Происхождение названия реки Амур [Анатолий Васильевич Мармазов] (pdf) читать постранично

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Происхождение названия реки Амур
(К этимологии названия реки Амур)
Анатолий Мармазов

Аннотация
В данной статье была сделана попытка рассмотреть название реки Амур, используя мифологические воззрения
народов, населяющих Приамурье, в том числе и такое явление как шаманизм. Также был применен метод
ассоциаций, благодаря которым открываются связи между омонимами, то есть фонетически близкими, но
разными по значению словами, которые при этом могут находиться в весьма отдаленных друг от друга языках.
Попутно рассмотрена вероятная тождественность образа одного из участков нынешней реки Амур с образом
русской мифологической реки Смородина.
В результате было выявлено, что именно этот участок реки, имевший в древности сакральное значение, мог
носить название Амур, которое затем распространилось на всю реку.

В топонимическом словаре Амурской области название реки Амур выводится из нивхск. дамур
— большая река, хотя в доступных словарях нивхского языка такого слова нет, да и собственных,
а не заимствованных, слов на букву «д» в них очень немного, что может указывать, по крайней
мере, на инородность слова дамур в нивхском языке.
При этом нынешняя река Амур по причине огромного расстояния и большого числа весьма
длинных притоков, которые местными народами могли восприниматься как самостоятельные
реки, вряд ли осознавалась ими как единое целое, а поэтому трактовка «Амур - большая река»
никак не соответствует логике древних топонимических наименований, которые могли
передавать наиболее характерные признаки определяемого объекта.
В качестве выяснения самого первого из таким признаков можно привести название реки Амур в
нивхском языке, которое передается словом Ла, что по смыслу может соответствовать ее
китайским наименованиям Хэйхэ — Черная река и Хэйлунцзян — река Черного дракона, если
учесть китайск. лà — коптить, а также тунгусо-маньчж. лӯ - смола, вар и лý — дракон.
Таким образом за названием Ла может стоять смысл затемненности, что объясняется большой
примесью осадочных пород в воде Амура, из-за чего она приобретает мутный оттенок,
сравнимый с цветом какао, в отличие от остальных светлых рек Сибири.
Это подтверждает и эвенк. слово аму — сажа, нагар (в сопоставлении с мӯ — вода), которое не
только является синонимом кит. лà — коптить, но и фонетически соответствует элементу аму в
названии Амур, которому, кстати, соответствует и вьетн. ám — закоптелый, потемневший,
секретный, тайный.
Но при этом нивх. ла - ветер, погода и лах - облако, туча позволяют увидеть за образом
китайского «Черного дракона» образ довольно частого на Амуре явления, которое называется
смерч, при том что др.-р. смьрчь - облако, черная туча совпадает по значению с нивхск. словом
лах, выясняя в нем значение затемненности, свойственной тучам.
И даже эвенк. сугӣ — смерч содержит в себе элемент, относящийся к гӣ-ми — коптить, где ми
является всего лишь указателем неопределенной формы глагола, при том что элемент су может
соответствовать маньчж. су — вихрь, завевающий ветер, в то время как в тюркских языках он
имеет значение воды.
А значит эвенк. сугӣ — смерч с помощью значений китайск. лà — коптить и эвенк. аму — сажа,
нагар можно сопоставить с названиями Ла и Амур, но это является всего лишь отождествлением
образов смерча и реки по причине условного «закопчения» того и другого, тем более что эвенк.
ама — скорей! и тунгусск. amar - скоро, быстро, соотносящиеся с санскр. ama – натиск,
стремительность и с русск. диал. амором — очень быстро, мигом, натиском, в первую очередь
указывают на быстроту движения смерча, а не достаточно спокойной в низинах реки.
Чтобы продолжить цепочку соответствий, которые так или иначе могут быть связаны с нивхским
названием этой великой реки, стоит упомянуть и нивх. лу — песня, потому что первоначально это
могла быть магически экспрессивная и зачастую непонятная остальным людям песня
приамурского шамана, который, постепенно убыстряя темп ударов в бубен и темп своего
движения по кругу, впадал таким образом в состояние глубокого транса, подобного глубокому
сну, и, благодаря этому, проникал в сакральные сферы небесного или хтонического мира,
сопровождаемый духами-помощниками,- то есть душа его, образно говоря, как бы засасывалась

в созданную его быстрыми круговыми движениями воронку. Возможно поэтому в слове шаман
есть элемент ама, который может соответствовать эвенк. ама — скорей! и эвенк. āмэ — сон, а
также эвенк. аму — сажа, нагар, потому что шаманское искусство называлось «черной верой»,то есть верой таинственной и загадочной в полном соответствии с вьетн. ám — закоптелый,
потемневший, секретный, тайный.
Можно также отметить, что по словам наблюдателей шаманская музыка во время камлания
магическим образом напоминала шум приближающегося смерча, который, благодаря форме
своего рукава или хобота, вполне мог быть отождествлен с