Сага о Конане. Компиляция. Книги 1-25 (168-192) [Патрик Корриган] (fb2) читать постранично, страница - 1370


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

покинуло человека, а Охотник, расправив крылья, взлетел на башню.

Отныне он стал ее единоличным хозяином.


* * *

Боль улетучилась так же внезапно, как и появилась. Сиптах раскрыл глаза и обомлел. Перед ним растянулся длинный стол, за котором веселились варвары. Во главе стола восседал хмурый рыжеволосый великан. Это был Имир.

— О, Сет, — простонал колдун, поняв, в какой переплет он попал.

Имир заревел и обрушил кулак на стол:

— Не смей упоминать этого червя в моем доме! В Валгалле живут сыновья Нордхейма! А ты кто такой?

Сиптах задрожал, как осиновый лист. Оказавшись в теле асира, он, естественно, попал и в его загробный мир.

— Ты посмел занять тело одного из моих сынов?! Ты заплатишь за это!

— Платить? Но как? Имир захохотал.

— Очень просто. — Он положил руку на плечо одного из воинов. — Позабавь нас, Атли.

Гигант поднялся с места, и посмотрев в его глаза, колдун содрогнулся. В них пылал неистовый огонь безумия.

Непонятно как, в руках Атли появилась шипастая булава, и он с быстротой молнии опустил ее на голову мага.

Сиптах даже успел услышать треск расколотой кости, а затем его голову пронзила дикая боль. Он рухнул на пол, чувствуя, как заливает его своею кровью и мозгами. Казалось, боль будет длиться вечно, и когда колдун должен был уже уйти во тьму, началось его возвращение, которое оказалось еще более болезненным.

Сращиваемые кости трещали, то и дело задевая обломками мозг. И как только все закончилось, Сиптах услышал чей-то голос:

— Спорим, я разрублю этого хорька пополам!

— Ладно, ладно, Сард. Все и так тебе верят. Лучше посади его на кол. Или четвертуй… То-то забавно будет посмотреть, как он поскачет по полу без конечностей… Давно у нас не было такой славной забавы!


* * *

— Кром! Рорта, да нас завалило в этом крысятнике!

Конан посмотрел на казну Файона и фыркнул.

— Стоило ли стараться ради этого? Ну, ладно…

— Стены мне не преграда, потомок Гидаллы, — проскрежетала секира.

— Да уж, видел! — захохотал варвар. Он поднял топор и обрушил его на завал. Расколовшийся каменный блок отлетел в сторону, освобождая проход, и Конан обомлел. Прямо за стеной находилось сокровищница, полная золота.

— Ха! Похоже, что старый сетов выкормыш не знал об этом месте! Кстати, а где он?

— В желудке Шапшума, — хотел ответить призрак, но вспомнил, что Хранитель стер из памяти киммерийца все, что случилось за эту седмицу.

— Ну, и Нергал с ним. Пошли, поторопим жирного ублюдка. Пускай перетащит все наверх.

Выбравшись из завала, варвар громко заревел.:

— Шапшум! Тащи сюда свою задницу. Ну, живо!

Алые глаза кутуба с трудом сосредоточили взгляд на Конане.

— Ты… Но как… Ты?

«Вот ведь идиот, — подумал киммериец. — Уже успел меня позабыть!»

— Я, я, — раздраженно ответил он. — Иди таскать золото.

Удивленный кутуб медленно поднялся, но спорить не решился.

— Да смотри, не вырони ни монетки, — приободрил его варвар.


* * *

Ранним утром недалеко от Асгалуна с неба упал огромный человек. Он устало встал на четвереньки, и с его шеи спрыгнул другой.

Спрыгнувший отвязал со спины кутуба, пять здоровенных сундуков.

— Ну-ка, Шапшум, быстро их закопай, — велел он волосатому гиганту.

— Ага, — кивнул тот и принялся за работу.

— Ну, все. Свободен, — произнес северянин, когда людоед закончил.

Кутуб взлетел в небо и пропал.

— Итак, Рорта, — произнес Конан, любовно гладя древко секиры. — Пора и нам в путь. В этом городишке вполне можно набрать неплохую команду. Золота нам хватит на покупку вполне сносного корыта. А затем — в путь по волнам!.. Пора расшевелить этих псов.

И северянин направился в сторону города.


* * *

«Ну уж, нет, — подумал Шапшум, набирая высоту. — Ноги моей больше не будет на этой земле!»

Он миновал руины Файона и быстро полетел дальше.

Мчась в сторону Иранистана, кутуб заметил медленно двигающийся караван и рухнул вниз. Добыча! О, он любил свежую добычу!..


* * *

Йасаб был доволен. Даже маленькую неудачу с Аммамунм-Пха он умудрился превратить в победу. Теперь назойливого жреца более не существовало в этом мире. И Зебаха, скорее всего, — тоже. Его должен был отравить верный Йасабу человек… которого потом, в свою очередь, тоже убьют.

Шемит довольно улыбнулся, ощущая удовольствие оттого, что он предусмотрел абсолютно все.

Не предусмотрел Йасаб только одного. Кутуба, пролетавшего в небе. Кутуба, который рухнул на их маленький караван и вмиг разметал его охрану…

Шемит даже не успел выхватить свой ятаган, когда рычащее чудовище оторвало ему голову.