Скрипач (СИ) [Полина Люро] (fb2) читать постранично, страница - 6


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

понадобилось?



  И она вынула из прикроватной тумбочки большой кусок коры и тонкую ветку. Мне не удалось подавить вздох разочарования:



  ― Ерунда какая-то, сам не знаю, зачем в них вцепился...



  Жена засмеялась:



  ― А я, кажется, догадываюсь: если присмотреться ― по форме они очень напоминают скрипку и смычок, вот, наверное, ты и не смог пройти мимо, да? Негодник, только о музыке и думаешь...



  Я засмеялся:



  ― И о тебе, любимая...



  Лицо у Тайры вдруг стало непривычно грустным:



  ― Ты хоть что-нибудь помнишь о своих блужданиях по лесу?



  ― Нет, совсем ничего, ― не задумываясь, почему-то соврал я.



  Она отвернулась, её плечи печально опустились:



  ― Может, это и к лучшему...



  У меня внезапно бешено заколотилось сердце.



  ―Тайра, скажи, только честно ― ты считаешь меня хорошим скрипачом?



  Она повернулась, прижав к себе кору и никчёмную палку.



  ― Не просто хорошим, Стив, ты ― особенный, поэтому я всегда буду рядом с тобой...



  ― Потому что любишь...



  ― Да, и потому что тебе нужна надёжная защита.



  Сердце на мгновение замерло, чтобы перейти из галопа в замедленный, тревожный бег. Я внимательно присмотрелся к жене: что-то неуловимо изменилось в её облике. Мой голос хрипел от волнения:



  ― Тайра, ты сегодня немного другая...



  Её золотистые глаза сияли удивительным светом, но смотрели сквозь меня куда-то вдаль. Она тряхнула длинными, серебристо-пепельными волосами и засмеялась знакомым, протяжным смехом:



  ― Я всегда была такой, ты просто не замечал этого, Стиви...



  Сердце пропускало удар за ударом, пока Тайра доставала из шкафчика старый футляр, убирая в него удивительные скрипку и смычок...