Испытание славой [Джен Калонита] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Джен Калонита - Испытание славой

Литературно-художественное издание

Для среднего школьного возраста


СКАЗОЧНАЯ ИСПРАВИТЕЛЬНАЯ ШКОЛА


Джен Калонита


ИСПЫТАНИЕ СЛАВОЙ


Руководитель направления Т. Суворова

Ответственный редактор Н. Сергеева

Литературный редактор Е. Остроумова

Художественный редактор В. Безкровный

Технический редактор О. Лёвкин

Компьютерная верстка В. Никитина

Корректор В. Соловьева

Во внутреннем оформлении использованы иллюстрации:

AndreyO, Egirin/ Shutterstock.com

Используется по лицензии от Shutterstock.com



Jen Calonita

FAIRY TALE REFORM SCHOOL: CHARMED

Эльпиде Аргензиано – самой сильной и храброй из всех известных мне принцесс

Иногда быть плохим – это хорошо!

Указом Чароландской гномской полиции [Указ одобрен королевским двором]


РАЗЫСКИВАЕТСЯ



Злая колдунья Альва


Награда за поимку Альвы, погрузившей в колдовской сон Спящую Красавицу, гарантирована.


В последний раз Альву видели во время её бегства из Сказочной исправительной школы. Эта колдунья, владеющая чёрной магией, представляет огромную опасность во всех своих обличьях. (Она способна превращаться то в огнедышащего дракона, то в старую каргу.) По слухам, Альва набирает армию, которая должна помочь ей захватить власть в Чароландии. Мы вместе можем не допустить этого! Если вам что-либо известно о местонахождении колдуньи, немедленно поставьте в известность гномскую полицию.


НАГРАДА: 10 000 золотых.

Свитки «Долго и счастливо»
Доставлены вам по Волшебной Сети – магической сети распространения новостей по всей Чароландии. Мы работаем уже десять лет!
Что не даёт спокойно спать Спящей Красавице?
Автор Коко Колетт
Трудно поверить, что прошло уже два месяца с тех пор, как принцесса Роза, наша любимая Спящая Красавица, узнала, что заколдовавшая её когда-то злая ведьма Альва не только жива-здорова, но и планирует совершить переворот в Чароландии. Альва неожиданно объявилась на балу в честь пятилетнего юбилея Сказочной исправительной школы, где проходят перевоспитание трудные дети и подростки из разных сказочных народов. Хотя Альве не удалось осуществить свой коварный замысел (уф!), она всё же сумела снова обратить ко злу профессора Харлоу. (Так что, полагаю, мы снова можем называть её Злой Королевой.) В настоящее время Харлоу содержится под стражей в подземной тюрьме СИШ, но самой Альве удалось избежать ареста.

«Я думала, что никогда больше не услышу об этой злой колдунье, но теперь она вернулась и угрожает не только мне, но и моему любимому королевству, – говорит принцесса Роза. – Я не успокоюсь, пока Альва не ответит за все свои преступления по закону, а мои сограждане не почувствуют себя в полной безопасности. Нам всем очень повезло, что в этот раз рядом оказалась Джиллиан Коблер, которой мы обязаны нашим спасением».

Джиллиан, дочь городского сапожника Хэла Коблера и воспитанница СИШ, благодаря своей отваге и находчивости сумела спасти от Альвы всех собравшихся в бальном зале школьников, королевских особ и граждан Чароландии. И принцессы, и горожане не скупятся на похвалы этой храброй девочке. Нейл, владелец «Морского гребешка», рассказал нам, что майки с надписью «Команда Джилли» разлетелись с прилавков в одно мгновение. «А в СИШ она попала благодаря заколке, которую стибрила в моём магазине», – с гордостью поделился с нами Нейл.

Во дворце были так благодарны Джилли, что передали её отцу все заказы на хрустальные туфельки для членов королевской семьи и придворных. С тех пор торговля Хэла на подъёме: заказы посыпались на него даже из такой дали, как Паррингтон и Каптива. «Я сама только что заказала пару фирменных хрустальных туфелек Хэла, – сообщает нам Рапунцель, которая намерена показаться в обновке в новой рекламе своей продукции для ухода за волосами. – Они очень удобные и при этом стильные – чего ещё может желать принцесса?»

А что насчёт безопасности? Осведомлённые источники сообщают, что появление Альвы, которую считали сгинувшей навсегда, чрезвычайно расстроило принцессу Розу. По её мнению, королевский двор не прилагает достаточно усилий, чтобы найти и обезвредить злую колдунью. Поговаривают, что наша венценосная соня в гневе покинула дворец и в настоящее время пребывает в СИШ, где руководит небезызвестным Клубом королевских фрейлин.

Читайте свитки «Долго и счастливо» и следите за новостями об Альве!

Глава 1 Школа волшебства

Потрескивающий голос Мири нёсся из всех волшебных зеркал Сказочной исправительной школы:

– Итак, начинаем наш первый ежегодный Час колдовства – «Колдуй – или проиграешь!»

В руках учеников, шагающих по коридорам школы, стали с негромкими хлопками появляться волшебные палочки. Все радостно загалдели. Хлоп! – и в моей руке тоже возникла палочка – длинная, тёмно-серая и, судя по многочисленным засечкам, явно видавшая виды. Так... что бы такое попробовать для начала... Только я собралась устроить своей палочке небольшое испытание, как волосы у меня на загривке встали дыбом. Повинуясь инстинкту, я резко пригнулась и отскочила в сторону. Вовремя. Обернувшись, я увидела, как одна моя одноклассница метнула заклятье в девочку-тролля – и та мигом превратилась в ледяную статую. Ух, еле успела... Да уж, тут лучше не расслабляться.

Хлоп! Хлоп! Хлоп! Заклятья вокруг так и сыпались. Многолюдный коридор вдруг оказался заполнен говорящими корягами, скачущими жабами, летающими фейерверками, а над всем этим повисло весьма впечатляющее облачко, из которого непрерывно сыпались лакричные леденцы. Ученики увлечённо сражались, то и дело издавая воинственные кличи, и шум стоял такой, что у меня даже голова от него затрещала. Я торопливо вырвалась из-под града заклятий и стала думать, где найти местечко потише, чтобы спокойно потренироваться.

Чпок!

Заполненный хаосом коридор за моей спиной исчез, а на его месте возник просторный пустынный холл. Что ж, очень удачно. Я уже знала, что он ведёт прямиком во внутренний двор школы, и вскоре уже оказалась под открытым небом. Вот так-то лучше! Тёплое солнышко сияло над стенами замка, и я почувствовала, как внутри меня снова просыпается жажда приключений. Такая уж я – не могу долго сидеть на месте.

– Простите, что вмешиваюсь! Надеюсь, вы довольны вашими колдовскими экспериментами, но не забывайте: ровно через час все палочки исчезнут, поэтому не тратьте время попусту и выбирайте заклятья с умом, – донёсся до меня голос Мири. Оглядевшись, я с облегчением убедилась, что во дворе ни одного зеркала нет, значит, Мири не увидит, чем я тут занимаюсь. Это зеркало вечно подсматривает за учениками, а потом сплетничает, если кто-то плохо себя ведёт. И не стесняется доносить об этом учителям. – Кстати, позвольте напомнить, что летать с волшебными палочками не рекомендуется.

«Не рекомендуется – не значит запрещено», – сказала я себе. Я коснулась палочкой своей тесной, жутко неудобной бледно-голубой униформы – и она тут же превратилась в свободные рубаху и штаны, которые обычно носят крестьяне. Потом я быстренько сменила уродливые школьные башмаки на мои любимые высокие ботинки со шнуровкой. Ну вот теперь, когда мне хорошо и удобно, можно приступать к делу. Конечно, правильно подобранное заклинание всегда работает лучше, но поскольку я не знала ни одного, я просто представила себе, что лечу. И раз! – через мгновение я действительно стала подниматься в воздух, всё выше и выше. Есть!

Мимо меня промчался пегас, запряжённый в повозку, в которой сидели четверо учеников.

– Привет, Джилли! – закричали они и помахали мне.

Ну да, если ты однажды спас всю школу от злой ведьмы, люди запоминают твоё имя. Даже если ты понятия не имеешь, как зовут их.

– Привет! – крикнула я в ответ и опрокинулась на спину, воображая, что лежу на облаке. Ух ты! Вот это отличный способ расслабиться. Я раскинула руки пошире и... Ой!

Волшебная палочка выпала из моей руки. Зараза!.. Я начала падать, кружась всё быстрее и быстрее. Не успела я даже подумать, как бы прервать это пугающее падение, как вдруг хлопнулась спиной на нечто вроде одеяла... подскочила вверх и снова приземлилась. Как оказалось – на ковёр-самолёт.

– Всего десять минут, как получила в руки волшебную палочку, и уже чуть не разбилась, – оценил ситуацию мой приятель Джекс. Под ярким солнцем его волнистые светлые волосы казались почти белыми. Он небрежно махнул в мою сторону палочкой, и его фиолетовые глаза лукаво блеснули. – Небось штаны намочила.

– Ничего я не намочила! – Подобное предположение меня всерьёз возмутило. – А как ты узнал, где меня искать?

– Просто подумал, что бы стала делать Джилли, если бы получила на час волшебную палочку. И сразу догадался, что ты попытаешься ненадолго улизнуть домой, – пожал плечами Джекс. – Собственно, мы можем это и сделать.

Мой закадычный напарник по всяческим безобразиям повёл наш ковёр-самолёт через замковую стену и над просторной школьной территорией. Внизу я видела учеников, которые рассеялись по крышам замка, по лужайкам, садовым лабиринтам и берегу озера. Все они увлечённо колдовали, с самыми разными (и подчас весьма любопытными) результатами. Джекс погнал ковёр быстрее – так, что в ушах у нас засвистел ветер. Убрав назад волосы, чтобы не мешали смотреть, я выпрямилась, надеясь скоро увидеть свой дом.

Чуть в стороне высились серебристые башни королевской резиденции, где обитают наши правительницы-принцессы, а за ним раскинулся мой родной городок. Сейчас где-то там внизу мои родители, братья и сёстры занимались своими делами: работали, играли и, надеюсь, скучали по мне так же сильно, как и я по ним. Ковёр уже мчался вдоль опушки Дремучего Леса, отделяющего нас от города, и я нетерпеливо подалась вперёд. Вот сейчас... сейчас мы наконец покинем школьную территорию, и я увижу мою семью! Верхушки деревьев уже совсем близко... густой лес, кишащий великанами-людоедами, надвигается тёмной громадой... школьные владения вот-вот останутся позади, и тут... БАБАХ!

Наш ковёр-самолёт внезапно налетел на невидимую стену, не дававшую сбежать за школьные границы. Нам на колени неведомо откуда упал магический свиток. «Покидать пределы школьной территории категорически запрещено! – гласила угрожающе-красная искрящаяся надпись. – Немедленно вернитесь в замок!» И подпись: «Флора, директор СИШ».

– Молодец Флора, – заметил Джекс. – Толковый ход – воздвигнуть в небе баррикаду на время, пока ученики упражняются с волшебными палочками.

– Да я особо и не надеялась сбежать, – призналась я. – Но, возможно, я могла бы взмахнуть палочкой и хотя бы увидеть, чем там занимается моя семья. – Я ахнула, спохватившись: – Моя волшебная палочка! Мне надо срочно вернуться за ней!

– Что-нибудь потеряла, Джилли? – Наша подруга Максин правила небольшой летучей лодкой в форме лебедя. Я видела такие на карнавале Матушки Гусыни, который проходил в школе на прошлой неделе. Интересно, как это Максин удалось раздобыть одну из этих лодок? Хмм... И ещё интереснее: как она оказалась в воздухе? Обычно огры не слишком-то любят отрываться от земли.

Правый глаз Максин вертелся в глазнице во все стороны, пока она с хитрой улыбочкой направлялась к нам. Её толстую шею обвивали драгоценные ожерелья, перед которыми она не могла устоять. (Из-за этого она и попала в СИШ. Я оказалась тут по сходной причине: карманные и магазинные кражи.) Максин протянула мне мою волшебную палочку... которую внезапно вырвали у неё из рук.

– Хочешь получить её назад? Попробуй догони! – хохотнул Олли, сосед Джекса по комнате. Он парил верхом на детёныше дракона – надо признать, довольно шустром. Олли спикировал во внутренний двор замка, а Максин и мы с Джексом ринулись следом за ним. Пара секунд – и мы приземлились посреди двора, который я покинула всего несколько минут назад. Спрыгнув с ковра, я быстренько выхватила из руки Олли свою палочку, пока дракончик не успел её слопать. Впрочем, можно было и не беспокоиться, потому что дракончик – пф! – тут же исчез.

– Детёныш дракона на школьном дворе?! – Моя соседка Кайла весьма неосторожно размахивала своей палочкой, и я пока не рискнула приближаться к ней – мало ли кто окажется её следующей жертвой? За спиной у неё показались крылышки, и она подлетела к Олли. Кайла – цветочная фея и может становиться крохотной, не выше чашки, но сейчас она грозно нависала над Олли. – Эта тварь может сжечь дотла всю школу!

– А мы-то недавно так старались, чтобы этого не случилось, – пошутил Джекс. – Послушай, в самом деле, не делай так больше.

– Ладно, ладно, – неохотно пробурчал Олли. – Но мне так хотелось иметь питомца... – Он вдруг снова оживился. – Пора перекусить! – Он махнул палочкой и мигом наколдовал здоровенный яблочный пирог – пожалуй, не меньше ковра-самолёта, на котором я только что летала. Пф! Пирогом дело не ограничилось: теперь посреди двора из ниоткуда появилась вазочка с мороженым размером с ведро и блюдо с горой печенья ростом едва ли не с Максин. Ещё несколько деловитых взмахов – и на травке рядом возникли аккуратно расстеленный плед, корзина для пикника и тарелки. – Давайте поедим!

– Надо поработать над обстановкой, – сказала Кайла и быстренько превратила безнадёжно засохший розовый куст в роскошное растение, усыпанное броскими лилово-розовыми, ярко-синими и лимонно-зелёными цветами. Управившись, фея перепорхнула на плед и принялась помогать Олли раскладывать сладости по тарелкам. Тот сноровисто орудовал палочкой вместо ножа, разрезая пирог на увесистые ломти в локоть длиной.

– И не забудем про музыку, – сказала Максин. Она взмахнула палочкой – и на дереве над нашими головами появилась стайка птиц, которые на удивление слаженно защебетали нечто очень мелодичное. – Ура! Получилось! – обрадовалась Максин и затопала в направлении пледа, оставляя на траве глубокие вмятины следов.

– Флора, похоже, совсем спятила, если вручила ученикам исправительной школы волшебные палочки и разрешила целый час вытворять всё, что им вздумается, – сказал Джекс, послав мне такую ослепительную улыбку, что я даже пожалела, что у меня нет солнечных очков.

А впрочем – что значит «нет»? Один взмах палочкой – и готово! Класс! Жаль, что мы не можем пользоваться этими полезными штуками постоянно, а не только на занятиях «Волшебная палочка для начинающих: как это работает». Наша строгая преподавательница фея Камилла не позволяет нам брать их даже для того, чтобы делать домашнее задание, а когда кто-нибудь из нас по неосторожности умудрится остаться без мизинца или отрастит себе нос в три раза больше положенного, она поджимает губы и изрекает: «Вот почему в Чароландии не разрешается колдовать до достижения двадцати одного года!»

Если бы у меня была волшебная палочка, когда я жила в нашем перенаселённом домике-сапоге, мне не пришлось бы воровать еду, чтобы прокормить братьев и сестёр. Я могла бы просто одним взмахом руки наколдовать для них самые вкусные лакомства, которыми торгуют в «Гномской пекарне». И меня не отправили бы за это в Сказочную исправительную школу. Со стороны это заведение выглядело как самая обычная школа. А внутри оказывалось, что коридоры в ней то и дело меняются местами, зеркала разговаривают и запросто могут настучать на вас учителям, если вы сделаете что-нибудь не то, уроки танцев ведёт русалка, обитающая в огромном аквариуме, а профессора – бывшие злодеи. Ну и как насчёт отравленного яблочка?

В общем, СИШ ничуть не похожа на ту сонную ремесленную школу башмачников, куда я ходила раньше и куда мне придётся вернуться, когда мои здешние наставники удостоверятся, что из малолетней преступницы я превратилась в честного жителя Чароландии. В хорошие дни – например, когда никто из злодеев не пытался меня прикончить, – я даже жалела, что когда-нибудь мне придётся покинуть это местечко. Особенно когда думала о том, что мне придётся расстаться и с этой компанией.

– Слушайте, я знаю, что Флора скрылась, чтобы снова помочь профессору Вольфингтону подавить его волчью сущность, – но вот куда она пропала, когда он вернулся в школу? – продолжал рассуждать Джекс. – То её подолгу не видно в замке, а то вдруг она разрешает нам порезвиться с волшебными палочками! Что-то тут не то.

– Я согласна с Джексом, – прочавкала Максин, и не думая утирать сбегающие по её подбородку струйки яблочного сока. – Мой волшебный мини-свиток пишет мне всякие странные послания вроде «Она появится снова, когда вы будете ждать этого меньше всего», а не просто пересылает статьи из «Долго и счастливо».

Олли бросил на меня многозначительный взгляд. Максин клянётся, что её магический мини-свиток пишет ей загадочные письма, хотя вообще-то такие мини-свитки только сообщают ежедневные новости Чароландии. Кажется, она считает, что её свиток волшебный. В смысле ещё более волшебный.

– Вчера он написал: «Готовьтесь. Она скоро будет здесь». – Максин отхватила себе ломоть пирога размером с её голову. – Но о ком идёт речь? О Флоре? Пришлось быстренько спрятать свиток, ведь мне полагалось заниматься уроками.

– А я думаю, Флора просто пытается предо-ставить нам побольше свободы, – сказала я. – Ведь если не давать никакой свободы, то как они узнают, исправляемся мы или нет?

– Слушай, Максин, а ты не можешь просто расслабиться и порадоваться, что нам выпал свободный вечерок, без всякого занудства на тему «Злодей или герой: как выбрать верный путь»? – с некоторым раздражением спросила Кайла.

Максин насупилась:

– Я немного скучаю по занятиям «Умерщвление драконов для начинающих», но когда заходит разговор об уязвимых местах этих зверюг, мне самой хочется начать плеваться огнём.

Я выпрямилась:

– Ну, это легко устроить. – Я уже занесла палочку, но Джекс остановил меня.

– Ребята, я серьёзно, – негромко сказал он. – Альва на свободе, кто-то разглашает королевские секреты, а Флоры нигде не видно. Неужели вам не хочется выяснить, что происходит?

Джекс учится в СИШ, но на самом деле он из королевской семьи, только скрывает это. Конечно, ему хотелось бы разобраться в здешних тайнах и вернуться к своей аристократической жизни. (Говоря по секрету, он родной брат Рапунцель, только она об этом не знает. Она думает, что он учится в школе-пансионе. Их отец нашёл способ заколдовать память членов королевской семьи и придворных так, что Джекса теперь никто не узнаёт.) И да, конечно, мне очень хочется вернуться домой, но за последние два месяца я ухитрилась спасти от гибели принцесс и не дала сжечь дотла школу, что стало причиной появления маек с моим именем на них. В общем, сейчас мне хотелось немного передохнуть.

– А нельзя нам на часок перестать быть примерно-хорошими и натворить немножко каких-нибудь безобразий? – Между делом я наколдовала любимое лакомство Джекса – инжирный пудинг – и насладилась зрелищем того, как расширились его фиолетовые глаза. – Давайте поедим, а потом построим какие-нибудь козни, а?

Мы с моими приятелями увлечённо принялись за десерты, как вдруг – пф! – все они исчезли.

– Эй! – негодующе вскричал Олли, только- только занёсший вилку над внезапно опустевшей тарелкой. – Кто это сделал?!

Я обвела глазами двор. Через цветные витражные окна можно было увидеть, что творится в школьных коридорах. То здесь, то там мелькали яркие вспышки – это означало, что кто-то воспользовался волшебной палочкой. Некоторые проходы и залы были заполнены водой, в которой сновали русалки, а также ученики, превратившиеся в акул или осьминогов. За другими окнами мельтешили школьники, одетые принцессами или пиратами, а за некоторыми можно было видеть шалости и посерьёзнее – их авторам наверняка предстояло вскорости отбывать наказание у мадам Клео. Но я не заметила никого, кто направлял бы палочку в нашу сторону или вообще обращал на нас внимание. Все были заняты делами поинтереснее.

И тут я услышала ехидный смешок. Резко выдохнув, я завертела головой, осматриваясь, и нацелила палочку прямо на чёрное изваяние горгульи возле ворот внутреннего двора, которого раньше здесь не замечала. Статуя замерцала и постепенно превратилась в девушку с длинными тёмными волосами, одетую в чёрное платье с узором из звёзд и полумесяцев.

– Ай! Больно же! – зашипела Джослин, потирая зад с побуревшим и дымящимся полумесяцем. – Ты подожгла мне платье!

– А ты украла наш десерт. – Я повертела в руках палочку, раздумывая, что бы ещё такого сделать с Джослин. Превратить её в жабу? Или нарядить в розовое платье принцессы, чтобы она как следует помучилась – всем же известно, что у неё аллергия на любой цвет, кроме чёрного. Или залепить ей рот липкой лентой, чтобы она больше не могла колдовать?

– Прошу прощения, что вмешиваюсь, – раздался голос Мири, усиленный магическими динамиками. – Директор Флора просит меня напомнить всем, что неправомерное использование магии, в частности попытки побега, превращение ваших соседей по комнате в земноводных либо использование волшебной палочки в целях личного обогащения, недопустимо и будет строго наказываться. Сегодняшний эксперимент «Колдуй – или проиграешь!» призван продемонстрировать, как вы умеете использовать предоставленную вам магическую свободу. Не забывайте об этом. Благодарю за внимание!

Чтоб мне лопнуть!

– Не хочешь присоединиться к нам? – неловко предложила Максин. Ну да, она слегка побаивается младшую сестричку Злой Королевы, но я-то нет. Профессор Харлоу сейчас сидит в заточении в казематах СИШ. А почему Флора оставила на свободе Джослин и позволяет ей свободно расхаживать по школе – это выше моего понимания.

– Здесь ей рады не будут, – спокойно возразила я. – Немедленно верни нашу еду.

– А ты заставь меня, – пожала плечами Джослин.

Я взмахнула палочкой – и еда появилась снова.

Джослин одним лёгким движением заставила её исчезнуть.

Я вернула всё как было.

Джослин дёрнула рукой – и еда исчезла.

Появилась – исчезла, появилась – исчезла.

Даже моему терпению есть пределы. Вскинув палочку над головой, я подняла яблочный пирог Олли в воздух и метко уронила его прямо на голову Джослин. Та завизжала.

– Есть! – победно выкрикнула я.

– Джилли, да оставь ты её, – сказала Кайла. Хрупкая фея заметно нервничала. Злодеи пугают её до чертиков... Что ж, её можно понять. Альва годами шантажировала Кайлу, заставляя служить ей в обмен на обещание вернуть её родных. (Которые сейчас существуют в виде деревьев. Да, это довольно запутанная история.)

– Да пожалуйста! Больно надо. – Но пока я хихикала, Джослин времени даром не теряла. Шмяк! Здоровый кусок пудинга врезался прямо мне в физиономию.

– Ну как, Коблер, вкусно? – поддела меня Джослин. – Небось в твоём сапоге тебе такого не подавали!

– Ничего, сейчас мы вполне можем позволить себе пудинги – с тех пор как злобную сестрицу одной сиротки посадили под замок. – Я запулила ей в лицо вишнёвым пирогом. Он буквально взорвался, заляпав её платье вишней. Хе-хе! Я оглянулась на Кайлу, ожидая одобрения, но замечание по поводу «сиротки» ничуть её не развеселило. Ладно, возможно, это и впрямь было грубовато. Я так внимательно смотрела на Кайлу, что упустила подозрительное потрескивание и среагировала, только когда уже было поздно.

– Мои волосы! – заорала я. Вокруг моей головы разлилось какое-то свечение, но быстро погасло. Я ощупала голову. Кажется, волосы остались на месте. Я выдохнула. – Ха! Не сработало твоё заклинание! – выкрикнула я.

– Гм... Джилли, – окликнул меня Олли, – а у тебя всегда была такая пурпурная прядь?

Я поспешно перекинула волосы вперёд и ахнула: среди длинных каштановых прядей ярко выделялась одна – насыщенного пурпурного цвета.

– Эй, а ну верни всё как было!

– Не могу, – пожала плечами Джослин. – Это было не заклинание, а проклятье. Его нельзя отменить.

– Ну тогда... – Шмяк! На макушку Джослин хлынул шоколадный дождь из целого чана мороженого.

– Хватит! – завопил Олли, когда в лицо ему прилетела куча снулой рыбы, залепив его смуглую кожу зловонной слизью.

– Ах вот как!.. – забавно прогнусавил Джекс, зажав нос, и наколдовал здоровенный таз вареного шпината, который звучно плюхнулся на Джослин.

После этого еда посыпалась градом. С крыши сошла лавина брокколи, вал из картофельного пюре служил нам отличной баррикадой. Редиска ударила Кайлу в лоб с такой силой, что та едва не свалилась. Мы были так заняты, стараясь наколдовать как можно больше еды, что не сразу обратили внимание на этот звук.

БАБАХ!

Раскат был такой громкий, что мы все дружно подпрыгнули.

Кайла смахнула с волос остатки рагу.

– Что это было? – встревоженно спросила она.

Джослин выплюнула вишнёвую косточку:

– Что, сразу поджала крылышки? Наверняка это у профессора Биггинса вышла осечка с новым зельем.

– Думаю, причин для паники нет. Иначе сработала бы сирена. – Я опасливо прислушалась.

БАБАХ!

На этот раз грохот был такой, что нам пришлось схватиться друг за друга, чтобы не упасть.

УУУУ! УУУУ!

Школьный сигнал тревоги завыл на всю катушку. В следующую секунду наши палочки исчезли, а вместе с ними улетучилось и угощение для пикника, и ковёр-самолёт, и моя удобная одежда. Я снова оказалась в кошмарной униформе – но сейчас меня беспокоило другое. Я знала, что все мы в эту секунду думаем об одном и том же: в последний раз тревога в школе была объявлена, когда в неё проникла Альва.

– Так, я пошла, – заявила я, направляясь к двери, ведущей из внутреннего двора в замок.

– Я тоже. – Джослин попыталась опередить меня у двери, где мы с ней некоторое время ожесточённо пихались.

Наконец я решительно оттолкнула её назад:

– Ты просто пытаешься воспользоваться ситуацией, чтобы помочь своей сестре сбежать. Ну уж дудки, я тебе не позволю!

– Да? Тогда попробуй меня остановить! – Джослин толкнула меня так сильно, что я шлёпнулась на землю. Но тут же вскочила и кинулась за ней по коридору, где царил настоящий хаос. Школьники беспорядочно метались туда-сюда, но я не упускала из виду заляпанное едой платье Джослин. Сзади меня окликали друзья, но я не стала задерживаться.

– Ученики, с вами говорит директор Флора, – донёсся из развешанных по замку зеркал голос Золушкиной мачехи. – Прошу всех пройти в ваши общежития и не покидать их до следующего объявления. В школе объявлена тревога, но ситуация под контролем. Для паники нет никаких причин.

Коридор впереди дрогнул и сменился другим, но я в последний момент успела нырнуть в закрывающийся проход и приземлиться прямиком на Джослин. Каким-то образом мы снова оказались на улице – новый проход вывел нас к школьному озеру.

– Полный крах! – жизнерадостно объявил Олли, указывая на что-то в воде. Я услышала плеск и вопли. – Пригнитесь!

Мы рухнули на землю как раз вовремя: над нашими головами просвистело пушечное ядро.

– Гм... ребята? – Кайла озабоченно нахмурилась. – А что пиратский корабль делает посреди озера в Сказочной исправительной школе?

Глава 2 Наш новый учитель, тысяча чертей!

Мы с Джослин прекратили потасовку и уставились на громадный пиратский корабль, неведомо откуда появившийся на нашем школьном озере. Его деревянная обшивка, похоже, пережила не один шторм, но палуба была такой широкой, что тянулась едва ли не от одного берега до другого. На мачте развевался потрёпанный ветрами чёрно-белый флаг с изображением черепа и окрещённых костей, а рядом с ним – ещё один, с щитом и мечами. По палубе сновали десятки пиратов, натягивая канаты и выкрикивая команды, в которых лично я не понимала ни слова.

Ученики из числа водяных существ, кажется, были ошарашены ничуть не меньше нас: всё больше голов высовывалось из воды, чтобы поглядеть, что здесь происходит. Некоторые указывали на жутковатую золочёную фигуру со змеиной головой, украшающую нос судна, а потом испуганно исчезали в тёмной воде.

– Земля! Земля! – прокричал с мачты вперёдсмотрящий с подзорной трубой в руках. – Капитан, мы прибыли в Сказочную исправительную школу!

Загрохотала цепь, из отверстия в борту вниз полетел огромный якорь, едва не пришибив какую-то излишне любопытную русалку. С корабля спустили сходни, и по ним на берег сошла группа пиратов.

– Быть такого не может, – раздался снизу возбуждённый голос Олли (он у нас коренастый коротышка с очень смуглой кожей, что делает его весьма похожим на прибывших пиратов). – Просто глазам своим не верю! Ты хоть знаешь, чей это корабль? – спросил он, вертясь на месте, как волчок, с которыми так любит играть мой младший братишка. – Да я всю жизнь мечтал его увидеть! Это же легенда... Легенда, понимаешь?! То пиратское судно, на котором был я, даже не идёт с ним ни в какое сравнение!

Олли загремел в СИШ из-за того, что, согласно принятой здесь формулировке, «использовал магию в целях личного обогащения». (Но лично я считаю, что магия тут ни при чём, зато ловкость рук этого мальчишки действительно поражает.) По его словам, он научился всему, что знает, во время плавания на пиратском корабле, однако большинство одноклассников считают, что вся эта история с пиратами не более чем выдуманная им байка. За всё время, что я с ним знакома, он не привёл ни одного убедительного доказательства, что действительно какое-то время бороздил моря под пиратским флагом.

– Видишь вон ту заделанную пробоину в борту? – продолжал трещать Олли. – Они получили её, когда удирали на всех парусах от Королевского военного флота, после того как взяли приступом корабль, доставлявший в казну собранные налоги. Целые горы золота! Бриты так и не смогли их догнать. По легенде, пираты тогда потратили это золото, купив себе целый остров. – Олли завистливо вздохнул. – Эти ребята умеют жить, уж поверь мне.

– О чём это ты там болтаешь? – фыркнула Джослин.

Олли потрясённо воззрился на неё и ткнул пальцем в сторону озера. – Ты что, правда не узнаешь этот корабль?

Прямо перед нами на берег с грохотом упали ещё одни сходни, и по ним тоже повалили пираты, угрожающе размахивая саблями.

– Гм... ребята, а может, нам лучше убраться отсюда? – нервно предложила Максин, но тут у нас за спиной раздался громкий чпок.

– А, явился наконец. И, как всегда, с большой помпой, – услышала я хорошо знакомый резкий голос директрисы. Обычно таким тоном она разговаривала с теми, кого собиралась наказать. – Я же говорила ему, чтобы не смел палить из пушек на школьной территории!

На берегу появились наши учителя. Директриса Флора (в прошлом злая мачеха Золушки, а сегодня руководительница СИШ) в сопровождении профессора Вольфингтона (он же Серый Волк). Мадам Клео (некогда Морская Ведьма, доставившая Русалочке кучу неприятностей) примостилась на камне, вынырнув из воды у самого берега озера.

Профессор Вольфингтон, заметив меня, широко улыбнулся:

– Как вижу, наш новый коллега удостоился самой торжественной встречи. Приветствую вас, ученики.

– Профессор Вольфингтон! – просияла Максин. – Вы вернулись!

Преподаватель почесал бороду – довольно встрёпанную, хотя по сравнению с пышной гривой спутанных волос и клочковатой шерстью на его руках она выглядела необычайно аккуратной и ухоженной.

– Неужели вы думали, что я покинул вас навсегда?

– Мы не были уверены, что вы сочтёте возможным вернуться после того, как... – Максин оскалила внушительные зубы и поскребла воздух согнутыми наподобие когтей пальцами. – Ну, вы понимаете...

Максин имела в виду тот случай, когда профессор Вольфингтон обернулся Серым Волком на балу в честь пятилетнего юбилея СИШ, чтобы спасти нас от Альвы. После этого по школе поползли слухи, что наш преподаватель истории, вновь перейдя на свою тёмную сторону, уже больше никогда не вернётся.

– Мисс Максин, время от времени каждый из нас может сбиться с пути, но самодисциплина и медитация всегда помогают нам вернуться на стезю добродетели. – Профессор Вольфингтон частенько выражается так, словно зачитывает вслух куски из нашего учебника психологии «От жутко злого к страшно хорошему за 30 дней».

– Максин, устраивать допрос вашим преподавателям очень невежливо, – с упрёком поджала губы директриса, смерив её суровым взглядом пронзительных чёрных глазок. Её чёрные с сединой волосы, как обычно, были стянуты в строгий пучок на затылке. – Благодаря самовоспитанию профессор Вольфингтон способен восстановиться после любого, так сказать, зверского отступления. И он вовсе не обязан оправдываться перед вами.

– Всё хорошо, Флора, – любезно сказал профессор Вольфингтон. – У меня было время привести мысли в порядок, и теперь я вполне готов вернуться к работе и с нетерпением жду встречи с моим прелюбопытным коллегой.

– Эй вы, крысы сухопутные, о чём там шушукаетесь? – прогремел самый крепкий из пиратов, подходя к нам. Он был в потёртом камзоле и таких же потрёпанных штанах, но торчащий из кожаных ножен на его боку серебристый эфес меча сиял ярко, как отполированный. Длинные чёрные, как вороново крыло, космы пирата прикрывала побитая бурями шляпа, на кокарде которой красовалась та же эмблема – череп и кости. Часть его окладистой чёрной бороды была заплетена в косички с бусинами, которые покачивались, когда он говорил. – Вольфи, рад тебя видеть!

Мужчины обменялись рукопожатием, и я заметила, что ногти у пирата совсем чёрные. Потом он повернулся к директрисе, сегодняшний наряд которой – длинное платье с пышными нижними юбками и пуговицами от ворота до подола – казался особенно изысканным.

– Флора, плутовка, прямо жабрами чую, что ты надула мне в уши ерунды про свою школу, – бухнул он хриплым басом. – Этот замок будет покрупнее, чем ты рассказывала. Небось угнала пару галеонов с полными трюмами, чтобы отстроить такую махину, а?

– Уверяю вас, мистер Тич, никаких галеонов никто не угонял. – Директриса протянула длинную сухощавую ладонь, чтобы пожать чумазую лапу пирата. – Добро пожаловать в Сказочную исправительную школу! Мы так рады, что вы согласились влиться в наш преподавательский состав!

Пират похлопал себя по объёмистому брюху.

– Влиться – это верно. Пора передохнуть, не всё же с волны на волну скакать, – сказал он. – Очень уж многим не даёт покоя моё богатство. – Он подмигнул Олли.

– Часть которого мистер Тич щедро пожертвовал Сказочной исправительной школе на различные кружки и клубы, – поспешно добавила Флора. – Дети, пожалуйста, познакомьтесь с вашим новым преподавателем психологии, мистером Эдвардом Тичем.

– Флора, зачем же так официально! – запротестовал пират. – Мне больше нравится, когда меня называют Чёрной Бородой.

– Да-да, я знал! – возликовал Олли, пылко протягивая пирату руку для рукопожатия. – Большая честь познакомиться с вами, сэр. Олли Фанклхауз, из экипажа Пита-Жулика.

– Пита-Жулика? – задумался Чёрная Борода. – Никогда о таком не слышал.

– Чёрная Борода?! Пират?! – вклинилась Максин, едва не заикаясь от потрясения. – Но вы же... Вы же... Вы же...

– ... опасен, да? – Чёрная Борода утёр нос заскорузлым рукавом камзола и так смачно рыгнул, что мне пришлось собрать всю волю, чтобы не убежать (кстати, извиниться после этого он не счёл нужным). – Верно, раньше меня знали как самое жестокое чудовище в мировых морях. – Пират звучно поскрёб свою бороду, едва не растеряв все бусины. – Правда, из тех, кто мог порассказать о моих делишках, мало кто остался в живых... Но потом милейшая мадам Клео растолковала мне, как неверен мой путь. Скажи, крошка? – Он ткнул толстым пальцем в слегка опешившую русалку, которую я привыкла видеть в огромном аквариуме, откуда она давала нам уроки хороших манер и этикета (обычно к ней же отправляли отбывать наказания, так что встречались мы довольно часто). Сегодня она, однако, решила погреть свою чешую на тёплом послеполуденном солнышке.

– Эдди, какой же ты милый! – захихикала мадам Клео, кокетливо покачивая хвостом, в то время как её переливчатые волосы меняли цвет с голубого на пурпурный и ярко-розовый. – Я не сомневалась: если буду почаще навещать твой корабль, чтобы выпить с тобой чайку, ты в конце концов осознаешь, как порочен пиратский промысел. Так и получилось, – поделилась она с нами, выхватывая из воды хорошенькую морскую звезду и закалывая ею свои пышные волосы. – Его команда вскоре увидела, как он переменился, и вот он принял превосходное решение – прийти в нашу школу и преподавать нашим ученикам науку о чувствах и переживаниях.

– Сомневаюсь, что пиратство и преподавание психологии – смежные профессии, – заявил Джекс, и мы все встревоженно уставились на него. Он что, в самом деле решил поддеть самого грозного пирата Чароландии – да и всего мира, если уж на то пошло?! – Без обид, – тут же добавил он.

Чёрная Борода некоторое время таращился на него в упор, а потом разразился громовым хохотом и не менее громовой отрыжкой.

– Но над манерами ещё работать и работать, – негромко пробормотала мадам Клео, сокрушённо поцокав языком.

Чёрная Борода обхватил плечи Джекса своей мясистой лапищей:

– А мне этот салажонок по нраву! Ты прав, парень, не будь я Чёрная Борода! Они тут что, все такие смельчаки? – обратился он к Флоре и Вольфингтону. – Ну, мы уж как-нибудь поладим, когда встретимся в моём классе. Я спуску никому давать не намерен.

– Это не ваш класс, – не выдержав, встряла Джослин, – а моей сестры.

– Так было раньше, – поправила я. – Полагаю, тот, кто вступает в сговор со злодейкой, чтобы уничтожить королевскую семью и сжечь дотла школу, в которой он преподаёт, лишается права и дальше считаться наставником. – Я перевела невинный взгляд на Джекса. – Я ведь права?

– Абсолютно! – решительно поддержал меня Олли.

– Мисс Джиллиан, сейчас не время и не место для подобных замечаний! – строго осадила меня директриса. – И с каких это пор вы красите волосы в пурпурный цвет?

– Джиллиан Коблер, а? – перебил её пират. – Наслышан, наслышан! О твоей храбрости слагают легенды. Такая крошка-фитюлька – и такая смелая! Из тебя вышел бы неплохой пират!

– Что?! Джилли – пират?! – возмутился оскорблённый до глубины души Олли. – Да если бы мы ей не помогали...

– А что, может, я и правда могла бы стать пиратом! – подумала я вслух. Разрази меня гром! Приятно, что такой знаменитый пират, как Чёрная Борода, знает, кто я такая. Тысяча морских чертей! Да я – знаменитость! – Я действительно не очень-то люблю следовать правилам. – Вольфингтон многозначительно кашлянул. – Но я никогда не делала ничего по-настоящему злого... в отличие от Харлоу.

– Эй, ты говоришь о Злой Королеве, – зашипела на меня Джослин. – Прояви уважение.

– Ты, наверное, имела в виду бывшую Злую Королеву? – с невинным видом осведомился Джекс. – Я думал, профессор Харлоу полностью исправилась, поэтому ей и разрешили преподавать здесь. Ой, нет, погоди! – Он хлопнул себя ладонями по форменным брюкам. – Она же тайно работала на врага, верно?

– Дети, давайте не будем докучать мистеру Тичу этими разговорами, они ему совсем не интересны, – попыталась пресечь его Флора.

– И откуда нам знать, что ты сама не сотрудничаешь с ней сейчас? – напустилась на Джослин Кайла (что меня очень порадовало, ведь обычно всё бывало наоборот). – Не понимаю, почему ей позволено расхаживать тут, – сердито сказала она, повернувшись к директрисе. – Она же помогала своей сестре захватить школу!

Лицо Джослин вспыхнуло.

– Флора знает, что я ни в чём не виновата, – выпалила она, обращаясь к Чёрной Бороде. – И Харлоу тоже. Альва обманула её! А Харлоу выставили в невыгодном свете...

– Уж куда невыгоднее, – фыркнула я. – Все увидели, что она самая настоящая злодейка.

Чёрная Борода с размаху хлопнул Вольфингтона по спине:

– Ну и грызня у вас тут! Прямо умора.

Джослин выставила руку ладонью вверх, и вокруг её пальцев закружился спиралью пурпурный дымок.

– Возьми свои слова обратно – или пожалеешь!

– Валяй! – огрызнулась я, понимая, что напрашиваюсь на крупные неприятности. – Покажи нашим преподавателям, почему тебя тоже стоит запереть в подвале вместе с сестричкой.

– Неправомерное использование магии! – раздался голос Мири, и я завертела головой, выискивая зеркало. Оно оказалось на высоком дубе неподалёку, замаскированное под беличье дупло. Очень находчиво.

Не обращая внимания на предостережение Мири, Джослин метнула в меня огненный шар. Я не двинулась с места. Пусть попадёт в меня. Конечно, это больно, зато все наконец увидят то, что я уже давно знаю: что Джослин такая же злодейка, как её сестра.

– Джилли, пригнись! – в панике закричала Кайла, но я и не подумала увёртываться.

Зато Максин действовала решительно. Она бросилась на меня и, сбив с ног, повалила на землю. На наших глазах огненный шар ударил в пирата, который волок по сходням один из сундуков Чёрной Бороды. Пират завопил и уронил сундук в воду.

– Мои сокровища! – взревел Чёрная Борода.

– Не переживай, дорогой, я их достану, – сказала мадам Клео, с укором поглядев на нас. – Хотя я только что нанесла на волосы кондиционер из водорослей. – Она соскользнула в воду и нырнула.

– Вот видишь, что ты натворила, – заявила мне Джослин. – Думаешь только о себе! Подумаешь, героиня! Тебе просто повезло, вот и всё.

Мадам Клео вынырнула с сундуком в руках и подала его пирату, который бегом ринулся к ней, загребая сапогами воду.

– Думаю, я успела подхватить его до того, как всё промокло. – Она перевела взгляд на нас, и её ярко-розовые волосы посинели. – А вам, дети, должно быть стыдно. Учителя не слушаете, правила пользования магией нарушаете, дерётесь, скандалите... Всем взыскание!

Чёрная Борода сотрясся от раскатистого хохота.

– Оно ни к чему, мадамочка. Вот же дерзкая шайка! Мне нравится, барракуду мне под киль! – Он ухватил нас с Джослин за шкирку и приподнял. Форменная ткань затрещала у меня на спине, и я от души понадеялась, что ненавистное платье наконец лопнет. – Вижу, вам не терпится выпустить пар, крошки. По мне, так для этого нет ничего лучше доброго поединка!

– Поединка? – хором переспросили мы с Джослин.

Но ответ пирата, если он и был, заглушил грохот очередного пушечного выстрела.

– Мистер Тич, я вынуждена настаивать: стрельба из пушек на территории школы категорически запрещена. – Судя по голосу, терпение Флоры было уже на исходе.

– Флора, лапочка моя, из моих никто не стреляет. – Чёрная Борода махнул лапищей всторону своих матросов, которые сновали мимо нас с сундуками и, что меня несколько встревожило, ящиками, полными оружия. – Они заняты – обустраивают мне новую квартирку. На корабле сейчас никогошеньки.

БАБАХ!

Очередное ядро со свистом неслось прямо на нас. Чёрная Борода быстренько уронил нас с Джослин и распластался на земле. Рядом с ним дружно повалились все остальные – наши учителя, друзья и весьма впечатленные пираты.

– Чтоб мне всплыть килем кверху! Что это ещё за гнусь?! – прорычал Чёрная Борода.

Горгульи! Целая куча летающих зловонных тварей облепила корабль: одни висели, цепляясь лапами за реи, другие карабкались по мачтам или скакали по палубе пиратского корабля, широко раскрывая чешуйчатые крылья. Я затаила дыхание, ожидая, что они вот-вот кинутся на нас. Мне ли не помнить, какие у них когти...

– Мой корабль! – возмущённо заорал Чёрная Борода. – Что эти паскудники с ним делают?!

– Держите вот это, сэр. – Олли ловким движением выхватил из-за уха пирата пучок редиски. – Это поможет вам держать их на расстоянии. Стоит им нюхнуть редиски, как они тут же засыпают.

– Правда? – Пират здорово удивился, но отказываться не стал и привязал пучок к косичке в бороде.

– Нам уже приходилось иметь с ними дело, – словоохотливо продолжал Олли. – Поначалу-то мы думали, что это просто статуи, расставленные по школе, а потом они как оживут!.. И оказалось, что они не сами по себе, а работают на Альву!

Тут-то я и подумала: в самом деле, где горгульи – там обычно неподалёку обретается и сама ведьма, околдовавшая Спящую Красавицу.

– Альва? – переспросил Чёрная Борода. – Это вон та краля, что ли? – И он ткнул пальцем в сторону кормы своего корабля. Действительно, она уже стояла там, неведомо откуда взявшись.

Колдунья, задумавшая погубить Спящую Красавицу, целых десять лет притворялась совсем другой злодейкой, отвлекая внимание полиции, а сама тем временем планировала, как отомстить королевской семье. И вот теперь она вернулась. Альва подошла к трапу. Я видела, как ветер развевает подол её длинного красного платья. Высокий' воротник такой же красной мантии почти доставал до золотых гребней в её чёрных волосах. Одним словом, Альва выглядела так, словно собралась на бал, а не на схватку. А уж почему все злодеи вечно ходят в одной и той же одежде, я никогда не могла понять. Альва помахала нам рукой, словно встретила старых друзей.

– Скучали по мне, мои крошки? – крикнула она так пронзительно, что мне страшно захотелось зажать уши ладонями. – Я пришла забрать то, что принадлежит мне по праву!

– Немедленно заприте все школьные двери! – торопливо приказала Флора Вольфингтону и мадам Клео. – Никто не должен выйти, пока опасность не минует. – Вольфингтон сорвался с места размашистой волчьей рысью, а Главная Сирена неслышно соскользнула с камней в воду. Мелькнул её чешуйчатый сине-зелёный хвост – и мадам Клео скрылась. – Флора повернулась к нам: – Все остальные – в здание! Немедленно!

Кайла как будто оцепенела.

– Она здесь. Она вернулась. Она здесь! – бормотала фея.

– Она тебя не тронет. Отправляйтесь в школу, быстро! – Флора пыталась теснить нас как овец к широким деревянным дверям в задней части замка, а Чёрная Борода тем временем давал указания своим людям, куда им идти. Все орали, не слушая друг друга; горгульи верещали так, что у нас чуть перепонки в ушах не лопались, а Мири врубило на полную мощность тревожную сирену. Честно говоря, я была готова убраться отсюда куда угодно, лишь бы избавиться от этого гама. Кайла с Максин уже бежали к дверям, а Олли не забывал при этом ещё отстреливаться редиской, швыряя её в воздух.

В этом хаосе Джекс подтянул меня поближе и прошептал на ухо:

– Почему горгульи не нападают на нас? Если Альва явилась сюда, чтобы взять приступом школу – разве эти твари не должны кидаться на школьников? И кстати, как удобно получилось, что именно сейчас здесь появился корабль Чёрной Бороды, на котором они устроились. – Взгляд его фиолетовых глаз был сосредоточен и задумчив. – Она как будто знала, что сегодня он будет здесь.

Мы уставились друг на друга... и я, незаметно скользнув рукой ему в карман, выхватила кое- что, что могло мне пригодиться. А потом резко сорвалась и побежала.

– Директор Флора! – заорала я, стараясь отвлечь её от важного разговора с Мири в зеркале на дубе. – А вдруг горгульи только отвлекают нас от того, что задумала Альва? Что, если она явилась за Харлоу?

Стоило мне произнести имя сестры Джослин, как она вмиг оказалась рядом. Я не удостоила её вниманием.

– Профессор Харлоу, Джиллиан, – строго поправила меня Флора. – У меня сейчас нет времени для всяких теорий. На нас напали!

– Но ведь она и не думает атаковать, – возразила я и решительно потянула Флору за её пышную юбку, чтобы она наконец повернулась и сама удостоверилась в этом. Горгульи как раз разворачивали пушку так, чтобы её дуло было направлено в задний угол замка. Выстрел пробил в боковой стене здоровенную дыру.

– А что у вас там? – спросил Чёрная Борода. – Зачем они туда метили?

– Это кладовая при кухне, – ответила Флора.

– А казематы разве не под кухней расположены? – спросила я. Джослин и Флора дружно уставились на меня. И Чёрная Борода тоже. А потом он бросил взгляд на свой корабль.

– Эй, а та краля куда-то подевалась! – сказал он, указывая на то место, где раньше стояла Альва.

– Она хочет выпустить на волю Злую Королеву! – успела сообщить я Флоре, перекрикивая грохот очередного выстрела, и тут следующее ядро, влетев в ту же дыру, пробило пол в замке. За ним, бешено вереща, устремилась стая горгулий. – Кто-то должен её проверить! – Под этим «кто-то» я, само собой, имела в виду себя. И побежала следом за горгульями.

– Мисс Джиллиан, мисс Джослин, вернитесь немедленно! – вопила Флора.

Но я не отводила взгляда от Джослин, которая сразу сообразила, что я права. И теперь неслась туда же, куда и я, только по совсем другой причине – чтобы помочь своей дорогой сестричке сбежать, это уж точно. Мы были уже совсем близко от замка, и до меня дошло, что если я сейчас же не остановлю Джослин, она доберётся до Харлоу раньше меня.

Я выхватила из кармана часы Джекса. Ну да, именно их я у него и свистнула.

Ауратьемпо! – выкрикнула я странное слово, которым пользовался Джекс. Из часов ударил луч света, и Джослин рухнула как подкошенная. Я быстро подскочила к ней. Часы Джекса обладали особой силой: я знала, что теперь несколько минут она не сможет двигаться, хотя способности говорить не потеряет. Присев рядом на корточки, я быстро скрутила ей запястья длинными фиолетовыми стеблями пряноцветника, которые Максин собрала на чёрный день.

Это редкое растение с ярко-синими цветочками растёт на опушке Дремучего Леса, и знать о нём очень полезно: если обмотать его длинными прочными стеблями руки человека, он временно потеряет способность к магии. С того дня как Альва пригрозила мне расправой, Максин отказывалась выпускать меня из замка, не убедившись, что у меня в кармане есть хоть один заветный стебелёк. Что ж, вот он наконец и пригодился.

– Джилли, а ну отпусти меня! – бесновалась Джослин. Руки-то я ей связала, но её лёгкие по-прежнему работали вовсю.

– Даже не надейся сбежать вместе с Харлоу! – выпалила я. – Ты...

БУХ! Стены замка словно взорвались, засыпав нас грудой обломков. В ушах у меня стоял такой звон, что я ничего больше не слышала. Правую ногу мне намертво придавило к земле куском стены, а на Джослин свалилась сорванная с петель дверь. Когда пыль немного осела, я увидела две приближающиеся фигуры. Одна из них пришлёпнула к полуобрушенной стене какой-то сияющий свиток, а потом направилась ко мне. Вскоре я уже хорошо видела её лицо с издевательской улыбочкой на рубиново-красных губах.

– Джилли Коблер, – проворковала Альва. – Опять пытаешься стать героем, верно? Что ж, ты дорого за это заплатишь. – Не в силах шевельнуться, я только смотрела, как она поднимает руку.

– Нет! – выкрикнула Харлоу, отталкивая её. – Некогда с ними возиться! Нам надо спешить!

– Харлоу, подожди! – позвала Джослин, но Харлоу уже уходила, не оборачиваясь.

На краткий миг мы закрыли глаза, а когда их открыли, Харлоу и Альва уже исчезли в облаке дыма.

Свитки «Долго и счастливо»
Доставлены вам по Волшебной Сети – магической сети распространения новостей по всей Чароландии. Мы работаем уже десять лет!
Срочные новости:
Альва проникает в СИШ! Злая Королева совершает побег! Злодейки созывают армию!
Автор Беатрис Биз
Вчера после полудня самая известная злодейка Чароландии, объявленная в розыск, появилась в Сказочной исправительной школе и помогла Злой Королеве вырваться из тюрьмы, после чего обе бежали прямо из-под носа у преподавателей СИШ. Положение усугубилось ещё и тем, что Альва, по информации «Долго и счастливо», успела оставить в СИШ некую злодейскую прокламацию, призывающую под её знамёна рекрутов из числа учеников, чтобы единой силой захватить власть в Чароландии, уничтожив её нынешних правительниц-принцесс – Эллу, Белоснежку, Рапунцель и нашу Спящую Красавицу, Розу. Согласно пока не подтверждённым сведениям, добровольцам обещана награда – предположительно, большая, чем 10000 золотых, которые гномская полиция предложила за поимку самой Альвы.

Мири, представитель СИШ по связям с общественностью, не дало нам возможности ознакомиться с текстом этого манифеста, который сейчас изучает гномская полиция. «Наши преподаватели не позволят публично распространять нелепые требования злодейки, – заявило Мири. – Директор Флора выступила перед учащимися по поводу послания Альвы, не упустив возможности укрепить с его помощью школьный девиз – нет ничего хорошего в том, чтобы быть плохим. Мы не отдадим наших учеников в руки зла. Наша цель остаётся прежней: помогать нашим воспитанникам исправиться и не сворачивать с прямой стези добра».

Родители учащихся СИШ очень обеспокоены, и их можно понять. Что же на самом деле говорится в послании Альвы и не может ли оно переманить подростков на тёмную сторону? «Уж и не знаю, можем ли мы оставлять наших детей на попечении СИШ, раз эти бывшие злодеи не могут обеспечить их безопасность, – волнуется Миллисент Гертруд, мать Рональда Гертруда, который вот уже полгода находится в СИШ за незаконную торговлю пегасами. – Постоянно в эту школу кто-то вламывается, вечно там какие-то взрывы, а теперь ещё и призыв в армию злодеев. Что там вообще происходит?! Надеюсь, руководство школы перенесёт очередной родительский день на более раннюю дату, чтобы я могла собственными глазами удостовериться, что мой дорогой Пусенька-Лапусенька жив и здоров».

«Мы чрезвычайно серьёзно относимся к мерам безопасности в нашей школе, – заверило нас Мири. – В настоящее время мы пересматриваем расписание, чтобы выяснить, можем ли мы устроить родительский день пораньше. Однако родители могут не сомневаться, что все наши ученики надёжно защищены от любых опасностей».

По всей видимости, визит в школу родителей, организуемый каждые полгода, в самом деле состоится довольно скоро, в ближайшие недели. Многие чароландцы с восторгом ждут встречи с принцессой Розой, которая по приглашению школы недавно возглавила знаменитый Клуб королевских фрейлин. «Я рада, что могу помочь подрастающему поколению девушек проложить себе блестящий путь в будущее, да ещё в хрустальных туфельках», – сказала сама Роза в ответ на нашу просьбу прокомментировать её новую деятельность.

Читайте наши свитки и следите за новостями о розыске опасной колдуньи и Злой Королевы, а также об их злодейском манифесте!

Глава 3 Сердечно приглашаем

Нам, конечно, не полагалось здесь находиться. Эта часть замка была запретной для учеников и до того, как горгульи Альвы пробили в ней дыру и полностью разрушили кладовую при кухне – надо сказать, хорошо укреплённую. (В школе, где учатся вечно голодные огры, еду всегда нужно держать под замком.) Но сегодня разбомблённый участок замковой стены был вдобавок огорожен светящейся лентой гномской полиции.

Господи боже ты мой! Можно подумать, какая-то жёлтая тесёмка способна удержать шайку подростков из исправительного учебного заведения и не дать им прочесть воззвание злодеек!

На обломке стены желтел большой, хорошо заметный свиток. Держался он, судя по всему, не на гвоздике, а на магии – это объясняло весьма комичные попытки Пита и Олафа из гномской полиции отодрать его от стены, которые так и не увенчались успехом. Альва явно заколдовала свою прокламацию так, чтобы никто не мог убрать её с наших глаз. Вопреки вчерашней развёрнутой лекции о том, кто такая Альва и какую опасность она представляет не только для СИШ, но и для всей Чароландии, каждый известный мне школьник всё равно хотел выяснить, что же она написала... и я не была исключением.

Я протолкалась чуть ближе к стене, чтобы прочесть воззвание Альвы. Не то чтобы я всегда так нервно реагировала на выходки злодеев – просто в эти дни мне уже было что терять. В своём последнем письме, доставленном мне пегасовой почтой, Феликс сообщал, что благодаря новым заказам на хрустальные туфельки, которые мастерил отец, у всех моих братьев и сестёр каждый день было вдоволь еды на завтрак, обед и ужин. И они обзавелись новой одеждой и тёплыми одеялами. Меньше всего на свете я хотела нарушить это хрупкое благополучие... и всё равно пробралась сюда, чтобы прочесть манифест. Мы сгрудились возле сияющего золотистого свитка, вглядываясь в крупные, затейливо выписанные красные строчки.

Ученики Сказочной исправительной школы!
Предупреждаем: прежней Чароландии скоро не станет!
Пройдёт совсем немного времени, и править этим королевством будем мы – я и Злая Королева!
На чью же сторону встанете вы, когда придёт этот день?
Пока не поздно, присоединяйтесь к нам, и тогда вас ждут богатство и могущество, превосходящие всякое воображение! Если вы оказались в СИШ, значит, зло вам не чуждо, а в наше время куда разумнее быть на стороне зла.
Заинтересовались? Тогда дайте нам знать о ваших намерениях, и каждый зов будет услышан. Мы вернёмся и призовём вас даже раньше, чем вы ожидаете, и я обещаю, что жалкая награда в 10 000 золотых, обещанная за мою поимку, не сможет даже сравниться с богатством, которое ожидает моих верных сторонников.
Альва
– Надо признать, разместить призыв к злу именно в Сказочной исправительной школе – блестящая идея, – сказала я, пропихиваясь к самому свитку. Нелегко отвоевать себе местечко на тесном пятачке, когда другие ученики нахально работают локтями или расталкивают всех со своего пути мелкими заклятьями. – Уж если собираешься сколотить армию злодеев, лучше места для набора рекрутов не найти.

– Неудивительно, что Флора так психует. – Джекс пошире расставил ноги и намертво стал возле свитка – словно корни пустил. – Она так суетилась по поводу лекции о силах зла, что даже не взгрела вас с Джослин за то, что вы погнались за Альвой.

Я как следует двинула локтем огра, который наседал на меня сзади, подпихивая коленом в спину.

– Но от своей любимой песни она не отказалась: «Мне бы очень не хотелось добавлять вам очередное взыскание, но я вынуждена это сделать». И вместо того чтобы отправить нас к мадам Клео, сказала что-то насчёт нашего с Джослин поединка на сегодняшнем занятии у Чёрной Бороды. Она же не имела в виду настоящую дуэль... как ты думаешь?

Джекс пихнул меня в бок – возможно, случайно, ведь нас и так толкали со всех сторон.

– Похоже, Флора здесь единственная, кого не слишком впечатляет твой новый титул героини школы.

– Героини? – фыркнула я. До сих пор я ни разу не слышала, чтобы Джекс называл меня так. Конечно, свитки «Долго и счастливо», да и другие новостные свитки не скупились на похвалы, превознося мои подвиги, но при этом никогда не упоминали моих друзей. Но разве любой другой не сделал бы на моём месте то же самое, чтобы выжить самому и спасти свою школу? Полагаю, что да, но если моё геройское положение помогает моей семье прокормиться, то я и не подумаю возражать. – Любой сделал бы на нашем месте то же самое.

Джекс нахмурился, проводя пальцем по витиеватой букве «А» в имени Альвы.

– Но не все стали бы рисковать головой ради королевской особы, – поддразнил он меня. Я скорчила рожу. Джекс единственная королевская особа, которая мне нравится, и он прекрасно об этом знает. – Жаль, что мы не смогли схватить Альву и на этот раз. Она ведь не остановится, пока не захватит всю Чароландию.

Я снова пробежала глазами воззвание:

– Как ты думаешь, что она имеет в виду под «дайте нам знать о ваших намерениях, и каждый зов будет услышан»?

Джекс отбросил упавшую на глаза светлую прядь:

– Не знаю. – Он оттащил меня в сторонку от свитка, и другие школьники живо протолкались на освободившееся место. – Что, если она имела в виду шпиона, и этот шпион находится в СИШ?

Джекс для того и внедрился в СИШ, притворяясь обычным трудным подростком, чтобы раскрыть личность предателя, который уже не раз пытался погубить королевскую семью. Его отец рассудил, что у Джекса будет больше шансов на удачу, если он сумеет затесаться среди учеников исправительной школы, знающих назубок все грязные трюки из «Злодейств для чайников». Но, несмотря на все старания, удача нас пока избегала. Кем бы ни был этот негодяй, он продолжал снабжать злодеев сведениями о принцессах, а теперь, похоже, вплотную подобрался к нашей школе. Меня вдруг пронизало холодом. Наверное, просто сквозняк из дыры в стене...

– А что, если этот шпион помогает Альве, потому что он – или она – не только ненавидит королевскую семью, но и мечтает добиться могущества? – предположила я. Над нашими головами пропорхала стайка пикси, и мне пришлось на время умолкнуть. Пикси заметили меня и оживлённо зашептались, указывая на меня тонкими пальчиками. – Здесь ведь немало детей, которые могли бы оказаться очень полезными для Альвы. Если они не исправятся, то со временем могут стать следующими выдающимися злодеями. И к тому же многие из них владеют магией!

– «Каждый зов будет услышан», – повторил Джекс строчку из свитка. – Значит, шпион точно в СИШ. Иначе как ещё Альва могла бы добраться до учеников или узнать, когда точно прибывает корабль Чёрной Бороды, и подгадать своё вторжение к самому удачному моменту, чтобы освободить Харлоу? – Перешагивая через груды битого кирпича, мы выбрались из разрушенной кладовой и побрели по лужайке. Джекс сосредоточенно хмурился. – Что-то тут не сходится. Почему Флора не забеспокоилась насчёт Харлоу, как только Альва объявилась? И даже когда ты попыталась предупредить её, она как будто не приняла это всерьёз.

В голове у меня звякнул тревожный звоночек. Я и раньше подозревала, что наша директриса совсем не так безупречна, как хочет казаться. «Однажды злодей – злодей навсегда, хотя бы отчасти», вспомнила я слова, сказанные как-то раз Вольфингтоном. Прав он или нет? Действительно ли Флора помогла Харлоу сбежать? Но почему? И если так, то что мы можем сделать, чтобы остановить Флору и помешать предателю нанести новый удар?

По лицу Джекса пробежала тень, и мы дружно задрали головы. Над нами летела целая эскадрилья ковров-самолётов, которыми правили школьники. Разноцветная стая смотрелась чудесно: голубые, розовые, ярко-оранжевые ковры с бахромой и пышными кистями, одна из которых задела меня по макушке, когда ковры прошли над нами на бреющем полёте. Узоры тоже отличались редкостным разнообразием. В сущности, на занятиях по ковровому воздухоплаванию каждый ученик мастерил себе собственный ковёр-самолет, выбирая для него цвет, рисунок, аэродинамические качества и даже спецэффекты. Нас с Джексом как раз словно снежком припорошило яркими блёстками.

– Мисс Хобби, прошу вас, никаких блёсток сегодня! – нахмурился преподаватель, мсье Лавин. – У нас же не праздник, в самом деле! Хельмут, лететь полагается следом за ведущим ковром, а не над ним. – Наш учитель глянул вниз и тут же заметил нас. Сняв с головы серебристый тюрбан, он подал его Джексу. – Немного опаздываете на занятия, а, мистер Джекс? Встречайте нас в пегасовой конюшне, а в наказание вам придётся до конца учебного дня носить мой тюрбан.

Джекс угрюмо нахлобучил на себя чересчур просторный сверкающий головной убор со свисающими на глаза самоцветными подвесками. Его одноклассники, свесившись со своих ковров, захихикали.

– Вот здорово-то, – пробурчал Джекс, и подвески перед его глазами закачались. – Мало того, что Олли не упускает случая поиздеваться над моим королевским происхождением, так теперь я ещё должен напоказ таскать королевский убор! Ладно, придётся идти. Позже поговорим, ладно?

Вид у него был такой унылый, что я решила воздержаться от шуточек насчёт королевских особ. Земля у нас под ногами задрожала: это к нам во весь опор неслась Максин.

– Эй! А что это Джекс расхаживает в тюрбане? – выпалила она, чуть отдышавшись. – Хотя не важно. Вы воззвание читали? Жуть, правда? Альва хочет подчинить себе нашу школу! – Она нервно теребила добрую дюжину жемчужных ожерелий на мясистой шее. – А мой свиток прислал мне сегодня утром ещё одно сообщение.

– Максин, – вздохнула я, – магические мини-свитки не могут посылать сообщения. Наверное, ты просто...

Максин сунула свиток прямо мне под нос:

– Сама посмотри! Вот тут, внизу. Тут даже почерк не такой, как в свитках «Долго и счастливо». Видишь, написано: «Она вернётся. Она набирает силу. Присматривай за теми, кто рядом с тобой, чтобы они не попали под её удар». – Неправильный глаз Максин быстро вращался в глазнице.

– Но... – Я пригляделась внимательнее. Действительно, буквы были написаны иначе и светились синим, тогда как в новостных свитках текст всегда был чёрным. Но всё равно – такого не может быть! Не хочу показаться грубой, но с какой стати кто-то будет пытаться помешать Альве с помощью Максин? – Если произойдёт ещё что-то подобное, дай мне знать, ладно?

Максин кивнула:

– И есть ещё кое-что. Мама утром прислала письмо с пегасовой почтой. Говорит, если в школу ещё раз вторгнутся, ей придётся поговорить с Флорой, чтобы меня отпустили домой. – Её огромная рука накрыла мою ладонь. – Это плохо, что мне совсем не хочется домой? – спросила она громким шёпотом. – Я... мне тут вроде как нравится. У меня наконец-то появились друзья.

Я улыбнулась. Летучая кавалькада пегасов с седоками-школьниками приветствовала нас звонким ржанием. Чуть в стороне, на лужайке, кучка учеников в доспехах осаждала механического дракона, который плевался самым настоящим огнём. Я тоже скучала по родным, но здесь, в Сказочной исправительной школе, было много такого, чего мне не найти больше нигде в целом свете. Я пожала широкую ладонь Максин:

– Понимаю твои чувства. Но давай пока не будем беспокоиться об этом. Пойдём на уроки.

Мы снова вошли в полуразрушенную кладовую, и тут ближайшее зеркало засияло оранжевым, пурпурным, а потом бирюзовым цветом.

– Доступ в эту часть замка запрещён! – объявило Мири, что было встречено всеобщими недовольными стенаниями. – Учащимся, замеченным на этом участке в ближайшие две минуты, будет объявлено взыскание, которое им придётся отбывать в течение трёх дней у мадам Клео или у Чёрной Бороды. И мне поручено предупредить вас, что он преподаёт искусство поединка.

Толпа немедленно рассосалась, а мы с Максин юркнули в ближайший коридор, открывшийся слева от нас. Там нас уже поджидала Кайла.

– Привет, – сказала она, увидев нас. – А почему тебя не было сегодня утром в нашей комнате? – Я заметила, что её крылышки то появляются, то снова исчезают – это означало, что она сильно нервничает. – Ты не хотела со мной завтракать?

Мы с Кайлой делим одну комнату, но с тех пор, как я узнала, что она тайно работала на Альву – хотя та шантажировала её, принуждая выполнять свои распоряжения, – наши отношения стали... как бы это сказать... немного натянутыми.

– Мне нужно было срочно сходить к Флоре, поговорить о Джослин, – сказала я, почти не соврав. К Флоре я действительно ходила, правда перед этим мы с Джексом всё же заскочили позавтракать булочками с корицей.

– А, ясно. – Вид у Кайлы всё равно был разочарованный. – И ты сказала Флоре, что Джослин помогла Харлоу сбежать? Потому что я уверена, что так оно и было.

– Не думаю, что мне удалось убедить Флору, будто Джослин помогла подстроить побег Харлоу. – Мы прошли в зачарованную дверь класса, которая тут же магически захлопывалась и запиралась, когда все ученики были в сборе. Эта новая мера безопасности была введена сразу после очередного вторжения Альвы. – Джослин твердит, что это неправда, а Флора то ли по глупости, то ли ещё почему ей верит. – Я вздохнула. – В общем, итог такой: Флора считает, что побег Харлоу устроила одна только Альва, а Джослин ни при чём. И похоже, что Джослин здорово расстроилась, что её бросили.

– Знаешь, мне её даже жаль. Представляешь, если бы тебя вот так оставили совсем одну... – Добрые глаза Максин внезапно расширились. – Ой, прости, Кайла! Я просто имела в виду... Я...

– Всё в порядке. Забудь, – отрывисто сказала Кайла, и мы с Максин переглянулись. Вообще-то нельзя сказать, что Кайлу бросили: Альва заколдовала её родных, превратив их в деревья. И всё же слова Максин действительно могли причинить ей боль. – Ладно, мне пора, – бросила фея и упорхнула прочь. Но не успела она пролететь и несколько шагов, как зеркало на стене коридора полыхнуло пурпуром.

– Неправомерное использование магии, Кайла! – упрекнуло её Мири. – Летать по коридорам запрещено!

Кайла даже не взглянула в его сторону:

– Да? Ну так накажи меня. Назначь мне дополнительные уроки. Всё равно я нескоро отсюда выйду.

Максин озабоченно потрясла головой:

– Нашей фее определённо нужно как-то взбодриться. И кажется, я знаю, как это сделать! Надо устроить девичник. Ну, знаешь, покрасить ногти, навестить озёрных русалок или... о-о-о! Давайте все вместе вступим в Клуб королевских фрейлин? Это же весело – состоять в каком-нибудь клубе, разве нет?

– Только не ККФ! – всполошилась я, хотя и остальные идеи не показались мне особенно захватывающими. Красить ногти? Тусить с русалками? Да лучше я займусь... я не знаю... выпечкой! – Может, лучше вступим в клуб фехтования? – Коридор перед нами исчез, и мы свернули в новый, открывшийся слева. К счастью, он вёл как раз на нижний этаж, куда мы сейчас торопились – на наше первое занятие групповой терапией под руководством Чёрной Бороды.

– Джиллиан Коблер?

Я обернулась, и мои плечи поникли. На меня пялился целый выводок начинающих фрейлин. Догадаться, что все они посещают самый знаменитый школьный клуб СИШ, было несложно. Верные приметы: ярко-розовые перевязи поверх форменного платья и намертво приклеенные к тщательно ухоженным личикам улыбки, которые сами фрейлины, очевидно, считали лучезарными. Интересно, слышали они наш разговор с Максин или нет?

Девочка-гоблин по имени Тесса Андерлин выступила вперёд, протягивая мне узкий конверт кремового цвета, перевязанный розовой ленточкой. Как президент клуба она постоянно носила тиару и сверкающее ожерелье, а её островерхие уши были унизаны серёжками, совсем как у Максин. – Мы хотели вручить тебе приглашение вступить в Клуб королевских фрейлин.

– О, Джилли! – взвизгнула Максин, прижимая ладони к сердцу, когда я неуверенно вынула из толстого конверта листок с изящными золотыми и розовыми строчками. – Какая ты счастливая!

Тесса едва удостоила Максин взглядом, но я заметила, что остальные девицы о чём-то зашептались.

– Ты единственная, кого мы принимаем в наш клуб в этом семестре, и мы будем очень рады, если ты сможешь присоединиться к нашему королевскому эскорту, – прибавила Тесса.

– Принимаете в клуб? – повторила я. – А я думала, что все клубы и кружки в СИШ открыты для всех желающих.

В улыбке Тессы было столько же превосходства, сколько и самодовольства. Я обратила внимание, что на её ленте больше розовых нашивок, чем у других фрейлин. Видимо, это означало, что она владеет наибольшим числом символов настоящей фрейлины. Всем девочкам исходно полагалось пять таких символов: хрустальная туфелька, волшебная палочка, щётка для волос, губная помада и тиара. – Мы на исключительном положении. В наш клуб могут вступить лишь те девочки, которые соответствуют нашим критериям благородной дамы.

– И вы решили, что я вам подхожу? – Я невольно покосилась на пятно от шоколада на моей юбке. – Не очень-то я тяну на даму.

Тесса глянула на меня с крайним неудовольствием, но тут же взяла себя в руки:

– Ты – герой нашей школы, и это поднимает тебя на более высокую ступень. Принцесса Роза, наш новый куратор, лично спрашивала о тебе. А ведь на долю принцесс выпадает гораздо больше испытаний, чем достаётся нам, простым людям, – с чувством продолжала она. – Ты тоже столкнулась со злом и выжила, совсем как они. Значит, ты прирождённая королевская фрейлина. – Девицы за её спиной единодушно закивали.

– Что-то мне непонятно, – нахмурилась я. – Я думала, что вы, фрейлины, не любите пачкать руки о всякую бяку вроде злых колдуний.

Тесса смущённо замялась:

– Мы... мы учимся. Теперь, когда Альва стала собирать армию, нам нужно быть готовыми ко всему.

Мой чуткий радар, нацеленный на злодейские козни, мигом подал сигнал:

– Вы что, прочли манифест Альвы?

– Конечно, – подтвердила малютка-пикси, сидящая на плече другой фрейлины. – Прошлым вечером принцесса Роза срочно собрала нас всех для серьёзной беседы о злодеях и их могуществе.

– Ну так что? – поторопила меня Тесса. – Тебя заинтересовало наше предложение? Принцессе Розе никто не отказывает. Вообще-то нрав у неё крутой. И она говорит, что благородной даме следует научиться защищать себя как можно раньше.

Хм. Признаться, не ожидала такого от королевской особы.

– А зачем самим-то возиться? Отрядили бы спасать вас какого-нибудь удалого принца, – ляпнула я, и мой голос эхом прокатился в абсолютной тишине. Никто даже не хихикнул. Я украдкой посмотрела на витражное окно прямо надо мной, мечтая каким-нибудь чудом вознестись к нему и исчезнуть отсюда.

– Принцесса Роза говорит, что нельзя сидеть и ждать, пока кто-нибудь придёт и спасёт тебя, – не без ехидства сказала Тесса. – И если королевская фрейлина чего-то хочет, она должна взять это сама.

Например? Власть над Чароландией? А вдруг кто-нибудь из этих девиц, поклоняющихся принцессам, тайком служит Альве? Я со значением поглядела на Максин, пытаясь передать ей мою мысль, но та, пуская слюни (почти буквально), не могла отвести глаз от ожерелья Тессы. Может, если я схожу на собрание ККФ, то смогу выявить среди них тайного агента злодеек... Герои ведь так и действуют, правда?

Хмм... но неужели я в самом деле готова вступить в клуб, в котором все носят розовое? Аж в дрожь бросает! Я потеребила прядь своих каштановых волос, которые не удосужилась даже расчесать сегодня утром.

– Я приду на собрание, если мне можно будет взять с собой Максин, – выдала я наконец. – Из неё фрейлина получится ничуть не хуже, чем из меня.

Тесса смерила взглядом массивную фигуру Максин и сморщила носик:

– Максин?

Одной рукой я приобняла Максин за талию. То есть попыталась. Моей руки всё равно не хватило бы.

– Ведь она весь год помогала вам во всех ваших мероприятиях.

Тесса неуверенно покосилась на остальных девочек:

– Н-ну... да..., но, понимаешь... у нас очень строгие критерии.

– В прошлый раз, когда она взялась помогать, она все цветы переломала своими ручищами! – выкрикнула одна фрейлинка с исключительно крючковатым носом.

– Это точно, – не стала спорить Максин. Её правый глаз бешено вращался.

– И когда она ест, такую грязь разводит! Один раз крошки от её еды попали мне прямо в рот! – добавила девица с такими ярко-рыжими волосами, словно на голове у неё развели костёр.

– Ага, я такая неряха. – Для полноты картины Максин ещё и рыгнула. Девицы прыснули.

Я решила, что с меня хватит, и сунула своё приглашение обратно в руки Тессе.

– Ребята, если вы считаете, что Максин не годится для вашего клуба, то и мне там делать нечего, – с негодованием заявила я. Похоже, придётся мне отказаться от моей мысли. Как среди этих девиц, помешанных на принцессах, мог затесаться шпион? Кому они вообще нужны?

Грянул последний звонок, и припозднившиеся ученики рванули в двери класса – кто головой вперёд, кто кувырком. Придётся последовать их примеру, иначе двери запечатаются, а я получу очередное взыскание, которое меня отправят отбывать к мадам Клео. И буду я разучивать танцы... Ужас!

– Но принцесса Роза... – начала было Тесса.

– Можете передать принцессе Розе, что если она хочет видеть меня в своём клубе почитателей королевских особ, придётся ей заодно принять туда и Максин, – заявила я.

– Ладно! Ладно! Мы скажем! – закричала Тесса мне вслед. – И кстати, мне очень нравится твоя пурпурная прядка!

Гррр... Я дёрнула Максин за руку, и мы вдвоём последними влетели в двери класса профессора Харлоу... то есть Чёрной Бороды. Дверь за нами с громким хлопком заперлась.

– А вот и вторая! Тебя-то мы и ждали! – порадовался Чёрная Борода.

Я огляделась... и чуть не уронила челюсть на пол. Куда я, прах меня побери, попала?!

Чёрная Борода водрузил мне на плечо свою могучую лапищу и повёл меня в переднюю часть класса, где уже дожидалась сердито надутая Джослин. Пират ухмыльнулся, обнажив гнилые зубы:

– Ну что, куколки, готовы к дуэли?

Свитки «Долго и счастливо»
Доставлены вам по Волшебной Сети – магической сети распространения новостей по всей Чароландии. Мы работаем уже десять лет!
Знакомьтесь: новый преподаватель Сказочной исправительной школы – пират Чёрная Борода!
Автор Коко Колетт
Имя: Эдвард Тич, более известный под прозвищем Чёрная Борода, которое он получил благодаря своей длинной чёрной бороде, украшенной косичками с бусинами из восточных самоцветов.

Прежний род занятий: «Грабил помаленьку, пускал на дно корабли и вообще отлично развлекался!» – сообщил нам сам Чёрная Борода, который очень охотно согласился дать развёрнутое интервью.

Род занятий в настоящее время: «Учу этих салажат драить палубу». (Вероятно, под этим имеет в виду наведение порядка в мыслях и чувствах учеников.)

Увлечения: Фехтование. Чёрная Борода принял на себя обязанности профессора Харлоу в качестве тренера школьной команды фехтовальщиков. Бывший пират также без ума от «славной матросской песни, а мадам Клео знает их полным-полно». (Хмм... недаром ходят слухи, что между этими двумя что-то есть.)

Сильные стороны: Устрашающая боевая тактика. Вступая в бой, Чёрная Борода выглядит особенно грозно: весь в чёрном, в клубах дыма от вплетённых в волосы горящих фитилей, он так страшен, что враги готовы сдаться ему без боя. «Правильная иллюзия – великое дело, дружище!» Однако принесёт ли эта тактика успех новому преподавателю в классе, сказать трудно.

Слабые стороны: «Было дело, одна славная крошка дала мне от ворот поворот». Уж не мадам ли Клео...

Больше всего любит: Командовать кораблём, вдыхать морской воздух, а также вести интеллектуальные дискуссии.

Больше всего ненавидит: Неподчинение. «Не хочешь следовать моим правилам – прогуляйся по доске!»

Следите за новостями о новом преподавателе СИШ пирате Чёрная Борода в наших свитках!

Глава 4 Капитан на судне один

Всего за одну ночь класс профессора Харлоу изменился до неузнаваемости. Сейчас он выглядел точь-в-точь как палуба корабля – наверное, пиратского, решила я. Там, где раньше стоял стол Злой Королевы, теперь был капитанский мостик со штурвалом. Над нашими головами шелестели паруса, куда-то в потолок уходили натянутые канаты. Пол под моими ногами превратился в дощатый настил, который усердно надраивал шваброй какой-то пират. Ещё один смахивал пыль с большого деревянного изваяния змея – того самого, которое украшало нос корабля Чёрной Бороды. Видимо, он перенёс его в свой новый класс, чтобы не скучать. И штурвал тоже.

В дальнем конце комнаты, то есть в кормовой части палубы, стояли наши старые парты и аквариумы для русалок, которые кто-то позаботился украсить в общем морском стиле – ракушками и обрывками сетей. Раньше в этом помещении всегда царил полумрак, и я едва могла разглядеть перо в собственной руке, но теперь стены были зачарованы так, что вместо них мы видели бескрайнее море. Стоял полный штиль, в небе сияло солнце, но далеко на горизонте темнели грозовые облака.

– Команда! – обратился к классу Чёрная Борода, придерживая нас с Джослин за плечи. – Наш первый урок начнётся с дуэли между... – Чёрная Борода поскрёб бороду. – Как вас там звать-то, куколки?

– Джилли, – сказала я, и класс разразился аплодисментами. Русалки с плеском кувырнулись в своих аквариумах, а пикси и феи устроили небольшой фейерверк, хотя на самом деле в классах делать это строго запрещалось. Олли приветствовал меня протяжным громким свистом. Ух ты. Оказывается, быть школьной героиней не так уж и плохо.

– А тебя, рыбка моя? – кивнул Чёрная Борода моей сопернице.

– Джослин, – ответила та. В тишине можно было услышать, как падает булавка.

– Правила поединка очень простые. – Чёрная Борода подошёл к борту и взял из корзины с оружием две шпаги. Мой желудок завязался в узел. Блеск металла, лязг соприкасающихся клинков... это тебе не учебные рапиры! Это самое настоящее оружие! Малышка пикси, сидящая в первом ряду, испуганно захныкала.

– Сэр! – взволнованно замахала руками со своего места Максин. – Это боевое оружие, да? А разве это не опасно?

– Само собой, боевое! – хохотнул пират и в доказательство взмахнул одной из шпаг, отхватив кусок паруса, который упал в один из русалочьих аквариумов. – Но не дрожи, дорогуша. Мадам Клео зачаровала эти славные клинки, так что они могут рассечь всё что угодно, кроме живой плоти. Видишь? – Он с размаху воткнул один из клинков себе в руку. Все в классе дружно вскрикнули. Но едва учитель выдернул шпагу, все увидели, что пострадал только его рукав – в нём осталась большая дырка. У меня вырвался вздох неимоверного облегчения.

– Только вам, салажата, нужно бояться не боевых ран, а совсем другого. – Чёрная Борода многозначительно указал пальцем на свою косматую башку. – Бояться нужно того, что с вами делает битва. Если вы боитесь лишь одного – потерпеть поражение, тогда вы будете готовы биться до смерти, лишь бы победить! – гулко выкрикнул он. – Если же вы сражаетесь по другой причине – из-за гнева, обиды или, бывает, любви, – то вы ставите на карту гораздо большее, верно? – Остриём клинка он указал на нас с Джослин. – Вот вы, куколки. Из-за чего вы готовы были биться сегодня утром?

Ну надо же. Кто бы мог подумать, что от пирата можно услышать куда более разумные вещи, чем от Злой Королевы! Действительно, почему я всё время ссорюсь с Джослин? Я уставилась на неё, а она, своими угольно-чёрными глазами – на меня. Да потому что я не доверяю негодяям, вот почему. Конечно, меня и саму за воровство можно отнести к их числу – но всё же вряд ли мои преступления можно сравнивать с тем, что сделала она. Джослин – злобная, нахальная задира, и она мне не нравится.

Зеркало Мири вдруг засветилось, залив импровизированный пиратский корабль голубоватыми отблесками, напоминающими отражение океанской синевы.

– Профессор Чёрная Борода? – раздался голос Мири. – Директор Флора желает побеседовать с вами в вестибюле. Это срочно.

Чёрная Борода сдёрнул с головы шляпу.

– Ах ты ж, как не вовремя... Ну ладно. – Он обвёл нас взглядом. – Мне нужно ненадолго покинуть вас, салажата, а вы пока ведите себя хорошо.

Едва он ушёл, в классе поднялся оживлённый гомон. Джослин направилась к корабельному борту, а я решила потратить время с пользой, черкнув записку моей сестре Анне. Она всё ещё злилась на меня за то, что я застряла в СИШ, но я надеялась, что она в конце концов смягчится и пришлёт мне ответное письмо с пегасовой почтой. Я мирно сидела и писала, пока с удивлением не обнаружила, что меня обступила кучка школьников.

– Ты должна одолеть Джослин, – сказал мальчик-гоблин. – Мы все её не выносим. – Остальные закивали. – Ты обязательно победишь! Иначе и быть не может. Ведь ты уже дважды прогоняла Альву.

– Положи эту ведьму на лопатки! – выкрикнул кто-то. Ага, ясно кто. Рональд Гертруд – пронырливый парнишка, который вечно увивался вокруг Олли. Со своим бледным пухлым личиком, узкими глазами-щёлками и вечно сальными волосами, собранными в хвостик на затылке, он очень напоминал кучеров Эллы, которые вечно отпихивали горожан от кареты, припарковав её на площади. Поговаривали, что Рональд попал в СИШ за кражу пегасов, а Максин слышала, что его перестали пускать в школьные конюшни, потому что он дразнил животных. Я не стала обращать на него внимание.

– Джослин тебе не соперница, – льстиво заговорила девочка-эльф с ярко-голубыми волосами. Кажется, та самая, которая всего несколько недель назад сама удирала от Джослин, когда нас вместе оставили после уроков. – Никто не может одолеть героиню!

Ну вот, опять это слово. Героиня. Так ведь и привыкнуть можно.

– Моя мама сказала, что мне тоже стоит заказать у твоего отца пару хрустальных туфелек, – сказала девица из Клуба королевских фрейлин с ярко-розовым бантом в волосах. – У всех принцесс есть такие туфли. Мне они тоже очень- очень нужны, но к твоему отцу такая очередь... Скажи... гм... а ты не могла бы замолвить за меня словечко?

– Мой отец сказал, что твоего отца стали приглашать на все городские праздники после того, как ты спасла школу от нападения Альвы, – пропищала крошка-пикси, присаживаясь на мое плечо. – Теперь все считают, что общаться с Коблерами очень престижно.

Я улыбнулась про себя. Приятно, что мои родные теперь не изгои, а уважаемые члены общества. Для разнообразия. Интересно, а Анне нравится быть в центре внимания? Может быть, благосклонность горожан наконец заставит её простить меня.

– Эй, это я разговариваю с Джилли! – огрызнулась фрейлина с бантом и тут же мило улыбнулась мне. – Так я насчёт туфелек. Поможешь мне заказать их без очереди? Потому что они мне нужны очень-очень срочно, понимаешь?

Все тут же загалдели, перекрикивая другдруга. Максин подпрыгивала где-то за спинами собравшихся, стараясь, чтобы я её заметила, но я никак не могла сосредоточиться. Дома я никогда не удостаивалась подобного внимания. Отец был вечно недоволен моим воровством, да и неприятностей от меня хватало. Но если сейчас торговля и впрямь пошла в гору, как уверяла меня эта девица, да и Феликс тоже, отец должен быть настроен благодушнее. А я так точно рада. До сих пор мне вообще не доводилось так часто слышать своё имя – тем более чтобы оно сочеталось с похвалами. Что ни говори, а приятно, когда тебя ценят. Я подняла вверх сцепленные руки и потрясла ими, и все вокруг чуть не зашлись от восторга. С ума сойти! До чего же это круто!

– Джилли! – настойчиво окликала меня Максин, но я решила, что ничего страшного, если она немного подождёт. Сейчас мне как-то не до неё.

– Я вернулся, салажата! – проревел Чёрная Борода, и все поспешно расселись по местам. – Сегодня нам придётся свернуть урок пораньше, так что давайте начнём наш поединок. Вы, куколки, подумали о том, что я говорил? – Чёрная Борода вразвалку подошёл к штурвалу и чуть повернул его. – Сколько горячих ребят могли бы сберечь свою жизнь, если бы сумели договориться друг с другом, не хватаясь за оружие. Может, и вы двое решите уладить всё миром?

– Нет, – в один голос ответили мы с Джослин, и мои одноклассники радостно завопили. Я покосилась на Максин. Она о чём-то шепталась с Олли и даже не взглянула в мою сторону. Вот здорово-то. Мои друзья вообще собираются следить за моим поединком или нет?

– Что ж, отлично. Тогда приступим. А вы, команда, ну-ка замрите. – Я не поняла, к чему он это сказал, пока пират не направил свой компас на заднюю стену класса. Бам! Парты и аквариумы мигом переместились в угол комнаты... то есть палубы... короче, в сторону, оставив посередине просторную пустую площадку, идеально подходящую для фехтования. – Надо думать, вам обеим уже приходилось скрещивать клинки в поединках, верно?

– Я лучшая фехтовальщица в команде моей сестры, – похвасталась Джослин.

– Ох, совсем забыл, – хмыкнул Чёрная Борода. – Харлоу с поста тренера вроде как уволена. Теперь им буду я. – Джослин так выпучила глаза, что казалось, они вот-вот выскочат из орбит. – Скоро проведём отборочные испытания и посмотрим, кто войдёт в команду.

– Тогда я тоже вступлю, – заявила я Чёрной Бороде. – Теперь уж Злая Королева не сможет мне помешать. – Джослин стояла стиснув зубы и гневно раздувая ноздри, а я наслаждалась, что эту нахалку наконец-то удалось поставить на место. Мои одноклассники разразились аплодисментами, отчего внутри у меня разлилось приятное тепло.

– Уж ты-то точно будешь в команде, Джилли! – выкрикнул кто-то.

– Да ты и шпаги-то в руках не держала, Коблер, одну только кочергу, – с ядом бросила Джослин. – Думаешь, эта пурпурная прядь в твоих волосах – всё, что я могу? Погоди ещё: стоит тебе хоть чуть-чуть ошибиться – и вся твоя школа будет уничтожена, пока ты тешишь своё тщеславие. – Класс в это время шумел так громко, что я едва разбирала её слова.

– Что-что ты сказала? – подалась я к ней, но тут Чёрная Борода подал нам шпаги.

Я ощутила в своей руке тяжесть стали. Нет, не то чтобы я совсем не пробовала фехтовать раньше. В конце концов, именно мой клинок спас жизнь принцессе Белоснежке. Я не сомневалась, что смогу сражаться и настоящим боевым оружием. Во мне росло осознание, что я всю жизнь хотела научиться фехтовать.

– Теперь разойдитесь на три шага в разные стороны, а когда я дам отмашку, у вас будет пять минут на поединок. Я буду следить за временем по своим часам, – объяснил нам правила Чёрная Борода. – А победитель получит... Так, а из-за чего у вас драка-то?

Меня снова обожгло ненавистью:

– Я хочу, чтобы Джослин бросили в тюрьму, где ей самое место.

Класс взорвался радостными воплями.

– А я хочу, чтобы Коблер перестала совать свой безродный нос в мои дела. – Чёрная накидка Джослин развевалась за её спиной от налетевшего невесть откуда ветра.

Пират задумчиво почесал бороду:

– Чтоб мне провалиться до самого дна! Уж не знаю, могу ли я запереть кого-нибудь в камере или разогнать вас подальше друг от друга, но мы что-нибудь придумаем. В конце концов, немного посидеть в тюрьме – дело полезное. А теперь расходитесь – и смотрите, чтоб всё было честно, куколки!

Мы с Джослин повернулись друг к другу спиной. Класс снова зашумел. Я сделала три шага и стала ждать, пока Чёрная Борода даст команду начинать. Краем глаза я заметила, что Олли подскочил к двери и выскользнул из класса, не потрудившись спросить разрешения у нашего преподавателя.

– Поединок! – скомандовал пират.

Я не стала сразу поворачиваться, только исподтишка бросила взгляд на Джослин, не поднимая головы (отличный воровской приём), так что она не могла заметить, что я слежу за ней. Потом выждала секунду, ожидая, что Джослин атакует, а я отскочу в сторону, но выпада не последовало. Джослин позади меня вообще не было. Куда же она подевалась-то?

Бум!

Джослин вдруг возникла прямо передо мной. Глаза её светились. Нехороший признак... Меня тут же отбросило назад, при этом я сшибла какую-то пикси, которая полетела прямиком в руки Максин.

– Эй, без фокусов! Сражайтесь честно! – взревел Чёрная Борода под неодобрительный гул класса.

– Я знала, что ты совсем не умеешь фехтовать, – ледяным тоном сказала Джослин и, картинно отбросив свою пижонскую накидку, зашагала ко мне, лежащей на полу, чтобы пригвоздить меня последним ударом.

– А ты умеешь, что ли?! Ты выигрываешь только за счёт своих магических штучек, – сказала я, просто стараясь потянуть время, пока меня не осенит какая-нибудь гениальная идея. Воздев шпагу над головой, Джослин попыталась вонзить клинок мне в руку, но я вовремя успела перекатиться и вскочить на ноги под всеобщие одобрительные выкрики.

– Стараешься для своих поклонников? – насмешливо бросила Джослин.

– Завидуешь, да? – усмехнулась я, быстрым ударом клинка проделав дыру в серебряной звезде на её накидке.

– Ещё чего! – фыркнула она. – Популярность не делает тебя лучше. У меня хотя бы волосы не разноцветные.

Мы кружили по классу-палубе под звон и скрежет клинков, отражая выпады друг друга. Чёрная Борода невозмутимо наблюдал. Блинц! Скрижжж! Клинк! Я уклонилась в одну сторону, потом в другую. Наши шпаги скрестились у нас над головами. Может, я и не посещала фехтовальный клуб, но это не значит, что я совсем не тренировалась. Джослин ведь знать не знала, что у меня трое младших братьев, которые, когда не спят, в основном проводят время, увлечённо играя в пиратов.

Я наседала на Джослин, понемногу тесня её к борту корабля, как вдруг заметила, что она едва слышно нашёптывает заклинание. Через мгновение меня снова опрокинуло на спину. Но на этот раз я не стала безропотно валяться на полу.

– У меня тоже есть в запасе пара трюков. – Я лежала у её ног, но накидка Джослин была такой длинной, что я запросто ухватила её за край и резко дёрнула. Джослин взмахнула руками и рухнула. – Всегда считала, что от этого пижонства одни проблемы.

– Сейчас ты узнаешь, что такое проблемы. – Джослин начала крутить правой рукой, словно размешивая в чашке невидимое какао. С пола начал спиралью подниматься пурпурный дымок. Ладно. Может, я и не умею творить магию голыми руками, зато, в отличие от некоторых, не обделена сообразительностью. Приглядев тянущуюся от парусов верёвку, я ухватилась за один её конец, перерубила другой, к которому был привязан мешок с песком, – и взлетела под самые стропила, после чего сноровисто подтянулась к одной из деревянных балок и взобралась на неё.

Джослин попыталась последовать моему примеру, но когда она была ещё только на полпути вверх, я перерезала её веревку, и она свалилась на пол. Да! Под радостные вопли одноклассников я ухватилась за другую верёвку и плавно поехала вниз, но тут – а-ах! – Джослин обрубила её.

Я падала, падала, падала... Ученики кричали, пол стремительно мчался мне навстречу... но я уже ничего не могла предпринять. Я только заслонила лицо руками, чтобы смягчить удар, – и тут ощутила, что моё тело словно налетело на упругое полотно. Осторожно приоткрыв один глаз, я обнаружила, что зависла в паре дюймов над полом. Повернув голову, я увидела, как Джослин дочитывает заклинание. Именно оно и не дало мне расплющиться о доски палубы.

– Струсила, Коблер? – холодно поддразнила меня Джослин, и моё искреннее намерение поблагодарить её тут же улетучилось. – Вот и славно! – Она резко дернула рукой, и я шлёпнулась на пол. – Думаю, теперь ты в полной моей власти.

А вот это она зря. Я мигом вскочила и бросилась на неё, выставив вперёд шпагу. Она округлила глаза и попятилась, готовясь отразить мою атаку. Клинк! Клинк! Клинк! Мы кружили и наступали, клинки мелькали так, что за ними было почти невозможно уследить. Зрители колотили руками по партам, скандируя моё имя: Джилли! Джилли! Джилли! Честное слово, мне нравилось, как это звучало. Джослин не уступала мне, но я видела, что она всё больше нервничает. Что ж, так и должно быть! Не могу же я разочаровать моих поклонников – я просто обязана выиграть этот поединок.

Поэтому я сжульничала.

Когда Джослин в очередной раз замахнулась шпагой, я свободной рукой схватила её за волосы и рванула.

– Ай! – Она резко развернулась и дёрнула меня за пурпурную прядь. Мы обе выронили шпаги и вцепились друг в дружку, покатившись по полу в старой доброй кошачьей потасовке без всяких правил, обзываясь и таская друг друга за волосы.

– Врунья! – орала я.

– Воровка! – огрызалась Джослин.

– Злобная ведьма! – не отставала я.

– Башмачница! – выплюнула Джослин. – Дочь нищего!

У меня вскипела кровь.

– А почему же ты не сбежала со своей сестрицей? – выкрикнула я. – А, знаю! Потому что она не захотела взять тебя с собой! Она нарочно тебя бросила!

Джослин тут же прекратила драться.

Я успела заметить выражение боли на её лице, а потом нас обеих накрыло упавшим парусом. Плотная ткань обернула нас, притянув друг к другу, и в считаные мгновения мы неподвижно замерли, спеленатые как мумии.

– Время вышло! – донёсся до нас голос Чёрной Бороды.

Вокруг стояла зловещая тишина. Мы лежали, притиснутые друг к другу, не слыша ничего, кроме собственного дыхания. Мне было немного не по себе от чувства вины, но я всё равно толком не знала, что мне хочется сказать.

– Джослин, я...

Она щёлкнула пальцами, и парусиновый кокон развернулся. Я откатилась к стене.

– Похоже, у нас ничья! – объявил Чёрная Борода.

Весь класс разразился радостным рёвом, и только у Максин вид был какой-то испуганный.

– Почему же ничья? – Джослин, чуть пошатываясь, направилась ко мне, на ходу оправляя своё измятое платье. – Победу одержала героиня. По крайней мере, именно так все и скажут. – Она посмотрела прямо мне в глаза. – Только помни: чем больше слава героя, тем больнее ему падать. – Её глаза полыхнули пурпуром. – И я надеюсь очень скоро увидеть, как ты шлёпнешься. – Джослин снова щёлкнула пальцами и исчезла в вихре пурпурного дыма, к которому я, признаться, уже начала привыкать.

Почтовая служба пегасов
Доставляем летучие письма со времён Тролльей войны!
Отправитель: Джиллиан Коблер (Сказочная исправительная школа) [Письмо проверено на наличие подозрительного содержания]

Адресат: Анна Коблер (Сапожный переулок, 2)

Анна-Банана,

Связаться с тобой не проще, чем с королевским семейством! Это уже моё четвёртое письмо к тебе за этот месяц, а все предыдущие вернулись отправителю. Вы что, переехали в новый сапог, а мне ничего не сообщили?

Если же вы по-прежнему живёте на том же месте, и ты действительно моя сестра Анна Коблер, проживающая по адресу Сапожный переулок, 2, то отзовись, пожалуйста. Я прошу прощения, ясно? Я осталась здесь, чтобы защищать тебя. Я хочу, чтобы тебе, Феликсу, Трикси, Хану и Хэмишу ничего не угрожало. И я хочу, чтобы дела в папиной мастерской по-прежнему шли хорошо. И ещё – чтобы мама могла иногда спокойно почитать книжку, валяясь на диване. (Хотя вряд ли она станет это делать. Она терпеть не может, когда кто-то кладёт ноги на мебель, да ещё в обуви!)

Феликс писал мне, что отец снова начал мастерить хрустальные туфли и что это здорово помогает вам с деньгами, а значит, и с едой. Я так рада! Если то, что меня считают героиней, помогает моей семье, то мне остаётся только радоваться, что я застряла здесь, в СИШ. Ради вас я готова на всё и надеюсь, что ты и так это знаешь.

Моя соседка по комнате говорит, что скоро в школе состоится родительский день. Мне бы очень хотелось, чтобы ты навестила меня вместе с папой и мамой. Ты даже не представляешь, как я по тебе скучаю!

С любовью, Джилли

Свитки «Долго и счастливо»
Доставлены вам по Волшебной Сети – магической сети распространения новостей по всей Чароландии. Мы работаем уже десять лет!
Познакомьтесь с новым преподавателем СИШ: наша принцесса Роза, собственной персоной!
Автор Коко Колетт
Имя: Принцесса Роза, она же Спящая Красавица, сумевшая избавиться от сонного заклятия Альвы.

Двойной род занятий!

Принцесса: «Я всем сердцем люблю своё королевство и счастлива, что имею возможность общаться со своими подданными, но мне бы не хотелось, чтобы во мне видели только обладательницу короны».

Наставница школьного клуба: Руководство достойнейшим кружком юных королевских фрейлин. Девушки из ККФ прислуживают на королевских званых обедах, украшают экипажи для публичных выездов, а также делают покупки для принцесс, в том числе хрустальные туфельки. «При должном обучении каждая девочка может стать достаточно очаровательной, чтобы в ней можно было увидеть принцессу», – заявляет Роза.

Увлечения: Танцы (принцесса уже пять лет подряд одерживает победу в королевском танцевальном конкурсе), пение (она же руководит королевской капеллой) и... охота! «Я обнаружила, что это занятие помогает мне сосредоточиться», – объясняет Роза.

Сильные стороны: В то время как другие принцессы занимаются государственной политикой, борьбой с преступностью и общественной деятельностью, Роза считает себя народной принцессой: «Я знаю, что нужно моему королевству, потому что я провожу очень много времени среди людей. Именно поэтому на меня такое большое впечатление произвёл подвиг Джиллиан Коблер. Это настоящая героиня, и хотя происхождение у неё самое скромное, в ней больше благородства, чем в очень многих известных мне знатных дамах».

Больше всего ненавидит: В первую очередь, само собой, прялки и веретёна, а также цветы – разумеется, кроме роз. (Как наверняка помнят многие горожане, покои, в которых принцесса была погружена в столетний сон, все заросли шипастыми плетями пряноцветника. От такого любой может охладеть к ботанике!)

Следите за новостями о самом новом преподавателе СИШ принцессе Розе в наших свитках!

Глава 5 Герой-победитель

– Джилли! Джилли! Джилли!

Одноклассники вынесли меня из кабинета Чёрной Бороды на своих плечах. Все хором скандировали моё имя, оглушительно аплодировали и вообще так ликовали, словно я только что сразила саму Альву. Так вот, значит, каково это – быть героем! Теперь понятно, почему принцессам так нравится всеобщее почитание – только не подумайте, что мне нравятся сами принцессы. Я просто не понимаю, какую прелесть негодяи находят в том, чтобы творить злые дела. Ведь популярность и всеобщее обожание гораздо приятнее!

– Большое спасибо вам всем, – сказала я, когда тролли наконец опустили меня на землю. Ученики, однако, не спешили расходиться и продолжали приветствовать меня. Надеюсь, Максин и Олли всё это видят? О... а куда же они подевались? – Мне пора на следующий урок. – Дружный стон. – Но мы скоро увидимся за обедом. – Мои фанаты возликовали ещё громче, и я улыбнулась. Это было здорово! Коридор передо мной сдвинулся, и я со всех ног рванула к нему, в последний момент успев нырнуть в оставшуюся щель. И кувырком влетела в новый холл, где, оказывается, уже торчали Джекс, Кайла, Олли и Максин. Я так и катилась, пока не налетела на ногу Максин.

– Ой! – Максин запрыгала на одной ноге, отчего лампы у нас над головами закачались как от землетрясения.

– Прости! – Я поднялась на ноги и отряхнулась. Все смотрели на меня так, будто я свалилась откуда-то с неба. – А куда вы все собрались? Видели, как я побила Джослин? Это было здорово, правда! Я её, считай, в порошок стёрла... – Ожидаемого восторга на лицах моих друзей не появилось. – Эй, в чём дело?

– Произошло нападение на королевскую резиденцию, – объяснила Кайла. – Альва натравила на неё своих горгулий.

– Я пыталась сказать тебе это ещё в классе, но тролли утащили тебя на плечах, – сказала Максин.

– Но все живы? – Я отряхнула чулки, обнаружив на коленке внушительную дырку. Чёрт, уже третья пара за этот месяц...

– Все члены королевской семьи целы, – сообщил Джекс. – Альва каким-то образом узнала, что дворцовая стража в этот день занята на учениях, а Рапунцель организовала чаепитие для вождей огрских племён, чтобы выступить посредником в мирных переговорах. Налетевшие горгульи распугали огров, и те разбежались, не успев ни до чего договориться. Вы же знаете, как они боятся этих тварей.

– Ох, знаю, – поёжилась Максин. – Мне самой до сих пор снятся кошмары про горгулий. Особенно про их ароматное дыхание.

– Но как вы узнали обо всём этом так быстро? – удивилась я.

– Отец прислал мне вот это. – Джекс достал из кармана писчее перо – одно из тех волшебных самопишущих перьев, которые, стоит поднести их к пергаменту, пишут переданное послание, а когда вы сами начинаете писать ими, чернила исчезают, и конфисковать записку уже невозможно. Блестящая идея, на самом деле. Правда, я не знала, что такие перья работают, даже если их присылают издалека – из самого дворца. Что ж, раз эта магия такая стойкая, можно попробовать написать такое волшебное письмо Анне.

– Пытаясь отбиться от горгулий, Рапунцель потеряла сознание, – продолжал рассказывать Джекс. – А когда очнулась, в руке у неё оказался свиток с посланием. – Джекс что-то нацарапал пером на чистом листе, и на нём проступил витиеватый почерк Альвы, скопированный отцом Джекса. От этих строк у меня по спине побежали мурашки:

Можете бежать, но вам всё равно не скрыться. Отныне вам нигде не найти убежища. Моя армия растёт, моя сила крепнет. Считайте это предупреждением.

– Да уж, эта злодейка знает толк в хорошей вендетте, – покачал головой Олли. – Наверное, у злодеев так принято: когда, скажем, план погрузить принцессу навеки в колдовской сон не срабатывает, они переходят к следующему: захватить всё королевство.

– Какое счастье, что с Рапунцель всё в порядке! – радовалась Максин. Как будто кому- то ещё не известно, как она обожает принцесс.

– Да, повезло, что моя сестра не пострадала, но они с отцом очень обеспокоены, – сказал Джекс. – Если Альва каждый раз будет узнавать о мирных переговорах и насылать на них горгулий, все надежды на мир попросту рухнут. А ведь принцессы уже почти добились перемирия... Но если Альва не даст им достичь успеха, нас ожидает война.

– Ну уж нет! – вскричала Максин. – Ведь мы, огры, успели добиться таких свобод! Нам позволяется жить в городах и деревнях и даже ходить в школу. А поначалу, когда СИШ только открылась, меня не могли бы сюда отправить! Нельзя допустить, чтобы Альва всё испортила.

Я положила руку ей на плечо:

– Мы должны во что бы то ни стало разоблачить шпиона. – Мне на ум снова пришли девицы из ККФ. Нет, конечно, я вовсе не была уверена, что какая-то из этих безмозглых обожательниц принцесс настолько лишилась головы, чтобы работать на Альву, но другой ниточки у меня пока не было. И разобраться в этом мне предстояло самой.

– Есть и ещё кое-что, – мрачно добавил Джекс. – Директор Флора была сегодня утром во дворце – хотела встретиться с королевской семьёй и обсудить меры по защите СИШ. Её встревожил манифест Альвы и его влияние на учеников нашей школы. Принцессы выразили сочувствие, но... – Джекс замялся. – Предоставить защиту они отказались. Всё, что происходило в СИШ в последнее время, сделало любую помощь очень рискованной. Иначе говоря, нам не на кого положиться, кроме самих себя.

– Но как же принцессы могли сказать такое?! – взбеленилась я. – Мы же подростки! И мы подданные этого королевства. Что же, они готовы просто взять и сдать нашу школу злодеям – пусть делают с нами что хотят?!

Джекс горько усмехнулся:

– Ты говоришь прямо как Флора. Рапунцель сказала, что она в гневе выскочила из дворца, не попрощавшись, а сразу после этого налетели горгульи.

– Все эти королевские особы только о себе и думают, – пробурчала я.

Джекс вскинул ладони:

– Ты всё такая же антироялистка.

– Ничего подобного! – заспорила я. – С тобой ведь я дружу, так?

– Но ты отказалась от приглашения принцессы Розы принять тебя в ККФ, – вмешалась Максин.

– Что, правда?! – У Кайлы даже челюсть отвисла. – Но это же самый престижный клуб во всей школе!

– Если бы туда принимали парней, я бы обязательно вступил, – поделился Олли, между делом доставая из кармана три мячика и принимаясь непринуждённо жонглировать ими. – По-моему, отличный способ произвести впечатление на девчонок.

– А у меня что-то нет желания вступать в ряды королевских фанаток, – я шмыгнула носом. – И их одобрение меня не интересует. Всё, чего я хочу – разоблачить этого проклятого шпиона.

– Джилли права, – поддержала меня Кайла. – Мы обязательно должны выяснить, кто в школе тайно помогает Альве. Она ведь не остановится, пока не подчинит себе всю Чароландию, и хочет, чтобы ученики СИШ поспособствовали ей в этом. – Её личико болезненно сморщилось. – У меня вообще-то есть одна идея, только, боюсь, она вам не понравится. Кое-кто мог бы помочь нам отыскать этого мерзавца очень быстро... Румпельштильцхен, – выдохнула она.

Олли промахнулся, и его мячики разлетелись во все стороны, весело рикошетя от стен, пола и головы Максин.

– Цена за его помощь всегда слишком высока, – напомнил фее Джекс.

Я взглянула на Кайлу. После того как я узнала, что Румпельштильцхен сделал с её семьёй, я вообще старалась любой ценой избегать упоминания его имени. Тем более что ходили слухи, будто если позвать его три раза подряд, он появится. Как будто у нас без этого мало проблем. – Должен же быть какой-то другой способ вычислить шпиона.

Все замолчали.

– А что насчёт моего волшебного минисвитка? – оживилась Максин. – Кто-то ведь посылает мне сообщения через него! Наверное, этот кто-то работает в «Долго и счастливо», как вы думаете?

Мы с Джексом переглянулись. Она ведь в самом деле получила уже несколько записок. Надо бы выяснить, в чём тут дело. Я вздохнула. Честно говоря, я до сих пор не была уверена, что эти послания предназначались Максин. Но это была единственная ниточка, за которую мы могли ухватиться.

– Может, нам наведаться в редакцию «Долго и счастливо» в городе? – предложила Максин. – Если они увидят меня вне школы, то, возможно, захотят пообщаться напрямую.

– Ну конечно! – фыркнул Олли. – Вот мы прям из замка и отправимся в редакцию «Долго и счастливо». По дороге пособираем цветочков, а на обратном пути ещё прихватим карамельных пирожных.

Джекс задумчиво почесал подбородок:

– Мне кажется, идея Максин не так уж плоха.

Максин просияла.

– Вы что, имбирных пряников объелись?! – рассмеялась Кайла. – Джекс, когда ты в последний раз пытался сбежать, весь замок чуть не трясся от трезвона сигнализации, а Вольфингтон поймал тебя в считаные секунды. Вы же знаете – из исправительной школы не сбежишь.

– Но ты же сама всё время куда-то исчезала, – напомнила я ей.

– Но я никогда не покидала школьной территории, – покачала головой Кайла. – Готти – то есть, простите, Альва – оставляла мне возле опушки Дремучего Леса записки с указаниями. Так что я ни разу никуда не сбегала. Это же всё равно что напрашиваться на вечное заключение в нашей тюряге.

На лице Джекса появилась лукавая улыбочка:

– Значит, сбегать мы не будем. А просто выйдем – чинно и благородно.

Почтовая служба пегасов
Доставляем летучие письма со времён Тролльей войны!
Отправитель: Анна Коблер (Сапожный переулок, 2)

Адресат: Джиллиан Коблер (Сказочная исправительная школа) [Письмо проверено на наличие подозрительного содержания]

ПОЧТОВОЕ ОТПРАВЛЕНИЕ ВОЗВРАЩЕНО ОТПРАВИТЕЛЮ В СВЯЗИ С ОТКАЗОМ АДРЕСАТА ПРИНЯТЬ ДОСТАВКУ. ПОВТОРНО.

Глава 6 Везучие беглецы

Когда я проснулась, на волшебной грифельной доске в нашей комнате россыпью светлячков сияло объявление. Я прищурилась, прочла мерцающие слова – и тут же поняла, что пришла пора осуществить наш план.

В связи с ремонтом водопровода в школьной столовой все сегодняшние уроки отменяются. Столы для завтрака, обеда и ужина будут накрыты в гимнастическом зале. Используйте освободившееся время для самостоятельных учебных занятий и наслаждайтесь хорошей погодой!

Флора, директор СИШ

Я стянула с Кайлы её розовое одеяло. Сладко посапывавшая фея проснулась и уставилась на меня.

– Флора отменила сегодняшние занятия. Для нас лучше и быть не может! Олли наверняка уже прибежал к месту встречи. Так что давай поднимайся!

Через пять минут мы были уже готовы к выходу. Я натянула одежду, в которой когда-то прибыла в СИШ, а недовольная Кайла облачилась в мои запасные простецкие тряпки. Никем не замеченные, мы тихонько прокрались по трём движущимся коридорам, только Кайла всю дорогу не переставала причёсываться: «Пусть у меня хотя бы волосы выглядят прилично, если одежда никуда не годится!»

– Давай скорее! – подгоняла я её, сворачивая в очередной проход, открывшийся в нескольких шагах впереди. Как этой копуше удавалось незаметно шмыгать по школе, встречаясь с Аль- вой? Ума не приложу. – Пока нас не...

– О, Джиллиан Коблер, здравствуй!

Мы с Кайлой резко обернулись. Надо же, вблизи принцесса Роза даже ещё красивее. На часах всего семь утра, а она свежа как роза в безупречном сиреневом платье и с непременной тиарой на голове. Её белокурые волосы были уложены в изящный узел на затылке с таким же сиреневым бантом, атласные юбки нежно шелестели. Принцесса подплыла к нам и лёгким прикосновением пожала мне руку. – Как я рада наконец-то встретиться с тобой. – Я заметила у неё в руках конверт с печатью ККФ. – Куда же ты собралась так рано в таком... скромном наряде?

– Я же говорила, что на это тряпьё даже смотреть стыдно, – прошипела мне в ухо Кайла.

– В гимнастический зал, потренироваться. Мой отец всегда говорит: «Кто рано встаёт, тому весь день везёт».

– Совершенно согласна, – просияла принцесса. – Я и сама люблю вставать пораньше. Клуб королевских фрейлин утраивает сегодня после обеда чаепитие для своих будущих членов, и я очень надеюсь, что ты к нам присоединишься.

Так вот, значит, что это была за розовая штука в почтовом ящике нашей спальни, которую я не удосужилась достать!

– Я вообще-то очень занята...

Принцесса Роза подошла ещё ближе и улыбнулась особенно лучезарно:

– Ну разумеется. Спортивными упражнениями, верно? Вот только не знаю, как вам это удастся, если весь сегодняшний день гимнастический зал будет использоваться в качестве столовой.

Зараза! Тут она меня поймала. Не лучшее начало для успешного побега.

– Ну тогда мы, наверное, потренируемся на свежем воздухе. Погуляем, побегаем трусцой...

Принцесса Роза, не отрываясь, смотрела на меня:

– Надеюсь, ты всё же вернешься к чаепитию. Тесса сообщила мне, что ты отказалась принять наше приглашение. Могу ли я узнать почему? – Пронизывающий взгляд её льдисто-голубых глаз начинал меня нервировать. – Ты единственная ученица, которую я лично пригласила вступить в наш клуб.

От её пристального взгляда у меня всё начало чесаться, словно я запуталась в ядовитом плюще.

– Спасибо, конечно, но мне не кажется, что я гожусь для королевского двора. – Я опустила глаза на свои заношенные перепачканные ботинки.

Принцесса Роза ободряюще положила мне ладонь на плечо:

– Королевские фрейлины быстро научат тебя всему, чтобы ты чувствовала себя как принцесса. Неужели тебе самой не хочется выглядеть и держаться по-королевски? И получить шанс выйти за пределы СИШ и посетить королевскую резиденцию?

Я даже прыснула.

– Простите, – спохватилась я, заметив, что моя выходка её явно шокировала. – Спасибо за предложение, конечно, но я никогда не стремилась ни к чему такому королевскому.

Спящая Красавица приподняла безупречную тонкую бровь:

– Какая досада. Стать приближенным к королевской семье – самый быстрый способ добиться могущества в Чароландии, а могущество – это то, в чём мы все нуждаемся превыше всего. Как, например, твой отец. Было бы очень обидно, если бы его новообретённое положение ведущего производителя хрустальных туфель снова пошатнулось. – Она отбросила со лба блестящий шелковистый локон. – Как я слышала, возросшая прибыль от обувной торговли очень поддержала твою семью.

У меня засосало под ложечкой. Она что, шантажирует меня, чтобы я вступила в клуб?!

Роза протянула мне благоухающую цветами розовую карточку.

– Если ты всё же передумаешь, то вот тебе новое приглашение. Надеюсь, ты примешь его. – Я взялась за карточку и потянула, но принцесса Роза удержала её, не выпустив из пальцев. Она по-прежнему улыбалась, но теперь её губы сжались плотнее. – Я просто не смогу успокоиться, пока ты не вступишь в наш клуб, Джиллиан.

– Да, принцесса. – Я выхватила карточку и пихнула Кайлу в первый же открывшийся перед нами коридор. Без всякого реверанса на прощание. Вот видите? Фрейлина из меня никудышная! Хотя возможность время от времени покидать пределы школы без боязни схлопотать наказание – это действительно серьёзное искушение.

– А меня она в клуб не приглашала, – проворчала Кайла, когда мы торопливо шагали прочь.

– Ты же помогала Альве в её кознях против королевской семьи. Вряд ли стоило ожидать, что принцессы пошлют тебе приглашение стать фрейлиной.

– Тут ты права, – вздохнула Кайла.

В вестибюле мы миновали одинокого эльфа-уборщика, вытирающего пыль с высоченных книжных стеллажей, уходящих вверх вровень с витражными окнами. Остальные эльфы, вероятно, отлучились попить кофе: их нигде не было видно, и только зачарованные перьевые метёлки сами собой сновали по полкам, обмахивая корешки книг. Ещё пара минут – и мы оказались в столовой.

– Сюда! – шёпотом позвал нас Олли.

Он, Максин и Джекс прятались за плакатом с объявлением об отборочных состязаниях по фехтованию для желающих вступить в команду Чёрной Бороды. «Лучше будь готов!» – гласила броская надпись. Что ж, полезный лозунг. Мои друзья уже переоделись в униформу «Гномской пекарни» и белые колпаки. При виде Джекса в поварском переднике я не удержалась и захихикала.

– А что такого? – невозмутимо осведомился он, оправляя фартук. – Из меня получится отличный пекарь. Давайте тоже переодевайтесь. Мы отбываем через пять минут.

Я быстренько натянула припасённую для меня униформу и вдохнула божественный аромат корицы:

– И какой у нас план?

– «Гномская пекарня» раз в неделю доставляет сюда булочки с корицей. – Олли ткнул пальцем в сторону кухни. – Мы проберёмся в заднюю часть фургона и притворимся мешками с выпечкой. У них наверняка найдутся лишние мешки, в них мы и заберёмся. А униформа поможет нам смешаться с персоналом пекарни, пока мы не выберемся на улицу.

Максин одарила меня зубастой улыбкой:

– Редакция свитков «Долго и счастливо» находится прямо на городской площади, рядом с фонтаном. Найдём это здание, а потом проберёмся туда. Я даже разместила сообщение для свитков на полях последней полученной от них записки: «Очень хотелось бы посетить вашу редакцию!» А ниже, смотри, появился вот такой комментарий: «Это рядом с моей любимой чайной лавкой. Придётся мне надеть мой плащик как у Красной Шапочки, чтобы туда прогуляться». Это наверняка он, наш источник!

Поразмыслив, я решила, что Максин права. И этот источник, похоже, хочет нам помочь!

– И мы найдём шпиона! И мы найдём шпиона! – распевала Кайла.

– Согласна, но остаётся один вопрос, – заметила я. – Следующую доставку в школу «Гномская пекарня» сделает только через несколько дней. Как же мы попадём обратно?

Физиономии моих друзей дружно вытянулись.

– Ну, мы же умные, – сглотнул Олли. – Что-нибудь обязательно придумаем.

– Джемма, тащи ещё два мешка! – крикнул кто-то, и мы быстро пригнулись, чтобы не попасться на глаза школьному повару-гоблину.

Джекс жестом позвал нас за собой. Вообще- то я терпеть не могу идти на дело, не разведав хорошенько, что да как, но мысль о том, что я наконец-то смогу увидеть Анну, заставила меня отогнать все сомнения. Я нахлобучила на голову поварской колпак и двинулась следом за остальными через столовую. Возле стойки, отделяющей её от кухни, мы попадали на четвереньки и друг за другом поползли между столов. На больших разделочных досках громоздились кучи овощей и зелени, на чугунной печи кипели котлы, содержимое которых помешивали зачарованные деревянные ложки. Джекс затащил меня за мешок с картошкой.

В пространстве под столом виднелись чьи-то башмаки.

– Дон, директор Флора заказала карамельные пирожные. У нас ожидается чаепитие в честь принцессы Розы и её вступления в преподавательский штат.

– Член королевской семьи работает в исправительной школе? Ну и ну, – отозвался невидимый Дон, пока мы ползли с другой стороны стола, чтобы ни с кем не столкнуться. Максин неслась с такой скоростью, что чуть не сшибла стоящий на полу кувшин. – Кажется, у нас в фургоне ещё остались пирожные. Слышь, Фил! – позвал он. – Захвати-ка дюжину карамельных пирожных для директрисы.

Снова послышались шаги.

– Сейчас подпишу свиток о доставке и сразу отбываю, – произнёс Дон.

Мы сгрудились за мешком с мукой размером с великана и затаили дыхание. Если Дон двинется к дверям по этому проходу, нас точно обнаружат.

– Где там твой свиток? – спросила Джемма. – Вроде на стойке лежал. – Ноги гоблинши с накрашенными пурпурным лаком ногтями прошлёпали в паре дюймов от нашего укрытия – сначала туда, потом обратно. – Нет, куда-то подевался! Ну ладно. Проходи в столовую, выпишу тебе новый.

Олли деловито засовывал пропавший свиток себе в карман:

– Двигаем, ребята.

Убедившись, что горизонт чист, мы быстро проползли на четвереньках мимо полок с горшками и сковородками и выскользнули за дверь, в холодное туманное утро. Не задерживаясь, мы нырнули в открытый сзади фургон, заваленный мешками. Я схватила первые подвернувшиеся под руку пустые мешки и передала их остальным. Олли и Кайла поместились в один. Максин заняла целый мешок, а нам с Джексом достался третий. От дверей донеслись голоса – значит, у нас остались считаные секунды, чтобы спрятаться.

Джекс проворно запрыгнул в мешок и приглашающе встряхнул его:

– Давай, воришка!

Чувствуя, что нас вот-вот засекут, я поспешно схватила его за руку, втиснулась в грубый колючий мешок, тут же обсыпавшись остатками муки и крошками, и Джекс быстро поднял его горловину, спрятав нас с головой. В мутном свете, проникающем сквозь неплотную ткань, я видела только лицо Джекса – такое же напряжённое, как моё собственное. Мы услышали, как Фил подошёл к фургону, отвязал брезентовый полог и опустил его, погрузив нас в темноту. Лошади тронулись, и мы поехали.

Глава 7 На свободе

Прошёл час, и я, с трудом веря собственным глазам, осознала, что наконец-то оказалась дома.

Мы быстро избавились от пекарской униформы, выскользнули из «Гномской пекарни», не стащив ни единой коричной булочки, и теперь торчали посреди городской площади Чароландии, не совсем понимая, что делать дальше. Фонтан всё так же журчал и выбрасывал струю воды как гейзер в начале каждого часа. Уличные торговцы сновали мимо со своими тележками, продавая всякие безделушки, магические мини-свитки и средства по уходу за волосами от Рапунцель. Прохожие то и дело натыкались на нас, спеша по своим делам – на работу или в школу, а поверху носились пегасы, сбрасывая посылки и почту на дома, хижины и лавки в виде огромных сапог и заварочных чайников.

Часы на башне пробили девять утра, и я стала вглядываться в толпу, высматривая кого-нибудь из моей семьи. Детвора в этот час должна была топать в ремесленную школу, и я знала, что они обязательно пройдут через площадь, чтобы Феликс, как обычно, мог загадать желание у фонтана. А рядом с фонтаном я уже заметила нарядное, пышно раззолочённое здание, украшенное знаменитой эмблемой в виде пера и свитка и броской надписью:

Свитки «Долго и счастливо»:
Очаруем Чароландию свежими новостями!
Всегда вовремя!
Парадные двери даже закрываться не успевали: гоблины, тролли и пикси так и валили внутрь – очевидно, на работу. Как же мы проберёмся мимо них? И как мы... Ой, уж не ваксой ли запахло?

Дом. Папина сапожная мастерская совсем рядом – только за угол завернуть. Я так давно не видела нашего перенаселённого сапога, а сейчас, когда он всего в нескольких шагах от меня, мне нестерпимо захотелось побывать там. Я уже зашагала через площадь к нашему переулку, как вдруг кто-то с силой потянул меня назад.

– Не глупи! – сказал Джекс, держа меня за руку. Они с Максин стояли прислонясь к стене возле зелёного рынка. – Здесь, на площади, слишком много народу, а нам нужно держаться незаметно.

– Но... – запротестовала я.

Фиолетовые глаза Джекса смотрели на меня с сочувственным пониманием.

– Знаю, о чём ты думаешь, воришка, но это слишком рискованно. Ты не можешь навестить свою сестру.

Моё сердце упало.

Максин достала из кармана мини-свиток и развернула его:

– Я так волнуюсь, ужас! Что, если мой таинственный информатор не увидел моего сообщения? А вдруг он забудет надеть красный плащ? Или мы не сможем попасть внутрь? А что, если...

Я зажала ей рот ладонью:

– Что, если мы просто подождём и посмотрим, что будет?

Олли топал к нам, держа в руках какой-то потёртый плащ.

– Новая маскировка для Джилли! Смотрите, что я раздобыл! – Он протянул одёжку мне.

– А зачем мне нужна маскировка? – не поняла я.

– Я видел, как люди на тебя глазеют, – пояснил Джекс. – А ведь всем известно, что ты учишься в СИШ. Если тебя узнают, вся наша затея провалится. Так что надевай это и старайся не высовываться из тени, иначе можешь всех нас выдать.

Что? Вот ведь... зараза! С каких это пор моя геройская слава стала обузой?! Я набросила на плечи коричневый плащ, пропахший патокой, завязала его покрепче, чтобы он не свалился, и спрятала волосы под капюшон.

– Ладно. Раз уж я тут больше всего привлекаю внимание, дам знать, как только замечу Пита и его прихвостней. Я-то умею засекать гномскую полицию издалека.

– Ммм... чувствуете этот запах? – встрепенулся вдруг Олли, прикрывая глаза и блаженно втягивая воздух. – Карамельные пирожные! Не пробовал их с тех пор, как ушёл в плавание.

Часы на башне пробили четверть десятого.

– Ну что ж, дальше будем действовать так, – принялся распоряжаться Джекс. – Мы с Максин выясним, как у них в здании устроена охрана, заодно Максин даст обнаружить своё появление. Может быть, информатор заметит её и сам выйдет к нам. А вы все высматривайте человека в красном. Если это не сработает, попробуем пробраться внутрь. Джилли, ты на стрёме: увидишь гномскую полицию – подай сигнал. Кайла, а вы с Олли ищите пути отхода. Олли может притвориться покупателем на рынке. Если нас заметят, расходимся и встречаемся у стоянки для пегасов. Всем ясно?

– А? – Олли не отводил глаз от кондитерского прилавка, жадно облизываясь. – Глядите, глядите... начинка так и сочится карамелью. Ух ты! А потом они ещё всё пирожное целиком обмакивают в карамель... И внутри, и снаружи карамель. Гениально! Ничего, если я стащу одну штучку?

– Олли! – дружно простонали мы.

– Да бросьте, никто не увидит! – упорствовал он. – Если я пожонглирую яблоками, а потом покажу тот фокус с ухом, все отвлекутся и ничего не заметят.

– Никаких пирожных! – отрезала я, разворачивая Олли за плечи от кондитерской тележки в сторону продавца атласных перчаток. «Будь как Элла!» – сияла над ним светящаяся реклама. – Если нас поймают, нам не отвертеться. А мы ещё даже не придумали, как нам попасть обратно в школу.

– Об этом будем беспокоиться потом, – произнёс Джекс спокойно и уверенно. Сразу чувствовалась королевская выучка. – Прежде всего нам нужно, чтобы информатор Максин обнаружил себя и согласился с нами поговорить. Необходимо выяснить, откуда берутся утечки из замка, прежде чем...

Максин громко рыгнула.

– Простите! – зарделась она. – Я так нервничаю!

– О-о-о! Вы только взгляните на эти перчатки от Эллы, – заворковала Кайла.

– Карамельные пирожные! – не унимался Олли, руки которого сами собой тянулись к кондитерской тележке.

Вот поэтому я и предпочитаю ходить на дело одна. Ну что это за команда? Сплошное недоразумение! Если бы меня никто не отвлекал, я одна справилась бы в сто раз лучше!

– Эй, вы! – резко сказала я. – Мы сбежали из СИШ. Нас могут засечь в любой момент. И Флора может обнаружить, что мы пропали. Давайте займёмся делом, а?

– Вот-вот! – поддержал меня Джекс. – Все по местам!

Хотя, наверное, зря я волновалась. В конце концов, мы все оказались в СИШ не просто так. И хорошо умеем притворяться тем, кем на самом деле не являемся. Стоило нам собраться и сосредоточиться на основной задаче, план понемногу начал работать. Джекс под руку с Максин стали прохаживаться перед зданием редакции, оживлённо обсуждая какой-то спектакль уличного кукольного театра, который они якобы недавно смотрели.

Вскоре следом за ними пристроилась Кайла, ловко держа дистанцию – не приближаясь, но и не теряя их из виду.

– Смотрите! – услышала я, как она закричала, ни к кому конкретно не обращаясь. – Шесть медяков! Кто хочет помочь мне бросить их в фонтан?

Олли поплотнее завернулся в плащ, всматриваясь в тележки торговцев.

– Эх, мне бы хоть стебелёчек пряноцветника, тогда я бы точно получил «отлично» за то задание в школе, – громко сказал он.

Увы, обзавестись пряноцветником едва ли не труднее, чем заполучить персональную фею-крёстную. Максин как-то нашла несколько растеньиц (у огров вообще великолепно развито обоняние), но япотратила их на Джослин в тот день, когда Харлоу сбежала из тюрьмы. Пожалуй, нам с Максин стоит ещё поискать эту замечательную траву на опушке Дремучего Леса.

Я прислонилась к кирпичной стене роскошного магазина «Музыкальная империя Гамельнского Крысолова», откуда передо мной как на ладони открывалась вся площадь. Ни Пита, ни Олафа нигде не было видно. Вдали сияли серебряные шпили королевского дворца, ослепляя каждого, кто осмелился задержать на них взгляд. Я же никак не могла отвлечься от мощёной улочки, уходившей от фонтана в сторону Сапожного переулка. Я ведь сейчас от него так близко... и невообразимо далеко.

Я наблюдала, как Максин и Джекс всё ближе подходят к зданию «Долго и счастливо». Вот они зашептались о чём-то, указывая на блестящий серебристый ящик перед дверью. Интересно, что это – часть охранной системы, мимо которой никак не пройти внутрь? Или переговорное устройство? Терпеть не могу, когда не знаю толком, что происходит! Уж я бы наверняка нашла способ пробраться в редакцию. Даже никаких сомнений. Толчея на улицах тем временем начала спадать. Поток желающих попасть в здание иссяк до тонкого ручейка. Мои надежды натолкнуться на кого-нибудь из моих братьев и сестёр тоже таяли: дети, которые теперь попадались мне на глаза, были слишком малы, чтобы ходить в школу. Я заметила, как Кайла протянула монетку такому малышу у фонтана.

Вскоре на глаза мне попалась приметная парочка: мамаша с маленьким мальчиком, который тянул на веревочке синий воздушный шарик. Малыш шалил, то и дело дёргая за веревочку, и очень напомнил мне моих самых младших братишек, Хана и Хэмиша. Но тут верёвочка лопнула, и шарик взмыл в небо. Мама мальчика подпрыгнула, пытаясь его поймать, но шарик в считаные мгновения оказался уже над верхушкой ратушной башни с часами. Малыш, естественно, заревел. И тут шарик, вопреки всем законам природы, вдруг начал опускаться.

Какая-то женщина в бархатном красном плаще потянулась к шарику и поймала его. Так это же и есть таинственный информатор Максин! Значит, она пришла! Мне хотелось громко крикнуть об этом остальным – но тогда плакала моя маскировка. Изнывая от нетерпения, я ждала, когда Джекс и Максин догадаются обернуться или когда Олли посмотрит в мою сторону – тогда я смогу предупредить их хотя бы жестом. Но все мои напарники словно застряли в своих маленьких мирках. Женщина в красном протянула пойманный шарик вопящему коротышке и его маме, которая остолбенело уставилась на неё.

– Как же она ухитрилась это сделать? – пробормотала я вслух.

Женщина в красном глянула в мою сторону, как будто могла с такого расстояния услышать мои слова. У меня тут же закололо в подушечках пальцев. Лицо женщины было полностью скрыто капюшоном, но я сумела разглядеть, как уголки её губ приподнялись в улыбке, которая показалась мне очень знакомой. Вот только откуда я могла её знать? Определённо, это не Альва. Утешать плачущих детишек, возвращая им улетевшие шарики, не в её стиле.

– Вор!

Я резко обернулась. Женщина с кондитерской тележкой указывала на Олли, в руке которого недвусмысленно покачивался пакет с карамельными пирожными. – Вор! – Быстро что-то дожёвывая, Олли бросил себе под ноги дымовую бомбу. – Держи вора!

– Олли! – простонала я. Потом снова поискала взглядом женщину в красном, но та бесследно исчезла.

Всё вокруг заволокло густым серым дымом. Люди вопили и разбегались кто куда. Олли сорвался с места и помчался туда, где запряжённые пегасами экипажи брали пассажиров. До меня донёсся звон подков по булыжникам. Ни Максин, ни Джекса нигде не было видно. Кайла, как ни странно, сидела у фонтана с таким видом, словно её вообще ничего в этом мире не касается.

– Какие проблемы? – услышала я голос Пита, командира гномской полиции. Он восседал верхом на лошади, благодаря чему казался значительно выше своих трёх футов. Его закадычный приятель и помощник полуогр Олаф, шагал следом, топая так, что земля под ним содрогалась. Я быстренько пригнулась за бочкой с водой, возле которой была привязана чья-то усталая кобыла.

– Это был мальчишка! Вот такого роста примерно. Стащил у меня целый пакет пирожных, а потом бросил дымовую бомбу и сбежал, – принялась объяснять торговка. – Кажется, он побежал вон туда.

– Похоже, у нас ещё один кандидат на отправку в СИШ, Олаф, – хохотнул Пит. – Скоро Флоре придётся выплачивать нам комиссионные. Куда, говорите, он побежал, мадам?

– Вон туда! В сторону стоянки пегасов.

Волосы у меня на загривке встали дыбом. Это же место нашей встречи! Если Пит увидит там Олли или Джекса, он непременно их сцапает. Нужно его как-то отвлечь, немедленно!

Хотя Пит находился всего в нескольких шагах от меня, я осторожно поднялась и поглядела на кобылу, которая мирно пила из бочки.

– Эй, послушай, – шепнула я ей, словно она могла понимать меня как пегас. – Не хочешь немножко размять ноги? – Я отвязала её повод и легонько толкнула её в круп. Лошадка будто только этого и ждала – она тут же сорвалась с места в галоп и понеслась прямо на Пита, который едва успел убрать своего коня с её дороги. Выгадав несколько секунд, я бросилась к Кайле, которая сосредоточенно читала какой-то маленький свиток.

– Кайла! – Я крепко сжала её плечо. – Нужно убираться отсюда, пока Пит нас не заметил.

– Эй, а эти двое были с тем мальчишкой! – громко сообщила вдруг торговка, указывая на нас.

Я обернулась и наткнулась взглядом на Пита. Наши глаза встретились. Мне ничего не оставалось, как схватить Кайлу за руку и броситься наутёк.

– Джиллиан Коблер! – летел мне вслед голос Пита.

Ах, чтоб тебя!.. Я снова попалась.

Глава 8 Лети или сражайся

Ну, если Пит меня не поймает, то доказать, что это была я, он никак не сможет. Я волокла Кайлу за собой, лавируя среди тележек, но грохот копыт за моей спиной неуклонно приближался. Надо что-то предпринять... Если Пит отстанет, мы сумеем добраться до стоянки пегасов первыми и предупредить остальных

– Джилли, ни с места! – орал Пит, понукая лошадь. И тут я заметила очень подходящую тележку с яблоками.

– Прошу прощения, – извинилась я перед торговцем, прежде чем опрокинуть его тележку набок. Яблоки, подпрыгивая, раскатились по мостовой.

– А-а-а! Джилли! – заверещал Пит, когда его лошадь резко встала, а он, не удержавшись, вылетел из седла и приземлился прямо на рассыпающиеся мешки с яблоками. Я поморщилась: похоже, ушибся он здорово. – Ну, я до тебя доберусь! Я тебя из-под земли достану!

Эффектное падение Пита давало нам шанс. Оскальзываясь на раздавленных яблоках, я рванула в переулок, который должен был вывести нас прямо на стоянку пегасов. Кайла почему-то еле тащилась, но я всё же успела примчаться к стоянке до того, как Пит нас сцапал. Дальше было проще: возле стоянки собралась большая очередь аристократов вместе с их свитами, и я без труда затерялась в этой толпе.

Кругом царила суета. Лакеи проворно распахивали дверцы и подсаживали пассажиров в подъезжающие экипажи, которые тут же отправлялись в полёт. Рядом же останавливались ковры-самолёты, подвозя груды пакетов и коробок. Королевские особы в длинных шёлковых платьях и нарядных камзолах, с толпой слуг и кучей дорогих покупок в руках выглядели так, словно у них нет никаких забот. Впрочем, наверняка так оно и было.

– Пест! Сюда! – услышала я. Оглядевшись, я заметила в хвосте очереди Максин, Олли и Джекса: они притаились за копной сена, предназначенного для пегасов. Я оттащила их в сторонку, к желобам с водой для скота, куда пегасов обычно не пускали. Смерив Олли тяжёлым взглядом, я как следует ткнула кулаком его в бок.

– Знаю, знаю, – вздохнул он, слизывая с губ карамель. – Я сорвался. Профессор Харлоу назвала бы это «рецидив». – Он протянул мне помятое пирожное. – Хочешь штучку?

– Мы уже почти вычислили код от двери редакции «Долго и счастливо», – уныло сообщил Джекс. – Оставалось дождаться, чтобы прошёл ещё хотя бы один посетитель, тогда бы мы узнали и последнюю цифру.

– И меня непременно должны были заметить! – жалобно сказала Максин. – А теперь нам пришлось сбежать, и всё оказалось зря!

– Ну, не совсем зря, – сказала Кайла. – Вот! Какая-то женщина в красном плаще сунула мне записку. – Она показала нам маленький свиток. Мы тут же схватили его и развернули, вглядываясь в корявые строчки.

ДЕРЖИСЬ ВЕРНОГО ПУТИ. ШКОЛА ПО-ПРЕЖНЕМУ САМОЕ БЕЗОПАСНОЕ ДЛЯ ТЕБЯ МЕСТО. ТЕБЕ ЛИ НЕ ЗНАТЬ, КАЙЛА, КАК ОПАСНО ВСТУПАТЬ В НЕКОТОРЫЕ СДЕЛКИ. ПЕРЕДАЙ СВОЕЙ ДИРЕКТРИСЕ, ЧТО ОНА МОЖЕТ ОДНАЖДЫ ПОЖАЛЕТЬ, ВСТУПАЯ В СГОВОР С ТЕМИ, КОМУ НЕ ОЧЕНЬ ДОВЕРЯЕТ.

– Это наверняка тот же человек, который посылал записки Максин, – решила Кайла. – А теперь она и мне тоже написала. Должно быть, на это есть какая-то причина.

– Я тоже видела её на площади. Она владеет магией, – поделилась я с остальными. – И она показалась мне знакомой. Если она действительно тот информатор, которого мы ищем, она откуда- то нас знает.

– А ты её не разглядела? – спросил Джекс у Кайлы.

Кайла помотала головой:

– Я не видела её лица. Она скрылась так быстро... Но мне кажется, в этой записке она имела в виду Румпельштильцхена.

Максин нервно заткнула уши:

– Не произноси этого имени!

– Как думаете, может она знать, где моя семья? – спросила Кайла.

– В этом я не уверен, но она совершенно точно пытается нам помочь и наверняка снова попытается как-то связаться с нами, – рассудил Джекс, оглядывая запруженную людьми стоянку. – Но для этого нам нужно убраться из города. Мы могли бы нанять какого-нибудь из этих красавцев, – добавил он, кивнув на пегасов.

– Ага, дайте только заглянуть в мой кошелёк из драконьей кожи, чтобы заплатить за это, – съехидничала я. – И подвезти нас вряд ли кто-то согласится, особенно в СИШ. По-моему, нам лучше вернуться в «Гномскую пекарню» и попробовать завтра попасть в школу тем же путём.

– О-о, карня – эт тличная идея, – прочавкал Олли, жуя очередное пирожное и утирая измазанный карамелью подбородок. Я раздражённо выхватила у него пакет с остатками сладостей. Олли чуть не разрыдался.

– Нет, мы должны обязательно вернуться сегодня же, – стоял на своём Джекс. – Иначе Пит успеет сообщить в школу, и тогда нам не отвертеться. Нужно пробраться в экипаж к кому-нибудь, с кем нам по пути. Вроде вон тех двоих. – Джекс указал на двух девушек, только что пристроившихся в конец очереди. Я бы узнала их в любой толпе по этим взбитым кудряшкам, платьям из зелёного и синего атласа и тонким перчаткам, а главное – по вечному хныканью. Это были дочери Флоры, сводные сёстры принцессы Эллы. Вопреки расхожим слухам, они были очень даже хорошенькие. Правда, их склочность и плаксивость всё портили.

Я навострила уши. Разобрать, что говорит Азалия, труда не составило.

– Ты же обещала, что мы успеем сходить посмотреть спектакль в Кукольном театре Пиноккио, – ныла она. – Ты никогда не делаешь того, чего мне хочется! – Она сердито топнула ножкой.

Далия сурово нахмурилась:

– Нам вообще не полагается выходить из школы, забыла? Нас отпустили только купить себе платья для парадного обеда во дворце. Мы ведь должны быть на собрании Клуба королевских фрейлин, которое устраивает принцесса Роза.

– А почему это я должна помогать ей возиться с этим дурацким клубом?! – надулась Азалия, возмущённо тряся кудряшками. – Я хочу быть королевской особой, а не притворяться ею!

– Она попросила нас помочь, и мы ей не откажем, – с нажимом сказала её сестра. – Это самый простой и быстрый способ попасть в её окружение. Мама же сказала держаться к ней поближе, помнишь?

Мы с Джексом переглянулись.

– Ну и где же ковёр-самолёт с нашими покупками? – недовольно заворчала Далия, когда очередь немного продвинулась. – Если нам не доставят эти туфли сейчас же, считай, мы вообще зря сюда явились! Мы заказали эти хрустальные туфли уже несколько недель назад!

– Подождите, пожалуйста! – К ним спешила девочка в простом коричнево-белом переднике и белом платье, испачканном ваксой. В руках она тащила четыре очень красивые, блестящие обувные коробки размером чуть ли не с неё саму. Я с изумлением уставилась на отпечатанную сбоку на коробках надпись: «Хрустальные туфли Коблера – покупайте подлинное!» – Вот ваш заказ, дамы! Ковёр-самолёт попал в затор, поэтому я взяла доставку на себя. Вот ваши туфли, только что упакованные.

Этот голос, густые каштановые волосы, повязанные лентой, новая одежда и обувь... Я узнала девочку ещё до того, как она обернулась.

– Анна! – вырвалось у меня.

– О, так это твоя сестра? – умилилась Максин. – Ну прямо вылитая ты!

– А она тоже воровка? – полюбопытствовал Олли, и только тут я заметила, что он успел снова завладеть пакетом с пирожными. Вот ведь жулик!

Я затрясла головой:

– Нет-нет, она очень хорошая и честная девочка.

– То есть твоя прямая противоположность? – поддразнил меня Джекс. Я прожгла его взглядом.

– Какие у неё башмачки! – восхитилась Кайла. – Так и сияют!

– Видимо, отцовская мастерская и впрямь процветает. – Я всё не могла отвести глаз от Анны. – Вот уж не думала, что спасение школы так поднимет продажи обуви.

– Между прочим, ты не одна это сделала, – напомнил мне Джекс, но я лишь пожала плечами.

Мы смотрели, как Анна пытается вручить коробки Далии и Азалии.

– И как, по-твоему, мы должны их нести? – возмутилась Азалия, руки которой и так были заняты пакетами и свёртками.

– У нас закончились сумки, – извиняющимся тоном призналась Анна. – Но я могу подождать вместе с вами, пока не прибудет ваш экипаж, и помогу вам всё загрузить в него.

– Само собой, подождёшь, – огрызнулась Далия. – Это ведь твоя работа.

Я чуть не взбесилась от того, как надменно они обращались с моей сестрёнкой, но Анна держалась спокойно и любезно, как настоящий профессионал.

– Конечно, как пожелаете, – ответила она с милой улыбкой. – В «Обуви Коблера» всегда рады помочь покупателям.

– Если бы она отвлекла Азалию и Далию, мы смогли бы затаиться в их экипаже и добраться до школы, – шёпотом сказал Джекс. – Нужно только ненадолго переключить их внимание, а дальше мы справимся.

– Анна отказывается даже принимать мою пегасову почту, – сказала я, с грустью глядя на сестру. – Она ни за что не согласится помогать нам.

– Почтенные господа и дамы, прошу минуточку внимания! – Я насторожилась, услышав голос Пита. – Стража разыскивает малолетних воришек, которые сегодня утром устроили налёт на городской рынок. – Он пристально вглядывался в толпу аристократов, а мне пришлось зажать себе рот ладонью, чтобы не прыснуть при виде плачевного состояния его одежды, а также бороды, заляпанной яблочным соком. Медленно проехавшись вдоль очереди, Пит остановился возле Азалии, Далли и Анны, которая с трудом удерживала шатающуюся пирамиду из коробок. – Ты ведь сестра Джиллиан Коблер, верно?

– Да, – ответила Анна, и в её голосе я с удивлением услышала собственные строптивые интонации. – Но её здесь нет. Вы же сами сдали её в Сказочную исправительную школу!

– Но сегодня она не в школе, моя ягодка. – Пит продолжал бдительно оглядывать толпу глазами-бусинками. – Она, видишь ли, сбежала оттуда, но я её найду и отправлю обратно, уж будь спокойна. И поверь, ей придётся задержаться там надолго! – Он грубо хохотнул, и его лошадь вскинулась на дыбы. Анна дёрнулась в сторону, чтобы не попасть под копыта. Пирамида в её руках закачалась, и верхняя коробка рухнула на землю. Хрустальная туфелька со сломанным каблуком упала в грязь. Пит как ни в чём не бывало двинулся дальше, заговаривая с другими людьми.

– Смотри, что ты наделала! – завизжала Азалия. – Мы ждали этих туфель несколько недель!

– Мне очень жаль, – дрожащим голоском сказала Анна, собирая обломки обратно в коробку. – Мы непременно заменим вам эту пару. Вы получите её ровно через неделю.

– Через неделю?! – вскипела Далия. – Скажешь своему отцу, чтобы прислал новые туфли сегодня же!

– Но я не знаю, есть ли у нас лишняя пара, – заволновалась Анна. – Ведь эти туфли изготавливаются по специальному заказу и...

– Даю тебе один час! – рявкнула Далия и перевела взгляд на Азалию. – Можем сходить в твой дурацкий кукольный театр, пока нам приходится ждать, а потом возьмём пегаса прямо от лавки Коблера.

Азалия захлопала в ладоши:

– Ура! Наконец-то будет так, как я хочу!

Далия раздражённо закатила глаза и снова уставилась на Анну:

– Один час, ясно? И ни минутой больше, иначе я потребую вернуть деньги за все пары. – Она сгрузила остальные пакеты в руки Анны. Азалия сделала то же самое. – И пока ты этим занимаешься, можешь позаботиться и об остальных наших покупках. Ты ведь не станешь возражать, верно?

– Нет. – Анна присела в реверансе. Меня чуть не стошнило.

Азалия и Далия с довольным видом удалились налегке. Пит, не найдя себе другого дела, тоже куда-то подевался. Только теперь Анна позволила себе расплакаться. Глядя на текущие по её щекам слёзы, Максин тоже захлюпала носом. Они с Кайлой, не сговариваясь, пихнули меня в спину. «Иди!» – проговорила Максин одними губами.

Я выбралась из моего укрытия и подобрала одну из упавших коробок:

– Привет, Анна-Банана.

Она тут же перестала плакать.

– Я должна была догадаться. Уходи! – Она попыталась собрать все коробки сразу, и они снова рассыпались.

– Давай помогу. Ты же всё равно одна не справишься, и времени у тебя в обрез.

Анна вскинула ладонь:

– Даже слушать не хочу, почему ты сбегаешь из СИШ со своими друзьями, а семью бросаешь.

– Анна! – взмолилась я. – Никуда я не сбегаю! И мне правда очень хочется вернуться домой. Поэтому я сейчас здесь. Я хочу найти способ остановить Альву.

Моя сестра непримиримо сложила руки на груди и отвернулась.

– Анна? – окликнул её Джекс. Оказывается, и остальные тоже выползли из тени вслед за мной. – Я Джекс. А это Кайла, соседка Джилли по комнате, и наши друзья, Максин и Олли.

– Счастлив познакомиться с вами, мисс. – Олли поклонился и любезно подал ей пакет с пирожными, которым опять умудрился завладеть. – Не желаете карамельного пирожного?

– Джилли сказала чистую правду, – заговорил Джекс, чарующе улыбаясь Анне. Я видела, что она уже почти растаяла. – Мы ненадолго выбрались в город лишь для того, чтобы собрать кое-какие сведения об Альве и опасностях, которые грозят королевству. – Он чуть придвинулся к Анне. – Если нам удастся остановить её, Джилли сможет наконец вернуться домой. В школе она только и говорит, что о тебе и о других ваших братьях и сёстрах.

Уголки губ Анны чуть дрогнули, но тут она перехватила мой взгляд и снова сурово нахмурилась.

– Но если Джилли сейчас вместе с нами поймают, она застрянет в СИШ очень надолго, – продолжал Джекс. – Нам обязательно надо вернуться в школу. Мы могли бы удрать обратно в экипаже Азалии и Далии... если бы сумели в него пробраться. Для этого всего лишь нужно, чтобы ты...

– Я не помогаю преступникам! – отрезала Анна и уже хотела уйти, но Джекс заступил ей дорогу и положил руку ей на плечо. У него это получилось очень величественно, прямо по-королевски.

– Нам всего лишь нужно, чтобы, когда мы будем прятаться в экипаже, ты при этом смотрела в другую сторону. Вот и всё. А мы взамен поможем тебе донести все эти пакеты и коробки, и ни один из нас по пути не произнесёт ни единого слова ни о Джилли, ни о вашей ссоре, ни о воровстве. Договорились?

Анна немного помолчала.

– Ну ладно.

Мы разобрали покупки и молча зашагали следом за Анной. Идти было недалеко, всего пару кварталов, но двигаться приходилось медленно, чтобы не наткнуться на Пита. Мы миновали «Чайных близнецов» – большой сдвоенный фарфоровый чайник, из носика которого валил густой пар, потом пряничный домик Гензеля и Гретель. Возле яслей Матушки-Гусыни играла и гомонила детвора, но мы смотрели себе под ноги, чтобы не привлекать ничьего внимания.

Вскоре я увидела над отцовской лавкой знакомую вывеску в виде сапога: «Обувь Коблера». Экипаж Азалии и Далии уже стоял у порога. Джекс откинул полог багажного отделения. Максин, Кайла и Олли проворно забрались внутрь. Я запихала коробки и пакеты, а потом настала моя очередь прятаться. Я посмотрела на сестрёнку, которая с упрямым видом стояла в стороне, сложив руки на груди.

– Я тебя люблю, Анна-Банана. – Она не пожелала взглянуть на меня. – Я очень скоро вернусь домой, ты даже не заметишь. И я добьюсь, чтобы ты гордилась тем, что я твоя сестра.

Кажется, она всё-таки чуть-чуть улыбнулась:

– Тебе пора. Они скоро вернутся.

Я забралась внутрь экипажа, а следом за мной полез Джекс. Мы кое-как затаились, прикрывшись грудой покупок. Никто нас не заметил. Через несколько минут Анна впихнула в багажный отсек новенькую блестящую обувную коробку голубого цвета, а потом мы услышали Азалию и Далию, которые, не переставая пререкаться, разместились на сиденьях. Пегасы взмыли в небо. Кое-как сваленный багаж чуть не придавил меня, но я даже не пискнула.

Я только смотрела на свои руки, в которых всё это время кое-что прятала. Хрусталь сиял даже в темноте. Вертя в пальцах сломанный каблучок, я вспоминала, как бедствовала моя семья до того, как я попала в СИШ, и как хорошо она стала жить с тех пор, как я прославилась. Теперь уж я ни за что не допущу, чтобы они снова оказались в нищете.

За этими размышлениями я и не заметила, как пролетело время. Пегасы пошли на посадку, и мы снова оказались в Сказочной исправительной школе. Пока Флорины дочки доставали из багажного отделения свои покупки, мы сидели не дыша, но они были так заняты очередной склокой, что даже не заметили, как вместо одного из свёртков нащупали мою ногу. Наконец они снова опустили задний полог, и экипаж опустел. Мы ждали, прислушиваясь. Джекс поглядел на меня, я – на него, и мне стало ясно, что мы подумали об одном и том же: вот сейчас экипаж отправится в конюшни, мы выберемся из него, и всё снова станет так же, как если бы мы и не покидали территории замка.

Я услышала, как Максин издала вздох облегчения.

– Мы всё-таки это сделали! – с торжеством прошептала она, не слишком понижая голос.

ВВУШШ!

Мохнатая лапа с длинными когтями рванула полог в сторону, и мы зажмурились от яркого света. Перед нами замаячило бородатое лицо профессора Вольфингтона. Он улыбался – лукаво, но не без коварства. А вот у директрисы Флоры, стоящей за его спиной, наше присутствие большой радости не вызвало.

– Так-так. Мисс Джиллиан, мистер Джекс и компания. Рад вашему возвращению, – поприветствовал нас профессор Вольфингтон, словно мы только что явились на вечеринку. – Мы вас уже заждались.

Свитки «Долго и счастливо»
Доставлены вам по Волшебной Сети – магической сети распространения новостей по всей Чароландии. Мы работаем уже десять лет!
Побег учащихся из Сказочной исправительной школы!
Автор Беатрис Биз
Сегодня утром пятеро учеников Сказочной исправительной школы сумели выбраться за территорию учебного заведения, спрятавшись в фургоне, который доставлял продукцию «Гномской пекарни». По всей видимости, роль вожака в этой опасной затее взяла на себя Джиллиан Коблер, известная своим героизмом в сражении с Альвой. Вместе с ней побег совершили Олли Фанклхауз, Максин Хоклер, Кайла Вингтип и Джекс Портер.

«Я сразу почуял неладное, когда пятеро ребят в форме пекарей, которая была им не по росту, прошмыгнули через цех, где мы печём булочки с корицей, – поделился с нами Найджел Стувенсон, старший инспектор цеха. – Ну а потом по городу разошлось объявление, что полиция разыскивает шайку подростков. Я сложил в уме сахар и специи – и догадался, что это и есть те самые ребята».

Одновременно с тем, как Найджел известил доблестного предводителя нашей гномской полиции, в СИШ поступила информация о побеге от некоего анонимного источника. К этому времени страже уже из первых рук стало известно о краже карамельных пирожных и о нападении на тележку торговца фруктами. «Я понимал, что без посторонней помощи они далеко не уйдут, поэтому тщательно проверил список всех рейсов пегасов в СИШ и из неё, которые совершались во второй половине дня. Среди них оказался экипаж, отвозивший дочерей директрисы от лавки «Обувь Коблера». Тут-то я и смекнул, что беглецы наверняка спрятались в нём. Теперь нам предстоит выяснить, была ли замешана в этом младшая сестра Джилли Коблер», – дал свой комментарий Пит, начальник гномской полиции.

Дальнейшее расследование показало, что Анна Коблер действительно явилась сообщницей беглых учащихся, за что гномская полиция вынесла ей первое предупреждение. (После третьего любой ребёнок направляется в Сказочную исправительную школу.) Директор Флора уверяет, что её дочери не имели представления, что в их экипаж пробрались «зайцы», и никак не участвовали в организации побега.

Ведущий критик Сказочной исправительной школы Миллисент Гертруд, мать ученика Рональда Гертруда, заявила, что данное происшествие лишний раз подтверждает, как важно провести день родительских посещений в ближайшее время. «Я довольна, что директор Флора перенесла его на более раннюю дату», – сказала Миллисент, сообщив свиткам, что родственники учащихся смогут посетить школу уже через две недели. «Родители должны лично убедиться, что СИШ – достаточно безопасное место для их детей. А сейчас, когда Альва и Злая Королева находятся на свободе, детям ни в коем случае нельзя покидать пределы школы».

В то время как принцессы не подтверждают и не отрицают слухи о вторжении горгулий в королевскую резиденцию на прошлой неделе, директор Флора продолжает всячески подчёркивать, что СИШ – лучшее место для трудных детей и подростков в наши сложные времена. «Всем ученикам, участвовавшим в побеге, объявлен выговор. Система безопасности школы будет решительным образом пересмотрена. Имея на своём попечении столь изобретательных учеников, мы должны быть особенно бдительны».

Читайте свитки «Долго и счастливо» и следите за новостями о розыске Альвы, а также событиях в Сказочной исправительной школе!

Глава 9 Злые напасти

– Не понимаю, о чём вы только думали?!

Я ещё ни разу не видела Злую Мачеху такой взвинченной. Она металась перед нами по конюшне, яростно топча сено, и выглядела так, словно недавно в буквальном смысле рвала на себе волосы, хотя обычно они у неё были гладко зачёсаны в идеально-ровный пучок. Мы с Кайлой, Олли, Джексом и Максин выстроились перед ней как для казни, а профессор Вольфингтон и профессор Чёрная Борода не сводили с нас настороженных глаз. Особую тревогу внушала сабля Чёрной Бороды, которую он держал, угрожающе вынув из ножен. Мадам Клео тоже присутствовала, глядя на нас из зеркала Мири, раму которого украшали бронзовые лошадки и подковы.

– Тайком забрались в фургон «Гномской пекарни»! Украли дюжину пирожных! Сбежали от гномской полиции! Опрокинули тележку с яблоками! – громко перечисляла Флора наши преступления, как будто мы сами о них не знали. – Вы хоть представляете, какой вред вы нанесли и школе, и самим себе?! – Её тёмные глаза метали молнии. – Пит настаивал, чтобы каждому из вас прибавили по два года пребывания здесь. Вам очень повезло, что я сумела уговорить его скостить этот срок до трёх месяцев!

– Всего-то? – слегка оживился Олли. – Вот здорово! А я думал, будет не меньше шести.

– Я тоже, – подхватила Кайла. Они с Олли разговаривали так, словно кроме них в конюшне больше никого не было. – А в какой-то момент мне даже показалось, что они скажут год. До сих пор ведь отсюда ещё никто не сбегал! – И они с довольным видом дали друг другу пять.

Флора сорвала со своего строгого платья брошку, которую носила у горла, и распустила воротник, словно у неё перехватило дыхание от подобной наглости.

– А вы двое? – уставила она обвиняющий палец на Далию и Азалию, которые нервно переминались с ноги на ногу, то и дело задевая сваленные на полу пакеты с покупками. Флора взглянула на свёртки повнимательнее. – Я же забрала ваши магические экспресс-карты, но вы всё равно являетесь с кучей пакетов из «Морского гребешка», Кукольного театра Пиноккио, «Гамельнского Крысолова» и даже... «Готов на всё и ко всему»! Это ещё что такое? – Она оторопело уставилась на коробку с броской красной надписью и стилизованным изображением знаменитого убора Красной Шапочки. Мачо и Могучий, мои самые любимые пегасы, взволнованно заржали в своих стойлах. – Набор «Научись защищать себя сам»?! Хрустальные туфли?! Новые платья?! Вы что, покупали всё подряд?!

– Но мамочка, – прохныкала Азалия, теребя своё жемчужное ожерелье, – мы ведь единственные девушки в Королевской Академии, у которых нет хрустальных туфель! У всех остальных есть хотя бы одна пара коблеров.

Коблеры? То есть наша фамилия стала нарицательной? Ха, а мне нравится! Вот это, я понимаю, слава!

– Очень жаль. – Флора забрала у девиц коробки и вручила их Чёрной Бороде. Я увидела, как мадам Клео в зеркале произнесла заклинание... и пф! – коробки исчезли. Далия всхлипнула. – Пусть хранятся у меня, – заявила Злая Мачеха. – Возвращать их в магазин я не стану, так как это подорвёт торговлю отца Джиллиан, но вы этих туфель не получите до тех пор, пока не усвоите, что врать и безудержно тратить деньги нехорошо.

– Может, пустить их пройтись по доске? – громким шёпотом предложил Чёрная Борода, наклонившись к уху Флоры. – Очень способствует дисциплине, знаете ли. – Флора поморщилась. Я её понимала – дыхание пиратов особой свежестью не отличается. – А если Клео подпустит в воду ещё парочку акул – обещаю эти куколки к магической экспресс-карте вообще больше не притронутся.

Азалия принялась копаться в одном из пакетов, которого не коснулось заклятие Клео. Набор «Готов на всё и ко всему» остался при ней, и она вынула из него нечто под интригующим названием «Бомба-вонючка для быстрого отступления». Я уже догадалась, что предназначалась она, скорее всего, для пирата.

– Смею заверить вас, мисс Азалия, что эффект от этой вещицы будет... скажем так, марким, – произнёс профессор Вольфингтон, наблюдая за ней без малейшего беспокойства. – Я бы скорее предложил приберечь её для какого-нибудь неосмотрительного садового гномика.

Н-да, подумала я. Вольфингтон наверняка знает, о чём говорит. Ему ведь уже приходилось иметь дело с Красной Шапочкой.

– Азалия, у нас не принято отбиваться бомбами от учителей, – утомлённо сказала Флора. – И вот этот набор точно отправится назад в магазин. – Она повернулась к пирату: – Благодарю за предложение, профессор Чёрная Борода. Но, полагаю, прогулку по доске мы оставим до следующего раза.

– Ага. Ну, как пожелаешь, душа моя. – Вид у Чёрной Бороды был несколько разочарованный.

Азалия подняла руку:

– Мы же не ученики исправительной школы, в отличие от некоторых. – Она зыркнула в мою сторону. – Может, вы нас просто отпустите? Мы всего лишь ездили в город за покупками.

– Да, – вздохнула Флора. – Но тем не менее всем вам назначено взыскание: две недели вы будете оставаться после уроков для дополнительных занятий с мадам Клео и профессором Чёрная Борода. – Ответом ей был дружный стон. – А к вам, девочки, я ещё зайду для серьёзного разговора. – Азалия и Далия удалились, мрачно сопя и шумно шаркая. Я заметила, что Азалия попыталась спрятать за своей широкой юбкой пакет от Пиноккио, но Флора ловко выдернула его из руки дочери, когда та проходила мимо.

– А как вы узнали, что нас нет в школе? – выпалила я, когда девицы наконец убрались. Вот чего я до сих пор не могла понять. Ведь уроки в этот день отменили, а значит, и перекличек никто не проводил. Я чуяла какой-то подвох.

– Это я им сказала.

Я повернулась к открывшимся дверям конюшни и уставилась на одетую в чёрное девушку, которая стояла в проёме, вызывающе сложив руки на груди. Джослин. Вот оно что. (Профессор Харлоу всё время твердила, что поза человека влияет на его настроение и поведение. Пожалуй, это было то немногое, в чём я бы с ней согласилась.)

– И с чего вдруг ты суёшь свой нос в то, что тебя не касается? – огрызнулась я.

– Я? – У Джослин сделалось такое лицо, будто я объявила, что чёрный – это розовый. – Это ведь ты сбежала из школы. А я оказала тебе большую услугу! Ты же подвергалась огромной опасности, учитывая, что Альва на свободе. И каждому ясно, что ты совершенно не способна сама о себе позаботиться.

– То есть это ты о моей безопасности позаботилась, – делано хохотнула я.

– Нет, не о твоей, – окрысилась Джослин. – Ты поставила под угрозу и всех своих приятелей. Сама-то ты только о себе и думаешь.

Как же она мне надоела!

– О, ну конечно. То есть то, что я хочу вывести Альву из строя, а твою сестру вернуть под замок и спасти от них Чароландию – это исключительно мой эгоизм, – выдала я свой лучший образчик сарказма.

– Из-за тебя твоя сестра получила первое предупреждение полиции. – В доказательство Джослин помахала новостным мини-свитком, и я почувствовала, как кровь отлила у меня от лица. Значит, им уже известно, что Анна нам помогала? – Так что – да, готова повторить, что тобой двигал только твой эгоизм. По крайней мере, моя сестра меня не подставляла. Отправляясь шпионить за Альвой, она позаботилась о том, чтобы оставить меня в безопасном месте.

Тут уж мы с Джексом не выдержали и расхохотались.

– То есть ты правда думаешь, что Харлоу сбежала для того, чтобы шпионить за Альвой?! – Я покосилась на Флору, но та держалась невозмутимо. – Тогда ты такая же сумасшедшая, как твоя сестра! – Джослин ринулась на меня, но Чёрная Борода быстро выставил между нами свой меч, не дав нам сцепиться.

Злая Мачеха поджала губы:

– Хватит увиливать! Для чего вы сегодня сбежали из школы? – Отвечать никто не спешил. – Уж поверьте, вряд ли вам захочется, чтобы я наказала вас ещё строже... Но если вы сейчас же не скажете, что вам было нужно в городе, я сделаю это.

Я упорно молчала. Самая лучшая тактика: подозреваемый невиновен, пока не будет доказано обратное. Я поглядела на остальных, надеясь, что они проявят такую же стойкость.

Слабым звеном оказалась Кайла.

– Мы хотели поговорить кое-с-кем из свитков «Долго и счастливо», – выпалила она. – Потому что мы думаем, что этому человеку известно, кто в замке работает на злодеев.

Остальные только зубами заскрипели.

– Кайла, при случае напомни мне, чтобы я не доверял тебе своих секретов, – пробурчал Олли.

Личико Кайлы сморщилось:

– Нет! Я слишком долго врала. Теперь выложу всё начистоту. Они ведь могут нам помочь. – Она повернулась к Вольфингтону. – Мы почти уверены, что кто-то из свитков снабжал Максин информацией.

– Какой информацией, куколка? – встрял Чёрная Борода.

Кайла замялась – видимо, успела увидеть моё лицо.

– Я... мне... вот что мне передали сегодня, когда мы были в городе. Здесь упомянуто моё имя.

Учителя переглянулись.

Вольфингтон взял из рук Кайлы скомканный клочок пергамента и внимательно изучил его.

– Как вы полагаете, директор, здесь есть следы чёрной магии? – осведомился он, передавая записку Флоре.

– Не похоже, чтобы здесь вообще шла речь о каких-то чарах, но мы попросим мадам Клео исследовать этот свиток со всем возможным тщанием. – Она сунула записку в карман. Максин сдавленно вздохнула. – Думаю, дети, вам следует заняться другими делами, вместо того чтобы собственными силами охотиться на Альву. Неужели прошлый раз ничему вас не научил?

– Вообще-то в прошлый раз мы всех спасли, – напомнила я Флоре. Кажется, мой ответ ей не понравился. – И сейчас мы тоже можем кое-что сделать.

– Ребята, в самом деле, лучше предоставьте это нам, – сказал профессор Вольфингтон. – У нас повсюду глаза и уши, и мы сами займёмся и Аль- вой, и тем шпионом, о котором вы говорите.

– Но...

– Никаких «но», салажата, – пресёк меня Чёрная Борода. – Теперь школа под защитой этого парня Румпеля, так что...

– Профессор Чёрная Борода! – повысила голос Флора.

Мы все уставились друг на друга.

– Вы поручили охрану школы Румпельштильцхену?! – тихо переспросила Кайла.

– Да он же полный псих! – возмутился Олли.

– А вы спрашивали его о моей семье? – продолжала Кайла. – Он знает, где они?

Флора сочувственно похлопала Кайлу по плечу.

– Мне очень жаль. Разговора о твоей семье не было. Он здесь по другим причинам... которые я не могу обсуждать в данный момент.

– И смею заметить, не все преподаватели считают это правильным, – обронил профессор Вольфингтон. Лицо Флоры застыло. – Я по-прежнему убеждён, что для защиты СИШ есть лучшие способы.

– Верно, верно, дорогой! – подхватила до сих пор молчавшая мадам Клео. – В его помощи мы не нуждаемся.

– Это моё решение, и обсуждать его я не намерена! – вспылила Флора, окончательно потеряв терпение. Чёрная Борода опустил глаза, делая вид, что занят полировкой своего меча. – Я поручила защиту школы ему, потому что королевский двор отказался этим заниматься. Альва готовит войну, чтобы захватить власть в королевстве, и собирается использовать для этого учеников СИШ. Я не допущу, чтобы все наши труды пошли прахом. Поэтому я заключила с ним сделку и намерена её держаться! – Тут она наконец спохватилась и перестала орать.

– Значит, вот для чего вы с ним встречались? – губы Кайлы задрожали. – Вы, наверное, даже и не спрашивали его о моих родных! Вам вообще на меня наплевать! – Она всхлипнула и опрометью выбежала из конюшни.

– Кайла! – закричала я вслед фее. – Подожди! – Но её и след простыл. Я повернулась к Флоре: – Как вы могли так с ней поступить?!

– Не смей разговаривать таким тоном с директором! – вякнула Джослин.

– Ас каких это пор ты и к ней подлизываешься? Не лезь не в своё дело!

Склока вот-вот разгорелась бы с новой силой, если бы нас не прервал громкий свист.

– Достаточно, – осадил нас профессор Вольфингтон. – Вам обеим пора бы уже усвоить, что ради общего блага нам в жизни нередко приходится выбирать сотрудничество, а не ссору. – Мы с Джослин одновременно открыли рты, чтобы возразить, но он не дал нам сказать ни слова. – Я знаю, что вы друг другу не доверяете, но если мы хотим остановить Альву, мы все должны работать вместе. Это ясно?

Мы кивнули. Я – с крайней неохотой.

Флора разгладила руками юбку.

– Итак, а теперь попрошу вас всех разойтись по своим комнатам, а мы пока займёмся изучением мини-свитка. И предоставьте заботу о спасении королевства взрослым.

Я шумно выдохнула. У меня не было слов. От конюшен к замку мы плелись вместе с Джослин, что меня совсем не радовало.

– Эй, ребята, не можем же мы позволить, чтобы наша школа оказалась в руках Румпеля, – высказал общую мысль Олли. – Он и раньше был заодно с Альвой, и дальше будет. Наши профессора – они что, спятили, что ли?! Им в жизни не найти этого предателя!

Ну, тут и мы пока тоже не сильно преуспели. Наш грандиозный побег обернулся полным провалом. Чтобы всё-таки выяснить, кто же в замке работает на злодеев, мне придётся найти способ самой как-то выбраться за его пределы и разнюхать что к чему. Но как же мне организовать новый побег? Все входы- и выходы теперь окончательно перекрыты. Если только... ККФ! Они ведь бывают в королевской резиденции. И ничего страшного со мной не сделается, если я немного покручусь среди этих жеманных девиц, хотя, конечно, приятного в них мало. Почему-то я не сомневалась, что кто-то из них знает про шпиона – хотя бы потому, что они вдруг озаботились вопросами самозащиты. Что-то здесь нечисто! Хмм... Мне вдруг подумалось – а как принцесса Элла ещё вознаградит мою семью, если я снова спасу королевство?

– Ну и что будем делать? – спросила Максин.

– Я тут вдруг вспомнила об одном важном деле... в общем, мне пора, – как бы спохватилась я, пока остальные продолжали болтать.

– Похоже, у нас серьёзные неприятности, – сказал Джекс. – Разве ты не хочешь это обсудить?

– Давайте за ужином, – предложила я, не имея понятия, как долго может длиться чаепитие в компании королевских особ. – Или завтра!

– А куда ты собралась? – поинтересовалась Максин, но я быстро сбежала, увильнув от дальнейших расспросов.

Вернувшись во дворец, я долго петляла по сменяющим друг друга коридорам, пока наконец не упёрлась носом в дверь с золочёной табличкой и приколотым рядом букетом свежих роз. Не задержавшись, чтобы постучать, я просто распахнула дверь. Будущие королевские фрейлины тут же смолкли и воззрились на меня. Принцесса Роза выступила вперёд.

– Э-эм... а мне ещё не поздно к вам присоединиться? – спросила я, стараясь держаться как можно естественнее. Кажется, без особого успеха.

– Конечно, нет. Я буду очень рада видеть тебя в наших рядах, Джиллиан, – сказала Роза.

Что ж, вот так просто – и я тоже агент под прикрытием. По-моему, ловко!

Глава 10 Просто очаровательна

Принцесса Роза позвонила в колокольчик. Будущие фрейлины мигом перестали шептаться и преисполнились внимания.

– Благодарю вас за то, что вы все присоединились к нашей особой церемонии, – произнесла принцесса самым почтительным тоном. Я стояла рядом, изо всех сил стараясь не морщиться. – В последние два дня мы провели очень большую подготовительную работу с мисс Джиллиан в моих личных покоях, и сегодня я счастлива сообщить, что она готова официально присоединиться к вам в качестве юной фрейлины королевского двора!

Прочие фрейлины сдержанно похлопали. Все они были с ног до головы в розовом (одна я по-прежнему не расставалась с моей голубой униформой) и все, включая принцессу Розу, носили розовые ленты через плечо. Принцесса надела мне через голову такую же ленту, приколола к отвороту моего форменного платья золотую розочку – и отныне я могла считать себя полноправным членом Клуба. Девицы снова поаплодировали – на этот раз громче. Меня чуть не стошнило, но я сдержалась.

Можно сказать, я впервые оказалась в помещениях Клуба – раньше я заглядывала сюда лишь на считаные мгновения. Когда два дня назад я внезапно ворвалась на их чаепитие и объявила о своём желании пополнить их ряды, принцесса Роза поведала, что мне предстоит пройти с ней некий интенсивный курс «королевского мышления», и только тогда я смогу быть принята в Клуб. (В тот раз мне не дали времени даже взять с тарелки печеньку.)

Как выяснилось, на деле «королевское мышление» подразумевало нечто вроде дрессировки для благородных дам и ответов на вопросы вроде «Что должна сделать особа королевской крови, чтобы одолеть дракона?» Правильный ответ: поручить это кому-нибудь из своих подданных. За всё это время принцесса Роза не сказала ничего, что могло бы помочь мне в моей охоте на предателя. Да и вообще – необходимость проводить так много времени в её обществе очень осложнила мне жизнь. Мне приходилось сбегать с совместных обедов иужинов с моими друзьями под разными надуманными предлогами (дополнительные занятия! прополка овощных грядок! тренировки по фехтованию! помощь по уходу за коврами-самолётами!), которые, конечно, не могли не возбуждать подозрений.

Оставалось лишь надеяться, что членство в Клубе хоть как-то оправдает такую потерю времени. От постоянного запаха роз у меня уже кружилась голова, и я всерьёз опасалась, что от обилия розового цвета у меня случится какое-нибудь расстройство зрения. В помещениях клуба розовым было всё: стены, ковры и даже диваны напоминали облачка розовой сахарной ваты. Не говоря уж о кружевных занавесках и бесчисленных подушечках, покрывающих каждое место для сидения. Дочери Флоры Азалия и Далия не спускали с меня подозрительных взглядов, а мне приходилось всё время следить за собой, чтобы не ляпнуть в их присутствии чего-нибудь неподобающего.

– Хвала Джиллиан! – провозгласила принцесса Роза и направила свою волшебную палочку (розовую, разумеется) в потолок. С потолка тут же хлынул дождь из блёсток и надувных шариков, временно ослепив меня. Все зааплодировали. – Присаживайся рядом со мной, – прибавила принцесса Роза, когда я наконец отплевалась от попавших мне в рот блёсток, а она заняла место в центре круга своих обожательниц на ярко-розовом троне. Сама принцесса (чему уж удивляться) была в платье одноимённого с ней цвета, а её белокурые волосы были заплетены в длинную косу. Я попыталась заправить выбившуюся из-под пояса верхнюю часть платья, отчаянно злясь на эту дурацкую розовую перевязь, из-за которой даже такая нехитрая задача оказалась почти непосильной.

– Девочки! – вскричала девица по имени Рейза, совсем не по-дамски вскакивая с места. – Пора произнести нашу клятву. – Хихиканье и гомон тут же стихли: фрейлины дружно поднялись, подняли вверх свои розовые платочки и выстроились перед Розой. Я не отставала от них, хотя текст обета усвоила пока не полностью. Тесса вызвалась дирижировать общим хором, так что клятва прозвучала вполне стройно.

«Торжественно клянусь, что буду исполнять обет королевских фрейлин со всей искренностью и рвением. Клянусь, что буду всем сердцем почитать королевских особ, которые неустанно пекутся о благополучии своих подданных, даруя им чудесные возможности:
верно и покорно служить своим правителям;
исполнять свой долг по отношению к ним в любое время и любыми силами, какие только понадобятся;
быть настоящими дамами, в которых нуждается королевский двор, несмотря на наше низкое либо непримечательное происхождение;
всегда ставить их нужды превыше своих собственных, чего бы это ни стоило;
и помнить, что эта розовая лента, которую я ношу с такой гордостью, означает, что я достойна быть принцессой, хотя в действительности никогда ею не стану.
И все же я счастлива возможности служить королевскому двору в меру своих способностей каждый день своей жизни и предаю себя во власть королевских чар».
У этих девиц что, совсем винтиков в голове не хватает?! Млеть от того что я достойна быть принцессой, хотя никогда в жизни ею не стану?! Отдавать себя во власть чар... чтобы всю жизнь раболепствовать, прислуживая королевским особам?!

Принцесса Роза стоя похлопала им:

– Очаровательно! Прелестно! – Она сделала реверанс. Фрейлины сделали реверанс. Я сделала реверанс, чуть не повалившись при этом на Рейзу.

– Прежде чем мы начнём, позвольте осветить несколько деловых вопросов. – Тесса развернула перед собой свиток. – В ближайшие выходные королевским фрейлинам будет позволено заняться полировкой хрустальных туфель и украшений их высочеств под присмотром Пита и его гномской полиции. Это такая честь для нас! Мы также с огромным нетерпением ждём предстоящей лекции принцессы Айви на тему «Колдовство: величайший дар королевской крови или проклятие?». Нам необычайно приятно, что принцесса Белоснежка очень любезно приняла наше подношение – королевский букет из белых лилий. Также рада сообщить, что наше следующее мероприятие по сбору средств на благотворительность, а именно – продажа розовых ароматизированных носовых платков, обещает быть очень успешной: они пользуются в школе исключительным успехом! – прощебетала она с особым воодушевлением. – Кто же откажется оживить нашу скучную школьную униформу столь очаровательным аксессуаром?

Я прикусила губу, чтобы не засмеяться.

– Не сомневаюсь, королевский двор будет в восторге. По крайней мере, я точно буду, – прибавила принцесса Роза с некоторой печалью в голосе. – Мне больно сознавать, что другие принцессы, мои соправительницы, ничего не предприняли, чтобы уберечь СИШ от гнева Альвы. Моя работа – служить вам точно так же, как вы служите мне, и в нелёгкие времена испытаний я обязуюсь стоять рядом с вами, защищая эту школу.

– Благодарим вас, Ваше Высочество! – хором пропели девицы и снова присели в реверансе – так поспешно, что некоторые из них столкнулись головами.

– Я уверена, что вместе мы одолеем любое зло, – продолжала принцесса Роза. – Как это сделала Джиллиан. – Её взгляд обратился на меня. – С первого же дня знакомства с тобой меня глубоко восхитило, как ты повела себя в СИШ, не подстраиваясь под других, а делая лишь то, что ты сама считала правильным.

– Правда? – Признаюсь, я немного удивилась, услышав это.

– О да! – Она положила ладонь мне на плечо. – Я ведь и сама такая. И конечно, после подобных подвигов можно позволить себе отдохнуть. – Она тонко улыбнулась. – Если ты и твоя семья и дальше будете пользоваться такой славой, тебе придётся подумать, что ещё ты можешь сделать для Чароландии. – При мысли, что моя семья может вновь потерять всё, чего добилась, у меня сжалось сердце.

Принцесса утешительно похлопала меня по руке:

– О, не стоит беспокоиться. Ты обязательно что-нибудь придумаешь. Тебе всего лишь нужно научиться пользоваться своей силой – и ты всегда будешь получать то, чего хочешь. Не жди, что кто-нибудь даст тебе желаемое – возьми его сама, – закончила она с неожиданным пылом. – Именно этому я и стараюсь научить девочек. Чтобы получить от мира то, что хочешь, нужно очаровать его.

Я уже обратила внимание, что принцесса часто использует слово «очаровать», но у меня оно, признаться, большого отклика не вызывало. Вот сила – это да, ей я бы нашла применение. Только подумать, что я могла бы сделать с её помощью для своей семьи и всех остальных! – Вы здорово соображаете, принцесса, – брякнула я, даже не успев подумать, что же я хочу сказать.

– Благодарю! – улыбнулась Роза. – Возможно, мои отправительницы со мной не согласятся, но, на мой взгляд, роль принцессы, наделённой властью, не должна ограничиваться лишь тем, чтобы наряжаться и разъезжать в красивой карете. Вот, например, я. Вряд ли кто-то ожидал, что бывшая Спящая Красавица станет активно участвовать в делах государства – но я не люблю просто сидеть во дворце без дела. Как видите, я пришла в СИШ, я постоянно встречаюсь с людьми и тружусь, чтобы помочь вам достичь силы и власти, которых вы заслуживаете. А разве вы не хотите влиять на то, что происходит в нашем королевстве?

– Да, да! – согласно закивали девицы, и я вдруг заметила, что делаю то же самое. Действительно, никто не должен оставаться в стороне от того, что происходит вокруг. Королевский двор допускает ошибку, предоставляя СИШ самой себе, а Флора ведёт себя неразумно, отказываясь от нашей помощи.

– Альва предлагает силу и власть, – пискнула из задних рядов малютка-пикси, и все, ахнув, повернулись к ней. Я навострила уши. – Она говорит, что если мы встанем на её сторону, то сможем принять участие в управлении королевством. Для этого нужно только присоединиться к ней.

Девочка-тролль тоже осмелилась высказаться:

– На самом деле, что в этом такого плохого? Ведь если мы будем с Альвой, то получим именно то могущество, о котором вы говорите, принцесса Роза. И со злодейками лучше не ссориться, правда же?

Послышалось согласное бормотание.

– Только взгляните, что происходит с теми, кто выступает против Альвы, – прибавила Рей- за. – И королевский дворец, и СИШ подверглись нападениям. Альву никто не может остановить. То есть Джилли, конечно, сумела это сделать, но ненадолго. Альва скоро вернётся, и на этот раз за ней будет большая армия.

Я не верила своим ушам. Надо сказать Джексу. Надо сказать всем остальным. Вот сейчас я встану и...

Хотя... погодите. Джекс ведь не знает, что я здесь. Да и из-за чего пока поднимать шум? Из-за глупостей, которые наболтала какая-то пикси? Похоже, Роза рассуждала примерно так же.

– Разумеется, обрести могущество – наше главное стремление, – задумчиво сказала она. – Но вам следует подумать вот о чём: достанется ли оно вам, если вы будете слепо следовать за Альвой? Полагаю, лучше всё же идти своим путём. Моя цель – изменить нашу жизнь так, чтобы хорошо стало всем, а не только некоторым злодейкам. – Мы попытались понять, что она имеет в виду. – А пока давайте приступим к нашим сегодняшним делам. Азалия, не озвучишь нам сегодняшнюю повестку?

Азалия поднялась и сделала реверанс. Роза сделала реверанс, вся группа сделала реверанс, и я уже испугалась, что мы все так и будем приседать друг перед другом до самого вечера. К моему большому облегчению, Азалия всё же развернула какой-то свиток и начала читать:

– Сегодняшнее занятие Клуба королевских фрейлин посвящено умению вести светскую беседу. Как будущие придворные, мы должны в совершенстве овладеть навыками общения и с простолюдинами, и с королевскими особами.

Сообщение было встречено с большим одобрением. Видимо, все присутствующие искренне полагали, что эта тема самая захватывающая.

– В этой работе нам сегодня согласилась помочь великолепная мадам Клео, – прибавила Азалия, а Далия тут же направилась к волшебному зеркалу, чтобы связаться с Главной Русалкой. Мадам Клео появилась, как на экране, в рамке зеркала – с розовыми волосами и в расшитом жемчугом кружевном лифе из водорослей.

– О, мои дорогие! – замурлыкала она. – Надеюсь, вы хорошо проводите время?

– Да, мадам Клео, – дружно, как по команде, ответили девицы. Только я спохватилась слишком поздно.

– Ах, как это чудесно! – всплеснула руками сирена. – Как, должно быть, принцесса Роза уже сообщила вам, сегодняшнюю встречу мы посвятим танцу – но танцу, который происходит на словах. – Мадам изящно проплыла по экрану туда-сюда. – Поскольку родительский день уже близок, очень важно, чтобы вы сумели показать вашим семьям, как благотворно сказалось пребывание в СИШ на ваших манерах.

– Умение вести беседу покажет вашу зрелость и ваше воспитание, – подхватила принцесса Роза. – Если вы сможете свободно перейти от разговора с королевской особой к общению с последним бедняком – значит, вы сумеете найти отклик у любого сословия, и наградой вам будут любовь и поклонение. Когда людям нравится то, что вы говорите, они готовы последовать за вами куда угодно.

– Ах, как это верно! – воскликнула Рейза, восторженно хлопая в ладоши. А я почесала переносицу. От запаха роз у меня ужасно засвербело в носу.

– Давайте начнём с простого разговора о погоде, – предложила мадам Клео. – Мисс Джиллиан, я так рада видеть, что вы присоединились к этому достойнейшему клубу! Какая у вас прелестная пурпурная прядка! Почему бы вам с мисс Тессой не подать пример остальным девушкам, положив начало беседе?

Мы с Тессой встали друг напротив друга. Её духи перешибали даже густой розовый дух, витающий в комнате. Моему носу это нравилось всё меньше. Тесса изящно протянула мне руку, и я...

– Апчхи! – звучно чихнула прямо ей в лицо.

Дюжина девиц одновременно выхватили носовые платки.

– О, ради всего святого, разве можно так делать?! – Мадам Клео поцокала языком, укоризненно качая головой. – Если уж дама чихает, она должна прикрыть рот платком и отвернуться от собеседника.

Ну ясно, я опять облажалась:

– Простите.

– Попробуйте ещё раз, – ободряюще кивнула Роза.

Бедняжка Тесса. Вид у неё был нерадостный. Тем не менее она мужественно выдавила из себя улыбку и протянула мне руку. Чёртов реверанс, опять я чуть про него не забыла. Присела до половины, оступилась, едва не упала... но руку ей всё-таки пожала.

– Давай я начну. – В голосе Тессы сквозило раздражение. – Здравствуй, Джиллиан. Как поживаешь?

Ага. Что ж, похоже, ничего такого уж сложного в светской беседе нет.

– Отлично. Спасибочки. А ты как?

– Дамы не говорят «спасибочки», они говорят «благодарю вас», – заметила мадам Клео. – Пожалуйста, избегайте просторечных выражений.

– Отлично, благодарю вас. А вы как поживаете?

Тесса вымученно улыбнулась:

– Великолепно, хотя погода сегодня оставляет желать лучшего, не правда ли?

– Ага, и в замке так же сыро, как на улице.

– Нет-нет-нет! – Мадам Клео в изнеможении прикрыла лицо рукой. – Пожалуйста, никаких резких замечаний в адрес Сказочной исправительной школы. Азалия, может быть, лучше вы покажете, как вести достойную светскую беседу?

Реверанс Азалии был выше всяких похвал.

– Мы очень рады, что вы смогли посетить нашу школу в такую ненастную погоду. Могу я предложить вам горячие напитки после столь долгого пути?

Все захлопали. Азалия ответила на похвалу ещё одним реверансом. Потом реверанс сделали все остальные, и я почувствовала, что у меня кружится голова. Всё, решила я, с меня хватит. Мне срочно нужна передышка. Действительно срочно.

– Разрешите мне удалиться, чтобы выпить стакан воды? – обратилась я к Далии.

– Да пожалуйста, – бросила Далия, не сводя ревнивого взгляда с сестры.

Не слишком по-фрейлински, но мне и так сойдёт. Я скользнула к выходу, не дожидаясь, пока Рейза и остальные всесторонне разовьют новую тему: «Комплименты обуви собеседницы». Следом за мной вышла девица по имени Оливия.

– Кажется, мне тоже нужно немного освежиться, – сказала она. – Нам приходится так много разговаривать...

– Это точно. – Я вылетела за дверь, жадно глотая воздух. Казалось, запах роз пропитал меня насквозь. Воды! Нужно немедленно глотнуть воды!

– Питьевой фонтанчик там, внизу, – подсказала Оливия, и я двинулась за ней дальше по коридору, где эльфы-уборщики как раз мыли пол. Точнее, швабры занимались этим сами по себе, а эльфы лишь присматривали за ними. – Мне очень нравятся твои пурпурные волосы. Расскажешь, как ты это сделала? Это выглядит так изысканно...

Изысканно?!

– Неужели? – Я коснулась своей злосчастной пряди, а Оливия кивнула:

– Наверное, будет лучше, если ты немного подберешь волосы, чтобы пурпурный цвет был заметнее. Может быть, заколоть их сбоку? – Я даже возразить не успела, как она быстро зачесала мне волосы набок, сняла с руки переливчатый браслет и стянула им мои пряди. – Скажем, вот так. Погляди, как хорошо! – Она подвела меня к одному из зеркал Мири. – Ты такая красивая!

– Я? Красивая? – недоумённо переспросила я и слегка опешила, увидев своё отражение. Волосы у меня действительно не такие уж плохие, а сверкающий браслет как будто придал им дополнительного блеска. Пожалуй, я выглядела даже... аристократично. А она славная, эта Оливия! До сих пор мне никто ничего не дарил. – Спасибо, – поблагодарила я и тут же закашлялась, вдохнув аромат розовых духов Оливии. Они сразу напомнили мне комнату Клуба.

– Силы небесные, тебе срочно нужна вода, – забеспокоилась Оливия. – Сюда! – Тихо журчащий питьевой фонтанчик оказался прямо за уборочной тележкой эльфов. – Попей ты первая.

Я бросилась к фонтанчику и принялась жадно хлебать, отбросив все фрейлинские ужимки.

Оливия захихикала:

– Джилли, стоп! Ты ведешь себя как огр! Только взгляни – ты уже вся забрызгалась. Ну точь-в-точь Максин! – Я оторвалась от фонтанчика и удивлённо уставилась на неё. – Ой! Прости, пожалуйста. Я забыла, что ты дружишь с ограми, а твоя соседка – фея, которая чуть не уничтожила всю школу. – Оливии явно было неловко за меня. – Некоторые девочки считают, что ты не подходишь для Клуба фрейлин, потому что дружишь... с такими. Я-то, конечно, так не думаю, но люди часто говорят, что ты водишь странную компанию.

Мои щёки вспыхнули. Значит, в ККФ обо мне вовсю сплетничают? В груди неприятно кольнуло. Последнее время я привыкла слышать в свой адрес в основном хвалебные речи. Слова вырвались у меня сами собой, как лава из внезапно проснувшегося вулкана:

– Мы вовсе не друзья. Кайлу мне назначила в соседки директриса, а Максин просто вечно таскается за мной, и я не знаю, как от неё избавиться.

Оливия засмеялась уже откровеннее.

– А я бы никогда не смогла дружить с огром. Нет, ну ты видела, как она обливается с ног до головы всякий раз, когда... – Оливия вдруг перестала смеяться. И швабры перестали намывать каменные плиты. Эльфы со своей тележкой двинулись в другой коридор. Оливия попятилась, готовясь сбежать, а я почувствовала, как волосы шевельнулись у меня на загривке, и резко обернулась.

Максин и Джослин стояли всего в нескольких шагах от нас и, судя по всему, прекрасно слышали каждое моё слово. Джослин могла беситься сколько угодно, но меня волновала только Максин. Моё сердце глухо бухало в груди, когда я увидела, как застыла левая половина её лица. Её правый глаз бешено вращался, а из левого ручьём хлынули слёзы.

– Вот и видно, какая ты эгоистка, Коблер! Максин же твоя подруга! – зашипела на меня Джослин. Я была настолько раздавлена, что не могла выжать из себя ни слова. – Мне следовало догадаться, что ты всё-таки просочилась в ККФ тайком от нас. Ты теперь ничем не отличаешься от них, с этой дурацкой причёской, и разговариваешь точно так же, как они.

– Максин, – начала я.

– Как ты могла?! – сдавленно всхлипнула Максин и тут же разрыдалась – так бурно, что в окне рядом со мной затряслись стёкла. Моя бывшая подруга развернулась и бросилась бежать.

Свитки «Долго и счастливо»
Доставлены вам по Волшебной Сети – магической сети распространения новостей по всей Чароландии. Мы работаем уже десять лет!
Готовьтесь к Дню посещений в Сказочной исправительной школе!
Автор Коко Колетт
Уступив протестам родителей, Сказочная исправительная школа решила перенести день посещения учеников, который обычно проводится раз в полгода, на более раннюю дату. «Я очень рада, что директор Флора и преподавательский состав наконец-то допустят нас в этот таинственный замок, чтобы мы могли взглянуть на наших детей», – заявила Миллисент Гертруд, мать Рональда Гертруда, который, как нам стало известно, добивается досрочного выпуска из школы в связи с недавним появлением зловещего манифеста Альвы на территории СИШ.

Согласно нашим источникам, родителей учеников, проходящих обучение в СИШ, тревожит, что этот колдовской свиток может побудить детей вступить в растущую армию Альвы. Как стало известно «Долго и счастливо» на этой неделе, Альва объединила свои силы с воинственными племенами огров, которые едва не заключили мирный договор с королевским двором Чароландии. Нам сообщили, что Рапунцель намерена встретиться с предводителями огров, чтобы уговорить их отказаться от этого намерения.

Заколдованные свитки с призывами Альвы появились и в городе, побуждая людей присоединяться к растущему числу её сторонников. «Чароландия будет моей», – утверждает она в своих воззваниях. И хотя принцессы утверждают, что бояться нам нечего, эти манифесты заставили и без того обеспокоенных чароландцев всерьёз опасаться, что Альва способна захватить власть в королевстве.

Принцесса Роза – единственная из королевских особ, выступившая с заявлением по этому поводу: «В эти беспокойные времена нам особенно важно как следует отпраздновать великое событие, каким является день родительских посещений в СИШ!»

По словам Мири, представителя школы по связям с общественностью, родители будут приглашены на чаепитие, организованное достойнейшим Клубом королевских фрейлин (которым с недавнего времени руководит принцесса Роза), а также получат возможность поужинать вместе со своими чадами в школьной столовой и посетить уроки и внеучебные занятия, такие как синхронное заклинание змей или тренировки по скоростным полётам на коврах-самолётах. Они также смогут прослушать лекцию нового преподавателя школы, пирата Чёрная Борода, на тему «Подлость и коварство: почему это может быть полезно. Игра на склонностях ваших детей».

После крайне неудачного празднования Королевского дня и Юбилейного бала в прошлом семестре легко представить озабоченность общества вопросами безопасности в школе, однако волшебное зеркало Мири дало нам понять, что в день родительских посещений в СИШ будут приняты поистине беспрецедентные меры магической защиты. «Никто не сможет проникнуть в замок без приглашения», – заявило оно в беседе с нами. Хотя мы не привыкли полагаться на голословные заверения, но в одном действительно не приходится сомневаться: любой репортаж о событиях в Сказочной исправительной школе оборачивается захватывающим приключением!

Читайте наши свитки и следите за новостями о дне родительских посещений в СИШ и розысках Альвы!

Глава 11 Королевски ваша

– Девочки, нам нужно больше розового! – объявила Тесса, водружая на покрытый розовой скатертью стол с розовым чайным сервизом розовую вазу с пышным букетом из нежно-розовых соцветий качима и неуместно пурпурных гвоздик. Мы уже целую вечность торчали в школьной обсерватории, где Клуб королевских фрейлин устраивал сегодня торжественное чаепитие для гостей замка.

Точнее, как я это назвала про себя, тошнотворно-розовое чаепитие.

– Ты уверена? – Рейза, нахмурившись, поглядела на стянутое сетью скопление розовых надувных шариков под потолком. Подразумевалось, что в какой-то момент они вдруг посыплются на посетителей – к безусловному восторгу последних. Потом её взгляд обратился на розовое полотнище с надписью «Королевские фрейлины – высокая честь служить королевским особам!» и бесконечные букеты, гирлянды и венки из розовых роз, буквально затопившие обсерваторию. – А тебе не кажется, что мы немного переборщили с этим цветом?

– Конечно, нет. – Я старалась сохранить невозмутимую физиономию, делая вид, что поправляю очередную скатерть – по настоянию Тессы («Кажется, там есть складочка!»). – Слишком много розового просто не бывает. Но от гвоздик придётся избавиться, – прибавила я. – Уж вам-то стоило бы знать! Вы же вместе работали в цветнике, выделенном вашему клубу. У принцессы Розы аллергия на любые цветы, кроме роз.

Раздался переливчатый звонок, и зеркало на стене засветилось – розовым, естественно.

– Ученики, внимание! – произнёс голос Мири. – Наши посетители только что миновали ворота СИШ. После того как они пройдут кордон безопасности, организованной гномской полицией, они направятся в главный вестибюль. Пожалуйста, встречайте ваших гостей там и, если у вас имеется приглашение, проводите их на ваше первое занятие или на чаепитие, устроенное Клубом королевских фрейлин.

Девицы вокруг меня вежливо поаплодировали и обменялись реверансами. Надо сказать, что бесконечные приседания весьма укрепили за эту неделю мускулатуру моих ног. Кто бы мог подумать, что реверансы вполне заменяют спортивные тренировки!

– А теперь передаю сообщение директора Флоры, – объявило Мири.

И вдруг в комнате раздался голос Флоры:

– Ученики, мы надеемся, что вы проведёте этот день с вашими гостями приятно и плодотворно. Все вы заметно продвинулись на пути исправления, и я необычайно рада, что ваши родители смогут увидеть это своими глазами. Повеселитесь как следует, ведите себя хорошо, а также не забывайте, – голос директрисы заметно посуровел, – если вы вдруг заметите что-нибудь необычное, немедленно известите об этом любого из ваших преподавателей.

– Все мы делаем общее дело, – повторили мы слова, постоянно звучавшие в последние дни. Они же были написаны на баннерах, развешанных по всему замку. Воззвания Альвы то и дело появлялись по всей Чароландии, призывая граждан под знамёна злодейки. Вроде бы никто не знал, как сообщить колдунье о своём желании пополнить её ряды, и тем не менее её армия разрасталась с каждым днём. Джекс совсем приуныл, услышав, что племена огров не вняли уговорам Рапунцель и решили сотрудничать с Альвой.

Все эти новости доходили до меня только через Кайлу, которая не отличалась многословием. Я была так занята в ККФ, что последние дни почти не виделась с друзьями. И, возможно, это было только к лучшему. Максин при виде меня каждый раз разражалась рыданиями – но что я могла поделать? Я пару раз пыталась заговорить о Максин с Тессой или Рейзой, но у тех головы были заняты исключительно фигурным складыванием салфеток и прочими вещами первостепенной важности.

– Псст...

Я повертела головой, пытаясь понять, откуда исходит этот звук, но все до единой фрейлины были с головой погружены в составление букетов. Я снова принялась разглаживать скатерти.

– Псст... – донеслось до меня снова.

– Ты ничего не слышишь? – спросила я у Вероники, девочки-эльфийки, которая сосредоточенно составляла бокалы в пирамиду в виде хрустальной туфельки.

– Нет, – засопела та. – Я вообще-то делом занята... И тебе тоже не стоит отвлекаться.

Ну и ладно. Я вновь занялась расправлением несуществующих складочек, но кто-то упорно продолжал чуть слышно окликать меня, поэтому я остановилась и попыталась понять, откуда исходит этот надоедливый призыв.

– Я тут, наверху! – послышался тихий шёпот.

Я задрала голову и увидела Джекса, сидящего на краю витражного окна на уровне потолочных балок. Он чуть заметно помахал мне. Я решила, что он забрался сюда снаружи. Всем известно, как ловко этот парень умеет лазать чуть ли не по голым стенам.

– Мальчикам сюда нельзя, – прошипела я, надеясь, что никто из окружающих не заметит, что я беседую с потолком.

– Я не нашёл другого способа поговорить с тобой, – прошептал он в ответ, болтая ногами почти над самой макушкой Рейзы. – Ты не расстаёшься с этими королевскими подхалимками круглые сутки семь дней в неделю.

– Никакие мы не подхалимки, – надулась я. – Назначение королевских фрейлин – всеми силами помогать принцессам исполнять их важнейшую миссию, служить примером для других подданных и черпать вдохновение в величии королевского двора, двигаясь по пути совершенства! – У меня перехватило дыхание. – Пряники имбирные!.. Я что, правда всё это сказала?! – Я плюхнулась на обитое розовым бархатом кресло у окна и сделала пару глубоких вдохов-выдохов. Джекс спрыгнул со своего насеста, и кто-то из девиц пронзительно завизжал.

– Мальчик! Мальчик в Клубе фрейлин! – Тесса тыкала в него пальцем, как будто он был по меньшей мере разбойником. – Мальчикам сюда нельзя!

Джекс оправил свою белоснежную рубашку и склонился в изысканнейшем поклоне, едва не обмахнув своими кудрями пол.

– Очаровательные дамы, приношу свои самые искренние извинения за это вынужденное вторжение. Смею сказать, вы проделали великолепную работу, превратив это ничем не примечательное помещение в место, где не зазорно пить чай даже королям, и я ни в коем случае не намерен отрывать вас от ваших достойных трудов. Я лишь прошу у вас позволения перемолвиться парой слов с этой барышней, моей дорогой подругой, после чего сразу же удалюсь и не стану больше докучать вам своим присутствием.

Ничего себе! Если Джекс захочет, он может изъясняться как самый настоящий принц!

У Тессы отвисла челюсть. Оливия прижала к губам шёлковый платочек и глупо захихикала.

– Гм... ладно, хорошо, – запинаясь, выдавила Тесса. – То есть, конечно, сударь! Располагайте временем по вашему усмотрению.

– Могу ли я предложить, чтобы вы приподняли королевский штандарт чуть выше флага Чароландии? – прибавил Джекс. – В королевской резиденции королевское знамя всегда реет над флагом королевства.

– Поверить не могу, что мы допустили такую оплошность! – Тесса повелительно кивнула Рейзе, которая тут же бросилась исправлять положение развешанных по стенам знамён. – Благодарю вас. – Тесса сделала реверанс. Оливия сделала реверанс. Остальные девицы сделали реверанс. Мне ничего не оставалось, как последовать их примеру, в результате чего я чуть не свалилась на Джекса, который всё же успел меня подхватить.

– Тут всё дело в равновесии, – объяснил он. – Когда сгибаешь колени, представь себе, что ты садишься на стул.

– Давай о чём угодно, только не о реверансах, – пропыхтела я, скрипнув зубами.

– Роскошно выглядишь, воришка. – Джекс кивнул на мою розовую ленту через плечо и розовый кушак поверх форменного платья. Я машинально коснулась рукой головы: сегодня стараниями Оливии мои волосы снова были собраны сбоку в конский хвост, украшенный пурпурным цветком того же оттенка, что и моя цветная прядь. – Вполне можешь сойти за аристократку.

Моё лицо вспыхнуло.

– Вот уж аристократкой я никогда не буду! – Я потеребила пальцами золотую булавку с изображением розы, которую мне вручили на церемонии вступления в клуб. – Я просто разыгрываю роль, чтобы добыть нужную информацию. – Оливия прошествовала мимо со стопкой тарелочек, и я нахмурилась. – Оливия, это тарелки для хлеба, а не для печенья. Тебе нужны тарелочки с золотым ободком: они как раз для лепёшек и бисквитов к чаю. – Гоблинские уши Оливии стыдливо затрепетали, и она со всех ног бросилась в соседнюю комнату за правильной посудой.

Джекс откашлялся:

– Что ж, притворяешься ты очень натурально. Молодец.

Я оттащила его за гигантское сооружение из цветов – главное украшение комнаты.

– Послушай, принцесса Роза всё время говорит о том, что власть должна быть в руках простых людей, а не королевского двора. Это очень вдохновляет, согласен? С какой стати принцессы решают, что должны или не должны делать жители нашего города? Сами-то они здесь не живут. Нам лучше знать, какие законы и правила нам больше подходят.

Джекс вскинул бровь:

– Ты случайно не злоупотребляешь розовым фруктовым пуншем на этих ваших собраниях? Вспомни, о чём всегда твердит Вольфингтон: любой стране нужен правитель, который принимает важные и трудные решения. У нас этим как раз занимается Королевский Совет в лице принцесс. Они уже встречались с настоящим злом и знают, как с ним бороться. Альва вовсе не собирается отдавать власть в руки народа. Её интересует только собственная месть.

– Если бы королевский двор беспокоился о нас, он бы обеспечил охрану школы. Но этого никто не сделал, – заметила я. – Альва по крайней мере защищает своих людей. – Я зажала рот ладонью и села. – Ты прав. Должно быть, мне стоит быть поосторожнее с розовым фруктовым пуншем.

– Из-за роз здесь прямо дышать нельзя, – поморщился Джекс. – Может, выйдем наружу, на свежий воздух?

Я помотала головой:

– Не могу. Принцесса Роза может быть здесь с минуты на минуту.

Джекс вздохнул:

– Послушай, воришка, нам нужна твоя помощь. Шпион уже добрался до огров и сорвал мирные переговоры. А что он сдаст Альве в следующий раз? Если Альву и дальше будут снабжать информацией, она скоро узнает, что СИТИ находится под защитой Румпеля, и тогда сможет сорвать и эту сделку тоже. Боюсь, наш запас времени уже на исходе.

– Поэтому я и здесь, – подчеркнула я. – Я пытаюсь выяснить, кто он, этот негодяй. В этом клубе постоянно обсуждают манифест Альвы. Кто-то здесь наверняка знает, кто сдаёт Альве школьные секреты. – Я снова бросила взгляд на суетящуюся Оливию. – Оливия! Роза хотела, чтобы салфетки были сложены в виде лебедей, а не розеток!

Кажется, Джексу мои слова не показались убедительными:

– Значит, ты поэтому не сказала нам про свою затею с Клубом? – Я промолчала. – Знаешь, мне не хватает моей напарницы. – Я покраснела. – Заниматься грязной работой без твоих криминальных талантов, воришка, оказалось гораздо труднее. Так почему ты всё-таки утаила от нас, что заделалась фрейлиной?

– Я... я не знаю, – выдавила я, и Джекс внимательно посмотрел на меня. – Ну хорошо, хорошо! Я ничего не сказала вам, потому что решила, что смогу вычислить предателя сама, без посторонней помощи, ясно? – Джекс состроил рожу. – А потом оказалось, что здесь не так уж ужасно, как я думала. – Лицо у меня уже горело. Подумать только, я ведь почти призналась, что ККФ мне нравится! Определённо с розовым фруктовым пуншем надо завязывать!

Джекс помолчал.

– Я не узнаю тебя, воришка. Всё это очень на тебя не похоже. Как и тот разговор, который Джослин, по её словам, подслушала вместе с Максин, когда ты общалась с Оливией.

Щёки у меня, наверное, стали совсем пунцовые. Неужели Джексу известно и об этом разговоре тоже? Я умирала от стыда – и в то же время злилась. Выходит, теперь мои друзья (некоторые из них, видимо, бывшие) сплетничают обо мне у меня за спиной?!

– Принцесса Роза лично пригласила меня, – заявила я. – И я не виновата, что больше они в этом семестре никого из новеньких не приняли. Принцесса Роза считает, что у меня есть лидерские способности. А вдруг я смогу многого достичь под её руководством? И если ей и впрямь так нравится работа моего отца, как она говорит, возможно, «Обувь Коблера» скоро будет продаваться и в других странах, – с тоской сказала я. – Моя семья заслуживает дома попросторнее, чем наш старый сапог! До сих пор меня все только ругали, что я веду себя неправильно. И что делать, если мне нравится, когда меня хвалят за правильные поступки?

Джекс положил руку мне на плечо. От меня не ускользнуло, что другие девицы поглядывают на нас.

– Воришка, пойми одно: принцесса Роза старается только для себя. Рапунцель говорила отцу, что на этой неделе Роза ни разу не появилась на переговорах с ограми. Она ссылается на то, что слишком занята в школе, но при этом все знают, что она красуется в редакции «Долго и счастливо» с безупречной причёской и распивает чаи с Малюткой Бо-Пип. Не знаю уж, какие у неё дальнейшие планы, но ты лучше подумай о себе. У тебя есть настоящие друзья, которые никогда от тебя не отвернутся. – Он чуть помолчал. – И прежняя ты тоже никогда не отвернулась бы от них.

– Доброе утро, дамы! – Принцесса Роза грациозно впорхнула в зал в ярко-розовом платье и огромной тиаре. Заметив Джекса, она чуть не споткнулась. – О, я вижу, у нас гости?

Джекс снова поклонился:

– Принцесса, для меня великая честь видеть вас. – Девицы вокруг дружно разразились хихиканьем, которое было уже не заткнуть никакими платочками. – Прошу извинить меня за вторжение. Я искал мисс Джиллиан.

Принцесса, кажется, даже покраснела:

– О, какие манеры! Дамы, этот юноша определённо знает, как вести себя в обществе. Я бы охотно рекомендовала его в наш клуб, хотя, конечно, молодых людей мы в него не принимаем.

– Отчего же, Ваше Высочество? – вежливо осведомился Джекс, но я расслышала в его голосе опасные нотки. – Молодой человек может оказаться столь же полезен принцессе, как и юная девица. А может быть, даже и более – скажем, если вы испытываете нужду в физической силе – как, например, сейчас, когда вы несёте такую большую коробку. – Он поспешил к принцессе и взял ношу из её рук.

– Никогда не думала о том, чтобы принимать в Клуб придворных-юношей, но вы, пожалуй, заставите меня пересмотреть мои взгляды, – сказала Роза, когда Джекс водрузил коробку на стол. – Благодарю вас, что вы обратили моё внимание на такое упущение, мистер...

– Джекс Портер, к вашим услугам. – Он снова поклонился под восхищённые вздохи девиц.

– Ваше лицо кажется мне знакомым, – сказала Роза, с любопытством разглядывая его.

– Едва ли это возможно, Ваше Высочество. Мой отец владеет фермой в вашем королевстве, но никто из нас никогда не имел удовольствия побывать в королевском дворце. Я слышал, что он необычайно красив. Вы ведь, наверное, только что вернулись оттуда? Насколько мне известно, на этой неделе там проходили важные переговоры.

Вот негодник!

– Ах нет, я была очень занята... Но скоро я туда непременно наведаюсь. – Роза быстро сменила тему. – Дамы, прошу вас, прежде чем вы отправитесь на встречу со своими родными, подойдите все ко мне. У меня приготовлены подарки! – Принцесса открыла коробку и достала из неё кипу ярко-розовых лент, на каждой из которых сияла каллиграфически выведенная серебристая надпись «Королевские фрейлины». – Чувствуете это розовое благоухание? Прелестный штрих, не правда ли? И, разумеется, они зачарованы, – сказала Роза. Девицы дружно зааплодировали, после чего мы все выстроились в очередь, чтобы получить свою ленту. – Не забудьте, что нижний конец перевязи должен быть слева. Именно так мы, принцессы, носим их при встрече с нашими подданными.

Джекс ненавязчиво прочистил горло:

– Прошу извинить меня, Ваше Высочество, но вы, должно быть, хотели сказать – справа? Именно так вы носили такую ленту раньше. Я имел наслаждение видеть вас, когда вы почтили вашим присутствием нашу деревню.

Принцесса нахмурилась:

– О, как глупо с моей стороны! Вы совершенно правы, мистер Джекс. Прекрасно, что вы столь внимательны. – Она снова пристально взглянула ему в лицо. – Так вы уверены, что мы раньше не встречались?

– Нет, к моему великому сожалению. Боюсь, мой отец сегодня занят работой и не сможет посетить школу, но я проведу этот день с семьями моих друзей, Олли и Максин.

– А разве они не огры? – поёжилась Оливия. – Я думала, огры сейчас перешли на сторону Альвы.

– Не все, – вежливо поправил её Джекс, а я невольно подумала о другом: оказываются, семьи моих друзей проведут этот день вместе... но никто из них не пригласил меня. Наверное, они знают, что я сказала о Максин. У меня засосало под ложечкой.

– Дамы, позвольте с вами попрощаться. – Джекс снова поклонился обществу и выскользнул за дверь.

Рейза вздохнула:

– Надеюсь, мы его ещё увидим.

– Возможно, нам стоит пригласить мистера Джекса и других достойных молодых людей на наше следующее чаепитие, – изрекла принцесса Роза. – А сейчас я должна поделиться с вами кое-какими неутешительными новостями. Мне больно сообщать вам, что принцесса Элла и другие представители королевского двора отклонили моё приглашение присоединиться к нам сегодня. – Девицы сокрушённо заахали, а принцесса Роза утёрла одинокую слезинку и с вызовом вздёрнула подбородок. – По словам Рапунцель, они считают, что посещение СИШ в эти беспокойные времена слишком рискованно, но я с ней не согласна. Именно сейчас мы все должны выступать единым фронтом. Я всё время повторяю вам, что сила – в числе. Иногда мне кажется, что Альва отчасти права: правление Чароландией действительно пора менять. – К моему удивлению, некоторые девицы вокруг согласно закивали, и я постаралась запомнить их лица. Потом можно будет проследить за ними – вдруг они заговорят с кем-нибудь подозрительным? – О, боюсь, я совсем потеряла голову, раз говорю такие вещи.

Прозвенел звонок на перемену.

– Что ж, полагаю, это всё. Прошу вас, приводите сюда свои семьи, чтобы я могла поприветствовать их. И не забывайте о реверансах!

Я вышла в коридор, надеясь увидеть Джекса и объясниться, но в заполонившей школу толпе разглядеть кого-нибудь было невозможно. Феи ехали на плечах троллей, гоблины шагали рука об руку с гномами. Все улыбались, как учила нас мадам Клео на семинаре «Очаруй мир: как развить в себе позитивную магию». Моя новая перевязь сияла так ярко, что все оборачивались и глазели на неё.

– Помогите! Помогите! Я ослеп! Эта перевязь ослепила меня! – Ко мне направлялся Олли, и я вздохнула с облегчением. Хоть он ещё со мной разговаривает. Сегодня он нарядился пиратом, и его пояс украшала пряжка в виде черепа со окрещёнными костями. Он дурашливо прикрыл глаза ладонью. – Как я могу говорить с тобой, если даже не способен взглянуть на тебя из-за этого ослепительного сияния?

Я схватилась за перевязь, чтобы снять её, но в этом не было необходимости.

– Если мы пойдём рядом и будем смотреть вперёд, нам ничто не помешает. – Рональд Гертруд, пробегая мимо, помахал мне рукой. Я не стала ему отвечать. – Ты на меня не злишься?

– Я не хочу на тебя злиться, – легко ответил Олли, пока мы шагали в сторону главного вестибюля школы, откуда доносились звуки музыки. Размахивая магическими помпонами, группа поддержки СИШ выступала с акробатическим номером, а члены Клуба коврового воздухоплавания кружили под потолком, разбрасывая конфетти, которые эльфы-уборщики безуспешно пытались сметать с такой же скоростью. Преподаватели встречали гостей, входящих через высокие парадные двери. – То, что случилось с Максин, совсем не похоже на Джилли, которую я знаю.

В животе у меня снова возникло странное чувство.

– Я...

– Ой, смотри! – оборвал меня Олли. – Там мои родители!

Они оказались куда более миниатюрными, чем я ожидала. Олли подвёл их ко мне, и я почувствовала, что от его мамы приятно пахнет свежей выпечкой. На ней было простое платье, очень похожее на те, которые носит моя мама. Я вспомнила, как Олли говорил о своих родителях, что они пекари, снабжающие едой корабли, пристающие в морском порту Чароландии.

– Мама, это Джилли Коблер, – сказал Олли, знакомя нас.

Она тепло улыбнулась и сжала мои руки в своих ладонях:

– Олли рассказал нам, как вы помогли ему отразить нападения на школу. Я так рада, что у него нашёлся верный друг, который помог ему спасти королевских особ!

Гм... они что, вообще не читают новостные свитки?!

– Ага, без неё я бы ни за что не справился, – заявил Олли, избегая встречаться со мной глазами.

– Ну и где же этот профессор Чёрная Борода, о котором ты нам писал? – поинтересовался отец Олли. – Ты сказал, будто он знает того пирата, на чьём корабле ты ходил по морям. И если это так, я хотел бы перекинуться с ним парой слов.

– Папа, у него при себе меч, – напомнил ему Олли. – Он с ним не расстаётся. Никогда. О, смотрите! Должно быть, это семья Максин. Ух ты, ну и здоровяк её папаша! Головой потолок задевает!

Увидев родных Максин, я даже немного подскочила – сразу же вспомнив, что я наговорила о ней самой. Рядом с родителями Максин выглядела совсем крошкой. Мне даже пришлось несколько раз повторить себе, что огры не едят людей. Вся их кровожадность – не более чем старый замшелый миф. Конечно, это не означает, что среди огров нет злодеев, способных взять и растоптать целую деревню вместе с её жителями. Но ведь и среди людей есть такие, кто натравливает на школы специально натасканных горгулий. Максин заметила меня рядом с Олли, и я робко улыбнулась. Она тут же отвела глаза в сторону. К родителям Олли подошёл Джекс и поздоровался за руку.

– А ты, должно быть,Джиллиан! Максин именно такой тебя и описывала, – сказала мама Максин. Я очень старалась не пялиться на её острые зубы и бородавки на подбородке. – Максин писала нам о вашей крепкой дружбе.

Меня даже затошнило от стыда. Максин оказалась настолько верным другом, что не передала родителям, что я о ней наговорила.

– Максин очень славная, – неловко выдавила я.

– Мам, а это мои замечательные друзья Олли и Джекс, – сообщила родителям Максин, и все они обменялись рукопожатиями. – Ас моими подругами, Кайлой и Джослин, я познакомлю вас чуть позже.

Погодите... Что?!

– Какая красивая перевязь! – выразила восторг мама Максин, обильно орошая всё вокруг брызгами слюны. – Ты в Клубе королевских фрейлин, верно? О, Максин мечтала об этом всю жизнь. – Больше всего мне хотелось подпрыгнуть повыше, ухватиться за какой-нибудь ковёр- самолёт и исчезнуть.

– Мама, нам правда уже пора идти пить чай, – торопливо вмешалась Максин. – И Джилли тоже наверняка пора проводить родителей на эксклюзивное чаепитие ККФ.

– Эта школа – лучшее, что могло случиться с Максин, – перебил дочь её папа-огр, почёсывая массивный рог на голове. Я невольно задумалась – а у Максин тоже вырастут такие? Вообще-то на фоне своих родителей, которым, как она однажды рассказала, обоим уже перевалило за сто пятьдесят лет, она выглядела очень мило. – Здесь для неё гораздо безопаснее, особенно с тех пор, как в городе повсюду стали появляться эти манифесты.

– Точно, один появился позавчера и в нашем морском порту, – подхватил отец Олли, которому приходилось запрокидывать голову, чтобы смотреть в лицо собеседнику. – Хотя сам я поостерёгся его читать. Вдруг он заколдован и магически принуждает людей исполнять волю Альвы?

– Похоже, именно это и произошло со всеми нашими друзьями-ограми в Тейлсмене, – сказала мама Максин, с грустью качая головой. – А ведь мы вот-вот должны были подписать мирный договор со всеми другими племенами.

После этих слов все подавленно замолчали. Как будто мало мне было огорчений из-за того, как нескладно всё обернулось между мной и Максин и как я вдруг отдалилась от всех своих друзей за последние дни.

И тут я услышала его – знакомый тонкий голосок, который сразу словно перенёс меня домой.

– Прошу прощения, – вежливо сказала я и быстро направилась туда, откуда доносилось моё имя.

– Джилли! Джилли! – заходилась Трикси. – Папа, я её вижу! – Она со всех ног припустила ко мне. Феликс не отставал. Оба они налетели на меня с такой силой, что едва не повалили на пол.

Подняв глаза, я увидела направляющихся ко мне маму и папу и в первые мгновения даже растерялась. Мне казалось, что моё сердце готово просто взорваться. Рядом с родителями была Анна.

Глава 12 Будь осторожен в своих желаниях

Мне хотелось побежать им навстречу и повиснуть у них на шее, но принцесса Роза хорошо внушила нам, что настоящие дамы никогда не бегают. (Единственное допустимое исключение – если им угрожает смертельная опасность.)

– Мама, папа, Анна, – сдержанно поприветствовала я родных и присела в реверансе. Все уставились на меня. Трикси и Феликс прыснули, но папа выразительно кашлянул, и малышня тут же перестала хихикать.

– Какая ты стала! Прямо настоящая дама, – сказала мама, обнимая меня. – Мадам Клео как раз только что рассказывала нам о занятиях по этикету, которые ты посещаешь. Так и вижу, что ты покидаешь Сказочную исправительную школу настоящей аристократкой.

– Это Джилли-то?! – со смешком фыркнул Феликс. Даже Анна одарила его суровым взглядом, но мне было всё равно: я просто стояла и смотрела на них. Все они были в красивой новой одежде, и было видно, что шил её хороший портной, а не мама на своей старенькой швейной машинке. И пострижены они были по последней моде, а у отца на голове красовалась шикарная шляпа – похоже, от самого Безумного Шляпника. Значит, дела в мастерской и впрямь пошли в гору!

– Почему бы нам не пойти на чаепитие королевских фрейлин? – Яс надеждой посмотрела на Анну. – Принцесса Роза очень хочет познакомиться со всеми вами.

– А можно нам посмотреть на злодейский манифест? – громко спросил Феликс. Вокруг раздались приглушённые аханья шокированных гостей. – Я слышал, что у вас в замке тоже такой есть! А я ещё ни одного не видел.

– И нечего на них смотреть, – решительно сказала я, беря братишку за плечи. – Держись от этих манифестов подальше. Тот, что в замке, находится взаперти, и к нему никого не пускают.

– Я так ему и говорил, – сказал мне отец, и мы улыбнулись друг другу, что случалось отнюдь не часто.

Трикси уцепилась за мою руку, мама обняла меня, а Феликс непрерывно тараторил, рассказывая обо всём, что творилось у нас дома. Продажи хрустальных туфелек производства Коблера выросли до небес. Хан и Хэмиш остались в детском саду Матушки Гусыни. («У них там сегодня праздник золотых яиц, и они очень хотят выиграть приз», – сообщила Трикси.) Я так и ожидала, что Анна будет неразговорчива, но и отец тоже всё больше помалкивал. В прошлый раз, когда родители приходили сюда, у нас вроде как случился проблеск взаимопонимания, но теперь он как будто волновался, то и дело утирая вспотевший лоб.

– Даже не верится, что ты королевская фрейлина, – щебетала Трикси. – А тебе, Анна? – Она пихнула в бок сестру, потом потрогала мою сияющую перевязь. – Ты же всегда мечтала стать фрейлиной!

– Что ж, теперь, благодаря Джилли, я на шаг ближе к своей мечте. Я ведь уже получила первое предупреждение за тот раз, когда встретила её в городе. – Анна сердито взглянула на меня и отвернулась.

А я уже и забыла, что им известно о моём побеге. Отец, наверное, жутко разозлился...

– Мне очень жаль, что так вышло. Понимаешь, я...

– Анна уже достаточно взрослая, чтобы думать своей головой, – сказала мама немного натянуто. – И если уж она решается на такие глупости, как помогать тебе и твоим друзьям в ваших хулиганских выходках и покрывать ваш побег из школы, значит, она должна нести за это ответственность. Мы уже знаем, что ты получила две недели взысканий. Директор Флора послала нам письмо пегасовой почтой.

– Да, – покорно согласилась я, решив не упоминать о том, что принцесса Флора сумела как-то умаслить мадам Клео и та разрешила мне отбывать наказание не у неё, а в Клубе королевских фрейлин. – Это было очень нелегко.

– Что нелегко? Делать реверансы?! – вспылила Анна. – Кого ты пытаешься одурачить?! – Она возмущённо зашагала прочь, но тут коридор перед ней дрогнул и сместился.

– Постой! – Я удержала её за руку. Анна ошеломлённо таращилась на глухую стену в том месте, где только что был проход.

– Вот это круто! – восторженно заверещала Трикси, когда в стене открылся новый коридор.

– Все переходы в замке волшебные, – пояснила я. – Без карты по нему никак не пройти.

– А волшебная палочка у тебя есть? – нетерпеливо спросила Трикси.

– Нет, Трикси, ты же знаешь, что волшебной палочкой разрешается обзаводиться только тем, кто достиг двадцати одного года и успешно сдал экзамен по курсу «Волшебная палочка для начинающих», – напомнил ей отец.

– У нас есть учебные волшебные палочки, – сказала я, надеясь, что хотя бы это произведёт впечатление на Анну. Я-то знала, как ей всегда хотелось иметь такую штуку. – Некоторое время назад нам разрешили попользоваться ими для тренировки. В них уже было запрограммировано несколько заклинаний. Правда, работали они всего один час.

– Это с тех пор у тебя розовые волосы и такая странная причёска? – поинтересовался Феликс.

– Нет, волосы у меня стали цветными от проклятия. Но ничего страшного, – быстро добавила я, заметив, как мама вздёрнула бровь. Анна наконец взглянула на меня с интересом, но тут же отвела глаза. – А волосы мне сегодня уложила подруга, и мне нравится.

– Только ты стала не похожа на себя, – нахмурился Феликс.

Мы уже почти дошли до места, где для нас были накрыты чайные столы, но тут сменившийся перед нами коридор увёл нас в совсем другом направлении, и мне пришлось хорошенько поплутать. В последние дни свалившиеся на меня новые фрейлинские обязанности и ссора с друзьями настолько выбили меня из колеи, что мне понадобилось время, чтобы собраться и удержать себя в руках. Когда мы наконец нашли подходящий новый коридор, я чуть ли не силой втолкнула в него своё семейство. Наконец мы все очутились перед обсерваторией, откуда неслась приятная лёгкая музыка. Тесса и Рейза, стоя в дверях, вручали каждому из входящих гостей свежую розу. Мама так ахнула, радуясь этому подарку, что меня снова охватило чувство вины. Представляю, как отреагировала бы на это мама Максин. Трикси и Феликс устремились в зал следом за мамой, но отец отчего-то замешкался.

– Анна, твоей сестре не терпится проводить тебя внутрь, – сказал он моей сестрёнке.

Но та стояла, сложив руки на груди и упрямо вздёрнув подбородок, точь-в-точь как... да, как прежняя я.

– Никуда я не пойду. По крайней мере, пока ты не расскажешь ей про ту записку, которую получил сегодня утром.

– Анна! – Отец сдвинул брови, и его голос зазвучал... в общем, примерно так же, как в тех случаях, когда он устраивал выволочку мне. – Я же сказал: мы не будем докучать твоей сестре этой ерундой.

– А почему это?! – вскинулась Анна. – Это же её вина, что мы стали получать подмётные свитки!

– Покажи мне, – решительно сказала я отцу, чувствуя, что начинаю всерьёз волноваться. – Я хочу понять, что происходит.

Отец вздохнул и достал из кармана клочок пергамента. Почерк на нём был не тот, что в записке Кайлы, и тон письма оказался весьма угрожающим.

У ТЕБЯ есть богатство и знаменитая дочь, но я могу лишить тебя и того и другого. Если заботишься о своей семье, вели Джиллиан быть хорошей девочкой и делить то, что ей говорят.

Меня замутило. Этот скомканный листок воплощал в себе мои самые жуткие страхи. Вглядевшись в него повнимательнее, я тут же приметила очень длинный золотистый волос. Улика! Я сняла его с пергамента и сунула в карман.

– Я нашёл эту записку сегодня утром. Она была вставлена в наш обычный утренний свиток с новостями, – невозмутимо объяснил мне отец. – Мать ничего об этом не знает. А ещё к записке была приложена вырезка с историей о твоём побеге из школы. – Он взглянул на меня с укором.

Последнюю фразу я проигнорировала.

– А почему же ты не сообщил в гномскую полицию? Пусть выставят охрану у нашего сапога!

Отец потряс головой:

– Совершенно очевидно, что за нами следили. – Он успокаивающе похлопал меня по руке. – Не бери в голову. Не хочу, чтобы ты об этом тревожилась.

– Почему же? Если Джилли будет держаться подальше от всяких неприятностей, от нас отстанут, – сердито заговорила Анна и повернулась ко мне. – Пусть с Альвой воюет кто-нибудь другой.

– Но ведь я уже подобралась так близко, – запротестовала я. – Я чувствую, что вот-вот раскрою её сообщников. И я могу справиться сама, я уверена! Только представьте себе, как щедро королевский двор вознаградит тогда нашу семью. И принцессе Розе я действительно нравлюсь! Если я смогу вычислить предателя в нашем замке, они будут очень мной довольны и дадут нам сапог побольше, или надел земли, или...

– Ты хоть сама слышишь, что говоришь?! – вскинула ладони Анна, останавливая меня. – С каких это пор ты стала думать о больших домах или деньгах? Ты же рассуждаешь как дочери злой мачехи! – Я чуть не задохнулась. – Почему ты не можешь просто радоваться тому, что у тебя есть? Семья, друзья, люди, которым ты нравишься? В этой записке ясно сказано: сиди здесь тихо – и сможешь выйти отсюда вовремя! – Я попыталась перебить её, но не получилось. – Ах да, я же забыла! Ты ведь никого никогда не слушаешь, верно? Тебе непременно надо быть героиней}

Меня мутило так сильно, что я едва держалась на ногах. К горлу словно подкатывала кислота.

– Анна! – Я хотела взять её за руку, но она отпрянула от меня и убежала.

– Анна права, – негромко сказал отец. – Эту битву тебе не выиграть в одиночку, Джиллиан.

– Но до сих пор я всегда действовала одна, – возразила я. – Зачем мне чья-то помощь? Иногда приходится самое трудное брать на себя, чтобы другие не пострадали.

– Именно действуя в одиночку, ты заставляешь других страдать, – напомнил он мне. – В прошлый раз ты одолела Альву потому, что за тобой была команда. Иногда быть героем означает проявить храбрость. А иногда это означает умение понять, когда тебе нужна помощь.

– Ты прав, – вздохнула я. Кажется, отец удивился этому не меньше меня. Не так уж часто мы соглашались друг с другом. Я вдруг подумала о том, в чём обвинила меня Джослин. Это правда – я вела себя как последняя эгоистка. И с друзьями поступила не лучшим образом. Я не имею права ставить под угрозу благополучие своей семьи – но и позволить злодеям уничтожить наше королевство я тоже не могу. Я оказалась в полном тупике. Мне вдруг захотелось снова стать маленькой – вернуться в те времена, когда отец таскал меня на плечах и мне не приходилось думать ни о чём подобном. – Прости. Кажется, я всё это время рассуждала неправильно, – признала я. – Я просто не могу смириться с тем, что из-за меня у тебя будут проблемы. И мама, и ребята выглядят сейчас такими счастливыми... Я уже много лет их такими не видела.

Отец пристально посмотрел на меня:

– Тебе не стоит волноваться о моих делах. Мы в любом случае справимся – буду я торговать хрустальными туфлями или нет. – Я прикусила губу. – А ты делай то, что нужно, чтобы покончить с этим царством террора, к которому стремится Альва. И не отвергай ничьей помощи, ладно? И тогда, когда всё закончится, мы все вместе окажемся дома, и всё будет хорошо. Договорились?

– Договорились. – Я совсем не была уверена, что справлюсь. – Нужно найти Анну, пока она вконец не заблудилась. – До меня донеслись далёкие звуки фортепиано. Кажется, я пропустила церемонию принесения торжественной клятвы королевских фрейлин. И Тесса, конечно, будет в ярости. Мне же полагалось в нужный момент звякнуть треугольником.

Отец кивнул на дверь:

– Иди и отыщи Анну. А я пока всех отвлеку, чтобы твоего отсутствия не заметили. В случае чего скажу, что у тебя вышла неприятность с твоей розовой лентой. – Он усмехнулся.

Клюнув отца в щёку – тоже необычные для меня нежности, – я ринулась в коридор, по которому убежала Анна. Сейчас она могла уже быть где угодно. Накануне по школе прошёл слушок, будто в день посещения магический механизм перемещения коридоров отключат, но этого так и не сделали. Я прокралась мимо лекционного зала, где громко вещал Чёрная Борода («Как всякая судовая команда, эти салажата имеют буйный нрав! Чтобы держать их в узде, нужна тяжёлая... то есть твёрдая, рука...»)

Внезапный поворот влево привёл меня к хоровой студии, где перед умилёнными родителями ученики распевали «Пряничного Человечка». С другого конца коридора доносился голос мадам Клео, под руководством которой родители и школьники отплясывали огненную кадриль. Мири ненадолго объявилось в зеркале в нескольких ярдах от меня и утроило головомойку двум феям, осмелившимся сбежать с исторического экскурса профессора Вольфингтона «Чароландия: путешествие сквозь века волшебства».

Спасаясь от бдительного зеркала, я нырнула в коридор, открывшийся справа, и вскоре оказалась у входа во внутренний садик. Вот уж где бессмысленно искать Анну. Я повернула обратно и споткнулась об арбуз, тут же шлёпнувшись на землю и раздавив подлую ягоду собственным весом. Отряхивая руки и подбородок от липкого сока, я услышала, как кто-то за моей спиной заходится от смеха.

– Гляди-ка, это же наша новоявленная фрейлина! – с глубоким удовлетворением изрекла Джослин. Она сидела на расстеленном на земле пледе для пикника рядом с Кайлой, которая, увидев меня, поморщилась. – Разве фрейлине не полагается двигаться изящно и грациозно, Коблер? Ах, прости, я забыла. Ты же пропустила эту часть обучения, чтобы поскорее подлизаться к королевским особам и вероломно бросить друзей.

Не выношу эту ведьму. Резко дёрнув её за юбку, я повалила её в лужу арбузного сока и запустила в неё коркой.

– Джилли, прекрати! – Кайла подскочила к нам и помогла Джослин подняться. Ей, а не мне! – Просто оставь нас в покое и возвращайся к своим фрейлинам и своей семье, ладно? Это же с ними тебе нравится проводить время? Вот и иди к ним.

– Оставить в покое вас?! – переспросила я. – То есть ты предпочитаешь общаться с Джослин, а не со мной?

– Да. – Кайла шмыгнула носом, вызывающе вздёрнув голову.

– Ха! – отреагировала Джослин.

– Может, она порой и грубовата, зато ведёт себя честно, – продолжала Кайла. – И, в отличие от тебя, не притворяется кем-то другим. Как ты могла обидеть Максин?! Она же твой друг – мы все были твоими друзьями, – а ты, вместо того чтобы заступиться, взяла и унизила её, лишь бы угодить Оливии и вступить в ККФ.

– Кайла! Джослин! – В садик с топотом ворвалась Максин, круша своими ножищами арбузы и дыни. – Пойдёмте, я познакомлю вас со своей семьей и... О. – Максин заметила меня, и левая часть её лица застыла. – Ладно, я подойду попозже...

Меня словно тяжёлым мешком по голове огрели.

– Максин, я...

– Максин, останься! – настойчиво сказала Кайла, а Джослин издала злорадный смешок. – Мы тут как раз поделились с Джилли кое-какими соображениями. Пусть она знает, какие чувства вызвал у нас её поступок. – Она повернулась ко мне. – Со времени нашего побега из школы мы тебя вообще не видели. Ты всё время пропадала в ККФ!

– Точно, – подхватила Джослин. – Для такой антиаристократки, какой ты себя всё время изображала, ты слишком быстро кинулась примерять хрустальные туфельки.

Ещё и эта позволяет себе высказываться!

– Если хочешь знать, я вступила в ККФ потому, что уверена: кто-то из них и есть тот самый шпион, которого мы ищем, или по крайней мере знает, кто он! – Я покосилась на Максин, которая упорно смотрела себе под ноги. – Я вовсе не собиралась перехватывать у Максин эту розовую ленту, а приглашение Клуба приняла лишь потому, что принцесса Роза сама попросила меня об этом. И я решила, что если сумею туда внедриться, то выясню что-нибудь полезное. У этих девиц только одно на уме – сила, могущество...

Джослин вскинула бровь и уставилась на меня с нехорошим прищуром:

– И это тебе не нравится?

– Если это всего лишь уловка, то почему ты не уговорила их пригласить и Максин тоже? – задала вопрос Кайла. – Потому что ты не хотела становиться посмешищем, так? Ты ведь знала, что они будут её унижать – и позволила им это.

– Я не хочу об этом говорить, – с жалким видом сказала Максин.

– Просто признайся! – воскликнула Джослин. – Тебе ведь так нравится быть героиней, присваивая всю славу себе одной! Поэтому ты и пошла туда тайком, в одиночку, а друзей бросила как чёрствый пряник!

– А это вообще не твоё дело! – заорала я так, что даже Максин вздрогнула. – Это касается только меня, моих друзей и моей соседки!

– Ах, соседки?! – вскинулась Кайла. – Как мило, что ты об этом вспомнила. Знаю, я много врала тебе, когда ты только поступила сюда, но я делала это ради моей семьи. А ты в последнее время думаешь только о себе! Ты ни разу не поинтересовалась, чем занимаются твои друзья или каково приходится мне в день посещений, когда я знаю, что ко мне никто не придёт, – прибавила она. – Остальные хотя бы пригласили меня провести сегодняшний день с их родными. А ты, моя соседка по комнате, даже не спросила, не хочу ли я познакомиться с твоими родителями и какое у меня сейчас настроение.

– Верно! – заявила Джослин, с довольным видом поигрывая своей чёрной накидкой. – Вы, ребята, пытались остановить Альву с самого начала, но Коблер, похоже, забыла, в чём состоит ваша главная цель. Поведай же нам, что ты успела выяснить за всё это время, что не вылезала из ККФ. Думаю, что ровным счётом ничего. А Максин тем временем получила ещё одно сообщение в своём свитке, но ты об этом даже не знаешь, потому что слишком занята, оттачивая технику реверансов.

– Я... – Моё сердце отчаянно колотилось. И в животе опять возникло странное чувство – совсем как пару дней назад. В моей голове звучали голоса Джекса, и папы, и даже мой собственный, и все они твердили то, что я и так уже знала: что Джослин и Кайла абсолютно, неопровержимо правы.

– Я считала, что вы все стали моей новой семьёй в СИШ, но насчёт тебя я ошиблась, – сказала Кайла. – Такие эгоисты в родне мне не нужны.

Я села на скамейку и взяла кусок пирога из коробки, которую они разложили на своём пледе. Должно быть, стащили его сегодня утром из столовой.

– Знаете, что? Вы все совершенно правы.

Джослин приложила ладонь к уху:

– Не могла бы ты повторить?

– Я сказала, что вы правы, – уныло повторила я и перевела взгляд на Максин. – Я так стремилась вписаться в кружок этих фрейлин, что наговорила гадостей о Максин, которая была ко мне добрее всех остальных на свете.

– А я? Я не была? – шмыгнула носом Кайла.

– Вы обе были очень добры ко мне, – продолжала я. – И я на самом деле не думала ничего из того, что наговорила. Я вела себя глупо и непорядочно, и я очень надеюсь, что вы простите меня и позволите всё исправить. – Я стащила с себя розовую ленту ККФ и натянула её через голову Максин. Лента застряла у неё на шее. – Это тебе. Если они не примут тебя в ККФ, то и мне там делать нечего. – Я посмотрела на Кайлу. – Я слишком увлеклась своими делами. Конечно, мне нужно было подумать, каково тебе придётся в день посещений. И само собой, я хочу познакомить тебя с моей семьёй. То есть чтобы вы обе с ними познакомились! – Джослин выразительно кашлянула, но я сделала вид, что не услышала. – Вы сможете меня простить?

Максин шумно зарыдала, Кайла тоже захлюпала.

– Конечно, мы тебя прощаем! – воскликнула Максин, а Кайла обняла меня.

– Только не веди себя больше как дочка злой мачехи, ладно? – попросила Кайла, и мы все засмеялись.

Джослин делано поаплодировала, и я окрысилась:

– Ты всё ещё здесь?

– Эй, не обижай её, – сказала Кайла, и у меня отвисла челюсть. – Джослин очень помогала нам, пока ты была занята своими аристократическими делами. – Я почувствовала, как горят мои щёки. – Она дежурила возле манифеста, чтобы подсмотреть, не попытается ли кто-нибудь связаться с Альвой, и делала всё возможное, чтобы выследить свою сестру и убедить её не переходить снова на сторону зла.

Кстати о сёстрах.

– Я должна найти Анну, – спохватилась я. – Она куда-то сбежала.

– Я бы тоже сбежала, будь у меня такая сестричка, – пробурчала Джослин.

– Мне нужно вернуться к родителям, – сказала Максин. – Присоединяйся к нам за обедом, когда найдёшь Анну. – Мы снова обнялись, и Максин утопала.

– Так почему Анна сбежала? – спросила Кайла.

– У нас вышла размолвка, – негромко призналась я. – Очень похожая на ту, какая у нас с вами сейчас. Жаль, что у меня нет волшебной палочки, чтобы взять и стереть всю эту неделю, как будто её никогда не было. – Ага! Волшебные палочки! Если бы я была девочкой, с детства одержимой мечтой о такой штуке, я бы первым делом отправилась туда, где они хранятся. – Кажется, я знаю, где она может быть.

– Что ж, тогда я с тобой. – Кайла запихнула опустевшую коробку из-под пирога под скамейку. – Может, мы поможем вам договориться.

– Чур, я тоже пойду, – издевательски хмыкнула Джослин. – Очень хочется ещё раз послушать, как тебя будут ругать.

Я смерила её мрачным взглядом, но сердить Кайлу мне больше не хотелось.

– Ладно.

Мы втроём покинули садик и углубились в коридоры замка, которые сегодня сменяли друг друга особенно часто. Кажется, в их магии что- то заклинило.

– В такой круговерти мы хранилище палочек никогда не найдём! – заметила я.

Джослин сунула руку в карман юбки и достала щепотку какого-то порошка, похожего на мелкий песок пурпурного цвета. Она высыпала его на ладонь, пробормотала какие-то непонятные слова – и сдула его. В считаные секунды этот песок крупинка за крупинкой растянулся по коридору, достиг большого фонтана в виде морского змея и повернул влево.

– Нам туда, – с торжеством сказала она.

Я зашагала за ней, недоумевая про себя, как Джослин удаётся скрывать свою магию от чуткого радара Мири. «Наверняка она научилась этому от Харлоу», – догадалась я. Наш бывший профессор всегда свободно расхаживала по школе и делала, что ей вздумается. Хранилище палочек мы нашли, но оно оказалось заперто.

– Мы могли бы догадаться, что никто не позволил бы ученикам пользоваться палочками в такой день, – заметила Кайла. – Куда дальше?

Я нахмурилась:

– Не знаю. Если бы ты впервые посетила СИШ, куда бы ты пошла?

– В конюшни пегасов, – заявила Джослин и снова подула на щепотку песка.

Но и в конюшнях Анны не оказалось. Как и на показательном выступлении фехтовальщиков, и в прочих местах, которые приходили нам в голову.

– Может, она просто ушла? – предположила Кайла.

Я покачала головой, провожая глазами чью-то семью, которая прошла мимо нас с картой замка, оживлённо обсуждая занятие по вождению ковров-самолётов в клубе «Арабские ночи», на котором они только что побывали. Я пожалела, что Феликс этого не видел.

– Отсюда нельзя уйти просто так. Любого посетителя должен выпустить кто-то из преподавателей.

– Ну не можем же мы вечно болтаться по коридорам! – капризно бросила Джослин, отчего семенившая мимо семейка пикси дружно шарахнулась, едва не влетев в большой камин. – В конце концов мы обязательно попадёмся Мири, а я, между прочим, не хочу получить ещё одно взыскание за то, что помогала вам.

– Я тебя с собой не звала, – съязвила я. – Я могла бы и сама поискать свою сестру.

– Гм, ребята... – попыталась встрять Кайла.

– Ага, я видела, как здорово у тебя получается, – огрызнулась Джослин.

– Ты сама напросилась с нами!

– Эй, да поглядите же! – перебила нашу перебранку Кайла.

Камин, возле которого мы стояли, повернулся вокруг своей оси, и за ним открылся тёмный проход.

Глава 13 Точка невозврата пройдена

Пахло в этом проходе так, будто его не открывали многие годы. При виде сырого мха, покрывающего сочащиеся влагой кирпичи, я поёжилась, но любопытство пересилило. Этот замок строила Флора. Значит, должна быть причина, почему в нём соорудили этот потайной ход. Вход, в который, кстати, уже начал закрываться. Мы с Джослин одновременно прыгнули навстречу неизвестности, при этом потянув за собой Кайлу. Дверь замкнулась, и мы оказались в кромешной темноте. Джослин быстро сотворила светящийся шар и уставилась на меня чёрными глазами.

– Вот спасибо. Теперь мы здесь застрянем!

– Ты первая сюда полезла!

– Только потому, что не сделай этого я, первой полезла бы ты!

– Эй, ребята, – пискнула Кайла, цепляясь за мой локоть. Я слышала, как трепещут её крылышки. – Там кто-то разговаривает.

Мы замолчали и прислушались. Я изо всех сил пыталась расслышать хоть что-нибудь кроме капания воды и ещё каких-то мерзких звуков, которые я приняла за мышиный писк. А потом разобрала наконец отдалённые голоса.

Я перехватила взгляд Джослин и поняла, что мы подумали об одном и том же.

Альва!

Кайла тихонько попятилась, шелестя отчаянно бьющимися крыльями. Я удержала её, вовремя сообразив кое-что.

– Всё в порядке. Это не может быть Альва. Она не стала бы прятаться, – сказала я.

– А вот Румпельштильцхен может, – обронила Джослин, и мы обе уставились на неё. – А ещё тот шпион, которого вам так хочется отыскать.

Мы все трое промолчали, но двинулись вперёд. Когда коридор стал спускаться вниз, в нём стало светлее, и Джослин пришлось погасить свой шар. Голоса теперь звучали ближе и чётче, и я в конце концов разобрала слово, от которого мне стало не по себе. «Джиллиан». Кайла схватила меня за руку.

– Джиллиан не может об этом знать. – Голос был знакомый.

Я остановилась как вкопанная. Это Флора!

– Используй её как приманку, – горячо уговаривал её второй голос. – Джиллиан – именно та, кто ей нужен. Если Альва получит её, она наверняка не тронет школу, когда пойдёт приступом на королевство.

Я чуть не упала.

– Думаешь, я этого не знаю?! – Голос Флоры звучал сердито. – Я уж чего только не перепробовала, чтобы избежать этого. Ты ведь знаешь Румпельштильцхена. Согласно нашему договору, он взялся охранять школу... но, как выяснилось, не учеников. Маленький коварный тролль! Он ведь знал, что в таком случае воззвание Альвы может переманить некоторых учеников на её сторону. Вольфингтон уже несколько недель каждую ночь рыщет по Чароландии, выискивая другой способ остановить Альву, но так ничего и не добился. А эти пронырливые дети сводят все наши достижения на нет.

– Ты должна была это предвидеть, – возразил другой голос. – Моей сестре никто и в подмётки не годится.

Харлоу! Наш бывший преподаватель, а ныне беглая злодейка, и директриса школы, которая, по идее, должна нас защищать, тайком встречаются! И как же я раньше не догадалась!

Мы с Кайлой посмотрели на Джослин, которая дышала так тяжело, что я испугалась, как бы она не грохнулась в обморок. Она рванулась вперёд, и мы с Кайлой вцепились в неё. Ох, ну и сильная же она! Я обхватила её руками за плечи и попыталась повалить её на пол, чтобы она не натворила глупостей.

Значит, Харлоу хочет, чтобы Флора сдала меня Альве и тем самым уберегла остальных учеников.

И что же это означает для меня?

И для моей семьи?

– Твоей сестре, которая уже начала задавать неудобные вопросы! – продолжала Флора. – Если бы она знала...

– Она не должна ничего знать, – отрезала Харлоу. – Флора, ты дала мне слово.

– Знаю, но теперь ты требуешь, чтобы я использовала Джиллиан в качестве приманки и...

– Твоё слово, – настойчиво повторила Харлоу. – Держать Джослин в стороне от всего, пока это возможно. У меня и так хватает забот. И времени почти не осталось. Сегодня вечером я встречаюсь с Рапунцель.

– Ну и как идут дела? – спросила Флора.

– Ты же знаешь этих принцесс! – вздохнула Харлоу. – Ладно, мне пора, пока не...

– Знаю, знаю, – огорчённо отозвалась Флора, после чего до нас донёсся уже знакомый звук, с которым Харлоу исчезала в облаке пурпурного дыма. Клочья этого дыма медленно поплыли в нашу сторону.

Тут до меня дошло. Если Харлоу скрылась, значит, и Флоре здесь больше делать нечего – а выход отсюда, скорее всего, только один.

– Вставайте, – прошипела я. – Она может пройти здесь в любую секунду.

Мы ринулись вон из прохода и дальше по коридору так быстро, что я не успела заметить того, кто оказался у нас на пути. Шмяк! Столкновение вышло жёстким. В воздух взметнулся розовый кринолин, тиара со звоном покатилась по полу, а жертвой столкновения... – о-хо-хо! – оказалась принцесса Роза.

– Ваше Высочество! – вскричала Кайла, торопясь поднять её на ноги. – Вы не ушиблись?!

– Всё в порядке. – Принцесса оправила юбки. Я хотела было сказать, что ей не помешало бы поправить и причёску, но не решилась. Принцесса смерила меня грозным взглядом. – Тебе следовало быть на чаепитии фрейлин уже час назад!

Гм...

– Неприятность с одеждой, – быстро вмешалась Джослин, указывая на мою юбку. – Джилли знала, что сегодня вы всем велели одеться в розовое, а она пролила на своё праздничное платье что-то липкое. Мы хотели помочь ей привести туалет в порядок магическим способом, но у нас, как видите, ничего не вышло.

Ишь ты! Ловко у неё получается.

– Джилли! – услышала я. К нам бежала моя сестрёнка. И к тому же улыбалась. Странно... – А я везде тебя ищу!

– Вижу, я не одна такая, – пробормотала принцесса Роза.

– Я немного заблудилась и сначала испугалась, но потом попала на лекцию профессора Вольфингтона по истории Чароландии, а ещё посмотрела, как летают на коврах-самолётах! – выпалила Анна, дрожа от возбуждения. – Это было потрясающе! А потом я наведалась в конюшни пегасов. Как же тебе повезло, что ты оказалась в этой школе!

– Эй, тебе-то сюда совсем не надо, – попыталась я вразумить её, но тут Анна заметила принцессу Розу и ахнула.

– Ваше Высочество, я так счастлива познакомиться с вами! – Реверанс Анны оказался куда лучше моего. – Мне так жаль, что мы опоздали на ваше чаепитие.

– Юные дамы. – Мы обернулись на голос директрисы Флоры. Её глаза метали громы и молнии. – Чем бы вы ни занимались в этой части замка, это очень далеко от места, где королевские фрейлины принимают гостей.

Наша директриса тайком встречалась с Харлоу. Все её слова – не более чем ложь.

– Я искала Джилли, – ответила за нас принцесса Роза. – Это её маячок привёл меня сюда.

Минуточку... Что?!

– Маячок? – в замешательстве переспросила Флора.

– Да, её новая перевязь, – пояснила принцесса Роза, словно речь шла о чём-то совершенно очевидном. – В ней скрыт маячок для слежения. – У Флоры чуть глаза на лоб не полезли. – Эти светящиеся волшебные ленты – бесценные произведения искусства. Я не могла допустить, чтобы кто-нибудь из посетителей или наших собственных учеников с преступными наклонностями украл хоть одну из них.

– Но я сняла свою ленту и отдала её Максин, – сказала я.

Роза указала на булавку в виде розы, которую я до сих пор носила на лацкане.

– Но эта булавка, которую тебе вручили на церемонии вступления в клуб, осталась при тебе. Она тоже маячок. Я всегда знаю, где находится каждая из вас! – радостно поделилась она, как будто это было невесть как здорово.

У меня просто не было слов. У Флоры, по- видимому, тоже.

– То есть вы устроили слежку за учениками?

– Ну да, – подтвердила Роза, начиная терять терпение. – А теперь давайте уже вернёмся к нашему чаепитию! Хозяйка вечера не должна отлучаться от гостей слишком надолго. То же касается и её помощницы, особенно если она без спросу пригласила вступить в клуб новую ученицу.

Это она про Максин.

Только я открыла рот, чтобы высказаться, как в замке взревели тревожные сирены.

– Что происходит?! – Анна зажала ладонями уши.

– Нападение на замок, – сказала я, хватая её за руку. – Но не волнуйся, с нами всё будет хорошо. – Ведь наш замок под охраной Румпельштильцхена. Как ни странно, мне стало спокойнее от этой мысли.

Ближайшее зеркало налилось зелёным светом.

– Вызываю директора Флору! – раздался требовательный голос Мири.

– В чём дело? – спросила Флора. – Это не может быть вторжение. Ведь мы под защитой!

– Они вторглись не в школу, директор, – сказало Мири, и я впервые услышала, как обычно невозмутимый голос зеркала дрогнул. – Они атаковали Чароландию... – Слова вязли во рту как густой клей. – Огры, горгульи... Альва. Они... они сожгли половину города. Дотла.

Свитки «Долго и счастливо»
Доставлены вам по Волшебной Сети – магической сети распространения новостей по всей Чароландии. Мы работаем уже десять лет!
Срочные новости: Чароландия в руинах
Автор Беатрис Биз
Гномская стража призывает всех жителей города с уцелевшими домами, жилыми чайниками и сапогами не покидать своих жилищ, пока полицейские силы преследуют последних огров и горгулий после их сегодняшнего разрушительного набега. Наш репортёр под охраной стражи обошёл город и засвидетельствовал, что в результате нападения были полностью разрушены три квартала жилых сапог, несколько чайников и ряд других строений, включая детский сад Матушки Гусыни, а также достопримечательность нашего города – домики Трёх Поросят.

К счастью, благодаря находчивости Джека и Джилл, которые как раз поднимались на холм, чтобы набрать ведро воды, удалось сразу предупредить жителей Чароландии о вторжении огров, так что горожане успели укрыться в безопасных местах. После этого на городской площади появился новый магический свиток с угрожающим воззванием: «Смена правления уже грядёт. Присоединяйтесь ко мне – или погибнете. Королевский двор вас не спасёт».

После этого нападения десятки чароландцев бежали из города, чтобы вступить в армию Альвы. По слухам, в СИШ тоже обнаружилось исчезновение нескольких учеников. Как заявил Пит, начальник гномской полиции, «никто не знает, каким образом они вступили в контакт с Альвой, но есть подозрение, что среди нас затесался предатель, помогший им».

Рапунцель находилась с визитом в городе как раз перед самым нападением, но, к счастью, успела отбыть на съёмки рекламы средств по уходу за волосами. Говорят, при королевском дворе было немало споров по поводу официального заявления об этих нападениях, но одна из королевских особ отреагировала молниеносно. Несмотря на опасность, принцесса Роза сразу же отправила своих подопечных из Клуба королевских фрейлин в город, где они оказывали действенную помощь населению, раздавая пострадавшим людям и волшебным существам питьевую воду, еду и одеяла. Насколько нам стало известно, директор Флора была против этого, однако поскольку она сама подверглась допросу по поводу магической защиты СИШ, благодаря которой школа избежала атаки, помешать принцессе директор не смогла.

«Пока мои соправительницы-принцессы подыскивают правильные слова, которые смогут утешить жителей разрушенного города, мои королевские фрейлины вместе со мной сразу же принялись за дело и оказали помощь тем, кто в ней нуждался, – заявила принцесса Роза, когда мы перехватили её в приюте «Под тутовником», где она раздавала ликующим детям ленты почётных королевских фрейлин. – Лично я не намерена сидеть и смотреть сложа руки, как злодеи крушат и грабят моё королевство. Настала пора взять власть в свои руки. Я уже сообщила остальным принцессам, что нам следует собраться и обсудить благополучие Чароландии за обедом, который мы вместе с моими воспитанницами из ККФ устраиваем во дворце в ближайшую пятницу. Хотя спрашивать мнения подданных по таким вопросам обычно не принято, я считаю, что сейчас нам очень важно выслушать идеи каждого чароландца, как нам спасти наше королевство. Например, у моей новой воспитанницы Джиллиан Коблер наверняка найдётся множество полезных идей».

Дочь городского башмачника и её друзья – те самые ученики СИШ, которые разрушили злодейские планы Альвы во время её прошлого вторжения в школу. Бесспорно, приглашение девочек из ККФ к участию в королевских дебатах – весьма смелый шаг со стороны принцессы Розы, которая до сих пор всегда позволяла другим принцессам принимать решения за неё. «Я больше не собираюсь оставаться в стороне, подчиняясь обстоятельствам, – утверждает принцесса. – Да, я очаровательная принцесса, но я также наделена силой и властью оказать помощь тому, кто в ней нуждается».

Читайте новые выпуски «Долго и счастливо» в течение дня и следите за новостями о положении дел в Чароландии и о розысках Альвы!

Глава 14 Пиратская жизнь - это по мне

– Тук! Тук! Тук!

Поначалу звук был такой тихий, что я решила, будто он мне просто померещился, поэтому спокойно повернулась на другой бок и снова попыталась заснуть. Но звук не утихал, постепенно прогоняя мои сладкие грёзы.

Кайла сбросила одеяло и села:

– Феи крылатые, что это за шум?!

Солнце ещё и не думало показать из-за горизонта хоть лучик, но я всё же разглядела за окном нашей комнаты в башне – на двадцать четвёртом этаже, между прочим, – какой-то тёмный силуэт. Я бросилась к окну, распахнула витражные створки и увидела мальчишку в пижаме, восседающего на моём любимом пегасе Мачо.

– Джекс?!

– Привет, – невозмутимо поздоровался он, как будто вовсе и не нарушил с полдюжины строжайших правил СИШ, находясь на улице, в воздухе, посреди ночи, да ещё верхом на угнанном школьном пегасе. После сегодняшнего нападения на город Флора запретила нам высовывать наружу даже нос. Ярко-белая гладкая шкура Мачо как будто светилась в темноте, оттеняя его величественные пурпурные крылья. – Нам срочно нужно кое-что обсудить. Олли и Максин считают, что узнали нечто важное. Ты можешь выбраться наружу?

Я посмотрела вниз. Земля у подножия замка едва виднелась, тускло освещённая факелами и зловещим серебристым мерцанием – как мы подозревали, это светилась защитная магия Румпельштильцхена.

– Ты что, хочешь, чтобы я перебралась на спину Мачо?

Этот негодник преспокойно кивнул – задачка была не труднее, чем обучать фехтованию Трёх Слепых Мышат (чем, кстати, как раз занимался Чёрная Борода).

– Мачо будет держаться совсем неподвижно, правда, малыш? – сказал Джекс, и Мачо согласно заржал.

Пегасы превосходно понимают человеческую речь и даже мысли, что всегда приводило меня в полный восторг.

– Но ближе он подлететь не сможет. – Я с сомнением уставилась на широкие крылья пегаса. То есть мне придётся прыгать.

Кайла бесцеремонно отпихнула меня с дороги и выпорхнула из окна, опустившись на спину пегаса прямо за спиной Джекса.

– Проще простого, – объявила она с донельзя самодовольной улыбкой.

– Конечно, если у тебя есть крылья, – проворчала я.

Я натянула на босые ноги ботинки, подобрала подол ночной рубашки, взобралась на узкий подоконник и запретила себе смотреть вниз. Джекс, описав небольшой круг, снова подлетел к окну как можно ближе – но всё равно недостаточно близко. Мне нужно было перепрыгнуть два или три фута пустоты.

– Давай на «раз, два, три», – подбодрил меня Джекс. Кайла покрепче обхватила его сзади.

Ночь оказалась более прохладной и ветреной, чем я ожидала, но я всё же вдохнула поглубже и прыгнула. Джекс и Кайла вытянули руки, чтобы поймать меня, и я уже почти дотронулась до них – но... вжух! Порыв ветра раздул подол моей рубашки, и я машинально потянулась одёрнуть его – вместо того, чтобы схватиться за руки друзей.

– Джилли! – взвизгнула Кайла, когда я пронеслась мимо Мачо и камнем полетела к земле. Я снова вскинула руки – и успела всё-таки уцепиться за отпущенные поводья пегаса. Тот протестующе заржал.

– А ты предпочёл бы, чтобы я упала, да? – упрекнула я его.

Джекс ухмыльнулся:

– Мы бы не дали тебе упасть, воришка. Мачо с места разгоняется до тридцати миль в час. Так что мы бы спикировали вниз и подхватили тебя до того, как ты плюхнулась бы в ров.

– Приятно слышать. – Я вскарабкалась на спину пегаса и пристроилась позади Кайлы. Мачо взмахнул крыльями и полетел над крышей замка, которую я уже однажды видела с высоты. – Так, теперь объясни мне наконец, что такого важного случилось, что мне пришлось ради этого прыгать из окна?!

Волосы Джекса развевались от скорости и хлестали его по щекам, но я всё равно заметила, как потемнело его лицо – словно облако наползло на светлый лунный диск.

– Максин получила новое сообщение на свой мини-свиток.

Я зевнула:

– И не могла подождать до утра, чтобы показать его нам?

– Я забыл, что ты не в курсе дела, – сказал Джекс. – Мы почти уверены, что наш шпион – это одна из принцесс.

– Что?! – Я чуть не свалилась с Мачо. К счастью,взмах его крыльев подтолкнул меня обратно к Кайле.

– Максин получила эту записку, когда ты была занята. Салфеточки училась складывать, – съехидничала Кайла.

– А сейчас Максин говорит, что новое сообщение ещё более срочное, – продолжал Джекс, туже натягивая поводья Мачо. Пегас взмыл ещё выше. – Поэтому действовать нужно немедленно.

Странно было видеть школу погружённой в темноту. Только наполненный водой ров чуть поблёскивал в лунном свете. Похоже, все до единого обитатели замка крепко спали. С высоты наша Сказочная исправительная школа выглядела мирной и безмятежной, но мы знали, что впечатление это обманчивое. Никто не мог считать себя здесь в безопасности. Армия Альвы росла и набирала силу. После вчерашнего нападения бесследно исчезли две дюжины учеников и множество горожан. Все понимали – Альва не остановится, пока не разделается со всеми нами.

Хорошо хоть моей семье ничто не угрожает. Когда мы только услышали о нападении на город, мы больше всего испугались за Хана и Хэмиша. К счастью, мама вовремя получила весточку о нашествии с ковром-самолётом, и всех детей успели переправить в убежище до того, как детский сад Матушки Гусыни был полностью разрушен. А наш сапог каким-то образом уцелел. «Пока что» – как мрачно заметил отец. Его слова до сих пор эхом отдавались у меня в голове, вместе с угрозами из полученной им записки. «Вели Джиллиан быть хорошей девочкой и делать то, что ей говорят». Я потёрла руки, чтобы хоть немного согреться. Возможно, для того, чтобы покончить с этим, мне придётся сдаться врагу – именно так, как говорила Харлоу. Но если я это сделаю, что будет с моей семьёй?

Мачо пошёл на снижение, облетел по дуге сады и обсерваторию, а потом взял курс на озеро, над которым вздымались паруса корабля Чёрной Бороды. Пегас заложил вираж и, повинуясь Джексу, мягко опустился прямо на блестящую отдраенную палубу.

Не успели мы спешиться, как отовсюду набежали оборванные пираты с воздетыми саблями и громкими воплями – различными вариациями на тему «Ага, попались!» или «Чужие на борту! Хватай их!». Джекс уже снова хотел поднять пегаса в воздух, но знакомый голос перекрыл всеобщий гвалт:

– Стойте! – К нам через палубу бежал Олли, одетый точь-в-точь как судовая команда: в бандане, свободной рубахе и потрёпанных штанах. – Они со мной, ребята.

Пираты с разочарованным ворчанием вернули сабли в ножны и снова разбрелись по своим делам – очевидно, связанным с уборкой.

– Олли, а тебе не кажется, что ты слишком увлёкся своими пиратскими фантазиями? – поинтересовалась Кайла. – И вообще, что мы тут делаем?

– Бывших пиратов не бывает. – Из темноты появился Чёрная Борода и положил руку на плечо Олли. – Может, этот юнга и не избороздил семь морей под парусами такого грозного пирата, как я, но я чту пиратский кодекс, а потому разрешил вам устроить встречу на моём корабле. – Он ткнул локтем в бок подоспевшую Максин:

– Нравятся мне его фокусы! Видели, как он достаёт голубя из пустой шляпы? Чертовски здорово, разрази меня гром! – Остальные пираты дружно зааплодировали, а Олли поклонился. – Так что можешь оставаться здесь сколько тебе понадобится, парень. Я ни одной душе не скажу.

Олли и Чёрная Борода пожали друг другу руки каким-то необычным жестом и расхохотались, а потом наш новый учитель удалился, оставив нас одних.

– Пойдёмте, покажу вам корабль! – с воодушевлением позвал нас Олли, подняв крышку люка на палубе, под которой оказались уходящие в темноту трюма ступеньки трапа. – Здесь за нами некому шпионить, так что это лучшее место, чтобы поговорить без помех, пока не рассвело. – Он умолк и посмотрел на меня. – Если, конечно, Джилли не прихватила с собой свою булавку и розовую ленту.

Я повертелась, демонстрируя свою голубую ночную рубашку:

– Я в порядке. Но почему нам нужно обязательно встречаться здесь, а не в замке?

Олли уже вёл нас вниз:

– Девчонки рассказали, что за разговор вы вчера подслушали.

– Вот мы и подумали, что ты можешь сгоряча сделать что-нибудь в своём воровском стиле... в одиночку, – прибавил Джекс.

– Я уже усвоила урок насчёт работы в одиночку, – сказала я, с силой выдохнув при некоторых неприятных воспоминаниях. – Мы сможем остановить Альву, только если будем работать единой командой. Даже если она охотится только за мной.

Джекс остановился возле каюты, полной гамаков с раскатисто храпящими пиратами:

– Мы ей тебя не отдадим. И вместе мы с ней справимся. Все вместе! – И Джекс распахнул дверь, за которой нас дожидалась Джослин.

Глава 15 Головоломки и догадки

– Она что, нам помогает?! – тут же вскипела я. – Ты же сам сказал – мы слышали, что её сестра хочет выдать меня Альве!

– На самом деле, она такого не говорила, – издевательски хмыкнула Джослин. – Но иногда действительно приходится идти на какие-то жертвы.

Джекс удержал меня, а Кайла встала на пути у Джослин.

– Вы что, совсем спятили?! – зашипела я. – Харлоу заодно с Флорой и Альвой, а значит, и Чёрная Борода наверняка тоже. Вы доверяетесь злодеям, а им верить нельзя! Никому, включая Джослин!

Джослин сложила руки на груди, продемонстрировав изысканно вышитые рукава своего чёрного платья:

– Да она тупее, чем Три Поросёнка. Она всё равно не станет ничего слушать, что бы я ни сказала. Знаешь, ты просто заслуживаешь, чтобы твой сапог тоже сравняли с землёй!

Джекс шагнул вперёд, вклинившись между нами.

– Всё, хватит! Альва прибирает к рукам учеников и горожан, и на очереди у неё вся Чароландия и вся наша школа. Вы что, хотите, чтобы это в самом деле произошло?! – Он перевёл взгляд с меня на Джослин. Мы обе молчали. – Вот что: никто не разгадает козни злодеев лучше, чем сестра самой Злой Королевы. Джослин без всякой помощи догадалась, как работает манифест, и хочет помочь нам разобраться в его секрете до конца. И мы намерены её выслушать.

Я ещё никогда не видела, чтобы Джекс настолько вышел из себя. Я потёрла ноющую руку и глянула на Джослин:

– Ладно, но для начала у меня вот какой вопрос: с какой это стати ты решила нам помогать?

Джослин поджала яркие губки:

– Я считаю, что моя сестра ни в чём не виновата. – Я фыркнула. – Да! Я считаю, что Харлоу сбежала вместе с Альвой потому, что она тайно помогает СИШ. И не исключено, что это именно она посылает Максин эти сообщения. Вам такое в голову не приходило?

– Ну да, – хмыкнула я. – А яблоки она приправляет отравой только для пикантности.

По комнате закружил ветер, и Джослин что-то забормотала себе под нос – наверняка какое-нибудь гнусное заклинание. Я кинулась на неё, и мы вместе налетели на что-то очень тяжёлое и твёрдое – скорее всего, на мешок с золотом. И обе поморщились. И обе одновременно сказали «Ой!».

Олли и Джекс растащили нас в разные углы каюты.

– Вам двоим вообще нельзя вступать в разговор, – утомлённо произнёс Джекс. – Давайте для начала посвятим Джилли в то, что нам стало известно. Джослин?

Джослин попыхтела немного, но в конце концов заговорила, глядя на меня:

– Все эти дураки, которые примкнули к Альве вчера... они сделали это, коснувшись манифеста.

– Так ведь все эти свитки защищены магией, – встряла я. – Их нельзя ни сорвать со стены, ни потрогать... – Джекс бросил на меня предостерегающий взгляд, и я осеклась. – Или... можно?

– Можно, если ты не совсем чист, – уверенно продолжала Джослин. – Я всё время крутилась неподалёку от манифеста на случай, если кто-то попытается воспользоваться им для связи с Альвой. Так вот, после вчерашней атаки ученики побежали к нему толпой.

– Предатели, – проворчал Олли.

– У большинства из них ничего не вышло, – пояснила Джослин. – Надо полагать – слишком успели исправиться. – Она закатила глаза. – Но тот хорёк, Рональд Гертруд, который всё пытался улизнуть на школьном пегасе, сумел прикоснуться к свитку, и тот сразу изменил цвет.

– Рональд?! – Глаз Максин бешено завращался. – Вот же притворщик! А его мамаша ещё всё рвалась пораньше забрать его из СИШ!

– Этот мелкий тролль подошёл к манифесту вместе с двумя приятелями, приложил к нему свою пухлую лапку и попросил принять его в армию Альвы. – Джослин хмыкнула. – На свитке появились новые слова, но я была слишком далеко, чтобы прочесть их. А когда Рональд сбежал, прямо сквозь стену замка, я сама решила попробовать. – Она пожала плечами. – В конце концов, если в тебе хватает зла, оно как-нибудь да проявится. – Она вытянула вперёд руку и раскрыла ладонь. В пурпурном дыму, который, как я уже знала, всегда сопровождал её магию, проступили слова. Написаны они были той же рукой, что и манифест Альвы.

Встречаемся на рассвете в Дремучем Лесу. Наша битва за королевский дворец уже близка.

На рассвете? Я выглянула в ближайший иллюминатор и увидела розовеющую полоску у горизонта.

– Вот зараза! Мы уже не успеем остановить их!

– Скорее всего, мы не сможем помешать им присоединиться к Альве, но мы можем попробовать вычислить, кто из принцесс им помогает. – Джекс развернул наспех накарябанную записку. – Вот что говорится в послании, которое получила Максин: «В жилах предателя течёт королевская кровь. Это точные сведения. Остаётся один вопрос: чья именно тиара потускнела?»

Я прислушалась к храпу в соседней каюте и попыталась собраться с мыслями. Я никогда не была большой поклонницей королевских особ, и мне совсем не понравилось, что они бросили СИШ на произвол судьбы, но всё же я никогда бы не подумала, что какая-нибудь принцесса может пасть настолько низко, чтобы действовать заодно с Альвой.

– И кто же из них, по-вашему, мог предать Чароландию?

– Мы не знаем. – Максин достала свой магический мини-свиток. – Но сегодня ночью я получила вот это. – Мы все сгрудились вокруг неё, чтобы взглянуть на записку. – Послание светилось так ярко, что я даже проснулась. Это означает «срочно».

УСЛЫШЬТЕ МЕНЯ! ВРЕМЯ НАСТАЛО! МЕДЛИТЬ БОЛЬШЕ НЕЛЬЗЯ! КОРОЛЕВСКАЯ ШПИОНКА УЖЕ ПОЧТИ СВОБОДНА, ЕЁ ВОЛОСЫ ПРЕКРАСНЫ, ЕЁ КОЖА БЕЛА. УВЫ, Я ЗНАЮ ЛИШЬ ОДНО: ЭТО НЕ БЕЛОСНЕЖКА.

– Что ж, значит, одну принцессу можно вы-черкнуть, но всё равно остаются ещё три, – сказал Джекс. Он подошёл к захламлённому пиратскому столу, сгрёб в сторону карты и золочёные подзорные трубы и разложил перед нами все записки и магический мини-свиток Максин. – Ну и какие версии, если они все белокожие и все блондинки?

– Элла никогда бы такого не сделала, – с жаром высказалась Максин. – Она всегда выступает против любого зла. Просто представить себе не могу, чтобы она нанесла вред своему королевству.

– Ну, Роза тоже не подходит, – уверенно сказала я. – Она же работает в СИШ! Исправление и помощь королевству для неё не пустой звук. И ещё она всегда жалуется, что королевский двор ничего не предпринимает, чтобы дать больше власти народу.

– Я согласна с Джилли, – закивала Максин. – Вчера принцесса Роза официально приняла меня в ККФ! Она сказала, что раз Джилли хочет видеть меня в клубе, значит, я должна там быть. И я была так благодарна, что пыталась подарить ей мой тайный запас пряноцветника.

– У тебя есть пряноцветник?! – в один голос ахнули мы – так, что пираты в соседней каюте завозились и зачмокали.

Олли был просто вне себя:

– Да ведь это растение гораздо лучше всякой редиски! С ним же можно одолеть любую волшебную тварь! И ты просто взяла и отдала всё, что у тебя было?!

Левая половина лица Максин удручённо обвисла:

– Да нет, весь запас так у меня и остался. Принцесса Роза едва взглянула на него и сразу отошла.

– Ещё бы! – фыркнула Джослин. – Когда она была Спящей Красавицей, у неё вся комната была оплетена пряноцветником.

Я утешительно похлопала Максин по спине:

– Я уверена, что она оценила твой жест. Но это означает, что если предатель не она, не Элла и не Белоснежка... – Мы дружно уставились на Джекса.

Его фиолетовые глаза едва не полезли на лоб:

– Вы что, думаете, что это моя сестра?! Да Рапунцель никогда бы не сделала ничего плохого для Чароландии!

– Ты так уверен... Но откуда ты знаешь? – спросила Джослин, изучая свои ногти. – Насколько нам известно от Кайлы, мой принц, вы не общались с сестрой уже много лет. Вы же, так сказать, в Чароландии инкогнито.

Кайла вспыхнула:

– Мне пришлось рассказать ей.

– Вспомни, ты ведь говорил, что когда горгульи напали на королевский дворец, Рапунцель была там, – негромко сказал Олли. – Ив свитках тоже сказано, что вчера она покинула город прямо перед самой атакой.

– Не говоря уж об очень длинном светлом волосе – я обнаружила его в записке с угрозами, которую подбросили отцу в мастерскую, – тихо добавила я.

– Что?! – ахнула Кайла.

– Если вкратце, – неохотно сообщила я позолоченной подзорной трубе на столе, – в ней говорится, что если я не буду делать что мне говорят – уж не знаю, что именно имелось в виду, – то дело моего отца снова может потерпеть крах. – Я наконец подняла глаза на остальных. – Но отец прав. Я не могу беспокоиться только о своей семье. Я должна думать обо всех нас, и внутренний голос подсказывает мне, что наш шпион – это Рапунцель.

Джекс с потрясённым видом плюхнулся в кресло:

– Ребята, вы что, всерьёз думаете, что предатель – моя сестра?! То есть отец отправляет меня в качестве тайного агента в СИШ, а шпионом всё это время была моя собственная сестра?! У меня в голове не укладывается!

И всё же мне показалось, что он уже смирился с этой мыслью. Из всех трёх принцесс именно Рапунцель была больше всего похожа на предателя. Корабль плавно качнуло, мы схватились за кресло, чтобы устоять, и со страхом переглянулись.

– Может, она собиралась похитить корону и у других принцесс, и у Альвы, и завладеть ею единолично, – высказала предположение Джослин. Мы все посмотрели на неё. – Лично я бы так и сделала.

Крылья Кайлы пропали, и она шлёпнулась на пол, словно внезапно обессилев:

– Ребята, но даже если мы правы, никто не поверит, что Рапунцель сотрудничает с Альвой. Ни Флора, ни гномская полиция.

– Я, наверное, мог бы переслать весточку отцу, – с несчастным видом сказал Джекс, – но я тоже не уверен, что он мне поверит, тем более если я не представлю никаких доказательств. Я должен поговорить с ним об этом лично, с глазу на глаз, но сейчас это никак невозможно: его же нет во дворце – он отправился к ограм, чтобы попытаться снова наладить переговоры.

– Значит, давайте доверимся нашему чутью и посмотрим, правы мы или ошибаемся, – сказала я. – В конце концов, мы можем сразиться с ней и сами.

– Эй, салажата, скоро уроки начинаются! – прокричал сверху Чёрная Борода. – Так что лучше бы вам отправить этого пегаса в стойло. Море не место для летающего коня. – С палубы доносились беготня и отрывистые команды: на корабле закипела утренняя суета.

Джекс всё никак не мог прийти в себя:

– И что мы будем делать?

– Вы все отправитесь со мной на королевский обед, который устраивает Роза, – приняла решение я. – Меня она уже пригласила, и Максин вот-вот получит приглашение, раз она теперь тоже королевская фрейлина. Мы отправимся туда и как-нибудь попробуем вразумить Рапунцель. Джекс, даже если она тебя и не знает, ты всё равно её брат. Может, тебя она послушает. Запри её, в конце концов, и вправь ей мозги!

– А мы, остальные, будем караулить, не появится ли Альва, – заговорила Джослин. – Званый обед, на котором будут все принцессы, да ещё и видные гости из числа горожан, – самый подходящий для неё случай, чтобы нанести удар и захватить Джилли. Я бы, например, так и поступила.

Я мрачно зыркнула на неё.

– То есть вы собираетесь провернуть такое дело, хотя всё, что у нас есть – это наша интуиция и наши догадки? – спросила Кайла, забившись в большое пиратское кресло.

– Давайте же, ребята! – подбодрила нас Максин. – Нам ведь это не впервой. Нужно только держаться всем вместе, а в случае чего – пустить в ход мой пряноцветник. – Она достала из кармана пучок пожухлых стебельков. – Теперь я очень даже рада, что не отдала свой запасец Розе.

– Держи его под рукой, – с трудом улыбнувшись, выдавил Джекс. Я очень ему сочувствовала. Узнать вдруг, что твоя родная сестра – злодейка... Да уж, проглотить такое непросто. – Он может нам понадобиться.

Я поглядела на нашу команду. Пират, огр, колдунья, фея, принц... ну и я. Невеликая сила против целой армии, но, возможно, отец и Максин правы: вместе мы способны сделать всё, что угодно.

Я улыбнулась:

– Точно. Давайте покажем этим злодеям, что против нашей компании они никто.

ИЗ ГЛАВНОЙ КАНЦЕЛЯРИИ ПРИ КОРОЛЕВСКОМ ДВОРЕ ЧАРОЛАНДИИ
[Пиши по-королевски! Закажите собственные именные канцелярские принадлежности в нашем магазине подарков при королевском дворце. Качество гарантируется. (Примечание: гербовая бумага не имеет официального статуса и не может использоваться для издания указов и декретов.)]

Принцесса Элла, принцесса Белоснежка, принцесса Рапунцель и принцесса Роза
Джиллиан Коблер
официально приглашается на званый обед, который состоится в королевской резиденции в этот четверг. Разрешается приводить гостей!
Устроители обеда – принцесса Роза и Клуб королевских фрейлин из Сказочной исправительной школы.
Просим наших гостей быть готовыми к досмотру и инструктажу по безопасности, который проведёт начальник гномской полиции Пит. В наше время мероприятия с участием королевских особ требуют особых мер!
На обед будет подаваться жаркое и инжирный пудинг, однако королевский двор строго соблюдает права всех гостей, независимо от их вида и пристрастий. Чтобы внести изменения в меню для магических созданий, пожалуйста, обращайтесь к нашему шеф-повару, Патакейку Бейкермену. Заказы можно присылать пегасовой почтой.
Не желает ли ваш гость вступить в Клуб королевских фрейлин? Обладаете ли вы сами нужными качествами? Назначьте встречу с принцессой Розой в её кабинете в Сказочной исправительной школе сегодня же!

Глава 16 В поход на дворец

Я была уже одной ногой в запряжённом пегасами экипаже, когда услышала голос Мири. Звучал он громко и ясно:

– Джиллиан Коблер, задержитесь! Приказ директора Флоры!

Зеркало в конюшне мигало красными вспышками – очень нехороший знак.

Я указала пальцем на себя, вопросительно подняв брови, и оглянулась на моих друзей и пожавшую плечами Джослин.

– Но ведь я же не сделала ничего плохого!

Пока. Например, не попыталась удержать взаперти одну из правительниц королевства – чтобы спасти это самое королевство.

– Директор желает поговорить с вами, – добавило Мири. – Она уже на пути сюда.

– Не возражаешь, если мы отправимся вперёд тебя, Джилли? – робко спросила Азалия. Они вместе с Далией стояли в очереди позади нас, но стоило Мири упомянуть их мать, как они торопливо протолкались вперёд. Обе надушились так, что чуткий нос Максин не выдержал, и она чихнула. Сёстры были в пышных бальных платьях разных оттенков пурпурного, поверх которых красовались новенькие перевязи ККФ. Азалия ухватила Далию за руку, впихнула её в экипаж и велела кучеру трогать. – Может, вы не скажете, что видели нас, ладно? И наши новые хрустальные туфельки тоже, хорошо?

Они успели умчаться за секунду до того, как двери конюшни распахнулись, впуская Флору в сопровождении профессора Вольфингтона. Преподаватель истории держался спокойно, а вот Флора больше походила на грозовую тучу. Увидев её лицо, конюхи порскнули кто куда, а Мачо беспокойно заржал в своём стойле.

«Не волнуйся, малыш», – мысленно сказала я, зная, что он меня услышит.

– Разве ты не получила мою записку?! – так резко осведомилась директриса, что вся моя команда попятилась, мигом оказавшись у меня за спиной.

– Ту, в которой говорится «Я бы предпочла, чтобы ты не отправлялась на обед во дворец»? – с невинным видом спросила я, поигрывая золотой цепочкой на платье, которую мама прислала мне специально для этого выхода. А вот хрустальные туфли я отослала обратно. Отправляться на дело я предпочитаю в своих верных ботинках со шнуровкой. Волосы у меня были забраны в высокую причёску так, чтобы пурпурная прядка была на самом виду. Мне она нравилась всё больше и больше. – Но это было похоже просто на пожелание, а не на приказ.

Раздавшееся после моих слов глухое рычание вполне подошло бы профессору Вольфингтону, но издала его Флора.

– Учитывая нынешнюю обстановку в Чароландии, я считаю, что ученикам неблагоразумно покидать территорию школы. Я не смогу защитить вас, если вы выйдете из-под моей опеки.

– Кажется, вы и здесь не слишком утруждались, оберегая нас, – брякнула я, и Максин ущипнула меня за руку. А так как пальчики у неё крепкие, я чуть не взвизгнула от боли. Впрочем, она права: если я буду дерзить больше обычного, Флора может догадаться, что я подслушала её разговор с Харлоу.

Лицо Флоры посуровело.

– Этот обед проводится очень несвоевременно. И у меня крайне скверные предчувствия относительно сегодняшнего вечера. В прошлый раз вам повезло – но кто знает, не изменит ли вам удача, если вы столкнётесь с Альвой снова? – Мачо откликнулся тихим ржанием. – Вы можете быть уверены, что мы делаем всё возможное, чтобы остановить её. Мы даже заручились помощью Румпеля, хотя я никогда не думала, что ещё когда-нибудь стану разговаривать с ним... пока он не согласится пройти нашу программу перевоспитания. Однако это случилось. – Её взгляд сделался умоляющим. – Прошу вас, дайте нам возможность сделать всё необходимое, чтобы схватить колдунью. А после этого можете посещать королевский дворец сколько вашей душе угодно.

Я промолчала.

– Я бы и сам отправился с вами, но попасть в королевскую резиденцию без приглашения невозможно, а принцесса Роза по какой-то загадочной причине не пригласила никого из преподавателей СИШ, – добавил профессор Вольфингтон, и я заметила, что он смотрит на нас с Джексом как-то чересчур пристально. – Что-то мне подсказывает, что наши опасения по поводу Альвы не особенно принимаются во внимание.

– Мы привезём вам какой-нибудь сувенир, – бодро пообещал Олли. – Я слышал, что столовые приборы во дворце из чистого золота. Всего за одну ложку можно будет купить для школы ещё одного пегаса.

Директриса Флора, кажется, слегка растерялась.

– Оливер, сейчас не время для глупостей! Я не могу приказать вам не отзываться на приглашение королевского двора, но я настоятельно советую вам остаться сегодня в школе. Обстановка такова, что я запретила отправиться на этот званый обед даже собственным дочерям.

– Гм... тогда вам стоит проверить, действительно ли они коротают вечер в собственных покоях, – предложила Кайла. – А ещё поискать коробки от новых хрустальных туфелек. – Ноздри Флоры раздулись.

Мне стало совсем нехорошо – и вряд ли от лишнего пирога в горшочке, который я слопала за обедом вместе с Максин. Мне показалось, что Флора намекает, будто мы можем не вернуться сегодня из королевской резиденции. Но ей-то чего так беспокоиться? Разве она вместе с Харлоу не мечтает избавиться от меня, чтобы обезопасить школу? Я покосилась на Джекса и поняла, что ему точно так же не терпится выяснить, что у Флоры в действительности на уме. Речь ведь не только о моей безопасности. Решается судьба всего нашего королевства, включая и королевскую семью. Поэтому нравится кому-то или нет, но я должна отправиться во дворец.

– Простите, директор Флора, – сказала я. – Но мадам Клео не раз говорила, что для истинной дамы крайне невежливо пренебрегать приглашением королевской особы.

– Что ж, прекрасно! Но помните, что, оставаясь здесь, я ничего не смогу для вас сделать. – Флора вылетела из конюшни, хлопнув дверью и снова распугав чуть было осмелевших конюхов, но профессор Вольфингтон уходить пока не спешил. Он внимательно разглядывал меня, лениво пожёвывая вытащенную из сена соломинку.

– Профессор? – нарушил молчание Джекс. Надо сказать, в своей белой сорочке с золотыми пуговицами он выглядел очень аристократично, прямо-таки по-королевски.

– Директор права – мы никак не сможем защитить вас, если вы находитесь за пределами школьной территории. Но есть ещё кое-что, о чём она не упомянула... должно быть, запамятовала. – В глазах профессора мелькали озорные искорки. – Другой замок – другие правила. У вас не может быть неприятностей из-за того, что вы нарушили правила СИШ, если никто из преподавательского состава не видел этих нарушений. – Его глаза снова весело блеснули. – Кстати, принцесса Роза к преподавательскому составу не относится: она куратор школьного клуба. Ясно?

Он что, давал нам понять, что сегодня вечером мы можем вести себя плохо? Я была не совсем уверена, что он хотел этим сказать, но на всякий случай кивнула.

– Хорошо. Тогда разрешите пожелать вам приятного вечера, – сказал он. – А ещё у меня есть для вас небольшой подарок. – Он достал из кармана маленький бархатный мешочек. – Пряноцветник. Он подавляет магию. Полагаю, мисс Максин выращивала это растение у себя в комнате на чёрный день, но у меня здесь уже вполне зрелые побеги. Сегодня вечером дополнительный запас вам не помешает.

Я протянула руку и взяла мешочек, так и не придя в себя от изумления. Может, Вольфингтон и впрямь на стороне добра.

– Спасибо, – пискнула я, запихивая мешочек в вечернюю сумочку.

– Мой пряноцветник тоже зрелый. То есть я так думаю, – пробурчала Максин, обдав мне ухо горячим дыханием.

– Пряноцветник вещь полезная, только действует он не очень долго, – прибавил Вольфингтон. – Используйте его в самый последний момент. Если побег достаточно мощный, он будет действовать от пятнадцати минут до получаса.

– Новый экипаж вот-вот будет подан, – сообщил один из конюхов, и вскоре за дверями конюшни приземлилась великолепная золочёная карета, запряжённая двумя пегасами.

– Кажется, нам пора, – озабоченно сказала Кайла и, подхватив Олли под руку, направилась с ним к распахнутой дверце экипажа. Кивнув профессору, я взяла под руку Джекса, а следом за нами двинулись Максин и Джослин.

– Готова, воришка? – спросил меня Джекс.

– Наверное. – Я забралась в карету и уселась на мягкое плюшевое сиденье. Я впервые путешествовала в такой роскошной обстановке – если, конечно, не считать нашего возвращения в школу после побега в город, когда мы набились в багажное отделение экипажа. И почему- то я догадывалась, что эта наша поездка обещает быть не менее тряской – правда, несколько в другом смысле.

* * *
– Наша почётная гостья мисс Джиллиан Коблер из Сапожного переулка!

После того как мы прошли кордон безопасности, возглавляемый Питом (который, кажется, совсем не обрадовался, увидев меня), нас препроводили в дворцовые покои, где о моём прибытии объявили с такой помпой, будто я сама была королевской особой.

Противно это признавать, но королевская резиденция и впрямь производит сильное впечатление. Из города видно одни лишь башенные шпили, поэтому я не знала, что на самом деле она представляет собой четыре замка за общей стеной – по одному на каждую принцессу – и ещё один, пятый, в котором устраиваются роскошные королевские балы и где принцессы встречаются для обсуждения общих дел. Пока наша карета заходила на посадку, мы успели оценить, как по-разному каждая из принцесс обустроила свое обиталище. Замок Эллы был сделан из хрусталя, как и её знаменитые туфельки; замок Белоснежки был весь из резного дерева (говорят, его построили своими руками её обожаемые гномы); замок Рапунцель был самым современным, с белыми, гладко оштукатуренными стенами, на которые безостановочно проецировалась реклама средств по уходу за волосами с её участием. Замок Розы был сплошь увит плющом и вьющимися розами, взбирающимися до вершины самой высокой башни.

– Ну разве это не очаровательно! – умилилась Максин, держась за свою розовую перевязь ККФ. И тут же нахмурилась, поглядев на меня. – А где твоя лента? Принцесса Роза ведь разослала их по всем спальням в таких красивых надушенных коробочках...

– Максин, ты что, головой ушиблась? В них же маячки, чтобы следить за вами, дурочками, – прошипела Джослин, пока мы продвигались в очереди к встречающим гостей хозяйкам замка.

Максин в ужасе вцепилась в свою перевязь:

– Неправда! Тесса сказала мне, что директор Флора заставила Розу избавиться от них.

– Значит, ты носишь её чисто ради удовольствия? – хмыкнула Джослин. – Да я бы лучше согласилась, чтобы меня волк сожрал, чем напялить на себя эту розовую пакость!

Теперь, зная то, что я знаю, я отчасти готова была с ней согласиться. Итак, дважды за последние несколько дней я оказалась единомышленницей Джослин. Наверное, сказывался стресс от всей этой истории с Альвой.

Максин надулась:

– Ну а я всегда мечтала носить ленту ККФ. И отказываться от неё сейчас не собираюсь!

Джослин закатила глаза и шагнула вперёд, здороваясь за руку с первым из принцев. Я следила за его лицом – когда же он догадается, кто перед ним? Юная ведьма, вся в чёрном, в которой сразу можно узнать сестру Харлоу... Однако он приветствовал её столь же учтиво, как и всех остальных гостей. Точно так же повела себя и Белоснежка. Кайла и Максин, следующие в очереди, восторгались Рапунцель и Эллой, нарядившейся сегодня в самое роскошное платье, какое мне доводилось видеть. Она вся сияла как бриллиант. Розу я не увидела, но нетрудно было догадаться, что она занята последними приготовлениями к обеду.

Элла сжала мою ладонь обеими руками:

– Я так рада наконец лично познакомиться с тобой, Джиллиан! Конечно, лучше бы эта встреча произошла при других обстоятельствах, но мне всё равно очень приятно видеть тебя здесь, – произнесла она самым любезным голосом, пожимая мою руку изящными ручками. Я не могла отвести глаз от бесчисленного множества её колец и браслетов. – Мы столь многим обязаны тебе и твоей храбрости. Должно быть, твоя семья очень гордится всем, что ты сделала для Чароландии.

– Благодарю вас, принцесса Элла, – только и выдавила я в ответ.

Мы продвинулись дальше, и теперь Максин восторженно трясла руку Эллы, а я всё неотвязно думала о похвале, которой только что удостоилась. «Всё, что я сделала, я сделала не одна», – твердил навязчивый голосок в моей голове, и от этого мне стало неуютно. Вот взять хотя бы Джекса. Он ведь годами жил под прикрытием, не удостаиваясь никакой славы, не посещая королевских обедов и даже не раскрывая своего истинного лица перед Рапунцель, – и всё ради того, чтобы помочь своему королевству. А теперь ему придётся выступить против собственной сестры! А я? Вот заслужила я звание героини – и что я с ним делаю? Только смотрю, как моя семья получает за это награды и позволяю другим расхваливать меня почем зря.

И я влезла в беседу Максин и принцессы Эллы:

– Ваше Высочество, я очень ценю вашу похвалу, но мне кажется, многие люди не понимают, что мне удалось проявить храбрость лишь потому, что я была со своими друзьями и мы действовали все вместе. – Я посмотрела на Джекса и Максин. – Мои друзья гораздо сильнее, чем я, и их вклад в спасение школы ничуть не меньше, чем мой. Я бы хотела, чтобы и их заслуги тоже признали наравне с моими. – Максин так обалдела, что пустила слюну. А аристократическая челюсть Джекса отвисла едва ли не до пола.

– Это так мило, что ты вступаешься за своих друзей, – сказала принцесса Элла, внимательно глядя на меня. – Пожалуйста, не забудь взять по пути к обеденному залу пакет с подарками. В нём ты найдёшь новейшие средства по уходу за волосами от Рапунцель, продажи от которых идут в благотворительный фонд Трёх Слепых Мышат, а также карту, дающую скидку при посещении моего нового салона красоты «Молли Ваппи».

– Чего это ты вдруг? – спросила меня Джекс, когда мы без дальнейших приключений поздоровались с Белоснежкой и двинулись дальше. – Чудишь, воришка!

– Мне просто хотелось, чтобы и вы все получили свою заслуженную долю почестей. – Из соседнего зала донеслись чудесные звуки – струнный квартет заиграл что-то прекрасное и лёгкое, как раз для торжественного обеда. Я уставилась на мыски своих верных ботинок. – Прости, что я всё время была такой эгоисткой.

Джекс сунул в рот что-то изящное и аппетитное, взятое с подноса пробегающего мимо официанта:

– Что ж, мы могли бы приложить больше усилий, чтобы до тебя это дошло немного раньше. Хотя Джослин неплохо постаралась.

– Ну что, готовьтесь! – прошептал Олли, когда мы приблизились к Рапунцель, и выхватил из кармана колоду карт. – Сейчас я привлеку её внимание парочкой фокусов. А ты, Джекс, держись поближе ко мне и постарайся отвести Рапунцель в сторонку.

Я заметила, как напрягся Джекс, когда Олли произнёс имя его сестры. Он уже много лет не встречался с ней в одной комнате. (Сначала она торчала в этой своей башне, а потом, когда она перебралась в королевскую резиденцию, ей внушили, что её младший братик учится в частной школе-пансионе.) Кроме того, отец зачаровал её память так, что образ брата в её воспоминаниях сильно исказился. Она никак не могла его узнать... И всё же меня не отпускала тревога.

Я открыла рот, чтобы поделиться своими опасениями, и тут обнаружила, что Джекс уже приветствует свою сестру вежливым поклоном:

– Ваше Высочество, как мило с вашей стороны пригласить учеников Сказочной исправительной школы на этот великолепный обед. Моё имя Джекс Портер, а это, как вы наверняка знаете, Джиллиан Коблер. – Я быстренько сделала реверанс. И на этот раз даже не упала. Уроки ККФ не пропали даром!

– Джекс, как приятно с вами познакомиться! – ответила Рапунцель, явно впечатлённая его аристократической осанкой и речью. – Хотя, должна признаться, это приглашение исходило не от меня. – Она чуть заметно нахмурилась. – Это принцесса Роза настояла на том, чтобы пригласить вас сегодня. Остальные из нас были слишком озабочены мерами безопасности, но сегодня здесь присутствует гномская стража, так что, полагаю, мы можем не беспокоиться. – Мы проследили за её взглядом на Олафа, который как раз угощался прелестной цветочной композицией в вазе. Да уж, случись что сегодня, эти ребята здорово помогут!

– О, мне бы так хотелось обсудить с вами этот предмет, Ваше Высочество, – тут же подхватил Джекс. – Если у вас выдастся свободная минутка, я был бы счастлив рассказать вам, как Сказочная исправительная школа пытается противостоять угрозам со стороны Альвы. Ученики, знаете ли, очень напуганы недавним нападением огров.

Рапунцель прочистила горло, что больше напомнило мышиный писк. Её прекрасные белокурые волосы были заплетены в перевитую цветами и лентами косу, которую она перекинула на плечо и обвила вокруг шеи на манер шарфа.

– Разумеется, – выдавила она наконец. – Хотя, осмелюсь сказать, когда огры не подчиняются приказам Альвы, они обычно ведут себя очень миролюбиво. – Она вздохнула. – Мы сможем поговорить подробнее после того, как я поприветствую всех гостей.

Есть! Джекс просто молодчина!

– Ловко, – оценила я, когда паж вручал нам подарочные сумочки с броской рекламой новейших средств по уходу за волосами от Рапунцель. Заглянув внутрь, я обнаружила там набор из шампуня, кондиционера и средства для лучшего расчёсывания волос, а также пурпурную щётку. Вдобавок там оказалась и плитка шоколада, источающая упоительный запах. Что ж, Анна будет прыгать до небес, когда получит эти флакончики, а мальчишки наверняка оценят шоколад. Интересно, а ещё пару таких плиток нельзя получить? Мы понаблюдали, как заметно нервничающий паж вручил Джослин сразу две сумки вместо одной.

– Ну пошли, почётная гостья. – Джекс подал мне руку, и мы ступили на розовую ковровую дорожку, ведущую в бальный зал. Все остальные уже собрались внутри. – Давай поразнюхаем, что к чему на этом сборище – то есть я имел в виду – торжестве. Побудем там, пока ты не налюбуешься.

– Брось, Джекс, это всего лишь бальный зал. Я и так его уже видела. – Ага, на картинках в свитках «Долго и счастливо»! Но тут паж с поклоном распахнул перед нами высокие двери, и у меня перехватило дыхание. – Вот это да!

– А я тебе что говорил? – похвалился Джекс.

Бальный зал королевского дворца был огромен – размером если не с город, то уж с деревню точно, и я не преувеличиваю! Дальнего его конца я разглядеть не могла – и не только из-за расстояния, но и из-за высоких букетов роз на каждом столе. Несколько королевских фрейлин уже расселись за длинным столом, среди сложенных в виде розочек салфеток (прелестно), конфетти и такого количества свечей, что их хватило бы, чтобы осветить весь наш дом. Поверху зала тянулась узкая галерея, заставленная тронами всех форм, цветов и размеров, откуда, наверное, было очень удобно смотреть на бело-золотую площадку для танцев, освещённую огромнейшими канделябрами. Так, а где же Джослин? Я ведь собиралась не выпускать её из виду. Может, все остальные и доверяли ей как самим себе, но мои сомнения по-прежнему оставались при мне. Тесса, Оливия и Рейза уже танцевали, а Олли, Кайла и Максин пожирали глазами столовые приборы – и впрямь, кажется, из чистого золота.

Даже я на мгновение почувствовала, как у меня привычно зачесались руки. Всего одна- две такие вилочки – и моя семья не будет знать нужды многие месяцы. Но нет! В конце концов, я явилась сюда не за этим.

– Интересно, а Роза-то где? – шепнула я на ухо Джексу. – Как думаешь, стоит мне сказать ей насчёт Рапунцель?

Джекс поднял брови:

– Нет. Сначала мы должны получить неопровержимые доказательства. Давай прежде убедимся, что не ошиблись, а уж потом ты разнесёшь эту весть по всему свету. Дай мне сначала поговорить с Рапунцель.

– А подарок? – Завидев нас, Рейза бросилась к нам со всех ног, едва ли не силой впихнув нам в руки ярко-розовые тюлевые мешочки. – Там внутри шоколадки с ароматом роз. Божественный запах, правда? – Джекс чихнул. – Будь здоров! И они очень вкусные. Гораздо вкуснее, чем шоколад из подарочных наборов от королевского двора.

Она с пренебрежением глянула на мой пурпурный подарочный пакет, и я пожалела, что не спрятала его за спиной. Хотя расставаться с ним не собиралась.

– Принцесса Роза обижена, что королевский двор вручил нам отдельные подарки, – сказала Рейза. – Ведь вообще-то идея этого всеобщего обеда принадлежала ей. Остальной двор вовсе не желал нас здесь видеть.

Джекс высморкался в свой белоснежный платок:

– Вообще-то королевством правят принцессы. Они, конечно, должны держать нас в курсе дел, но участвовать в обсуждении государственных проблем нам совсем не обязательно.

Рейза надменно оглядела его, поправляя свою перевязь:

– Принцесса Роза говорит, что её правление – книга, открытая для всех её подданных и мы можем попросить её о чём угодно. В отличие от других принцесс, которые всегда смотрят на неё свысока.

– Джексон? – Рапунцель окликнула Джекса его полным именем, и он тут же насторожился. – Принцесса Роза желает, чтобы мы все сегодня были почётными королевскими фрейлинами. – Она перебросила свою длиннющую, гораздо ниже талии, косу за спину. – Говорит, что приготовила для всех нас ленты и просит нас надеть их. Не будешь ли ты так любезен помочь мне найти их? Думаю, мы сможем поболтать, пока занимаемся поисками.

Моё сердце отчаянно забилось. Мне очень не хотелось отпускать Джекса с Рапунцель совершенно одного.

– Позвольте, я тоже пойду с вами.

– Не стоит. Я помогу принцессе, – твёрдо сказал Джекс, не сводя с меня настойчивого взгляда фиолетовых глаз – видимо, пытаясь внушить мне какую-то мысль. – Никуда не уходи. Я скоро вернусь.

– Но... – Как я могу торчать на месте, если Джослин шляется невесть где и занимается невесть чем! Мало ли что она замышляет? Мы же должны были держаться все вместе! Я направилась к Максин и Олли – вдруг они хоть что-нибудь знают? – и с ходу вклинилась в их разговор: – Джекс только что ушёл вместе с Рапунцель.

– Вот это ловко! Быстро он управился, – одобрил Олли. – Значит, скоро мы узнаем, кто она есть на самом деле. Может, кому-нибудь из нас пристроиться к нему хвостом?

– Не думаю, – помотала я головой. – Вряд ли он хочет, чтобы за ним следили. К тому же это может вызвать подозрения. И кстати о подозрениях: Джослин никто из вас не видел?

Олли побледнел:

– Я думал, она с тобой.

Так, ясно. Значит, она действительно что-то затеяла.

– Пожалуй, я выгляну и поищу её.

– Куда это ты выглянешь? – насупилась одна из фрейлин, оказавшаяся у меня за спиной. – Принцесса Роза сказала, чтобы мы никуда не расходились. – Глаз Максин начал вращаться в глазнице. – Скоро уже всех пригласят к столу. – Девица повела нас всех к нашим местам. Моё, судя по карточке с именем, оказалось во главе стола. Нужно было срочно что-то придумать.

– Ой, я так нервничаю! – соврала я. – Мне нужно поправить причёску, и губы у меня, кажется, недостаточно накрашены для такого торжественного случая.

– Брось, ты отлично выглядишь. – Девица оглядела меня повнимательнее. – Хотя нос немного блестит.

– Ужасно блестит, – кивнула я. – Мне просто необходимо привести себя в порядок, пока не пришла принцесса Роза. Ты не проводишь меня в туалет? – Максин готова была ответить «да», но все остальные вокруг покачали головами, сокрушённо вздыхая.

– Благородная дама никогда не станет объявлять, что ей нужно в туалет, или приглашать кого-нибудь пойти вместе с ней, – заявила фея по имени Ариана. – Ты должна была сказать «мне нужно попудрить носик».

Я изобразила смущение:

– Мне нужно попудрить носик. Никто не знает, где тут ближайший туалет?

Щёки Арианы порозовели:

– Ближайшая комната для припудривания носа находится в зале Королевского Совета, но там, как я слышала, обнаружилась протечка. Однако я могу проводить тебя в другое крыло. Это моя обязанность – провожать тебя куда бы то ни было за пределы этого зала, чтобы ты случайно не заблудилась. Что, пойдём?

Значит, в ближайшем туалете потекла труба, да? И получается, никто туда не пойдёт – если только не захочет там что-нибудь спрятать. Или кого-нибудь. Интересно... уж не подумала ли Джослин о том же самом?

– Нет-нет, не стоит, – решительно пресекла я попытку Арианы последовать за мной. К счастью, её тут же отрезал от меня официант с большим блюдом жаркого. – Я скоро вернусь.

– Ваш подарок, госпожа? – окликнул меня паж, едва я выскочила из бального зала.

Опять?! Ох, ладно. Свой пакет я оставила на стуле в зале и сейчас взяла у пажа второй. Лишняя шоколадка не помешает!

– Спасибо! Зал Королевского Совета – это туда, верно?

Паж кивнул. Я поспешила в указанную сторону со всей скоростью, которую получалось развить в этом тяжеленном бальном платье, и вскоре наткнулась на нужную мне табличку: «Королевский Совет – в составе их высочествЭллы, Белоснежки, Рапунцель и Розы».

Я потянула за массивную ручку – и обнаружила, что дверь заперта. Хорошо, что у меня в причёске есть пара лишних шпилек. Не успела я вытянуть из волос одну, как неподалёку послышались чьи-то шаги. Я торопливо распрямила шпильку, превратив её в длинную проволочку, и пошуровала ею в замке, пока не услышала желанный щелчок. Дверь приоткрылась, и я скользнула в узкую щель как раз вовремя, чтобы шагавший мимо паж, насвистывающий весёлый мотивчик, не успел меня заметить.

Свет в зале не горел, но я разглядела в полутьме силуэты четырёх тронов на постаменте. Я прошла к перилам, отделяющим троны правительниц от остальной части зала, и наклонилась вперёд, воображая, что явилась сюда просить о королевской милости. Я знала, что отец однажды приходил в Совет просить о выдаче патента на свои хрустальные туфли, но получил отказ. Тогда я ещё больше возненавидела королевский двор – но ведь после того, что случилось в СИШ, принцессы сами вызвали отца сюда и вернули ему его дело.

Получается, то, что мы совершили для спасения школы, не только помогло моему отцу в его торговле, но и полностью изменило жизнь моей семьи. И если сегодня я потерплю поражение, Альва не просто отнимет у отца его мастерскую, а у моих родных благосостояние – она отнимет всё. Я поёжилась... и в этот самый миг услышала тихий шёпот. В дверном проёме, ведущем в личные покои принцесс, мелькнул свет. Мне достаточно было услышать лишь одно слово, чтобы я ринулась ему навстречу. «Джиллиан».

И врезалась прямо в Джослин, которая шла под ручку именно с тем, с кем я и ожидала её увидеть. Со своей сестричкой. Харлоу вырядилась в свой лучший злодейский наряд – пурпурную мантию с высоким воротником до самых ушей.

– Ты! – выпалила я, ткнув пальцем в Джослин. – Я так и знала, что тебе нельзя доверять! Ты с ней заодно!

Глаза Джослин расширились:

– Джилли, подожди! Ты всё неправильно поняла. Харлоу может всё объяснить. – Она попыталась взять меня за руку, но я стряхнула её. – Не будь как Шалтай-Болтай! У нас очень мало времени. Мы должны...

– Да с какой стати я стану слушать злодейку?! – перебила я её.

Злая Королева выступила из тени, и я искоса глянула на её гладкое, безукоризненно накрашенное лицо. Её чёрное платье было расшито серебристыми кристаллами, мерцавшими так ярко, что я заморгала от их блеска. Жизнь в изгнании ничуть не повлияла на умение Харлоу выглядеть безупречно. И при этом жутко. Яркие губы изогнулись в знакомой недоброй усмешке:

– Глупая девчонка. Мы твоя единственная надежда выйти отсюда живой! – Она протянула руку. – Пойдём со мной, и я всё тебе объясню.

– С тобой?! – Я расхохоталась. Они что, думают, я совсем из ума выжила? – Ни за что! – Я медленно вытянула из кармана бархатный мешочек, подарок Вольфингтона, но Харлоу всё-таки его заметила.

– Не трать пряноцветник на меня! – приказала она. Джослин кинулась, чтобы выхватить у меня мешочек, но я вспрыгнула на длинный стол, где она не могла меня достать.

Джослин тут же вскарабкалась следом:

– Да не беги ты! Коблер, ты сама себя погубишь! Послушай мою сестру!

– Ещё чего! – Я раскрыла мешочек и быстро глянула на скомканные корешки и лепестки. Так, обвязать руки Харлоу корешками я точно не сумею – она не дастся. Лепестки действуют не так надёжно, зато они дадут мне шанс убраться отсюда. – Леопард своих пятен не меняет, – повторила я слова, которые прежде не раз слышала от Харлоу.

Харлоу засмеялась долгим грудным смехом:

– А ты уже успела полностью исправиться, голубушка? – Она придвинулась ближе. Я почувствовала, что Джослин подкрадывается ко мне со спины. – Подумай головой, дочь сапожника. Что подсказывает тебе твой разум?

– Может, я и воровка, и наверняка многие считают меня преступницей, но даже мне хватит ума, чтобы не верить словам ведьмы. – Джослин уже почти дотянулась до мешочка. Я резко раскрыла его, выбросив в воздух пригоршню лепестков. Одно мгновение – и Злая Королева и её сестричка застыли на месте.

Я облегчённо выдохнула.

А потом услышала, как кто-то аплодирует.

– Отличная работа, мисс Джиллиан, – сказала принцесса Роза, появляясь из темноты и тепло улыбаясь мне. – Ты снова всех спасла! Надо же, поймала саму Злую Королеву и её младшую сестру! Героиня, иначе и не скажешь. Какой награды хочешь ты на этот раз?

– Ваше Высочество! – выпалила я, едва отдышавшись. – Забудьте о наградах! У нас очень мало времени. Предатель во дворце – это одна из принцесс! Я думаю, что это Рапунцель. Она сотрудничает с Альвой. – Роза нахмурилась, и я заволновалась, что Джекс, вероятно, был прав – не стоило мне выдавать одну принцессу другой. Но ведь Роза такая добрая... Она поможет нам. – Мы должны остановить её прежде, чем она впустит Альву во дворец.

Роза поджала губы:

– Думаю, беспокоиться об этом уже поздно. – Она мягко взяла мешочек с пряноцветником из моих рук, и я даже не сразу поняла, что она делает. Затем Роза раскрыла мешочек и вытянула из него несколько корешков. – Она уже здесь, – нежно прошептала она мне на ухо.

Я почувствовала, как у меня сжимается горло.

– Уже здесь?! Но где?! – Я развернулась, готовясь бежать к двери. – Нужно срочно предупредить остальных!

Что-то ударило меня в спину, а мои ноги словно опалило огнём. Не устояв, я повалилась на пол. Роза стояла надо мной со стебельками пряноцветника в руках. А потом наклонилась и обвязала ими мои запястья.

– Джиллиан, мне правда очень больно делать это, – спокойно сказала Роза, стягивая мои руки всё туже. Может, я и не владею магией, но цепенею точно так же, как колдуньи. Неприятное покалывание охватило моё тело от кончиков пальцев на руках до самых ног, а потом оно полностью онемело. Я хотела шевельнуться – и не смогла. Я хотела закричать. Предупредить Джекса. Предупредить остальных. Мы все ошиблись! Это не Рапунцель! Это Роза! Но я опоздала.

– Тише, тише, – заворковала Роза, успокаивая меня как ребёнка. – Поверь, ты мне нравишься. Правда. – Она провела ладонью по моему лбу, и её голубые глаза сощурились. – Но власть нравится мне ещё больше. – Она наклонилась ближе ко мне – так, что я вдохнула розовый аромат её духов. Теперь в её улыбке проступила жестокость. – А сейчас давай отдадим тебя Альве, чтобы я полностью завладела всем королевством.

Глава 17 У каждой розы есть шипы

Я пыталась хоть как-то расшевелить своё оцепеневшее тело, но ничего не получалось. Кожу по-прежнему покалывало, но ни говорить, ни кричать, ни даже двинуть мизинцем я не могла. Я оказалась один на один с предателем, которого так хотела поймать... и поймала. И чувствовала себя при этом полной идиоткой. Мы выбрали не ту принцессу. Но как же я не догадалась раньше?! Почему не обращала внимания на эту навязчивую идею о власти и могуществе? Почему не раскусила Розу, когда она заманивала меня в ККФ? И ту записку отцу тоже наверняка отправила она, кто же ещё!

Помахивая волшебной палочкой, принцесса Роза приподняла моё безвольное тело над столом и медленно направила его к открытой двери, возле которой ждала меня.

– Мне жаль, что всё так получилось, – хладнокровно сообщила она, когда я поплыла из личных покоев обратно в зал Королевского Совета. – Ты мне правда нравилась. В тебе есть настоящий огонь! Хотя, конечно, ты упрямая, и своевольная к тому же! – Она засмеялась. – И всё же ты могла бы быть для меня отличной правой рукой, когда я стану править Чароландией. Но увы, Альва непременно желает, чтобы ты заплатила за то, что вмешивалась в её дела, а я не могу нарушить условия нашей сделки. – Она пожала обнажёнными плечами – я слышала, как зашелестело её красное платье. – Альва покончит с тобой и будет править далеко-далеко отсюда, а я получу всё королевство в свою полную собственность. Твоя жизнь – невысокая цена за такое могущество.

Моё тело медленно перевернулось в воздухе. Я успела мельком увидеть Розу: она постучала пальцем по зеркалу, отчего его поверхность закружилась как водоворот, а потом на ней проступило знакомое лицо.

– Да? – услышала я спокойный голос Альвы.

Роза присела в реверансе:

– Всё готово, Ваше Злейшество. Девчонка у меня.

– Хорошо. Тогда я выхожу из убежища. Доставь её в бальный зал, чтобы её видели все.

– Да, но остальные? Друзья Джиллиан... они могут нам помешать! – Голос Розы звучал обеспокоенно.

Альва рассмеялась:

– Глупышка принцесса. Теперь, когда героиня у нас в руках, все остальные сразу же сдадутся. Иди! И поскорее, пока я не передумала и не отменила сделку!

– Да, Ваше Злейшество. – Роза снова сделала реверанс. Когда зеркало вновь потемнело, Роза с помощью своей волшебной палочки пронесла меня через двери зала Совета, и мы двинулись дальше по коридору – я впереди, она чуть позади. – И что она всё время командует?! – ворчала про себя Роза. – Мы же вроде договорились, что будем партнёрами. Я проникаю в СИШ и вербую для неё армию, а она запугивает народ, чтобы все стали мечтать о смене власти. И пожалуйста! Всё королевство достаётся мне. Ты ведь даже не представляешь, – продолжала она, уже обращаясь ко мне, – до чего трудно получить право голоса, если три другие принцессы постоянно думают, что они гораздо мудрее. Это же просто кошмар какой-то! «Роза, ты слишком занята подстриганием розовых кустов, тебе некогда читать свитки и выяснять, что происходит в королевстве», – кривляясь, пропищала она. – «Роза, если бы ты уделяла больше внимания жалобам горожан и меньше рассуждала о том, какого модного портного привезти в Чароландию, ты бы понимала, для чего нам необходима гномская полиция». – Она закатила глаза. – Элла, Рапунцель и Белоснежка воображают, будто знают всё на свете!

Я обшаривала взглядом коридор, но он был пуст и тих. Должно быть, все находились в бальном зале, откуда доносилась приглушённая музыка, гул разговоров и смех. В проёме дверей показался официант и, заметив нас, охнул, но скрыться не успел: Роза ткнула в него волшебной палочкой, и он застыл на месте.

– Теперь, когда Чароландия вот-вот станет моей, я могу делать с ней всё, что захочу, и моё королевство станет прекрасным, как... как... – Она остановилась и прикусила алую губу. – Ладно, пока я ещё не знаю точно, что сделаю дальше, но я уверена, что это будет замечательно!

Взмахом палочки Роза распахнула двери бального зала и отправила меня в полёт прямо на главный стол. Люди вскакивали с испуганными криками, пока я скользила по скатерти, сметая на пол тарелки и бокалы, замерев наконец перед Эллой и Белоснежкой.

– Кушать подано! – хохотнула Роза.

Карамельное пирожное выпало из разинутого рта Олли.

– Что вы сделали с Джилли?! – закричала Максин. Роза ткнула палочкой в стакан возле Максин, и он окатил её водой, заставив умолкнуть.

Белоснежка попыталась кликнуть гномскую полицию, но Роза заставила оцепенеть и стражников, застывших прямо на бегу.

– Сестра, что ты делаешь?!

– То, что должна была сделать уже много лет назад! – рявкнула Роза. – Мне надоело, что я единственная из принцесс не имею никакой власти. Я тоже хочу править!

– Вот как. Но ты единственная из принцесс целыми днями танцевала в лесу вместо того, чтобы участвовать в работе Совета, – пробормотала Белоснежка.

Элла так и осталась сидеть:

– Роза, освободи эту бедную девочку, и мы все спокойно обсудим между собой, в наших покоях. В самом деле, что за безрассудство!

– Нет! – горячо выкрикнула Роза, и я увидела, как побелели костяшки её сжатых в кулаки пальцев. – Мне надоело, что я никогда не имею права голоса. Когда стало известно, что моя бывшая обидчица всё ещё на свободе и продолжает творить свои злодейства, разве вы поспешили найти и схватить её? Нет! Вы устранились, предоставив заниматься ею остальному королевству. Никто из вас не помог мне! Что ж, тогда я займусь этим сама. Ваше Злейшество! Придите и заберите то, что вам причитается!

В раскрытые двери зала вплыла Альва вместе со своими горгульями, и я почувствовала, как забилось моё сердце. Пока это было единственное моё ощущение, хотя пальцы на руках тоже как будто начало немного покалывать. Гости шарахались с её пути, когда она подошла к столу, на котором неподвижно лежала я.

– Ну наконец-то! Маленькая смутьянка попалась! – Альва наклонилась надо мной, и я увидела её тёмно-красное платье, мантию с острым капюшоном и чёрные, собранные в хвост волосы, золотые гребни в которых прямо-таки источали зло. Но тут её улыбка померкла. – Схватить их всех! – приказала она горгульям и, откинув капюшон, отошла от стола.

Одни фрейлины торопливо нырнули под столы и кресла, другие бросились спасаться на второй этаж. Правда, далеко они убежать не сумели: десятки горгулий с пронзительным визгом налетали на фрейлин и на гостей и хватали их, не давая скрыться. Только трое ринулись не от горгулий, а навстречу им, чтобы оказаться поближе ко мне – Кайла, Олли и Максин.

– Ни разу до сих пор не видел, чтобы Джилли так долго лежала спокойно, – заметил Олли.

– Олли! – с упрёком прикрикнула на него Кайла, а Максин тем временем ловко отбила налетевшую на них горгулью большим золотым блюдом. – Мы должны помочь ей. Как прекратить действие пряноцветника?

– Никак. Его сила должна сама выдохнуться. – Максин чуть толкнула меня рукой, и моё тело слабо покачнулось. Я готова была поклясться, что моя левая нога немного дёрнулась, но повторить этот успех я не смогла. – Нужно пока спрятать её где-нибудь. – Она потянула меня за платье, и я послушно поехала по столу прямо в руки моих друзей. Потом я почувствовала, как Максин подхватила меня и стянула на пол, запихнув поглубже под стол. – Здесь она будет в безопасности.

– Так может, и мы все будем? – предположил Олли, проворно ныряя под скатерть с карамельным пирожным в руках, которое в последний миг выхватила горгулья. – Эй! – возмутился Олли. – Это моё!

– Мы всё поняли неправильно! – горевала Максин. – Поверить не могу, что предателем оказалась принцесса Роза, а не Рапунцель! А кстати, где она? – Она вдруг вытаращила глаза. – Как думаете, может, Роза схватила и их тоже?

Со столов вокруг с грохотом сыпались тарелки.

– Не знаю! Я только видел, как Пит и Олаф отступили на галерею, – ответил Олли. – Люди мечутся в панике, ничего не разберёшь. Надо как-то послать весточку Флоре.

Максин подобрала с пола осколок зеркального стекла:

– Интересно, можно с его помощью связаться с Мири?

– Отличная идея! – оживилась Кайла, доставая из кармана учебную волшебную палочку – видимо, стащила из школы. – Да будет свет! – воскликнула она. Палочка ненадолго засветилась, но тут же полыхнула красной вспышкой.

– Неправомерное использование магии! – раздался голос Мири.

– Мири! – Все остальные сгрудились вокруг осколка в руках Максин.

– Силы небесные! Что это за визг?! – спросило Мири, но его голос тут же потонул в жутком шуме: одна из горгулий сдёрнула скатерть со стола над нашими головами, и все бросились врассыпную. Во всём этом хаосе Максин выронила зеркало, и оно разлетелось вдребезги. И я определённо почувствовала, как один осколок кольнул меня в икру. Значит, заклятье начинает спадать! Теперь у меня уже покалывало и руки, и ноги.

– Дорогие принцессы, как приятно видеть вас упакованными для меня словно подарки, – услышала я Альву. А потом увидела, как её ноги зашагали в нашу сторону. Максин подтянула меня поближе к себе, и на этот раз я не сомневалась: я явно почувствовала её прикосновение!

– Они все там, в углу, и не двигаются, – шёпотом сообщил нам Олли. – А вокруг горгульи. Может, метнуть в них редиской?

– Нет, а то они тебя заметят! Подожди пока. Давай вытащим Джилли отсюда, пока Альва про неё не вспомнила, – предложила Кайла. Мне уже нравилось, как она командует. – А потом вернёмся сюда и придумаем, как спасти остальных.

– Мрврх, – высказалась я. Ура! Мои губы могут двигаться!

– Она приходит в себя! – зашептала Максин. – Она двигается! Её рука двигается! И... – Я стала извиваться, паря в воздухе под действием заклятия Розы. – Ура, она опять с нами! Ну вроде того.

– Так, это я сейчас поправлю, – сказала Кайла, направляя палочку на меня. Я свалилась на колени Максин.

– Не так, – с трудом выдавила я непослушными губами. – Ошиблись. Роза. Не Рапунцель. Харлоу. Джослин. – Да, говорить у меня пока не очень получалось.

– Альва, отпусти остальных, они ни в чём не виноваты! – крикнула Элла, снова впечатлив меня. – Тебе же нужны только мы!

– Ну-ну, Элла, разве так разговаривают со старыми друзьями? – промурлыкала Альва. – Особенно с тем, кто так близок с одной из вас, принцесс? Я же почти ваша сестра. Или, правильнее сказать, ваша новая правительница?

Скрючившись под столом вместе с остальными, я видела, как Альва приобняла Розу, которая начала покашливать.

– Ваше Злейшество, вы, наверное, имели в виду, что это я их новая правительница? – Роза старалась говорить беспечно, но её брови хмурились. – Мы же заключили сделку. Вы получаете все остальные королевства, я правлю Чароландией, а этих малолетних правонарушителей из СИШ сажаю под замок, где они и будут сидеть до моих дальнейших распоряжений. Уж теперь я знаю, как держать их на поводке.

Альва внимательно изучила свои тёмные, зловеще длинные ногти.

– Роза, дорогуша, скажу тебе правду – для разнообразия. Должна признаться, что сейчас, когда я вернулась в королевский дворец, где заколдовала тебя ещё совсем малышкой, во мне проснулись приятные воспоминания. Так что я хочу и это королевство тоже. – Она повела вокруг руками, унизанными кольцами и браслетами. – Я хочу всё, моя милая! И давай уж будем говорить честно. Кого мы пытаемся обмануть? Ты просто не создана для того, чтобы править! Ты же проспала целых сто лет и испытать себя в роли правительницы почти не успела. Ты и понятия не имеешь, что происходит в твоём собственном городе!

– Надо двигать отсюда, – прошептала я. – Пока она не заметила, что меня нет.

Мы поползли по битому стеклу и фарфору к другому краю стола. Я видела распахнутые двери зала всего в нескольких шагах от нас. Ближе. Ещё ближе. Вот уже сейчас...

– Но я тоже хочу править! – заныла Роза, точь-в-точь как мои младшие братишки. – Мы же договорились! И я уже отдала вам девчонку, как вы и хотели. – Она обернулась, указала на стол – и обнаружила, что меня там уже нет. Её рот искривился от злости. – Где она?! Куда подевалась Джиллиан Коблер?!

Я замерла, вздрогнув всем телом. Смех Альвы звучал так холодно, что мне почудилось, как в стаканах с водой затрещал лед.

– Мне следовало предвидеть, что ты даже с таким пустячным заданием не справишься! Ну-ка, мои хорошие! – кликнула Альва своих горгулий, и одна из них с пронзительным визгом тут же села в паре футов от моих ног. – Принесите её мне!

Глава 18 Геройская команда

Я вдохнула отвратную вонь горгульего дыхания и съёжилась, увидев, как длинные серые когти скребут по полу, пытаясь достать до меня. Олли как следует треснул по ним разбитым кубком, и горгулья с визгом улетела прочь.

– Давайте, скорее! – заорал Олли. Мы поползли ещё быстрее, стараясь не обращать внимания на грохот и треск молний, одна за другой бьющих в наш стол, который в конце концов не выдержал и развалился на две части, выставив нас на всеобщее обозрение.

– Ах, вот она где. Замечательно! – воскликнула Альва.

Я подскочила, волоча Максин и всех остальных к выходу из зала. Он был уже так близко, что я почти могла коснуться дверей. Нет уж, больше меня не заколдуют! И никого из нас!

– Беги, беги куда хочешь, глупое дитя. Всё равно тебе отсюда не вырваться! – Двери зала резко захлопнулись. – Вот и славно! – Улыбка Альвы превратилась в гримасу. – Взять их!

– Ни с места, ведьма!

Пряники имбирные! Это были Джекс и... Рапунцель?!

Тайные брат и сестра соскользнули по верёвкам с галереи второго этажа и ринулись прямо на армию горгулий, сметая визжащих тварей с нашего пути.

– Мы спасены! – возликовал Олли. – Джекс прямо настоящий принц, да и его сестрица тоже принцесса хоть куда!

Максин сильно ущипнула его за руку.

– Ой, я сказал «сестрица»? Я... я имел в виду с-с-соратница! – быстро поправился Олли.

Мы зачарованно смотрели, как Рапунцель и Джекс выхватили из ножен золотые мечи. Джекс лихо размахивал клинком направо-налево, держа горгулий на расстоянии, а Рапунцель ловко выхватывала откуда-то из складок своего бального платья одну редиску за другой и швыряла их в тварей. Вообще для принцессы она сражалась довольно свирепо. Никогда не видела такой поистине королевской атаки! Горгульи сыпались вокруг них как дохлые мухи, и вскоре Джекс и Рапунцель уже взяли Альву в клещи.

– Попробуй сделать хоть шаг в сторону Джилли и моих друзей – и ты очень сильно пожалеешь, – заявил Джекс Альве, держа остриё меча у самого её подбородка.

– О, что это у нас здесь? Принцесса подчиняется приказам малолетнего преступника? – холодно рассмеялась Альва. – Надо же, этот вечер становится с каждой минутой всё интереснее. – Она махнула в сторону двух спящих горгулий, и те тут же встрепенулись. – Но долго веселиться мне сейчас недосуг. – Горгульи зашипели и двинулись в сторону Рапунцель и Джекса, медленно тесня их друг к другу, и скоро брат и сестра оказались спиной к спине, по-прежнему не опуская мечей.

– Альва, если ты сейчас же уйдёшь и пообещаешь не трогать принцесс – в том числе и Розу, которая так сглупила, – и остальных гостей, мы не причиним тебе вреда, – сказала Рапунцель. – Но если ты этого не сделаешь, у нас не останется выбора: нам придётся сразиться с тобой.

Альва поцокала языком:

– Сражайся сколько хочешь, дорогуша. Разве ты не видишь, что я уже победила? – Она ещё раз махнула горгульям, и те подобрались ещё ближе. – Унесите отсюда Розу и Джиллиан, пока они снова мне не понадобятся, – приказала она.

– Мимо нас тебе не пройти! – бросил ей Джекс.

Я уже не колебалась. Резко сорвавшись с места, я кинулась к верёвкам, по которым спустились Джекс и Рапунцель, и стала карабкаться на верхнюю галерею. Горгульи дёргали меня за платье, но я успешно отбивалась, лягаясь как взбесившийся осёл. Максин, Олли и Кайла не отставали от меня, а Джекс и Рапунцель пытались сдерживать горгулий, сражаясь внизу.

– Нет! – завопила Роза, когда одна из горгулий спикировала вниз и схватила её. – Я этого так не оставлю! Альва, ты у меня в долгу! – верещала Роза, пока горгулья поднимала её всё выше и выше. – В долгу, ясно?! – Она указала на девочек из своего клуба. – Королевские фрейлины! Вы были зачарованы!

Эти слова всем показались странными, но я быстро поняла, в чём дело. Перевязь Максин вдруг выдала яркую вспышку, и её взгляд вмиг сделался пустым и бессмысленным. Девочки из клуба фрейлин поднимались и шагали в направлении Альвы. Отстающие быстро подтягивались к ним, заполняя пробелы в стройной шеренге. Глядя прямо перед собой, они замерли, словно ожидая команды.

– Это что ещё такое, пряники имбирные?! – вякнул Олли, когда Максин выпустила из рук верёвку и потопала туда же, где собрались остальные фрейлины.

– В этих перевязях не только маячки, чтобы следить за нами, – сообразила я. Кайла подлетела к Максин и прыгнула ей на спину, но Максин просто стряхнула её, даже не обернувшись. – В них встроено какое-то заклятие, которое заставляет всех обладателей этих лент подчиняться приказам Розы! – Теперь-то я понимала, для чего Роза так хотела, чтобы принцессы надели ленты почётных фрейлин. Я увидела, как Элла и Белоснежка покорно встали в один ряд с остальными. Рапунцель оказалась единственной, кто остался без перевязи, и я не сомневалась, что это исключительно благодаря Джексу, который успел просветить её насчёт наших подозрений.

Альва рассмеялась. Горгульи собрались вокруг неё.

– Значит, ты собрала себе армию розовых принцесс и маленьких нехороших девочек? Ну и чего же мне их бояться, если я умею делать вот так? – И Альва прямо у нас на глазах начала читать заклинание.

Роза с торжеством тряхнула моим мешочком с пряноцветником:

– Нет, Альва, сегодня тебе не удастся обернуться драконом! – Она вывернула содержимое мешочка себе на ладонь и... растерянно застыла, уставившись на единственный сухой лепесток. – Что?! Нет! Куда он мог подеваться?!

Да уж, Вольфингтон был прав, советуя нам поберечь пряноцветник до самого нужного момента. А мы с Розой обе опростоволосились.

– Дорогуша, обычный дракон для меня – это уже мелковато. Теперь берегись! – Тело Альвы вдруг стало вытягиваться, меняя очертания, а её смех постепенно перешёл в хриплый визг. Всю её охватили языки пламени. Сквозь это пламя проступало что-то непонятное: одно зелёное кожистое крыло, потом другое, потом – гибкий шипастый хвост, который хлестал по сторонам с такой силой, что едва не пришиб одну горгулью, шмякнув её об стену, а другую огрев так, что от её визга треснуло случайно уцелевшее витражное стекло в окне. Тёмная фигура в клубке огня всё разрасталась, покрываясь чешуёй, и наконец над ней вознеслась длинная голова с лязгающими зубастыми челюстями. На нас уставились жёлтые ромбические глаза. Из пасти чудовища вырвался язык огня, подпалив стол и поджарив несколько крылатых тварей. Мы мигом соскочили с верёвок и нырнули за угол.

– Она умеет превращаться в виверну?! – простонал Олли. – Я-то думал, что и дракон – это очень плохо. Но виверна – хуже некуда! Их же почти невозможно убить. Попробуй увернуться от этого хвоста... и одновременно не сгореть!

Мы едва успели прижаться к стене, чтобы не попасть под очередную струю пламени. Запыхавшийся Джекс поднырнул под огненную завесу и оказался рядом с нами.

– Ну и как нам убить эту тварь?! – выпалил он, хватая ближайший стул и выставляя его перед собой на манер щита. Хватило всего нескольких искр, чтобы стул вспыхнул, и Джекс отшвырнул его, как слишком горячий пирожок.

Рапунцель подбежала к нам, как тряпичную куклу волоча за собой безвольную Розу. Обернувшись, Рапунцель энергично встряхнула её.

– Эта виверна разнесёт весь дворец, пока Элла, Белоснежка и все остальные стоят столбом! Скорее расколдуй их, и мы сможем увести их в безопасное место!

Принцесса Роза схватилась руками за голову:

– Я ничего не могу сделать в такой неразберихе. Дракон... у нас в бальном зале дракон! И что мне делать?! Пройти сквозь огонь и попросить всех фрейлин взяться за руки с Эллой и Белоснежкой и повторять за мной слова заклинания, которое снимет с них чары? Да я превращусь в уголёк раньше, чем успею перебежать площадку для танцев!

– Эгоистка! – вскипела Рапунцель. – Тебе так хотелось славы, что ты заколдовала собственных сестёр и обрекла на разрушение своё же королевство! Как ты вообще могла быть заодно с колдуньей, которая сломала тебе всю жизнь?!

– Я думала, что смогу перехитрить её! – заорала Роза, но тут огонь охватил всю половину зала. В дыму и пламени я уже не могла разглядеть ни Максин, ни остальных девочек из ККФ. Я только надеялась, что они целы. – Слыхала поговорку «враг моего врага – мой друг»? План Альвы был так хорош... Как я могла отказаться от идеи свергнуть всех вас и заполучить всё королевство в свою собственность! Мне следовало догадаться, что она ни за что не отдаст мне Чароландию, даже если я выдам ей Джиллиан. – Роза глянула на меня, и в свете пламени её глаза показались мне жёлтыми, как у хищника.

Злая Королева и Джослин не лгали. Они действительно пытались защитить меня!

– Из-за таких, как ты, я и не выношу принцесс! – в ярости крикнула я.

В этот самый миг шипастый хвост виверны обвился вокруг Розы, поднял её над землёй и потащил прочь. Помешать этому было невозможно. Могучая когтистая лапа сокрушила заднюю стену зала, и нам на головы посыпался град обломков.

– Роза! – испуганно вскрикнула Рапунцель. – Да, она повела себя ужасно, но не могу же я дать ей погибнуть! Как нам убить эту огнедышащую тварь?!

Но я пребывала в полнейшем смятении.

– Не знаю! Понятия не имею! – Мне вдруг стало по-настоящему страшно. Так всё-таки я герой или... не герой?

Ауратьемпо! – выкрикнул кто-то, и я увидела бегущих прямо к нам Харлоу и Джослин. Джослин держала в руках карманные часы Джекса и палила из них по ногам виверны. Виверна злобно заверещала. Волшебные молнии обездвижили чудовище, но я знала, что это ненадолго. Джослин толкнула меня в плечо:

– Я же тебе говорила, что мы не злодеи!

– Теперь знаю! – прокричала я в ответ. – Простите!

Джослин вытаращила глаза:

– И это все твои извинения?!

– Джослин! Сейчас не время выяснять отношения! – Харлоу стояла к нам спиной, заслоняя нас от виверны – вот уж никогда бы не поверила, что увижу такое собственными глазами. Злая Королева пыталась воздействовать на пламя, отгоняя его от Эллы, Белоснежки, Максин и остальных фрейлин в другую сторону зала. – У нас мало времени. Потолок над нами вот-вот обрушится, – крикнула нам Харлоу. – Виверну можно поразить, если нанести удар ей в пасть или в брюхо. Если удар будет достаточно силён, Альва превратится обратно в саму себя, и тогда я смогу с ней справиться. Возьми вот это. – Она достала из кармана юбки кинжал и подала его сестре. – В его составе есть пряноцветник. Как только Альва вернётся в человеческий облик, это должно сдержать её магию на пару минут.

– Должно сдержать?! – хором воскликнули Рапунцель и Джекс. И тут же посмотрели друг на друга.

– А что, есть идеи получше, принцесса? – рыкнула Харлоу. Мы с Джослин поспешно пригнулись: над нашими головами пролетел полыхающий стол. Я успела заметить, что виверна снова замахнулась огромной лапой.

– Ладно, мы попробуем, – согласилась Рапунцель, когда в нашу сторону выстрелил язык пламени. И почти попал. Джекс едва успел оттолкнуть меня в сторону.

– Отвлеките её чем-нибудь красным, – добавила Харлоу. – Эти твари ненавидят красный цвет.

Я завертела головой, выискивая хоть что-нибудь красное. Естественно, розового вокруг было хоть отбавляй... но тут на одной из стен я заметила слегка вытертый красный гобелен.

– Вот это подойдёт! – сказала я остальным.

– Но это же королевское достояние! – возмутилась Рапунцель. – Этот гобелен украшает замок уже больше сотни лет! – От очередного огненного выдоха виверны на нас посыпались обугленные обломки перил верхней галереи. – Хотя, если подумать, он уже сильно поизносился, – быстро добавила принцесса. – Сейчас я его достану.

Джекс ухватил её за руку:

– Оставайтесь здесь, Ваше Высочество. Это слишком опасно.

– Нет! Это ведь и моё королевство тоже! – стояла на своём Рапунцель. – Мы будем сражаться с чудовищем вместе!

Джекс достал из кармана мешочек с запасом пряноцветника Максин, высыпал его содержимое на ладонь и бросил его в лицо Рапунцель. Она застыла на месте.

– Простите! – сказал он ей. – Это для вашего же блага. – А потом повернулся к Харлоу: – Отвлеките виверну на себя, а я достану гобелен!

Мы дождались, пока виверна сосредоточит внимание на Харлоу, и бросились в дальний конец зала. Джекс, Олли и Кайла проскочили за спиной у чудовища и стали сдирать гобелен со стены. Мы с Джослин почти догнали их, но всё- таки не совсем. Рёв пламени я услышала раньше, чем почувствовала запах. Запах гниющей плоти от драконова дыхания и... моей горящей юбки! Джослин повалила меня на пол и принялась сбивать пламя своей собственной юбкой.

– Ты в порядке? – отдышавшись, спросила она.

– Кажется, левую ногу обожгло, но это ерунда, – отозвалась я. – Спасибо.

– Теперь ты дважды у меня в долгу, – объявила она.

Поглядев на дальнюю стену, мы увидели, что Джекс и Олли уже успели сорвать гобелен. Он здорово обгорел и закоптился, пока они тащили его туда, где бесновалась виверна, но всё-таки приличный кусок ещё сохранил свой цвет и годился в дело. Харлоу продолжала отводить пламя от людей, а мы пока сгрудились у неё за спиной, чтобы коротко обсудить дальнейший план действий.

– Давай сюда оружие! – сказала я Джослин, когда Харлоу снова отвлекла от нас внимание виверны. – Я подберусь поближе к этой твари и метну его. Глаз у меня верный.

Джослин прижала кинжал к груди и отступила на шаг.

– Вот ещё! Ты даже не входишь в фехтовальную команду! – выкрикнула Джослин. Джекс и Олли отскочили от нового языка пламени, а Кайла просто взлетела над ним. – Хватит уже строить из себя героя! Я сама это сделаю!

Нас прервал пронзительный визг. Виверна наседала на Харлоу, загнав её в угол. Мы и сообразить ничего не успели, как чудовище изрыгнуло очередной поток огня. Когда дым рассеялся, от угла, где стояла Харлоу, остался лишь чёрный кратер с оплывшими краями.

– Харлоу! – заорала Джослин.

От жара и копоти дышать было почти невозможно. Было ясно, что теперь, когда прикрывать нас стало некому, долго мы здесь не продержимся. Я подумала о Максин и принцессах на другом конце зала, которые так и будут стоять на месте, пока стены вокруг них не обвалятся... или пока с них не будет снято заклятие. А оцепеневшая Рапунцель – в достаточной ли она безопасности там, в дальнем углу зала, где оставил её Джекс? Как мы их всех вытащим, если здание начнёт рушиться? Джослин так рыдала, что рассчитывать на её помощь не приходилось. Джекс усадил её в сторонке и взял из её рук кинжал.

– Действуй, воришка! – сказал он мне.

Я помотала головой:

– Нет, Джослин права. Никакой я не герой. Только взгляни, что вы все сделали сегодня вечером, а я всё испортила. У меня ничего не получится!

Джекс взял меня за плечи и заглянул мне в глаза:

– Конечно, получится! Мы же одна команда, помнишь? И мы доведём дело до конца вместе!

Олли и Кайла подобрали остатки гобелена.

– Мы отвлечём виверну, – сказала Кайла. – А ты метнёшь этот кинжал со всей силы. И целься хорошенько, соседка!

Я сжала рукоять кинжала, но руки у меня отчаянно тряслись. Если я промажу, нам всем крышка. Зато если я всё сделаю правильно, то на этот раз мы спасем всё королевство.

– Когда они подберутся к ней достаточно близко, я дам тебе команду, – сказал Джекс, пока мы подбегали, петляя вдоль дымящихся обломков, поближе к чудовищу. Я не сводила глаз с Кайлы и Олли, которые оказались уже почти между громадных чешуйчатых лап виверны.

– Эй, чучело копчёное! Мы здесь! – крикнул Олли, а Кайла взлетела над ним, держа в руках гобелен. Виверна повернула огромную голову и издала такой пронзительный вой, что у меня зазвенело в ушах. Как в замедленной съёмке, чудовище плавно раскрыло пасть, показав длинный ряд острых зубов и готовясь дохнуть огнём прямо на моих друзей.

– Сейчас! – рявкнул Джекс, и мы бросились наперерез линии огня, на которой находилась Кайла.

Мои глаза встретились с оранжево-жёлтыми глазами виверны, и слова Джослин эхом отозвались у меня в голове. Я ведь даже не в фехтовальной команде. Разве я сумею бросить кинжал так далеко и так точно?

И всё же я должна попытаться! С яростной решимостью я замахнулась, прицелилась и метнула своё оружие со всей силой, на какую была способна. Клинок угодил виверне прямо в раскрытую пасть.

Тварь завопила, задёргалась и... вдруг застыла с воздетыми когтями. По телу чудовища пробежало какое-то странное мерцание, а потом его силуэт растворился в облаке дыма и пламени, на месте которого вскоре очутилась обожжённая и изрядно потрёпанная злая колдунья. Хватать её уже не было времени. Мы только и успели, что пригнуться и прикрыть головы руками, а своды королевской резиденции рушились на нас эффектным градом огня, пепла и золотистых искр.

Свитки «Долго и счастливо»
Доставлены вам по Волшебной Сети – магической сети распространения новостей по всей Чароландии. Мы работаем уже десять лет!
Срочные новости: Альва схвачена! Принцесса Роза взята под стражу! Ученики Сказочной исправительной школы спасают королевский двор (снова)!
Автор Беатрис Биз
Свитки «Долго и счастливо» рады подтвердить, что Альва в самом деле поймана! Этой замечательной новости сопутствует и другая, более тревожная: принцесса Роза арестована за содействие злым силам, погрузившим наше королевство в пучину террора. Подробности пока неизвестны, однако надёжные источники во дворце сообщают, что Роза намеревалась с помощью Альвы свергнуть принцесс-соправительниц и захватить единоличную власть над Чароландией. Используя зачарованные перевязи, она наложила заклятие на членов Клуба королевских фрейлин и принцесс, принуждая их выполнять её приказы. К счастью, этим коварным планам помешали принцесса Рапунцель и ученик СИШ Джекс Портер.

«Мы берём дело принцессы Розы в свои руки, – заявила Рапунцель. – С ним разберутся другие принцессы, её соправительницы, а ей придётся взять отпуск, пока мы будем заняты обсуждением её недостойного поведения. Но мы не смогли бы остановить её без помощи доблестных учеников Сказочной исправительной школы». Само собой напрашивается предположение, что Роза будет направлена в упомянутую школу для прохождения курса исправления.

Вторгшись во дворец, Альва в приступе ярости обернулась виверной – одной из крайне опасных разновидностей дракона, которую практически невозможно уничтожить. Благодаря находчивости учеников СИШ в ходе схватки она была поражена кинжалом, при изготовлении которого использовался пряноцветник. В результате Альва снова вернулась в свой человеческий облик и была взята в плен Злой Королевой. Как выяснилось, профессор Харлоу всё это время работала под прикрытием, помогая директору Флоре изловить злодейку! «Когда Альва снова обратилась в колдунью, профессор Харлоу превратила её в статую и спрятала в тайном месте, где она будет находиться под надёжной охраной, – сообщила нам директор Флора. – Ну а мы в СИШ как следует позаботимся о том, чтобы она никогда больше не смогла угрожать Чароландии».

Вероятно, теперь, когда имя Харлоу полностью очищено, она снова займёт место преподавателя в СИШ, и тогда профессору Чёрная Борода придётся искать другую работу. «В нашей школе найдётся место каждому», – уклончиво выразилось по этому поводу Мири, представитель школы по связям с общественностью.

И снова жители Чароландии должны благодарить за своё спасение Джиллиан Коблер... или нет?

«Не стоит присваивать мне все заслуги вчерашнего вечера, – говорит сама Джиллиан, которая сейчас оправляется в школьном лазарете от ожогов, нанесённых виверной. – Принцесса Рапунцель и мои друзья – Джекс, Олли, Кайла, Максин и Джослин, – сделали гораздо больше меня. Единственный способ победить такую лютую злодейку, как Альва, или запутавшуюся принцессу Розу, – это действовать вместе, единой командой. Этому научила меня СИШ, и я очень благодарна моим друзьям за то, что они своей находчивостью и храбростью спасли положение».

Глава 19 Новой дорогой

Джиллиан Коблер, за вашу выдающуюся храбрость в войне против Альвы мы даруем вам досрочный выпуск из Сказочной исправительной школы.

Подписано директором Флорой сегодняшним днём

Я не верила своим глазам. Я свободна! Я могу отправляться домой! Утром, когда я нашла этот свиток под дверью в нашу комнату, я на радостях чуть не пустилась в пляс. Даже Кайла запрыгала, глядя на меня. А потом к нам ввалилась Максин.

– Смотрите, что я сегодня получила! – Она продемонстрировала нам лист пергамента с напечатанной на нём новой эмблемой СИШ. Теперь на щите школьного герба красовались пять значков – полная луна, трезубец, надкусанное яблоко, хрустальная туфелька и череп со скрещёнными костями. После того как стала известна вся правда о Харлоу, Чёрная Борода уступил ей место преподавателя психологии, а сам охотно занял куда более желанную вакансию: отныне он руководит всеми спортивными дисциплинами, а также отвечает за безопасность СИШ.

Кайла внимательно прочла выпускное свидетельство Максин. Я подозревала, что скоро мы увидим и ещё два – с именами Джекса и Олли.

– Здорово, – сказала фея без особого ликования. За спиной у неё появились трепещущие крылышки. – Я так рада за вас обеих.

Я обняла свою соседку. В глазах у меня предательски защипало.

– Это ещё не конец. – Я заглянула в её янтарные глаза. – Мы не остановимся, пока не отыщем твою семью.

Наше комнатное зеркало внезапно засветилось фиолетовым, а потом цветом фуксии.

– Неправомерное использование магии! Посторонним доступ в комнаты верхних этажей запрещён! – объявило Мири. Вообще-то из-за ограничений по весу ограм действительно нельзя подниматься в башни общежития для девочек.

– Мири, это к нам с Кайлой зашла Максин, – сказала я. – Она просто навещает нас.

– О! – Зеркало тут же сменило цвет на более мягкий лавандовый оттенок. – Мадам Клео как раз искала вас троих. Сейчас я вас соединю.

Сияние потухло, и в зеркале появилась мадам Клео. Она сидела на камне, и вокруг неё плескались ласковые волны.

– Доброе утро, мои дорогие! – пропела она, хлопая аквамариновым хвостом по чёрному камню. Сегодня её прекрасные длинные волосы были приятного янтарного цвета, который чудесно гармонировал с лифом из ракушек. – Мы с Чёрной Бородой хотели поздравить вас с тем, как вы великолепно справились с Альвой. – В зеркале возникла коренастая фигура пирата на палубе; его корабль был пришвартован прямо позади мадам Клео.

– Да уж, салажата, отлично потрудились! Хорошая из вас вышла команда, – пророкотал Чёрная Борода. – Но прежде чем сниметесь с якоря, приглашаю вас отпраздновать это дело на моём корабле. Через час мы даём салют! Другие ребята и преподаватели тоже присоединятся. Так что пакуйтесь и приходите, а потом мы вас про-водим.

Пиратская вечеринка?! Вот здорово!

– Но мы только что получили уведомления, что нас выпускают. Я не думала, что мы покинем школу так скоро.

– Вашим семьям уже сообщили об этом, – сказала мадам Клео, и Максин машинально стиснула мою руку. – Разве вы не рады, мои хорошие? Кто же не хочет выйти из исправительной школы как можно скорее?

Когда-то я и сама готова была отдать что угодно, лишь бы это случилось, но сейчас... Я обвела глазами нашу комнату. Рисунки, которые мы с Кайлой развесили по стенам, бумажные звёздочки, свисающие с потолка, моя уютная кровать, витражное окно, волшебная грифельная доска на двери... И кто теперь, интересно, станет делить с Кайлой эту комнату? Поладит ли Кайла с новой соседкой так же, как со мной? И чем теперь здесь заниматься, если со злодеями покончено?

– Мы уже дали знать вашим родным, что отправим вас домой на пегасах – кроме мисс Максин: тяжеловата она для этого. Лучше уж в карете, да? – усмехнулся пират, и Максин кивнула. – Снарядим вас сразу после праздника. – Чёрная Борода легко перепрыгнул через борт и плюхнулся в воду рядом с камнем, где сидела мадам Клео. Она взвизгнула, когда пират вскарабкался к ней и сел рядом. Зеркало быстро потемнело, но мы успели услышать «Доскорого, салажата!» и заметить, как рука пирата смело приобняла русалочью талию. Вот так учителя у нас... жуть!

– Ну, мне, наверное, пора идти собираться, – нерешительно пробормотала Максин. – До сих пор не верится, что скоро я буду дома. – Она потеребила одно из своих многочисленных ожерелий. – Я даже уже и не помню, какая она, жизнь в моей деревне. По крайней мере, огры сейчас подписали мирный договор с принцессами. Значит, жить станет лучше. Хотя, конечно, она в любом случае будет совсем не такая весёлая, как с вами. – Она зубасто ухмыльнулась. – Мы же останемся на связи, правда?

Чёрт... я сейчас разревусь.

– Пегасова почта для того и существует! Будем писать друг другу, а может быть, и устроим встречу.

– Встреча учеников Сказочной исправительной школы! – согласно кивнула Кайла. – Обязательно устроим. Я-то пока ещё остаюсь здесь.

– Но это ненадолго, – твёрдо сказала я.

– Ненадолго, – эхом повторила Кайла.

* * *
Час спустя я стояла на причале возле корабля Чёрной Бороды, с которого доносилась бодрая музыка. Русалки плескались вокруг, мадам Клео загорала на солнышке на большом валуне у берега, а пираты на палубе шумно чокались бокалами и орали что-то развесёлое. Над всем этим кружили пегасы и ковры-самолёты, разбрасывая конфетти. Одним словом, праздник был в самом разгаре.

– Вон они! – услышала я крики пиратов. – Эй, на берегу! Бросайте свои сундуки рядом с другими и гребите сюда, к нам на борт! – Действительно, на травке чуть в стороне уже стояли два сундука.

С борта корабля Чёрной Бороды скользнул трап, опустившись на причал. Мы для надёжности взялись за руки и стали подниматься по шаткой доске. Поднявшись на палубу, мы обнаружили там всех наших преподавателей. Директриса Флора была с дочерями. Вольфингтон о чём-то беседовал с Джексом, Олли отплясывал джигу с кем-то из команды. Я на мгновение смешалась, увидев неподалёку две фигуры – как обычно, с ног до головы в чёрном. Среди буйно веселящихся пиратов Харлоу и Джослин смотрелись несколько неуместно. Зато при виде Джекса я прямо-таки ахнула: он был в королевской форме, с золотым гербом на груди, и выглядел как самый настоящий принц. То есть... он же и есть принц! Я в полном потрясении застыла на месте.

Он любезно поклонился мне:

– Ну что, неплохо я приоделся, а?

– Выглядишь очень аристократично, – согласилась я. – Значит, ты возвращаешься домой?

Он кивнул:

– После нападения мы с отцом всё рассказали Рапунцель. Конечно, это её потрясло, но она всё равно очень обрадовалась. Правда, сейчас у них во дворце по горло дел из-за принцессы Розы. – Он закатил глаза. – Она уверяет, будто находилась под действием чар, но я думаю, что Элле хватит мудрости поступить с ней по справедливости. Сейчас она в уютной камере со всеми удобствами, а принцессы пока решают, как с ней быть.

– Думаю, не стоит исключать такой вариант, как исправительная школа, – сказал профессор Вольфингтон и подмигнул мне. – Как мы теперь знаем, даже самого закоренелого злодея можно перевоспитать.

– Возможно, – обронил Джекс, поправляя расшитый золотом воротник своего парадного камзола. – Посмотрим, когда я там окажусь. – Он скорчил рожу. – Отец говорит, что после того, как он меня со всеми познакомит, меня отправят учиться в Королевскую академию.

– О, тебе там обязательно понравится! – выпалила Далия. – Там учатся все лучшие люди королевства.

– Все лучшие учатся здесь, – поправила её Флора.

– Это точно! – Олли подскочил ко мне и закружил меня. – Мы это сделали!

Рядом с нами уже были Максин, Кайла и Джекс.

– Вы все сделали это, – поправила я Олли. – Вы настоящие герои.

Вчера отец прислал мне письмо с пегасовой почтой, в котором написал, как он гордится, что я так здорово работаю в команде. И пусть на этот раз я не рассчитываю на другие похвалы и почести и не жду, что меня станут называть героем, меня это не огорчает. Оказывается, быть героем – дело очень хлопотное. Я просто радуюсь, что у моей семьи всё хорошо, что Роза получила по заслугам, а мастерская моего отца по-прежнему процветает.

– Вы все герои, – поправила меня директриса Флора, – и Чароландия вам очень благодарна. – Профессор Вольфингтон прошёл мимо с бокалом шипучего пурпурного напитка – такого вкусного на вид, что у меня чуть слюнки не потекли. Директриса посмотрела на меня. – Мне жаль, что пришлось держать тебя в неведении. И понимаю, конечно, что это выставляет меня не в лучшем свете.

– Я всё понимаю. – Я тоже читала сегодняшние утренние новости. Та, кого считали злющей ведьмой, на самом деле оказалась хорошей: именно она посылала Максин подсказки, чтобы помочь нам вычислить шпиона и помешать Альве творить её чёрные дела. А я отплатила ей тем, что заморозила её пряноцветником. Ох... – Простите, что сомневалась в вас. – Я перевела взгляд с профессора Харлоу на Джослин. – В вас обеих.

– Это можно понять, – ответила профессор Харлоу мягким, как шёлк, голосом, от которого у меня по-прежнему кожа покрывалась мурашками. – Не все же такие одарённые, как Джослин, чтобы увидеть истину за дымовой завесой.

Всё-таки никогда ей не быть моим любимым преподавателем. Но, конечно, я всё равно ей очень благодарна.

– Спасибо, что старались спасти меня, – смиренно сказала я.

Она тонко улыбнулась:

– Я знала, что мои колдовские умения пригодятся в борьбе с виверной. Но теперь, когда Альва превращена в статую и надёжно заперта, мы можем больше о ней не думать.

Статуя она или нет, но при мысли о том, что Альва по-прежнему где-то неподалёку, мне становилось не по себе.

– Но вы так и не объяснили, как вам удалось спастись от огня виверны, – сказал Олли.

Профессор Харлоу рассмеялась:

– Я исчезла прежде, чем Альва подобралась ко мне слишком близко. Просто из-за слишком сильного жара моё заклинание сработало немного сильнее и вынесло меня за пределы бального зала. Но, должна признать, вы тоже отлично справились со своей работой.

Олли поклонился:

– И думаю, что тем самым заслужил недельку каникул, прежде чем отправиться домой. – Он повернулся к нам. – Чёрная Борода берёт меня с собой в плавание.

– Верно, – вступил в разговор Чёрная Борода. – Мы с мадам Клео решили, что после такого шторма небольшой отпуск нам не помешает. Так что мы отправляемся в Зачарованное море, навестим Русалочку.

– Да-да, ведь мы теперь с ней так подружились, – сказала мадам Клео, и я сообразила, что лицо Главной Русалки, нежащейся на мелководье, сейчас сияет из зеркальца в руках Флоры. – Я уже давно задолжала ей визит. – Она погрозила нам пальцем: – Но и вы не забывайте почаще навещать нас, мои дорогие.

– Мы будем очень скучать по вам, но вам уже пора отправляться, – сказала директриса Флора. – Вы более чем убедительно доказали, что готовы вернуться к нормальной жизни в нашем королевстве. Я так горжусь вами!

Кайла зашмыгала носом. Максин притянула её к себе и крепко обняла.

– О тебе мы тоже не забыли, Кайла, – сказала Флора, и её лицо омрачилось. – Я лишний раз убедилась, что Румпель ловко умеет обходить условия договора, но я всё же рассчитываю, что мы сумеем выторговать у него сведения, как отыскать твою семью и по-дружески расторгнуть сделку о защите школы. – Она неловко замялась. – Ну а до тех пор, я надеюсь, ты не откажешься остаться у нас в СИШ.

– То есть... меня отсюда не вышибут? – дрожащим голоском спросила Кайла.

– Напротив, – заверила её Флора. – Признаться, я считаю, что тебе ещё есть над чем поработать после, скажем так, несколько неприглядной истории, которая вышла у тебя несколько месяцев назад с Готти. Эта школа будет твоим домом до тех пор, пока ты не перестанешь в нём нуждаться. Кстати, тебе не обязательно оставаться в общежитии – если только ты не хочешь обзавестись новой соседкой.

– Новая соседка у тебя и так уже есть, – вмешалась Джослин. – То есть если ты, конечно, этого хочешь. Мы тут с Харлоу подумали, что ты могла бы жить вместе с нами, в наших покоях.

– Это даст тебе шанс поработать над поисками знаков, которые могут привести тебя к твоей семье, – сказала Харлоу. – У нас с Джослин большой опыт в том, что касается наведения сложных чар и поисковых заклятий.

Кайла в радостном изумлении переводила взгляд то на меня, то на сестёр:

– Думаю, мне это очень понравится. Спасибо вам!

На лице Харлоу забрезжила сдержанная полуулыбка:

– Ну ещё бы.

– Поднимаем паруса, капитан? – спросил один из пиратов.

Чёрная Борода глянул на свои часы:

– По мне, так можно попраздновать ещё немного. Что скажете, гости дорогие? – Все дружно закивали. – Но готовить корабль уже и впрямь пора. – Он кивнул мне, коснувшись пальцами своей шляпы. – Мне лучше откланяться, салажата. Мы ведь ещё встретимся, верно? Знаю, что встретимся.

– Конечно! – Олли обнял меня и побежал помогать команде готовить судно к отплытию.

Максин тоже сжала меня в объятиях – пожалуй, чересчур энергично. Кайла от избытка чувств вспорхнула, и Джекс торопливо схватил её за подол платья, чтобы вернуть обратно на палубу. Я протянула руку Джослин, и та потрясённо отпрянула.

– Повадки закоренелых преступниц, – поддразнил нас Джекс.

– Исправившихся преступниц, – поправила его Максин.

– Лучше уж побыть плохим и исправиться, чем всю жизнь идти по правильной дорожке, – сказала я. – Это было бы невыносимо скучно.

– И дальше будет скучно, – негромко добавила Кайла. – Но можно же нам иногда чуть- чуть повеселиться.

– Но не слишком! – услышала я строгий голос Флоры и улыбнулась. На ближайшее время веселья мне вполне хватило.

* * *
Через час, когда завершился мой последний полёт на пегасе, Мачо приземлился прямо у порога моего родного домика-сапога, где меня, к моему удивлению, встречала немаленькая толпа соседей. Они громко приветствовали меня, пока я спешивалась. Я скормила Мачо морковку и погладила его по шелковистому носу.

– Я буду скучать по тебе, – тихонько шепнула я, и он согласно заржал. – Не забывай навещать меня, ладно? – Я смотрела ему вслед, пока его крылатый силуэт не затерялся в небе над верхушками деревьев и крышами многочисленных сапог и чайников нашего квартала, а потом переступила порог.

И сразу же с удивлением обнаружила, как сильно изменился наш дом. Новые диваны и кресла, новые обои на стенах. Вход в кухню отделяло большое брезентовое полотнище. «Работы по расширению», – прочла я намалёванную на нём надпись. Значит, наш тесный домик будет расширяться? Видно, дело у отца и впрямь пошло в гору! Зато те семеро, которые сейчас во все глаза смотрели на меня, ничуть не изменились.

– Джилли! – Хан первым повис у меня на ноге. Хэмиш, Феликс и Трикси, почти не отставая от него, тесно облепили меня, а мама и папа обхватили нас всех вместе. Ну, почти всех.

– Я так рада, что ты наконец дома! – Анна поцеловала меня в щёку.

– Я тоже. – И всё-таки где-то глубоко в душе я уже скучала по СИШ. Даже странно, что когда-то я так стремилась вырваться оттуда как можно скорее. – И очень рада видеть всех вас. – Я встретилась взглядом с отцом.

– Давайте праздновать, – сказал он с улыбкой. – Мать испекла в твою честь пирог.

– А на ужин у нас будет жаркое, – радостно сообщил Феликс.

Поистине, жизнь в доме Коблеров стала совсем другой.

– Всё это в честь тебя, наша исправившаяся воришка, – улыбнулась мама. – Наша героиня!

И я улыбнулась, потому что я-то знала правду. Во мне есть и немного плохого, и довольно много хорошего, и ещё куча всего другого. Как раз то, что нужно.

Почтовая служба пегасов
Доставляем летучие письма со времён Тролльей войны!
Отправитель: Принц Джексон Джекс (Королевская резиденция)

Адресат: Джиллиан Коблер (Сапожный переулок, 2)

Привет, воришка!

Знаю, прошла всего пара месяцев – но угадай, от кого я только что получил весточку? От Кайлы. Похоже, что Флора успела крепко пожалеть о своей сделке с Румпельштильцхеном. По слухам, его уже не раз видели в окрестностях СИШ, и будто бы он хочет получить там работу. (Эти слухи исходят не от меня. Вини в них Джослин, которая разболтала всё Кайле, та рассказала Максин, та поделилась с Олли, тот сообщил мне, а уж я решил написать тебе.)

Доверять этому троллю работу в Сказочной исправительной школе, разумеется, никак нельзя. Да и у Кайлы, как ты знаешь, руки чешутся добраться до Румпеля. Не можем же мы предоставить ей самой разбираться с этими проблемами, верно? Мы с Олли и Максин считаем, что надо бы снова загреметь в СИШ и помочь ей выбраться оттуда. Королевская Академия – жуткая скукота, так что немного приключений мне не повредит.

Может, ты тоже захочешь к нам присоединиться?

Кто есть кто в Чароландии

Директор Флора: Помните ту историю с Золушкой и её хрустальной туфелькой? Так вот, Флора – это злая мачеха принцессы Эллы. Только теперь она стала доброй и руководит Сказочной исправительной школой.

Профессор Вольфингтон: Красной Шапочке больше не стоит бояться этого в прошлом злого Серого Волка. И завывает он теперь только на радостях – в тех случаях, когда ученики получают хорошие оценки на его уроках по истории.

Мадам Клео: Когда-то она здорово попортила жизнь Русалочке, но сейчас эта элегантная сирена с утончённым вкусом и великолепными волосами преподает в СИШ хорошие манеры и танцы. У неё небольшие проблемы с памятью, и это означает, что иногда ученики могут рассчитывать на то, что она забудет о назначенных им взысканиях!

Профессор Харлоу: Злая Королева из истории про Белоснежку до сих пор, честно говоря, немного злая, но она вполне на своём месте в СИШ, где преподаёт ученикам психологию и учит их управлять своими чувствами и эмоциями.

Готти: Помните злодейку, которая заточила Рапунцель в высокой башне? Она по-прежнему очень-очень плохая и по-прежнему на свободе и мечтает отомстить принцессам и всему королевству Чароландия. Дрожите!

Альва: Колдунья, наложившая заклятие сна на Спящую Красавицу, то ли жива, то ли мертва... Никто не видел её уже много лет, чему стоит только порадоваться. Это самая страшная злая ведьма во всём королевстве.

Благодарности

Пираты, огры, ведьмы, заколдованные воззвания... пожалуй, мир Сказочной исправительной школы получился даже чересчур интересным – и всё из-за Великолепной Обри, иначе говоря – Обри Пул, моего фантастического редактора, которая находит магию и ловкое жульничество такими же увлекательными, как и я. Я несказанно благодарна судьбе за такого замечательного напарника, о каком писатель может только мечтать. Мои щёки прямо розовеют, когда я думаю о нашем чудесном совместном путешествии в удивительный сказочный мир. (Хмм... возможно, я провела слишком много времени над страницами, посвящёнными принцессе Розе!)

После того как редактирование рукописи было завершено, меня передали в умелые руки Алекса Идона и Катрин Линч – гениев маркетинга и рекламы, которые добились того, чтобы о Сказочной исправительной школе узнали в каждом книжном магазине, в каждом домике-сапоге и домике-чайнике по всей стране. Спасибо всей команде издательства «SourceBooks», благодаря которой эта серия получила такое невероятное признание и любовь. Я благодарна выпускающему редактору Элизабет Бойер за заботу о том, чтобы я правильно поняла все условия, и дизайнеру Майку Хиту, который продолжает поражать меня великолепными обложками!

Лора Дейл и Тамар Ридзински, спасибо, что помогли моей книге найти свой дом и здесь, и в других странах, а моему агенту Дэну Манделу – за то, что помогает мне вести мой пиратский корабль верным курсом.

Элизабет Эулберг – самый лучший первый читатель, какого только может пожелать автор. Спасибо за все советы по моим злодеям и ученикам исправительной школы. Киеран Скотт, Дженнифер И. Смит, Кортни Шейнмел, Сара Млиновски, Тиффани Шмидт и Джулия Девиллерс – спасибо за вашу письменную поддержку и любовь.

Моя семья – Майк, Тайлер, Дилан и наш собственный пират, чихуахуа по имени Капитан Джек-Воробей – поддерживает все мои мечты и умеет подбодрить меня такими удивительными способами, каких я сама не могла бы даже вообразить. Я так всех вас люблю!

И моим читателям – когда я только начала задумываться о школе, которой руководят бывшие злодеи, я и представить не могла, как тепло вы встретите Джиллиан и её таких разных друзей и врагов. Я по-настоящему зачарована тем, что вы сделали Сказочную исправительную школу частью вашего мира!

Об авторе

Джен Калонита – автор серии «Голливудские секреты» и многих других книг, но серия «Сказочная исправительная школа» – это её первый проект для подростков. Сама она правит своим королевством в Нью-Йорке, на Лонг-Айленде, вместе с мужем Майком, принцами Тайлером и Диланом, а также чихуахуа по имени Капитан Джек-Воробей, но единственный дворец, в котором ей хотелось бы жить, – это замок Золушки в Мире Диснея. Она будет рада, если вы черкнёте ей пару строк на jencalonitaonline.com или захотите последить за развитием сказки на happilyeverafterscrolls.net.


Оглавление

  • Литературно-художественное издание
  • Глава 1 Школа волшебства
  • Глава 2 Наш новый учитель, тысяча чертей!
  • Глава 3 Сердечно приглашаем
  • Глава 4 Капитан на судне один
  • Глава 5 Герой-победитель
  • Глава 6 Везучие беглецы
  • Глава 7 На свободе
  • Глава 8 Лети или сражайся
  • Глава 9 Злые напасти
  • Глава 10 Просто очаровательна
  • Глава 11 Королевски ваша
  • Глава 12 Будь осторожен в своих желаниях
  • Глава 13 Точка невозврата пройдена
  • Глава 14 Пиратская жизнь - это по мне
  • Глава 15 Головоломки и догадки
  • Глава 16 В поход на дворец
  • Глава 17 У каждой розы есть шипы
  • Глава 18 Геройская команда
  • Глава 19 Новой дорогой
  • Кто есть кто в Чароландии
  • Благодарности
  • Об авторе