Поправка-22 [Джозеф Хеллер] (fb2)


Джозеф Хеллер  
(перевод: Андрей Андреевич Кистяковский)

Военная проза  

Поправка-22 2.6 Мб, 571с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 2017 г.   в серии neo-Классика (post) (иллюстрации)

Поправка-22 (fb2)Добавлена: 24.11.2021 Версия: 1.03.
ISBN: 978-5-17-105349-9 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: АСТ
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Прошло полвека со времени первой публикации, но "Поправка-22" по-прежнему остается краеугольным камнем американской литературы и одной из самых знаменитых книг всех времен. "Time", "Newsweek", "Modern Library", "London Observer" включили ее в списки "лучших романов", а в списке "200 лучших книг по версии BBC" она занимает 11 место.
Эта оригинальная история о службе летчиков ВВС США в период Второй мировой войны полна несуразных ситуаций, не менее несуразных смешных диалогов, безумных персонажей и абсурдных бюрократических коллизий, связанных с некой не существующей на бумаге, но от этого не менее действенной "поправкой-22" в законе, гласящей о том, что "всякий, кто хочет уклониться от боевого задания, нормален и, следовательно, годен к строевой"…
Это произведение сложно назвать просто антивоенным романом. Это глубокая всеобъемлющая сатира на нашу повседневность, образ жизни и принципы "цивилизованного" общества.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Моей матушке, жене Шерли и детям Эрике и Теду

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 571 страниц - очень много (225)
Средняя длина предложения: 79.27 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1478.85 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 45.06% - намного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]