Зимняя песня (ЛП) [emeraldorchids] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

***

Андреа Сакс опаздывала уже в третий раз на этой неделе, а была только среда:

— Джейкоб, милый, пожалуйста. Маме надо работать, — сказала она, оторвав руки шестилетнего ребенка от штанины, — Марк? Ты спускаешься? — крикнула она.


Он спустился по лестнице с двумя чемоданами, поставил их у двери и нежно поцеловал жену в щеку, — Джейк уже в машине, — сказал Марк, — Если мы отправимся сейчас, то успеем в Цинциннати к ужину.


— Хорошо, ты можешь убедиться, что он наденет пальто? — спросила она, рассеянно просматривая свой телефон. Внезапно Андреа ахнула, — Нет, нет, нет, нет! — она лихорадочно набрала номер на своём телефоне.


Марк быстро протянул Джейку свои «NintendoDS» чувствуя, что с женой что-то не так.


— Ушла. Я только что видела по «Reuters». Мне так жаль, — сказала она, вытирая слезы: — Что случилось?

— Ещё один сердечный приступ — она была слишком слаба. Касс и девочки уже были в пути.


— Это место в Сагапонаке?

— Да. Собственно, я направляюсь туда сейчас же.


Андреа посмотрела на Марка и Джейкоба, которые терпеливо ждали, когда она положит трубку.


— Энди? Ты тоже придёшь? Мама хотела бы, чтобы ты была с нами, — сказала Кэролайн.

— Я знаю, милая. Я знаю. Я…гм…дай мне минутку…

— Мне нужно сделать несколько звонков, так что я должна идти, но я надеюсь, что ты сможешь присоединиться к нам. Мы подождём тебя, — сказала она, закончив разговор, прежде чем Андреа успела ответить.


«Из всего, что можно перенять от матери…», — подумала Андреа. Она покачала головой и подняла глаза, чтобы увидеть очень обеспокоенного Марка, смотрящего на неё.


Она не могла заставить себя произнести эти слова — пока не могла — поэтому она снова вытащила свой телефон и показала ему пресс-релиз.


— Когда ты в последний раз с ней разговаривала? — спросил он.


«На прошлой неделе», — подумала она, — О, это было очень давно. Может быть, прямо перед свадьбой? — она нагло врала.


— Ха, я не удивлюсь, если она устроила всё это только для того, чтобы напугать всех своих бывших помощников! — со смехом сказал он.


В этот момент она поняла, что Миранда была права с самого начала. Ей не следовало выходить за него.

— Я не могу поехать с тобой в Цинциннати, — услышала она собственный голос.

— Подожди, что?

— Мне нужно кое о чём позаботиться. Кэролайн и Кэссиди — они нуждаются во мне.


Марк закатил глаза; — Конечно. Ты, наверное, была для них большей матерью, чем она.


Она проигнорировала это замечание, глубоко вздохнула и подошла к Джейкобу, — Милый, кое-что случилось, и я не могу поехать с тобой и папой в Огайо. Я знаю, мне очень жаль. Ты передашь бабушке и дедушке Саксам, что я поздоровалась с ними, и крепко обнимешь их за меня?


Когда маленький мальчик кивнул, она поцеловала его в лоб и направилась к двери, схватив свой чемодан, который стоял у двери.

— Когда ты вернёшься? — спросил Марк.

— Не знаю, — ответила она. И с этими словами вышла за дверь.


========== Часть 2 ==========

***

По дороге в Хэмптон было очень тихо. «Миранда, наверное, заснула бы», — подумала Энди. Честно говоря, именно этого Энди и хотела больше всего.


Когда она приехала, Кэролайн и Кэссиди сидели на крыльце, несмотря на тридцатиградусную жару. Энди видела, что Сабрина и Анна сидят внутри с Эйденом и что-то смотрят по телевизору.


— Сегодня вечером они возвращаются в город, — сказала Кэссиди вместо приветствия, указывая на мужа и дочерей в доме, — Я рада, что ты смогла приехать.

— Твоя мама хотела бы, чтобы я была здесь, — сказала Энди, вытирая слезы: — О боже, я не могу поверить, что она ушла.


Кэролайн встала и обняла её, уткнувшись головой в шею Энди, — Я скучаю по ней, Энди, — сказала она.


Энди крепко обняла молодую женщину, поцеловала её в лоб и нежно погладила по волосам, — Я знаю, милая. Я знаю.

— Можно мне присоединиться? — спросила Кэссиди.


Энди улыбнулась и обняла дочерей Миранды, оплакивающих свою мать. Так они и стояли на крыльце, пока не открылась входная дверь и не вышли дочери Кэссиди.

— Мама? Мы уходим, — сказала Сабрина.

— Пока, мама, люблю тебя, — сказала Анна.


Кэссиди подошла и крепко обняла дочерей.


— Будь добра к своему отцу, ладно? Я люблю вас, мои дорогие.


Обняв и поцеловав мать, они попрощались с тетей Кэролайн, но остановились, когда подошли к Энди.

— Не знаю, девочки, помните ли вы меня, — сказала Энди.

— Я помню. Ты же наша тетя Энди, — сказала Сабрина, — Ты был другом нашей Бабби*.

— Была, — ответила Энди, — Я впервые встретила твою Бабби, когда твоя мама была примерно твоего возраста. Ты можешь в это поверить?


— Я Анна, — представилась уходящая пятилетняя девочка.


— А я твоя тетя Энди. Я знаю, что твоя Бабби очень любила тебя и твою сестру. Она только о вас и говорила.


Муж Кэссиди присоединился к ним на крыльце: — Ладно, девочки, давайте пожелаем друг другу спокойной ночи — нам нужно возвращаться в город, — сказал он.

Сабрина и Анна снова обняли мать, поцеловали и побежали к машине. Как только девушки пристегнулись на заднем сиденье, Эйден оглянулся на Кэссиди, — С тобой всё будет в порядке? — спросил он.


Энди инстинктивно обняла молодую женщину, а Кэролайн потянулась к её руке. Кэссиди кивнула и помахала на прощание мужу, когда три женщины вошли в дом.

Комментарий к Часть 2

*Бабби (Bubbie) - бабуля.


========== Часть 3 ==========

***

— Энди, ты помнишь, как мы велели тебе подняться наверх с «Книгой» для мамы? — спросила Кэссиди.

— А помнишь, как я тогда делала твой проект по Солнечной системе? Или нашла предварительный экземпляр «Гарри Поттера»? — сказала она.

— Это так странно, — сказала Кэролайн. — Ты была просто маминой помощницей, но для нас было ясно, что ты больше, чем помощница, даже с самого начала.

— Да, я определенно не помню никого, кто мог приходить и выходить из нашего дома в течение этого времени, — добавила Касс. — Знаешь, я завидовала, что ты проводишь с ней так много времени.

— Ох, Кэсс…

Молодая женщина пожала плечами, и Кэролайн взяла её за руку, — Я не хочу, чтобы мои девочки думали, будто я ставлю их перед чем-то таким.

— Кэсс, ты замечательная мама, — сказала Кэролайн.

— По крайней мере лучше, чем наша.

— Кэссиди, не говори так о своей матери, — сказала Энди, ставя бокал, — Ваша мать любила вас больше всего на свете. Вы всегда были для неё на первом месте.

— Сюрприз, сюрприз, Энди защищает маму.

— Я просто говорю тебе правду. Когда вы были маленькими, она была занята работой и переживала о том, что не проводит с вами время, не видит вас. Она так старалась. Когда вы выросли, она не знала, как это исправить. Она знала, что вы не хотите её видеть, поэтому дала вам то, что, как она думала, вы возьмёте — вещи, — последний слог с шипением застрял у неё на языке.

— Ты не моя мать. Не говори со мной так, — сказала Кэссиди.

— Касс… — предупредила Кэролайн.

— Ты права. Я не она. Но я знала твою мать лучше, чем кто-либо из ныне живущих. Это кое-что да значит.

Кэссиди закатила глаза: — Так почему же ты тогда бросила её?

— Я не знала, что «бросаю» её. Я имею в виду, всё было гораздо сложнее. Кэссиди, пожалуйста, давай не будем ссориться.

Кэролайн встала из-за стола, — Энди, поможешь мне с ужином на кухне? — спросила она.

Андреа была благодарна за оправдание и последовала за Кэролайн в другую комнату.

— И что это было?

— Несколько дней назад Кэсс поссорилась по телефону с мамой. Ей так и не удалось всё прояснить.

— Что за ссора? Из-за меня?

— Нет. Мама сделала замечание о методах воспитания Кэсс, и это всё усложнило. Ещё, кажется, мама сказала ей, что ты ушла из-за неё.

— Что? Я ушла от вашей мамы из-за Кэссиди?

Кэролайн пожала плечами, — Теперь это не имеет значения.

Энди глубоко вздохнула и потёрла переносицу, чему научилась у Миранды, — Ладно, это имеет значение. Я никогда не рассказывала тебе о своих отношениях с твоей мамой, и, думаю, она тоже никогда не рассказывала.

— Нет. Она меняла тему всякий раз, когда мы спрашивали. Можно подумать, когда нам исполнится тридцать пять, она будет относиться к нам как к взрослым.

Энди усмехнулась, — Почему это меня не удивляет?

В этот момент в кухню вошла Кэссиди. — Энди, мне очень жаль.

— Милая, иди сюда, — сказала она, раскрывая объятия и обнимая молодую женщину, — Я люблю тебя и всегда буду рядом, хорошо? Твоя мать была необыкновенной женщиной — никто не может заменить её.

— Ты пойдешь с нами в её комнату? — спросила Кэссиди.

— Конечно, — ответила Энди.


Наверху Кэролайн открыла двери в спальню Миранды. Всё было в точности так, как помнила Энди, за исключением того, что их фотографии были заменены фотографиями её внучат: Сабрины и Анны.

Энди сделала глубокий вдох, вдыхая запах Миранды, как внезапно её колени подогнулись, и девушки помогли ей спуститься.

— Извините, — сказала она через несколько минут.

— Все в порядке. У мамы были очень чёткие указания насчёт шкафа, поэтому мы хотели, чтобы об этом позаботились прямо сейчас, — сказала Кэролайн, — А поскольку ты лучше знакома с её одеждой, мы подумали, что ты могла бы помочь.

— Верно. Я помню. У вас есть папка?

Кэссиди выдвинула ящик стола и вытащила её.

— Вместе с фотографиями каждого предмета, примерным расположением в шкафу, именем и адресом получателя, и рукописной запиской, — сказала она, передавая её Энди.

— У нее, должно быть, было много свободного времени. В последний раз я видела только фотографии, — сказала Энди.

— В дальнем углу лежит конверт для тебя, — сказала Кэролайн.


Андреа перелистнула страницы в конец папки, и, конечно же, там был хрустящий льняной конверт с надписью «Моей любви» на лицевой стороне курсивом, — Откуда ты знаешь, что это для меня? — спросила она, проглотив комок в горле.


Кэссиди закатила глаза, — Пожалуйста. Ты была единственной, кого любила наша мать.

— Почему бы нам с Касс не начать доставать эти вещи из шкафа, — сказала она, отодвигая папку от Энди, которая всё ещё смотрела на конверт в своих руках.


— Я просто собираюсь… — сказала Энди, её голос затих, когда она вышла из комнаты и вошла в кабинет Миранды. Она села в кресло и осторожно открыла письмо.


Андреа…

Единственное, о чем я жалею в этой жизни, так это о том, что у меня не хватило смелости сказать тебе это лично. Я была не в своем уме, когда мы потеряли нашего ребенка, и некоторое время после этого. Я злилась на себя за то, что не сделала больше, чтобы защитить тебя, но вместо того, чтобы поговорить с тобой об этом, я вымещала злость на тебе, и это было несправедливо. Я видела, что тебе больно, и ненавидела себя за это. Пожалуйста, поговори с девочками о нас — о хороших временах и плохих. Тебе больше не нужно защищать меня, а они заслуживают правды.

Проще было сказать им, что ты меня бросила. Я знала, что ты не станешь оспаривать это, но даже произнеся это, мне стало плохо. Я знала, что это я заставила тебя уйти. Я часто задавалась вопросом, могу ли я что-то сделать, чтобы вернуть тебя, и как только мы снова заговорили, я решила, что не могу вынести мысли о том, чтобы потерять тебя дважды в этой жизни. Дружбы должно быть достаточно. Но, конечно, это было не так, и я думаю, ты тоже это понимала… Ты была и всегда будешь самой большой любовью в моей жизни.

Я знаю, что не должна этого говорить, но присмотри за девочками. Будь матерью, которой я никогда не была — и никогда не позволяла тебе быть. Я всегда немного завидовала, что ты нравишься им больше, чем я. Теперь я знаю, что это было глупо. Ты — лучшее, что случилось со мной и с ними, настоящий подарок в нашей жизни.


Присмотри за ними. А Сабрина и Анна испортят их до чертиков. Я создала небольшой фонд для тебя, чтобы ты могла использовать его в случае необходимости.

О, моя дорогая, моя любовь… Без тебя я неполноценна. Семьдесят с лишним лет на этой земле, и я продолжаю терпеть неудачу в единственном, что имеет значение. Ты — свет, с которым мой дух рождается, ты — тьма возвращения моей души, ты — моё солнце, моя луна и все мои звезды*. Я люблю тебя всем сердцем.

Твоя — всегда,

Миранда.


Слезы текли по лицу молодой женщины, когда она перечитывала письмо снова и снова. Миранда знает, что сказать, пусть даже и за пределами этой жизни.

— Девочки? — спросила Энди, возвращаясь в спальню.

— Сюда, — сказала Кэссиди из шкафа, — Мы отвлеклись, когда нашли это.


Энди улыбнулась, увидев, как две девушки роются в коробках с фотографиями Миранды, — Вы знали о коробке под половицей? — спросила Энди.


— Что? Нет! Откуда?


Энди улыбнулась и жестом пригласила их следовать за ней. Она подошла к кровати со стороны Миранды и надавила на один край доски ровно настолько, чтобы её можно было сдвинуть, отыскав две коробки.


Энди протянула девочкам коробку с фотографиями и сама взяла другую, поменьше. Что-то в ней было знакомое, и как только она поняла, что это такое, она осторожно положила её обратно.


— Что это всё такое? — спросила Кэролайн, листая фотографии матери, которых она никогда раньше не видела.

— Это те фотографии, которые понравились твоей матери, — объяснила Энди.

— Когда я купила свою зеркальную камеру, я постоянно фотографировала её, чтобы проверить настройки. Это те, которые она не удалила, — добавила она со смешком.

Кэролайн протянула Андреа стопку фотографий и она мгновенно перенеслась в то рождественское утро…

Комментарий к Часть 3

*Yours is the light by which my spirit’s born, yours is the darkness of my soul’s return — you are my sun, my moon, and all my stars.

E.E. Cummings


========== Часть 4 ==========


— Андреа, поторопись, дорогая. Я хочу, чтобы ты открыла подарки! — крикнула Миранда из гостиной.

Когда Андреа вошла, Миранда сидела по-индийски рядом с деревом, разбирая подарки как ребенок. Молодая женщина присоединилась к ней на полу и крепко поцеловала: «Счастливого Рождества, Миранда», сказала она.

— Счастливого Рождества, дорогая. Вот, открой сначала вот это, — сказала она, вкладывая в руку шкатулку средних размеров с красивой обёрткой.

Андреа открыла его и увидела, что это та самая цифровая камера, о которой она говорила в прошлом месяце. Другая женщина слушала её, и Андреа была ошеломлена этим жестом.

Энди начала открывать и собирать камеру, пока Миранда наливала им кофе. Щелк-щелк.

Глаза Миранды широко раскрылись, и она резко обернулась, — Ты только что меня сфотографировала?

Энди кивнула с застенчивой улыбкой на лице, — Прости, это нормально?

Взгляд женщины смягчился, и она кивнула, — Но так как я его купила, я удалю все нелестные фотографии, — сказала она, протягивая женщине чашку кофе.


Энди согласилась и сделала несколько снимков своей кофейной кружки, — Ты пойдёшь со мной? — спросила она.

— На улицу? Ты что, с ума сошла? Сейчас двадцать градусов и идёт снег.

Энди наклонилась и нежно поцеловала женщину в губы.

— Сейчас идеальный свет для фотографий. Ну пожалуйста, ради меня? — спросила она, надув губы, и Миранда поняла, что не сможет устоять.

— Хорошо, хорошо, но на мне будет так много одежды, что ты меня не узнаешь.


Когда они вышли на заднее крыльцо, воздух был на удивление тёплым. Большие снежинки падали с неба, мягко дрейфуя, пока не достигали земли. Миранда сняла пальто, оставив фланелевую рубашку и жилет, и, раскинув руки, закружилась по веранде.


Энди щёлкала фотоаппаратом, как сумасшедшая. В какой-то момент Миранда ослабила шарф, чтобы было видно её лицо, и выбежала во двор. Молодая женщина последовала за ней и игриво схватила, заставив упасть в сугроб.


Миранда удивлённо посмотрела на неё и притянула ближе для душераздирающего поцелуя. Когда Андреа наконец отстранилась, она сфотографировала самое прекрасное зрелище, которое когда-либо видела.…


— Это была моя любимая фотография, — сказала она, вытаскивая одну из стопки. В ней Миранда лежала на снегу, в шапке, шарфе и варежках, с розовыми щеками, розовым носом и слегка припухшими губами.

Кэролайн и Кэссиди посмотрели на фотографию, — Она выглядит такой счастливой здесь. Энди… Ты сделала её такой счастливой, понимаешь?

Энди глубоко вздохнула, — Да, у нас были свои моменты.


Они продолжали просматривать фотографии, пока Кэролайн не нашла одну, на которой Миранда держала новорожденную внучку в больнице.

— Касс, это Сабрина или Анна? — спросила она.

Даже не глядя на фотографию, Энди все поняла: «Это была Сабрина».

— Верно, тебя там не было, когда родилась Анна, — сказала Кэролайн. Кэссиди толкнула её локтем.

Кэссиди обняла Энди и повела к кровати. — Ты расскажешь нам больше о вас с мамой? Она ни словом не обмолвилась нам о тебе — если подумать, я думаю, это ты рассказала нам, когда вы только начали встречаться и когда расстались.

— Да, — сказала Кэролайн и присоединяясь к ним на кровати. — Например, когда был ваш первый поцелуй?

— Или как мама попросила тебя переехать?

— Она была так счастлива, когда ты была с ней. Нам хочется побольше узнать о ваших отношениях, — сказала она.

Энди глубоко вздохнула, — Конечно, девочки, я расскажу вам всё, что вы хотите знать, — сказала она.

— Как ты прошла путь от бывшей ассистентки до подружки? — спросила Кэролайн, — Извини, но я уже много лет об этом думаю!

Старшая женщина усмехнулась, — Давай посмотрим. Около полугода, работая репортером в «Зеркале», я решила написать твоей маме благодарственное письмо…


Андреа отправила ей благодарственное письмо пять дней назад. Она была уверена, что Миранда получила письмо — она отправила его домой, а не в офис, на случай, если Эмили попытается вмешаться.


Ещё раз проверив электронную почту, она неохотно сунула телефон в карман, поплотнее натянула куртку и вышла из здания.

— Мисс Сакс! — окликнул её мужчина в смокинге.

Она остановилась, обернулась и сразу узнала машину Миранды. Мужчина, который, по-видимому, был водителем, открыл заднюю дверь и впустил молодую женщину внутрь.

— А я-то думала, что ты бросила «Подиум» из-за позднего возвращения домой, — сказала Миранда, взглянув на часы, — Ты часто задерживаешься в офисе почти до девяти?

Энди улыбнулась, — Ты застала меня в напряженный день. Рада тебя видеть.

— Твоя записка была довольно хорошо написана. Кажется, у тебя всё хорошо.

— Да, — нервно ответила она, — Это, безусловно, большой опыт. У меня даже было несколько заметок в главных новостях за этот месяц.

После неловкого молчания она спросила: «Тебе что-то нужно, Миранда?»


Редактор медленно покачала головой, её глаза блестели от эмоций, которые Энди не могла определить, — Я просто хотела увидеть тебя, посмотреть, как Нью-Йорк относится к моей… Моей маленькой журналистке, — она спохватилась и опустила взгляд, надеясь, что молодая женщина ничего не заметит.

— Я ценю это, Миранда. А ещё мне приятно видеть, что у тебя всё хорошо.

Миранда усмехнулась, — Почему бы тебе просто не прочитать это на «Шестой странице», как все остальные?

Энди протянула руку и положила её на плечо редактора, — Потому что я знаю, что это не настоящая ты.

На губах женщины мелькнула улыбка, и она нежно погладила её по руке, — Ты даже не представляешь, — сказала она.

Молодая женщина отстранилась и сложила руки на коленях, — Мне пора, уже поздно.

— Давай я тебя подвезу. Какой у тебя адрес? — спросила она, наклоняясь вперед и нажимая кнопку, чтобы опустить экран секретности. Когда Энди не ответила, Миранда закатила глаза, — Если ты не хочешь, чтобы я знала твой адрес, можешь не волноваться, — сказала она, обиженно откидываясь на спинку сиденья.

— Дело не в этом, я… — она помолчала, прежде чем продолжить, — Я живу на углу 128-й и Морнингсайд, но твой дом в другой стороне. Я возьму такси, — сказала она.

— Подожди, — сказала Миранда, потянувшись к руке молодой женщины, — Я знаю этот адрес… Андреа, ты живёшь в приюте?


— Только до тех пор, пока я не встану на ноги. Сразу после того, как я уволилась, мой домовладелец выгнал меня, списав с меня залог, а мой парень только что съехал. Я нашла дешёвую субаренду на несколько месяцев, но владельцы внезапно вернулись. Скоро я найду что-нибудь постоянное, — добавила она. Она была смущена тем, что Миранда знала, где она остановилась.


— Пожалуйста, сначала высадите её, — сказала Миранда водителю, прежде чем вернуть экран на прежнее место, — Андреа, мне очень жаль, что ты оказалась в таком положении. Это неправильно. Могу я сделать для тебя несколько звонков или тебе нужны деньги? Ты ешь? Твои родители знают?

— Я в порядке. Спасибо. Как я уже сказала, это временно, и я пытаюсь накопить как можно больше прямо сейчас. Я не хотела, чтобы ты узнала, но…

— Но теперь я знаю и буду беспокоиться о тебе день и ночь.

Энди не смогла сдержать улыбки, — Я не хочу, чтобы ты беспокоилась обо мне. Но у меня есть идея — давай встретимся снова, через месяц. К тому времени у меня будет дом, и ты можешь не беспокоиться.


Миранда закатила глаза, ища что-то в сумочке.

— Вот, — сказала она, сунув в руку молодой женщине две хрустящие стодолларовые купюры, — Возьми это. Мне будет легче, если я позволю тебе выйти из машины с…- сказала она.

— Миранда, я не могу принять твои деньги…

— Ты можешь, Андреа. Если ты решишь не использовать их, ты можешь предложить их в качестве пожертвования для Монастырского дома. Договорились?


Энди покачала головой и сунула деньги в сумочку.

— Через месяц ты приедешь в таунхаус на ужин — вечер пятницы тебе подойдет?

Когда молодая женщина кивнула, она продолжила, — И ты не принесёшь ничего, кроме себя, понимаешь? У меня больше вина, цветов и безделушек, чем нужно.

— Спасибо, Миранда, — сказала она.


Каким-то образом Миранда знала, что это было больше, чем просто приглашение на ужин.


========== Часть 5 ==========


Комментарий к Часть 5

Прошу прощения за долгое отсутствие! Надеюсь, вам понравится❤️

***

В течение следующих нескольких дней Миранда начала писать и звонить Энди. Каждый раз она придумывала разные оправдания: «Я увидела эту ужасную юбку и подумала о тебе» или «Сегодня Эмили надела ту прелестную зелёную блузку, которую ты привезла из Парижа». Обычно разговоры были короткими.


Кроме того, примерно в это же время у Энди, за рабочим столом загадочным образом стал появляться ланч. Ничего особенного, только суп и салат, или суп и бутерброд из соседнего гастронома, и всегда с диетической колой. Она никогда не заказывала его, и мужчины, которые доставляли его, никогда не говорили, кто заказчик, только то, что им не разрешалось возвращаться с ланчем.


На следующей неделе, в дополнение к обеду, она получила простую кофточку. На следующий день блузку. И на следующий — юбку.

— Миранда, подожди, — сказала она однажды, когда Миранда уже собиралась повесить трубку, — Почему ты каждый день посылаешь мне по одному предмету одежды? Какой в этом смысл?

— Я не совсем понимаю, о чём ты говоришь, но мне кажется, что кто бы это ни был, он не хотел бы привлекать внимание твоих коллег слишком большим количеством подарков в один день, — сказала она.

— О-о, я понимаю. Если это одна вещь, я могу взять её домой в сумочке, и никто не узнает. Ты такая умная, ты знала это? Кстати, спасибо за то, что ты выбрала вещи из «Old Navy» и «the Gap», а не дизайнерскую одежду. Ты не должна была этого делать, но мне очнь приятно.

— Ну что ж, спокойной ночи.


Они продолжали разговаривать несколько раз в неделю, а ужин в особняке превратился из ежемесячного в еженедельный. Когда Энди наконец нашла квартиру, она пригласила Миранду на ужин в тот вечер, когда её соседа по комнате не было в городе.

— Андреа, это так мило. Я так горжусь тобой, — сказала она.

— Здесь не так много места, так что, надеюсь, ты не против поесть на диване. О, и он действительно небольшой, так что я могу сесть на пол…

— Я с удовольствием присоединюсь к тебе на диване.

— Но здесь недостаточно места…

— Мой зад вдруг вырос на два размера или что-то в этом роде? Здесь достаточно места для нас обеих, — сказала она.

— Извини, я подумала, что тебе будет некомфортно.

— С другими, но не с тобой.

Андреа знала, что за последние несколько месяцев случались моменты кокетливого подшучивания, но что-то подсказывало ей, что сейчас всё более серьёзно…


— Энди, я понятия не имела, что ты жила в приюте! — сказала Кэссиди.

— Да, я тоже. И после этого вы начали встречаться? — спросила Кэролайн.

— В значительной степени. В тот вечер мы с твоей мамой выпили много вина, вдобавок к рюмке, которую я приняла, чтобы успокоить нервы, прежде чем она появилась. Я не помню, но, по-видимому, я сказала что-то вроде: «Если ты дашь мне ещё выпить, я могу поцеловать тебя», а потом твоя мама сделала это. Мне даже жалко, что я была слишком пьяна, чтобы помнить об этом, — сказала Энди, — В ту ночь она осталась на моём диване, и я помню, как проснулась от её поцелуев. И жуткое похмелье.

— Ой, как мило, — сказала Кэролайн.

— Мама сказала тебе «Я люблю тебя»? Мы никогда не слышали, чтобы она говорила это отцу или Стивену, — сказала Кэссиди.

Энди улыбнулась, — Она так и сделала. Она шептала это поздно ночью, когда думала, что я заснула. Это было так мило — я никогда не говорила ей, что слышала, потому что не хотела, чтобы она перестала это делать.

— Это похоже на маму, — сказала Кэссиди.

— Я действительно любила её, — сказала Андреа, и слезы потекли по её щекам.

Кэролайн обняла её, пока Энди укладывала фотографии обратно в коробку.

— А что было в другой коробке? — спросила Кэссиди. Она осторожно открыла её и вытащила серебряное украшение. На обратной стороне коробки она прочла гравюру: «Первое рождество малыша». — Энди, это было наше?

— Нет, — сказала она, вытирая слезы. — Твоя мама купила его для… — она глубоко вздохнула, — …для нашего ребенка.

— Ого, вы с мамой собирались завести ребенка? — спросила Кэссиди, — Что случилось?

Энди покачала головой и закусила губу, — Я пыталась, но у меня ничего не вышло. Именно это и разлучило нас.

— И вы, ребята, скрыли это от нас? Когда всё это произошло?

Энди вздохнула и откинулась на спинку кровати, — Когда вы обе уехали в колледж…


— Милая, что случилось? — спросила Андреа, обнимая пожилую женщину и кладя подбородок ей на плечо.

— Ничего. Всё в порядке, — ответила она, быстро обернувшись, — Почему ты всегда считаешь, что со мной что-то не так?

Андреа глубоко вздохнула, — Я люблю тебя, — сказала она, притягивая редактора к себе для поцелуя, — Ты идеальна… Я просто хочу знать, что я могу сделать, чтобы ты была счастлива… Счастливее, — сказала она.

Миранда расслабилась в объятиях женщины, — Я знаю, что была сама не своя. Просто…

— Я знаю. Ты скучаешь по девочкам. Это нормально — чувствовать себя немного не в своей тарелке, — заверила молодая женщина.

Миранда высвободилась из объятий и нежно похлопала Андреа по руке, направляясь на кухню.

В тот вечер, после ужина, обе женщины сидели за столом, потягивая кофе. Миранда вертела в руках кружку, когда молодая женщина нарушила молчание, — Ты когда-нибудь хотела ещё детей?

Миранда чуть не выронила кружку, — Что? У меня и так не было времени на Кэролайн и Кэссиди, — сказала она, качая головой.

— Значит, ты никогда не хотела ещё одного ребенка? — настаивала Андреа.

Выражение лица женщины смягчилось, — Конечно, так оно и есть. Какая женщина не знает? — сказала она с улыбкой, — Боже мой! Ты беременна? — вдруг спросила она.

— Нет, — быстро ответила Андреа, — Нет, конечно, нет. Но, ну, я думаю, что я вроде как хочу… Ты же знаешь, я обожаю девочек — я просто всегда представляла себе ребенка, беременность, схватки и все такое.

Миранда обошла стол и села рядом с молодой женщиной, взяв её руки.

— Давай заведем ребёнка, дорогая, — сказала она, крепко сжимая её руки.


— Энди, почему ни ты, ни мама никогда ничего нам не рассказывали? — спросила Кэролайн.

— Потому что тебе тогда было лет девятнадцать! Вы были первокурсницами в колледже, и, ну, мы с вашей мамой не хотели ничего говорить, пока не будем уверены. Мы ходили по стольким врачам и клиникам — я принимала столько гормонов и уколов, — она усмехнулась, — Приношу свои извинения, если я когда-нибудь вела себя как сумасшедшая, когда вы были дома на каникулах.

— Так что же случилось? Разве ты не могла забеременеть? — спросила Кэссиди.

— Касс! — крикнула сестра и толкнула её локтем, — То, что ты плодовита, как кролик, не означает, что ты можешь задавать людям такие вопросы — это личное дело! Энди и мама явно не хотели, чтобы мы знали.

— Кэролайн, все в порядке. Я была в порядке с фертильностью, но моя матка просто не хотела выносить беременность до срока, — добавила она, пожав плечами.

— Что ты имела в виду, когда сказала, что это разлучило вас? — спросил Кэссиди.

Энди вздохнула, — Восемь лет мы пытались. На восьмой и седьмой неделе были выкидыши. Твоя мама была так счастлива, когда мы увидели положительные тесты на беременность, но ничто не могло подготовить меня к той глубине её печали, которая последовала за этим…


========== Часть 6 ==========

***

Как только Миранде Пристли приходила в голову какая-то идея, она уже не могла её отпустить. Как только они решили завести ребенка, женщина была так решительно настроена, что как будто забыла о другой женщине, которая чувствовала растущее одиночество.

— Теперь, когда Кэссиди замужем, пройдёт всего несколько лет, прежде чем у нас появятся внуки, — сказала Миранда, — Я отказываюсь быть одним из тех людей с молодой женой и второй семьей.

— Ну что ж, раз уж ты отказываешься, позволь мне сразу родить тебе ребёнка, — выплюнула Андреа, — Не то чтобы мы не пытались зачать ребенка восемь мучительных лет!

— Перестань преувеличивать, Андреа. Ты говоришь так, будто я не проходила через это с тобой.


Андреа выскочила и захлопнула за собой дверь. Позже, в постели, Миранда займётся с ней любовью и убедит её, что в их неудачах виноваты гормоны. По правде говоря, когда Андреа была в объятиях этой женщины, она поверила бы во что угодно.


Два месяца спустя, когда они решили, что это будет их крайняя и последняя попытка ЭКО, Миранда отвезла Андреа домой из клиники и помогла ей лечь в постель.

— Дорогая, у меня хорошее предчувствие по поводу этого, — сказала Миранда, нежно целуя её в лоб, — Принести тебе что-нибудь?

— Нет, — сказала она, — Возвращайся в офис, со мной всё будет в порядке.


Несколько недель спустя Миранда сидела у зеркала, пока Андреа одевалась на работу. Пока она накладывала тушь, молодая женщина пронеслась мимо, направляясь в туалет. Миранда быстро последовала за ней, осторожно потерла ей спину и протянула полотенце, когда она наконец села.

Андреа взяла полотенце и вытерла губы, когда редактор помогла ей подняться на ноги.

— Ты в порядке? — спросила она, поглаживая руку молодой женщины.

Андреа кивнула и заплакала.

— Дорогая, почему бы тебе сегодня не остаться дома? Я принесу тебе имбирного эля.

— Нет, дело не в этом. Я в порядке. Я просто… Мне кажется, я беременна, — сказала она с усмешкой.

— О боже… Неужели?! Андреа, ты уверена?

— Ещё слишком рано делать тест, но… — она хихикнула, — Но сегодня я, пожалуй, останусь дома, на всякий случай. — Останешься со мной?

Миранда обняла женщину и нежно поцеловала её в щёку, — У меня сегодня утром несколько встреч, которые я действительно не хочу переносить, но к обеду я буду дома.


— Энди! Мама никогда нам об этом не рассказывала, — сказала Кэролайн.

— Я не могу говорить за неё, но мне больно вспоминать об этом, — сказала Энди.

— О, Энди, прости. Ты хочешь остановиться? — спросил Кэссиди.

— Нет, милая. Я думаю, твоя мама хотела бы, чтобы вы знали, — сказала Энди. Она глубоко вздохнула. — На чем я остановилась?


Как только беременность подтвердилась, Миранда посвятила всё своё время заботе об Андреа. Её первый триместр шёл хорошо, и врачи надеялись, что Андреа выносит ребёнка до срока. К одиннадцатой неделе состояние ухудшилось — не помогало и то, что она не могла нормально есть последнее время, опорожняя желудок почти сразу после еды.

— Это выглядит нормально? — спросила Андреа, разглаживая блузку, — Я имею в виду, это действительно заметно?

Миранда подошла к журналисту сзади. — Дорогая, я вижу это по твоим глазам — ты прямо светишься, — сказала она, обнимая женщину за растущую талию, — Ты выглядишь великолепно.

Андреа улыбнулась и поцеловала старшую женщину через плечо, — Я так хочу всем рассказать. Ты даже не представляешь, — прошептала она.

— Я знаю, дорогая. Я знаю. Давай насладимся следующими днями здесь, в уединении нашего дома, а потом, после приёма у доктора в понедельник, если все будет хорошо…

— Мы можем объявить? — с надеждой спросила молодая женщина, — Я буду на двенадцатой неделе.

— Ничто не сделает меня счастливее нашего ребёнка на руках, — сказала она, нежно поглаживая живот женщины, — Не ходи сегодня на работу, — прошептала Миранда, целуя молодую женщину в шею.

Андреа застонала и попятилась, — Мне нужно заехать на несколько минут в офис, а потом я могу провести все выходные здесь, с тобой, в постели, — сказала она.

— Могу я сделать тебе протеиновый напиток перед уходом? Как твой желудок?

— Всё в порядке, но я не хочу давить, — сказала Андреа, — Я знаю, что доктор будет беспокоиться, что я не набрала никакого веса, но ты же знаешь, что я не сделаю ничего, чтобы поставить под угрозу эту беременность, верно? Если понадобится, я лягу на кровать.

Миранда усмехнулась и нежно поцеловала её, — Дорогая, я знаю. Я просто хочу убедиться, что ты и ребенок здоровы. Пусть мой водитель отвезет вас в офис. Сегодня утром я буду работать дома.

— А когда я вернусь? — спросила Андреа, хлопая ресницами.

— Когда ты вернёшься, я собираюсь провести все выходные, занимаясь любовью с матерью моего ребенка, — сказала она с усмешкой.

— Скоро увидимся, дорогая, — прошептала Андреа, целуя её.


На заднем сиденье Андреа затаила дыхание и считала секунды, пока машина не остановилась. Её никогда раньше не укачивало в машине, но с этой беременностью даже малейшее движение заставляло её желудок сжиматься.


Машина остановилась, и Андреа тут же открыла дверцу, глубоко вдохнув свежий воздух. Когда шофёр направился к двери Андреа, он протянул руку молодой женщине. Она взяла приняла помощь и шагнула на тротуар, как вдруг раздался визг шин и громкий скрежет металла.

— Мисс Сакс, мисс Сакс, — позвал доктор, светя ей в глаза.

— Миранда… Где Миранда? — прошептала молодая женщина.

— Мисс Сакс, мы везем вас в операционную. Миранда уже едет, — сказал доктор, прежде чем надеть маску на её нос и рот и быстро усыпить молодую женщину.


На следующее утро Андреа проснулась и отчаянно нажала кнопку вызова медсестры.

— Доброе утро, мисс Сакс, как Вы? — спросила женщина.

— Где Миранда? Она нужна мне. Мне нужно поговорить с ней, — сказала она, вскрикнув от боли, когда попыталась сесть.

— Не напрягайтесь, вчера у Вас была операция, — сказала медсестра.

— Но Миранда…

— Она была здесь вчера. Вам нужна сила. Доктор хотел бы отправить Вас домой сегодня вечером, если Вы сможете ходить.

— Ч-что случилось? — спросила Андреа.

— Вы попали в аварию. Или, вернее, машина, из которой Вы выходили, была сбита сзади. Удар отбросил Вас на обочину, но Вы выжилм, и это самое главное, — сказала она.

— Для чего была сделана операция? Подождите… Ребёнок! Что ребёнком?! — закричала она, баюкая выпуклость в животе.

— Мне очень жаль, мисс Сакс. Когда Вас привезли, сердцебиения не было. У вас было сильное внутреннее кровотечение в брюшной полости, которое доктор остановил. Ваша жизнь в безопасности, но…

— Остановись. Остановись, просто остановись, — сказала она, плача, — Мне нужен мой телефон.


Медсестра принесла молодой женщине её сотовый и вышла из палаты. В течение следующих десяти минут Андреа отчаянно звонила Миранде на мобильный, домой, в офис, оставляла множество голосовых сообщений и эсэмэсок, но ответа не было.

— Мисс Сакс, вам очень повезло, — сказал доктор, — У Вас несколько рваных ран на руках и коленях, лёгкое сотрясение мозга и вывих запястья, но в остальном всё будет в порядке. Пока я доволен Вашим выздоровлением. Если температура не поднимется, Вас отпустят сегодня вечером.

— Миранда была здесь? — спросила Андреа.

— Да, мисс Пристли была здесь вчера перед операцией, — объяснил доктор.

— Раньше? А потом она ушла?

— Она вошла, когда мы делали УЗИ. Медсестра попросила её уйти, так как она не была членом семьи.

— Мы встречаемся, — вздохнула Андреа.


Позже в тот же день Андреа выписали из больницы. В их правилах было не позволять пациентам уходить самостоятельно, и поскольку Миранда всё ещё не отвечала на звонки, у неё не было другого выбора, кроме как попросить ассистентку Миранды приехать за ней. Она терпеть этого не могла и очень извинялась, но начала волноваться за редактора и очень хотела домой.


Лиз, ассистентка в то время, была невероятно добра и помогла Андреа войти в дом. Когда она приехала, все огни в доме были выключены. Поскольку они собирались провести воскресенье в доме в Хэмптоне за ужином, вполне возможно, что Миранда уехала раньше, но она не могла понять, почему та не отвечает на звонки.


Она знала, что завтра Кэссиди и её муж собираются поделиться новостью о том, что они ждут ребенка. Кэролайн рассказала ей об этом в начале недели, и Андреа не была уверена, как отреагирует Миранда. Она знала, что Миранда будет в восторге от внука, но не была уверена, как Миранда отнесётся к ребёнку Андреа. Теперь, подумала она, это уже не имеет значения.


Андреа включила свет на кухне, чтобы взять бутылку воды, когда услышала «стук» на полу наверху.

— Миранда? Ты наверху? — крикнула она, бросаясь наверх так быстро, как только позволяло тело. Включив все лампы, она обнаружила Миранду, лежащую на полу кабинета. Должно быть, она упала со стула.

— Миранда? Ты в порядке? — спросила молодая женщина, подходя ближе, чтобы помочь ей подняться.

Она замерла, заметив две пустые бутылки крепкого алкоголя на пол. — Миранда?

Редактор истерически расхохоталась, и звук разнёсся по всему дому. Андреа тихо попятилась и закрыла дверь, понимая, что Миранда не была серьезно ранена… Просто пьяна.


Чувствуя себя обиженной и еще более одинокой, она забралась в постель и плакала, пока не уснула.


Несколько часов спустя её разбудила острая боль. На той стороне кровати, где обычно спала Миранда, никого не было. Она направилась в ванную, но поняла, что обезболивающие таблетки всё ещё лежат в сумочке внизу, вместе с телефоном. Спустившись вниз, она быстро проглотила несколько таблеток и достала телефон, ожидая, пока лекарство подействует.

Во время сна её пришло сообщение от Кэролайн: «В котором часу завтра ужин? Кроме того, с мамой всё в порядке? Я получила от неё странное сообщение».


Энди написала в ответ: «Давай лучше встретимся в таунхаусе. Я попала в небольшую автомобильную аварию и не думаю, что мы сможем добраться до Хэмптона. Увидимся завтра».


Она положилатрубку. Был час ночи, и она надеялась, что не разбудит Кэролайн. Через несколько секунд зазвонил её телефон.

— Энди?! О боже, ты в порядке?! Автомобильная авария? Когда это случилось? Ты была ранена? Так вот почему мама не отвечает? — быстро спросила она.

— Привет, Каро. Я в порядке. У меня легкое сотрясение мозга и небольшое внутреннее кровотечение, но они позаботились об этом и отправили меня домой, — сказала Андреа. — Я в порядке. Твоя мама спит.

— Энди, почему ты не позвонила? Ты была в больнице?!

— Да, но только на ночь. Я не хотела, чтобы ты волновалась, милая. Я просто встала, чтобы выпить воды, и увидела твоё пропущенное сообщение. Увидимся завтра, хорошо?

— Конечно, но я приеду пораньше. Я помогу вам, ребята, собраться, съездить за едой, что угодно. Энди, позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится, пожалуйста. Люблю тебя.

— Спасибо, милая. Я буду. Я тоже тебя люблю. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — сказала Кэролайн.


Андреа глубоко вздохнула и направилась к лестнице. Было искушение лечь на диване, но она знала, что в её постели будет гораздо удобнее. На всякий случай она сунула телефон и лекарства в карман толстовки, прежде чем подняться наверх.

Она уже собиралась повернуть в спальню, когда заметила в темноте серебристую вспышку. — Миранда? — спросила она, прищурившись.

Миранда стояла наверху лестницы, прислонившись к стене. Андреа щелкнула выключателем.

— Что ты там делаешь? — спросила Андреа. — Ты сидела в коридоре в темноте? Миранда закатила глаза и отошла от стены. Молодая женщина заметила, как она покачивается от количества выпитого.

— Пойдём, — сказала Андреа, беря её за руку.

— Нет! — закричала Миранда, отдергивая руку так резко, что чуть не потеряла равновесие.

— Пойдём спать. Поговорим утром, — сказала Андреа, снова протягивая руку к женщине.


Миранда покачала головой и начала кричать так, как молодая женщина никогда раньше не слышала, — Это все твоя вина. Как ты могла так поступить с нешим ребёнком?! Ты сказала, что защитишь его и солгала! — прошипела она, — Я тебя ненавижу. Ты разрушила мою жизнь!


Это были худшие слова, которые Андреа слышала от Миранды, и вид редактора напугал её. Даже когда она была в самом худшем состоянии, она никогда так не злилась — даже на своего злейшего врага. Хотя ей меньше всего хотелось ссориться с Мирандой, она беспокоилась о ней. Женщина была пьяна и стояла в опасной близости от лестницы.

— Ладно, поговорим завтра, — собравшись, сказала она, беря Миранду за руку.


Старшая женщина сопротивлялась так отчаянно, что молодая женщина начала отступать. Миранда восстановила равновесие направлялась прямо на Андреа. В конце концов, она ударила женщину в подбородок, достаточно, чтобы вывести её из равновесия.

— Миранда, нет! — воскликнула она и упала, ударившись головой головой об угол стола. Наступила тишина.

— Андреа? — спросила Миранда, — Андреа!

Она подбежала к телефону и уже собиралась набрать 911, но заколебалась. Увидев болеутоляющие таблетки, торчащие из кармана женщины, она знала что сказать.

Когда приехала скорая помощь, Миранда объяснила, что слышала, как женщина встала посреди ночи, чтобы попить воды, а когда она не вернулась, то встала с кровати и нашла её в коридоре.


Парамедики обработали небольшой порез на лбу Андреа и использовали нашатырный спирт, чтобы разбудить ее.

— Мисс Сакс? — Как Вы? — спросил фельдшер.

— Ох… У меня всё болит, — сказала она, дотрагиваясь до виска, — Что случилось?

— Похоже, Вы упали и ударились головой. Вам действительно следует быть более осторожной, когда вы принимаете обезболивающее, — сказал он.

Андреа кивнула и подняла глаза, встретившись взглядом с Мирандой, сидевшей напротив, — Миранда…

— Тебе повезло, что она нашла тебя вовремя. С тобой всё будет в порядке, просто постарайся немного отдохнуть, — сказал фельдшер, помогая ей подняться и снова лечь в постель.


========== Часть 7 ==========

***

— Энди, я думала, что это травма от несчастного случая, — сказала Кэссиди.

— Да, я знаю. Мы так решили.

— Почему ты ничего не сказала? Ты могла бы сказать нам, мы уже взрослые!

— Нет, не могла. Я не хотела, чтобы ты думала что-нибудь плохое о своей матери.

— Но она причинила тебе боль…

— И она позвонила в 911…

— Ага, когда ты не двигалась на полу!

— Касс, это было сразу после того, как ты узнала, что беременна Сабриной, — сказала Энди.

— Но подожди… Мама всё ещё не знала.

Энди кивнула, — Я бы никогда не пожелала никому того, через что прошла — через что прошли мы с твоей матерью. По-моему, у меня было время, чтобы дать твоей маме ещё одного ребенка, прежде чем она станет бабушкой. И я потерпела неудачу. Я не могла этого сделать. Единственное, чего хотела твоя мама, я не могла ей дать. Так что я оправдала её гнев, её поведение.

— Жаль, что вы не сказали нам… По крайней мере мне, — сказала Кэролайн.

Андреа пожала плечами: «Прошлое есть прошлое. Я говорила себе, что она расстроена, что она пьяна, но я любила её. В течение следующих восьми месяцев мы избегали этого вопроса, и никто из нас не поднимал его. Она была занята твоей беременностью, Касс. Я с головой ушла в работу и три раза в неделю ходила на терапию. Мы почти не виделись, так что это было терпимо».

— Но ты всё ещё жила там. Я помню, как ты приходила, — сказала Кэссиди.

— Да, мы по-прежнему спали в одной постели, но кроме случайного поцелуя на ночь, если кто-то из нас ещё не спал, ничего не было. Я вздрагивала, когда она тянулась ко мне, а она расстраивалась и переворачивалась на другой бок, — сказала Андреа.

— Вы занимались этим восемь месяцев? — спросила Кэролайн.

Андреа кивнула, — После того как мы навестили тебя в больнице, в тот день, когда я сделала снимок её и Сабрины, по дороге домой я сказала ей, что нашла себе квартиру. Это была ложь. Я хотела, чтобы она пришла в себя, сказала мне не уходить, извинилась. Что она сказала? Что, вероятно, это было к лучшему, потому что она «всё равно сокращала штат».

— О, Энди, мне так жаль. Жаль, что я не знала, — сказала Кэролайн, крепко обнимая её.

— Ты не могла знать. Конечно, мне было слишком больно говорить об этом, и, к сожалению, до сегодняшнего дня я не понимала, что это было так же больно для твоей мамы, — сказала Энди.

— Погоди-ка, после того как ты ушла — теперь я понимаю почему ты это сделала немного лучше — как вы с мамой снова заговорили? — спросила Кэролайн.

— Мы с твоей мамой почти не разговаривали после того, как я переехала. Вот тогда-то я и приехала к тебе в Бруклин.


Примерно год спустя я встретила Марка на одном мероприятии и подумала, как мило, что он борется за полную опеку над своим сыном. Он казался хорошим человеком. Мы наслаждались обществом друг друга. Он сделал мне предложение, и я согласилась, но ты и так знаешь.

— Мне нравилось, когда ты оставалась со мной, — сказала Кэролайн, — Жаль, что я не знала больше об обстоятельствах. Прости, что не спросила.

— Тебе не нужно извиняться, милая. Ты была потрясающей хозяйкой, — сказала Андреа, целуя молодую женщину в щеку, — Твоя мама позвонила мне сразу после рождения Анны — она оставила голосовое сообщение, приглашая меня поехать с ней в больницу.


— Я рада, что не смогла ответить на этот звонок. Я не смогла бы ей отказать, но встреча с ней вызвала бы слишком много болезненных воспоминаний. Сабрина и Анна должны были стать нашими внуками, и это просто…я не могу поверить, что её больше нет.

— Хотя, похоже, она ужасно с тобой обошлась. Ты в конце концов перезвонила ей? — спросила Кэролайн.


Андреа усмехнулась: «В девяноста пяти процентах случаев она была великолепна. В ответ я послала ей объявление о помолвке, так что, вроде того. На самом деле, перед свадьбой Марк хотел, чтобы у нас был совместный банковский счет в Нью-Йорке, чтобы мы могли внести подарки и чеки, которые мы получили. Счет Марка был основан в Огайо, и он добавил моё имя к своему, поэтому он хотел, чтобы я добавила его имя к своему. Единственная проблема была в том, что имя твоей мамы всё ещё было на моем — я никогда не удосуживалась снять его, потому что знала, что мне никогда не придётся беспокоиться об этом.

— Так ты ей позвонила?

— Не совсем. Я позвонила её экономке, выяснила, когда она будет здесь, в этом доме, и появилась в дверях. Прошло больше года с тех пор, как я видела её в последний раз, и она выглядела невероятно…


— Андреа? Что ты здесь делаешь? — спросила Миранда.

— Миранда, — ответила молодая женщина, — Ты выглядишь потрясающе.

Женщина улыбнулась и слегка покраснела. — Могу я тебе чем-нибудь помочь?

— Вообще-то да, — ответила Андреа, доставая из сумки листок бумаги. Когда она наконец нашла его, то протянула женщине.

— Совместный банковский счет, как романтично, — сказала Миранда, закатывая глаза, — Зачем ты мне это показываешь?

— Мне нужно, чтобы ты пошла со мной в банк, чтобы я могла убрать твоё имя, — сказала она, потирая руки, чтобы не выдать дрожь. — Можно войти? — спросила она.


Миранда медленно кивнула, и молодая женщина протиснулась мимо неё в дверь. Их тела соприкоснулись там, где не соприкасались годами, и это вызвало волну возбуждения у обеих.

— Андреа, — выдохнула женщина.

Молодая женщина подошла ближе, мягко прижав ее спиной к дверному косяку. Ее колено оказалось между бедер женщины, эффективно прижимая её к двери.

— Андреа, — выдохнула она, закрыв глаза и выгнув спину.

Молодая женщина наклонилась вперед и поцеловала ее в ключицу, вдыхая запах женщины, пока её руки расстегивали пуговицу на брюках.

— Ух ты, — простонала Миранда, когда её бедра дико дернулись в сторону молодой женщины, — Прости… Я просто… Ооох, блять, — выдохнула она. Она протянула руки вверх и обняла молодую женщину, вплетая пальцы в её волосы, мягко направляя её голову вверх.

Андреа оторвала губы от кожи Миранды и посмотрела ей в глаза.

Миранда прижалась губами к губам молодой женщины, быстро повернувшись так, чтобы та оказалась у стены.

— Дорогая, мне так хочется попробовать тебя на вкус, — сказала она, прижимаясь губами к шее и груди женщины.

— Пожалуйста, — выдохнула Андреа, — твои губы… Язык!


Миранда с благодарностью осыпала поцелуями грудь женщины, прежде чем упасть на колени и приподнять легкую летнюю ткань её платья. Через несколько минут Андреа завыла от удовольствия и упала на колени прямо в прихожей.

Несколько часов спустя, когда обе женщины снова одевались, Миранда подняла давно выброшенный листок.

— Я пойду с тобой в банк, Андреа, но, пожалуйста, обещай мне, что будешь поддерживать со мной связь, — сказала она, нежно поглаживая женщину по щеке.

— Обязательно, — ответила Андреа, нежно целуя её ладонь, — но это… Это никогда не повторится.

— Я знаю, — сказала Миранда. Она потянулась к руке женщины и поцеловала её костяшки, задержавшись дольше, чем обычно.


— Я разговаривала с ней только на прошлой неделе, — сказала Андреа, — Не могу поверить, что она ушла, — сказала она.

— Энди, я понимаю, что это может быть трудно для тебя, учитывая всё, через что ты и моя мама прошли, но я хочу, чтобы мои дочери знали, какой удивительной она была. Ты мне поможешь? Станешь ли ты частью их жизни? — спросила Кэссиди.

— Касс, ты уверена, что твой муж не будет возражать? — спросила Энди.

— Он не станет. Его родители умерли, когда он был ещё совсем маленьким. Ты всё, что есть у девушек. Можешь ли ты забыть ссоры и вспоминать любовь и счастье? — спросила Кэссиди, крепко сжимая руку Энди.

— Да, да, конечно, — сказала она, крепко обнимая молодую женщину. — Иди сюда, Кэролайн, — сказала она, обнимая обеих дочерей сразу, — Я люблю вас обеих, и мы все любили вашу маму. Мы будем вместе, — сказала она.


На следующий день Энди проснулась в постели Миранды. На краткий миг, прежде чем окончательно проснуться, она ощутила рядом с собой тело её женщины.

— Я люблю тебя, дорогая, — услышала она шёпот.

На её лице появилась улыбка, — Я тоже люблю тебя, Миранда, — ответила она, — Я тоже тебя люблю.