно поздравить? — Ирида заскочила на пару минуток после официального празднования помолвки, чтобы поделиться впечатлениями. Полудемон целую неделю изображал из себя недовольного, но потом сдался и пришёл к дочери с извинениями и подарками.

— А ты сомневался? — дочь иронично подняла брови.

— Что ты, это я для проформы спрашиваю. Теперь один только твой бывший и остался непристроенным, — шутливо поддел я Ириду, намекая, что она со своими женихами очень уж быстро разобралась.

— Да, с Сантариэлем нужно что-то решать… — мои слова восприняли серьёзно, и я заинтересовался планами дочери в отношении дракона.

— А чего бы ты хотела?

— Кого-нибудь из стрэгов ему сосватать. Ведь так будет правильно?

— Хм, мне нравится ход твоих мыслей, поговоришь с мужем? — да, здесь дочурка меня переиграла, я-то упустил из виду такой важный вопрос.

— Поговорю.

— А с чего такая печаль в твоём голосе?

— Да кольцо это проклятое. Не знаю, как Ниэль только выдерживает… Истинная пара — это очень непросто, оказывается.

— Ничего, ему, как правителю, нужно учиться свои эмоции в узде держать, так что это даже хорошо.

— Мне тоже?

— А тебе тем более. Впредь хоть о последствиях будешь задумываться. Да и у вас скоро ни минуты свободной не будет, — решил я порадовать Ириду новостями.

— Это почему?

— Арониус задумал практических занятий добавить, — наставник целый час жаловался на своих студентов, после чего сообщил мне об изменениях в учебном плане.

— С чего бы такая дельная мысль господину магистру пришла?

— Да разочаровали его старшекурсники. Контроль над магией слабенький, теория есть, но на практике мало кто способен на толковую работу, особенно в команде с демонами и драконами.

— Что, тяжело идёт работа со стихиями? — хохотнула Ирида.

— И не говори. Совсем наставник вымотался, а ещё даже и десятую часть нового мира не обустроили.

— К тебе за помощью не обращался?

— Думаю, это вопрос пары дней.

— Ну, я бы тоже поработала на благо своей новой родины, — Ирида мечтательно задумалась.

— После того как магистр категорически запретил тебя подпускать к Расколу, как ты это себе представляешь? — я тут же спустил дочь с небес на землю.

— Никак, — уныло сказала девушка.

— Вот, поэтому и организуется практика, чтобы тогда ты могла вместе с другими адептами свою полезность продемонстрировать, — я усмехнулся, многозначительно подвигав бровями.

— Тонкий ход. Ладно, мне пора, я всё-таки попробую обряд с клятвой на алтаре обратить, — дочь уже в который раз не стала делать тайны из своих экспериментов. Меня это порадовало, вот только сами опыты не всегда удавались.

— Дочь, будь осторожнее, — предупредил я.

— Да из-за такой мелочи что может случиться? Ну, не получится — и ладно, — Ирида вздохнула.

— Может, помочь?

— Нет, я сама. У меня ведь с алтарём особые отношения, — с этим поспорить было трудно, поэтому я лишь шутливо поддакнул:

— Так ты, можно сказать, его родной ребёнок.

— Вот и попрошу помощь для глупой дочки.

Ирида ушла, а я вздохнул. Вряд ли что у дочери получится, но мешать я ей тоже не хочу, всё-таки это личное…

***

— Ниэль, ты готов? — Ирида посмотрела на мужа и вздохнула.

— Да. А ты уверена? — Фартаниэль долго не поддавался на уговоры, зная, чем обычно заканчиваются эксперименты супруги, но всё-таки уступил. Он и так многим жертвовал. Ведь его избранница не была драконицей, а значит, и полного единения не будет, несмотря на то, что существует связь истинной пары.

— Я хочу нормальную семейную жизнь, ведь не зря же мы жизни соединили? — именно этот довод и убедил дракона окончательно.

— А вдруг не получится? — в который раз спросил Ниэль.

— Получится, я знаю, что предложить алтарю, — Ирида настроена была очень решительно.

— Это точно не опасно? — дракон внимательно следил за реакцией жены.

— Я, что, собираюсь просить о власти над всеми мирами? Это же пустяк, — ни одна мышца на лице девушке не дрогнула.

— Возможно, ты права, — Фартаниэль посмотрел на злополучное кольцо и невесело усмехнулся.

— Конечно. Мы тут с отцом немного побеседовали, и у нас ещё одна мыслишка появилась.

— Какая же?

— У тебя там на примете никакой девушки из стрэгов не имеется?

— Ирида! — дракон обиделся.

— Да я для Сантариэля прошу. Надо же и эти королевства объединить, — ответ Ниэля потешил самолюбие девушки, поэтому она охотно объяснила свой интерес.

— Нужно подумать, так быстро я сказать не могу, — некогда было дракону интересоваться незамужними драконицами в последнее время.

— Вот завтра и подумай. Пошли? — переместитель был активирован, и дракону осталось лишь согласно сделать шаг.

— Пошли.

— Ниэль, приложи свою ладонь к алтарю, — попросила Ирида. Ей нужно было, чтобы алтарь запомнил рисунок магической ауры дракона.

Фартаниэль послушно выполнил требуемое.

— Постой немного у двери, мне нужно с алтарём пошептаться.

— Ирида, ты серьёзно? Это же ведь камень, — дракон оглянулся на алтарь, но он никак не отреагировал на слова мужчины.

— Да, но очень необычный, — девушка неуверенно провела ладонью по каменной поверхности, а потом уже тряхнула волосами, прогоняя нерешительность, и горячо зашептала:

— Мне нужна сила дракона, иначе, что за брак у нас будет? Ты ведь запомнил слепок силы? Я готова заплатить своей кровью и всей магией.

Алтарь радостно полыхнул, и девушка облегчённо улыбнулась.

— Ниэль, я договорилась, только тебе придётся подождать пару минут.

— Хорошо, но если что пойдёт не так, я тебя сразу заберу.

— Не переживай, это же совсем простой ритуал.

Ниэль немного расслабился, и вот тогда девушка продемонстрировала своё коварство, заключив мужа в магический кокон.

— Прости, любимый, но тобой рисковать я не могу.

Полоснув себя ножом по вене, Ирида стала сливать свою магию вместе с кровью на алтарь.Сначала камень весело заиграл огненными всполохами, затем по нему зазмеились мощные энергетические разряды, а когда девушка почувствовала, что её силы на исходе и рывком влила последнюю порцию, алтарь не выдержал, брызнув каменной крошкой по ритуальному залу…

Глава 67

— Ирида, любимая, ну как же так? — Ниэль поднял на руки бездыханное тело жены и торопливо переместился в свой новый дом. Он начал подпитывать девушку энергией, но получалось очень плохо. Только после получаса усилий дракона Ирида открыла глаза.

— Что случилось?

— Ты полностью выкачала себя, — сообщил дракон, отводя взгляд.

— А алтарь?

— Его больше нет.

Ирида закрыла глаза, пытаясь сконцентрироваться на внутренних ощущениях. Ведь она была уверена, что её усилия не были напрасны. Магию она чувствовала, вот только после ритуала она совсем по-иному воспринималась. Видимо, перестройка завершилась, и теперь неплохо было бы испытать новые возможности.

— Ниэль, а проводи меня на площадку над обрывом? — попросила она. Ноги пока слушались плохо, поэтому она рассчитывала на поддержку мужа.

— Зачем?

— Мне нужно немного прийти в себя, а лучше всего это получится на свежем воздухе.

Дракон снова подхватил жену на руки и переместился к нужному месту.

— Расскажи мне о драконах, — Ирида обняла мужа за шею и пристроила голову на его плечо.

Голос девушки был слаб, да и сама она выглядела неважно, поэтому Ниэль охотно отозвался, надеясь хоть чем-то отвлечь жену от неприятной новости.

— А что именно ты хочешь узнать?

— Каково это — летать?

Дракон задумался, а потом улыбнулся.

— Это чистый восторг. Только ты и небо, древнее, величественное и бескрайнее. И ты его частичка, пусть ничтожная, но незаменимая.

— И совсем не страшно в этой бездонной воздушной пропасти?

— Нет, что ты! Драконы созданы для полёта.

— Ниэль, спасибо, — Ирида скосила глаза на обрыв, затем перевела взгляд на вершину горы и вздохнула.

— За что? — не понял дракон.

— За всё. А теперь мне пора.

— Куда?

— Туда, — Ирида подняла глаза к небу.

— Ирида? — Ниэль сразу подумал о плохом, и его грудь сжало от боли. Он очень хорошо понимал, как чувствует себя маг, лишившийся своей силы. Он сам, столько лет будучи стрэгом, весьма часто отгонял от себя мысль о самоубийстве.

— Ты чего? — спросила девушка, когда руки мужа прижали её крепче.

— Я тебе не позволю уйти одной, — решительно сказал дракон.

— Ладно, но я первая.

Ирида освободилась от объятий, ещё раз глубоко вздохнула, зажмурилась и поймала тот крохотный огонёк незнакомой магии, что поселился внутри её.

Сделав пару шагов к обрыву, девушка выстроила в мыслях алгоритм действий, и магия послушно выбросила её в волну трансформации.

— Ирида?

Драконица повернула свою мощную голову на звук знакомого голоса и прищурилась. Человеческая фигурка на краю площадки смотрелась совсем крохотной. Она осторожно склонила свою шипастую голову, и тут же рука мужа коснулась её чешуи.

— Я первая, — повторила девушка, разминая кожистые крылья.

Сделав пару неуклюжих шагов, она подошла к самой кромке площадки, с интересом глянула вниз, а потом сорвалась с места с радостным криком.

— Др-р-ракон!

Ниэль сначала обеспокоенно дёрнулся, когда Ирида камнем рухнула вниз, но тут же облегчённо выдохнул, увидев, как быстро драконица выровнялась, мощно работая крыльями. Больше медлить он не стал, на ходу меняя ипостась.

***

— Нокс, открой! — требовательно громыхнула ногой по двери полудемона новоиспечённая драконица.

— Ирида, ты уже окончательно обнаглела? — дверь открыли, но приём ласковым было назвать никак нельзя.

— Нокс, у меня такие новости, что ты сейчас просто с ума сойдёшь! — Ирида от нетерпения пританцовывала на месте.

— Вряд ли ты меня сможешь чем-то удивить, — Нокс зевнул.

— Это ты сейчас такой уверенный, а вот только расскажу тебе свою тайну, так по-другому запоёшь, — пообещала девушка.

— Проходи. Ну, и что ты там намагичила? — равнодушно спросил полудемон, предлагая девушке располагаться.

— Во-первых, я теперь дракон, — оглоушила друга новостью Ирида.

— Это как? — глаза Нокса расширились до предела.

— А вот так!

— Это невозможно, — полудемон не поверил.

— Для кого-то, только не для меня. Но это не все новости, — останавливаться Ирида не спешила.

— Ирида, я очень хорошо, знаю, что самое интересное ты припасаешь напоследок, поэтому начинаю бояться, хотя куда же больше?

— Нокс, ты меня сегодня радуешь. Готов слушать дальше?

— Да, только присяду, пожалуй.

— Так вот, когда я проводила обряд, то слишком много силы вбухала в алтарь, и он не выдержал, — девушка вздохнула, но тут же улыбка снова расцвела на её губах.

— И?

— Нет больше алтаря в Резиденции! — радостно закончила Ирида.

— Это катастрофа… — Нокс схватился руками за голову.

— Подожди паниковать, я не договорила.

— Боюсь, я не выдержу последнюю новость, — полудемон протянул руку к груди.

— Так вот, когда алтарь разлетелся на крошки, вся его сила досталась мне. И теперь я вернула не только свои возможности, но и забрала силу древнего артефакта.

— Что? Ты?

У Нокса даже в голове не могло такое уложиться.

— Кто об этом знает? — полудемон затравленно начал озираться, новость была слишком опасной.

— Пока только Ниэль. Ведь свои новые силы мне нужно было испытать, да и от кольца избавиться.

— Он в обмороке?

— Нет, полетел в сокровищницу за подарками для меня. Ведь у меня теперь тоже должно быть место для медитации.

— А ты пошла делиться со мной новостями?

— Ну, ты же понимаешь, что мне сейчас нужна будет моральная поддержка. Муж, конечно, это хорошо, но он будет занят со своими правительскими делами, а одной выслушивать нотации мне как-то не хочется.

— Ниэль счастливчик, — полудемон подумал, что ему так просто вряд ли удастся избавиться от такого неприятного дела.

— Кстати, а пошли и Шикса порадуем?

— Думаю, что дело потерпит до утра.

***

Меня разбудили среди ночи. Причём, едва я узрел повелителя, как и правитель драконов объявился.

— Где Ирида? — старый дракон обеспокоенно посмотрел в мои глаза.

— Должна уже быть дома, — я полагал, что ритуал был благополучно завершён, ведь там и дел-то всего на пару минут было…

— Дома — это где? — демон тоже хотел узнать о местонахождении моего сокровища.

— Что-то случилось? — у меня по спине поползли мурашки.

— Пророчество исполнилось, — торжественно провозгласил Авентуриэль.

— Пророчество?

— Да, мир под сенью Равновесия и под единой властью древней силы.

— А можно попроще?

— Для этого нам и нужно увидеть твою дочь.

Глава 68

— Ирида, что ты опять натворила?

— Отец, ничего страшного не произошло, — дочь как-то странно покосилась на Нокса, в компании которого я её и обнаружил.

— Да? — я многозначительно оглянулся на своих спутников.

— А, это мои амулеты сработали, — Ирида сразу поняла, откуда произошла утечка.

— Так что случилось?

— Я Ниэля от действий кольца освободила, — похвасталась дочь.

— И это всё?

— Ну, не совсем…

Нокс так ехидно улыбнулся, что я понял, что сюрприз меня ожидает немаленький, а потому тут же уселся на свободный стул.

— Продолжай.

— Я алтарь сломала, — Ирида опустила глаза.

Повелитель покачал головой, дракон возвёл очи к потолку.

— В Резиденции? — моё сердце болезненно сжалось.

— Да, — кивнула дочь.

— Но почему я не почувствовал выброса магической энергии? — я беспомощно оглянулся на правителей двух других миров.

— Потому что она вся перетекла в меня, — скромно ответила Ирида.

Я на несколько мгновений лишился дара речи, а полудемон решил меня окончательно добить:

— Это она ещё не призналась, что теперь тоже драконица, — Нокс был собой очень доволен.

Мои глаза тут же попытались рассмотреть изменения в ауре дочери, но ничего у меня не получилось: стоял такой мощный блок, что даже не стоило стараться.

Вот и сложилась картинка целиком. Теперь моё неугомонное чадо имеет возможность управлять силой, о которой даже никто прежде не задумывался, причём делать это без помощи всякого рода артефактов. Да что там говорить! Она сама теперь артефакт, живой и практически неуязвимый…

— Что я наставнику скажу?! — за мир я не переживал, за дочь тоже, а вот за свои нервы побаивался.

— Я не знаю, но с магистром Арониусом мне лучше пока не встречаться.

Все собравшиеся понимающе переглянулись.

— И что мне теперь с тобой делать?

— Ну, думаю, что учёбу мне придётся в другой академии заканчивать. Мне больше нужно знать о своей второй сущности.

— Бедные драконы, — повелитель Бездны панибратски хлопнул Авентуриэля по плечу.

— Я полагаю, что лучше будет академию на земли Фантариэля перенести, — Ирида обернулась к правителю драконов, ожидая отклика на своё предложение.

— Это, конечно, был бы неплохой выход, но как осуществить? — Авентуриэль с надеждой посмотрел на меня, но я только в голове почесал. Ведь нужно и место выбрать, и предупредить всех, а уж сам перенос — это и вовсе дело затратное…

Только моя дочь не понимала всех затруднений. Получив одобрение своим планам, она толкнула полудемона в бок и усмехнулась.

— Это проще простого, сейчас… — Ирида развела руками, затем хлопнула ими. — Ой, кажется, я уже…

— Что, уже? — все взгляды заинтересованно устремились к лицу дочери.

— Перенесла! — Ирида смотрела на свои руки с восхищением.

— Куда? — Авентуриэль сразу засобирался в дорогу.

— В предгорья, там место удачное, — ответила Ирида таким тоном, будто разъясняла непреложную истину.

— И как ты так быстро сориентировалась? — спросил я, когда старый дракон, сопровождаемый повелителем подземного мира, отправился с инспекцией в учебное заведение, сменившее прописку.

— Это не я, это магия Равновесия. Она всегда знает, что нужно. Я лишь проводник.

— Да, с Арониусом объясниться будет непросто…

— Больше всего я не завидую Фартаниэлю. Иметь такую жену — это очень тяжёлое испытание, — Нокс ситуацией искренне наслаждался.

— Да, дракона стоит пожалеть. Кстати, где он? — я устало потёр ладонями виски.

Ирида прикрыла на мгновение глаза, потом улыбнулась:

— Скоро будет здесь.

— Так ты, что, теперь можешь определить местонахождение любого? — Нокс поёжился от такой перспективы.

— Нет, только любимого. Мы же две половинки одного целого, — теперь я мог искренне порадоваться за дочь. Она была по-настоящему счастлива.

Фартаниэль и впрямь появился через пару мгновений. Он торопливо поприветствовал нас с полудемоном, а потом обратился к жене.

— Ирида, я всё приготовил. Идём?

— Куда это вы так торопитесь? — нетерпение дракона было вполне объяснимо, но я не сдержался от вопроса, ведь с моей дочерью можно любых сюрпризов ожидать.

— У нас сегодня самое торжественное мероприятие в жизни, — Ирида подошла к своему дракону, тот тут же притянул её к себе.

— Какое?

— Небесный танец, — в голосе дочери была такая мечтательность, что я только очередной раз за них порадовался. А Ирида тем временем продолжила:

— Помнишь, ты обещал, что свадебные торжества мы сможем провести по своему усмотрению? Так вот, теперь, когда у нас с Ниэлем одинаковые сущности, мы решили устроить свадьбу по традициям драконов.

— И?

— Сегодня мне уже приготовили первые дары для моей новой сокровищницы, осталось лишь дать небесам клятву верности, — Ирида потёрлась щекой о плечо мужа.

— А потом? — Нокса очень заинтриговал обряд, но дочь, усмехнувшись, ответила совсем не то, что интересовало полудемона.

— Ну, на пару месяцев можете про нас забыть.

Полудемону досталось хитрое подмигивание от Ириды и недовольный взгляд от дракона.

Теперь уже у меня возник очень важный вопрос:

— Ирида, но ведь у Фантариэля столько дел… — я укоризненно посмотрел на дочь.

Ведь она же должна понимать, что это слишком большой срок?

— Но ты же не откажешься заместить его на это совсем короткое время?

Выражение моего лица, наверное, было слишком красноречивым, так как полудемон больше не стал сдерживаться, и его громкий смех лишил меня возможности высказать дочери своё недовольство.

Глава 69

— Ирида, сколько ты ещё будешь собираться? Твой дракон уже всех достал своими придирками. То площадка неудобная для взлёта, то слишком жарко, то ему седло жмёт… — Шикс протиснулся в приоткрытую дверь, за ним вошёл и Нокс.

— Какое седло? — Ирида непонимающе уставилась на принца.

— Да шучу я. А почему вы решили в драконьем виде отправиться?

— Так будет представительнее. Не могу же я опозорить мужа? Он всё-таки правитель, значит, и я должна выглядеть соответственно, — Ирида поправила причёску и посмотрела в зеркало. Ей ведь придётся сразу же менять ипостась по прибытии, поэтому нужно сейчас подготовиться.

— Да брось! О тебе в драконьей академии уже хорошо наслышаны, так что можешь расслабиться, — к разговору присоединился и демон.

— И кто же распускает обо мне гнусные слухи? — Ирида подозрительно окинула приятелей внимательным взглядом, но те лишь переглянулись и фыркнули.

— С чего это они гнусные? Они, наоборот, очень даже лестные для твоего чересчур авантюрного характера, — Нокс попытался пройти к креслу, но споткнулся об один из наваленных посреди комнаты узлов и выругался.

— И ты туда же? А ведь совсем недавно сам мои эксперименты поддерживал и даже вздыхал украдкой.

— Да кто же знал, что твой дар так влияет на двуипостасных? Мы бы сразу подстраховались.

— Охотно верю. Ладно, зовите слуг, пусть выносят вещи.

— Ты, что, всё это с собой потащишь? — Шикс удивлённо посмотрел на целый склад посреди комнаты.

— Я? Нет. Мы с Ниэлем через пространственную воронку налегке пойдём.

— Но раз вы не собираетесь тащить с собой этот скарб, то что все эти узлы и сундуки здесь делают?

— А вещи мне магистр Арониус обещал доставить с оказией.

— Ну и зачем ты тогда их хочешь выносить сейчас? — Нокс всё-таки протиснулся к заветному креслу и уселся в него, блаженно прикрыв глаза.

— Нокс, я тебе удивляюсь! Если они здесь останутся, то про них ещё сто лет никто не вспомнит, а вот если они окажутся в кабинете директора… — продолжать Ирида не стала, многозначительно улыбнувшись.

— Представляю, как Арониус будет праздновать твоё отбытие, — на слова Ириды Шикс состроил такую довольную гримасу, что девушке впору было обидеться. Но она с улыбкой ответила:

— Ничего, я уговорю мужа на частые посещения, надо же проявить любезность?

— Я сделаю вид, что не слышал о последнем. Такую информацию до магистра доносить опасно для собственного здоровья, — Шикс рассмеялся, полудемон тоже хмыкнул пару раз.

— Нокс, а вы с Лорель когда будете свадьбу играть?

— Не знаю. Если мы обряд проведём, то об учёбе я могу сразу забыть. Меня ни за что из владений драконов не выпустят. Мариэль у Шикса обосновалась, и ей всё нравится, Сантариэль ссылается на работу в нашей академии и тоже не горит желанием принимать трон, а мне не отвертеться.

— А как же повелитель?

— А ему-то что? Его всё устраивает. Чем быстрее у нас появится наследник, тем меньше будет его желание видеть нашу чету у себя, — Нокс вздохнул.

— И чем его Лорель не устраивает?

— А она даже хуже тебя. Ты-то хоть к повелителю с уважением относилась, а Лорель считает, что теперь она хозяйка в подземном мире. Ведь она его для своего ребёнка готовит, — вместо друга ответил Шикс.

— Ну и аппетиты у твоей невесты! — Ирида покачала головой, посмотрев на Нокса.

— Ага. Но мне это очень нравится. Всегда боялся, что на меня взвалят ещё и трон повелителя.

— Да, весело у вас…

— А благодаря кому? — Шикс прислонился спиной к стене и скрестил на груди руки.

— Да что я, это всё Равновесие…

Кто же знал, что мои способности найдут такой отклик?

— А поменьше надо было с родовым алтарём любезничать, — ехидно откомментировал слова Ириды принц.

— Зато отцу теперь переживать не нужно.

— Да, твой последний эксперимент многих порадовал, — Нокс важно покачал головой, а потом все трое прыснули, вспоминая, как магистр Арониус требовал от Верховного вернуть алтарь.

— Я всего лишь хотела подкорректировать клятву, — смущённо потупилась Ирида.

— Что ж, поздравляю, теперь хоть Ниэль по-настоящему счастлив, а то, что алтаря больше нет, так это не беда, у тебя-то помощи проще попросить.

— Да, поэтому и придётся теперь безвылазно в Расколе сидеть. Моя сила словно привязана к этому новообразованному миру.

— Ничего, мы тебя навещать будем, да и учиться тебе нужно, ведь до этого ещё никто не становился драконом таким способом, — Шикс завистливо вздохнул.

— Одно радует, что отец мою идею с переносом академии драконов не только поддержал, но и перед Арониусом выгородил, а это, сами знаете, как непросто, — Ирида улыбнулась.

— Кто же посмеет отказать беременной женщине? — полудемон хмыкнул.

— Тсс! Это секрет… — Ирида оглянулась на дверь.

— Ага, именно так мне и сказал твой муженёк, когда сегодня среди ночи пьяненький припёрся с бутылкой, — Шикс взъерошил волосы и почесал кончик носа.

— Ну, надо же было Ниэлю с кем-то поделиться своим счастьем. Я так вымоталась вчера, что уснула почти сразу, — Ирида попыталась заступиться за мужа.

— Конечно, ведь ты-то весь день не покладая лап трудилась, обустраивая сокровищницу, — Нокс алчно сверкнул глазами.

— Нокс, не завидуй. Я тебе потом тоже подарю что-нибудь.

— Ага, дождёшься у вас. Легче с Сантариэлем договориться. Кстати, а чего это он зачастил к вам? Не влюбился ли по новой?

— Ниэль ему невесту подыскал, — разбила подозрения принца девушка.

— Ниэль? — не поверил Нокс.

— Да, — ответила Ирида, но глаза отвела.

— Понятно. Из всех твоих ухажёров только Даллену не повезло, — Шикс потрогал когда-то бывшую болезной руку и поморщился.

— Почему же? Тёмный со своими дружками теперь тоже в Расколе обретается, и мне кажется, что ему драконицы очень даже нравятся.

Ирида после долгих просьб и клятвенных заверений в своём раскаянии забрала троицу из владений Авентуриэля и пристроила своих бывших недругов на обустройство дворца.

— Используешь силу триумвирата? — на лице Нокса появилась понимающая ухмылка.

— Да, у них неплохо получается работать в моём присутствии.

— А какую жертву тебе тёмные приносят? — Шикса не оставляла надежда выпытать, как Ирида использует новоприобретённые способности. И хоть обычно девушка отговаривалась общими фразами, сегодня ответила правдиво.

— В основном дичь, я в последнее время без жареного мяса обойтись не могу, — Ирида ещё раз оглядела комнату, проверяя, не забыла ли чего, и направилась к выходу.

— Хорошо устроилась, — Шикс тотчас же подал девушке руку, помогая перешагнуть через невысокую преграду из узлов.

— Парни, я буду скучать, — Ирида с трудом сдерживала слёзы.

— Ирида, каждые каникулы мы обещаем навещать ваше гнёздышко. Если твой муженёк не будет сильно возражать. А то драконы — они такие собственники… — Нокс тоже покинул кресло и теперь стоял, слегка приобнимая подругу.

— Не будет, он у меня понимающий. А вы смотрите, не обманите, иначе я вас к себе силой вытащу, — пригрозила Ирида.

— После такого даже и мысли не возникнет, — отчаянно замахал руками Шикс.

Со стороны окна раздался звучный рёв дракона и Ирида вздохнула:

— Мне пора, Ниэль уже сердится…

— Удачи. И, береги себя, сестрёнка…


Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Глава 24
  • Глава 25
  • Глава 26
  • Глава 27
  • Глава 28
  • Глава 29
  • Глава 30
  • Глава 31
  • Глава 32
  • Глава 33
  • Глава 34
  • Глава 35
  • Глава 36
  • Глава 37
  • Глава 38
  • Глава 39
  • Глава 40
  • Глава 41
  • Глава 42
  • Глава 43
  • Глава 44
  • Глава 45
  • Глава 46
  • Глава 47
  • Глава 48
  • Глава 49
  • Глава 50
  • Глава 51
  • Глава 52
  • Глава 53
  • Глава 54
  • Глава 55
  • Глава 56
  • Глава 57
  • Глава 58
  • Глава 59
  • Глава 60
  • Глава 61
  • Глава 62
  • Глава 63
  • Глава 64
  • Глава 65
  • Глава 66
  • Глава 67
  • Глава 68
  • Глава 69