«Черный тюльпан». Повесть о лётчике военно-транспортной авиации [Геннадий Русланович Хоминский] (fb2) читать постранично, страница - 99


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

кухне и при свете лампы дописывал эти строки. По моей груди тёк липкий пот. Он начинался с области шеи и струйкой стекал вниз. Я вытирал его мокрым полотенцем. Меня бил лёгкий озноб. Поставив точку, я вышел на свежий воздух. Надо мной были яркие звёзды. Было тихо и покойно.

***

2019 год. Тридцать лет назад наши войска вышли из Афганистана.

Всем героям, улетевшим в свой последний полёт, ПОСВЯЩАЕТСЯ.

В оформлении обложки использован кадр из фильма «Афганский излом», Ленфильм, режиссёр Владимир Бортко, 1991 год.

Иллюстрация для повести выполнена художником Viktoriia Zinkevych

Примечания

1

МТС – машинно-тракторная станция.

(обратно)

2

ВОХР – военизированная охрана.

(обратно)

3

КПП – контрольно-пропускной пункт.

(обратно)

4

РУД – рычаг управления двигателем.

(обратно)

5

ВПП – взлётно-посадочная полоса.

(обратно)

6

СПО – станция предупреждения об облучении радиолокатором.

(обратно)

7

ЗАС – засекречивающая аппаратура связи.

(обратно)

8

ППМ – поворотный пункт маршрута.

(обратно)

9

НПП – навигационный пилотажный прибор.

(обратно)

10

АРК – автоматический радиокомпас.

(обратно)

11

ДОС – дом офицерского состава.

(обратно)

12

ДОСААФ – добровольное общество содействия армии, авиации, флоту.

(обратно)

13

АДЦ – аэродромный диспетчерский центр.

(обратно)

14

НЛО – неопознанный летающий объект.

(обратно)

15

РП – руководитель полётов.

(обратно)

16

ГА – гражданская авиация.

(обратно)

17

ГВФ – гражданский воздушный флот.

(обратно)

18

БМП – боевая машина пехоты.

(обратно)

19

ПТУ – профессиональное техническое училище.

(обратно)