Опалённая [Илва Стрельцова] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Глава 1

Теперь это случилось на территории академии. Обугленный волчий скелет легко было увидеть в свете луны. Местами он все еще дымился, трава вокруг оказалась сожрана голубым пламенем. Без сомнений, убийство произошло мгновенно, как вспышка на Солнце — так же безжалостно и с тем же безразличием, на которое способно только бездушное существо.

Галатея вглядывалась в темноту рощи, которой заканчивалась аллея. Рука ее покоилась на эфесе, готовая в любой момент применить оружие к действию.

— Не надо, Тей. Это уже переходит все границы наших обязанностей. Пускай этим занимаются в министерстве, — взмолился Идмонд, и был награжден строгим взглядом, похожим на две мерцающие желтые звезды, обрамленные густыми снежными ресницами.

Она была прекрасна. Вся академия это признавала, и существовал даже официальный клуб поклонников Галатеи Шелен. Ректор в ней души не чаял, как в своей самой ответственной воспитаннице, но этой ночью она впервые столкнулась с задачей, которая была ей не под силу.

Девушка еще раз склонилась над останками в надежде получить хоть какое-то представление о том, кто совершил расправу.

— Следы ведут в рощу, — заключила она с той серьезностью, с которой обычно делала все, — Я все еще чувствую его запах.

— Похоже на тухлые яйца. Вонище, — Идмонд демонстративно зажал нос пальцами.

— Скорее, это сероводород, — поправила его Галатея.

— Эм… Не знаю, тебе виднее. С вопросами по химии не ко мне, — парень уже привык к тому, что Тей всегда и во всем умнее его, но прошло немало времени, прежде чем это перестало задевать его гордость. Во всяком случае, она никогда не кичилась своим превосходством.

Ночную тишину вдруг нарушил волчий вой, который плавно перешел в рев. Со стороны рощи подул сильный ветер, срывая листья с деревьев и вздымая пыль под ногами. В этот момент и Ид, и Тей осознали, что зверь возвращается. Галатея инстинктивно приняла стойку, готовая к встрече с убийцей, но одногруппник схватил ее за запястье и потащил за собой в сторону западного корпуса. Они бежали столь стремительно, что окружавшее пространство превращалось в бесформенную палитру, но преследовавший их зверь был гораздо быстрее, и дежурные уже чувствовали, как их затылки нагреваются, словно в самый жаркий день лета, а фасад жилого корпуса вдруг осветился голубоватым светом.

Они ворвались в здание, благодаря судьбу, что смотрительница не заперла двери. Когда Ид и Тей оказались по ту сторону, тяжелые дубовые ставни сотряслись с такой силой, что едва не слетели с петель. Внизу, через щель, стали просачиваться языки голубого пламени, и студенты попятились назад, с ужасом наблюдая, как чернеют края двери. Но чудовище отказалось от попытки ворваться внутрь, столкнувшись с магией, которая защищала это место. Находясь в любом из помещений академии, никто из вервольфов не мог сменить свой облик, и если оказывался внутри, то неизменно принимал форму человека.

— Значит, он один из нас, — пришла к выводу Галатея, неожиданно поймав себя на мысли, что дрожит так, как никогда прежде. Идмонд положил свою не менее дрожавшую руку ей на плечо.

— Что тут за шум? — выскочила из своей каморки смотрительница, удерживая керосиновую лампу. Она все еще терла глаза, пытаясь прогнать сон, и когда ей это, наконец, удалось, была потрясена увиденным, — Это что же? Это пожар?

— Нет, мисс Люфцерн. Но нечто не менее опасное, — сообщил ей Ид.

Глава 2

Дежурные вышли из зала совещания, когда янтарный свет заката уже просачивался сквозь вытянутые окна коридора. Их освободили от занятий вечерней смены, но Галатея предпочла все же посетить лекцию политологии.

— Что ж, тогда до завтра, — сказал Идмонд, проводив девушку до аудитории.

Галатея кивнула и, толкнув дверь, вошла. Преподаватель, едва успевший начать лекцию, умолк. Остальные студенты прекратили ерзать и также сочли необходимым проследить, как их одногруппница занимает свое место на среднем ряду. Ее мрачное выражение лица казалось одновременно и строгим, и трогательным. Никто и слова не сказал по поводу ее опоздания.

Преподаватель кашлянул, пытаясь снова завладеть вниманием аудитории, и продолжил, но, казалось, он сам уже не так был заинтересован в проведении лекции, как буквально минуту назад. Его голос стал на несколько тонов тише, словно бормотал только для самого себя, а взгляд оставался направлен в книгу, но при этом был рассредоточенным.

Заняв привычное место с краю ряда, Галатея подставила под голову руку и просидела так в одном положении до звонка. Нулара, ее соседка по комнате, все пыталась шепотом привлечь к себе внимание подруги и спросить о причине ее задумчивости, но девушка жестом дала понять, что пока не расположена на разговор. К тому же, перед тем, как выпустить их с Идмундом из зала совещаний, им четко разъяснили, чтобы те ни в коем случае не распространялись о случившемся.

Студентов своевременно отпустили с лекции. Галатея с Нуларой выходили последними, поскольку в обязанности Нулары входило ведение списков посещаемости.

— Мисс, Шелен, — в самый последний момент, когда девушки уже пересекали порог аудитории, окликнул преподаватель, — Вы не могли бы задержаться буквально на пару минут? Есть кое-что, что я хотел бы с вами обсудить. Мне кажется, для вас это важно.

Галатея кивнула подруге, чтобы та ее не ждала, и подошла к кафедре.

— Конечно, я вас слушаю, мистер Аорах, — девушка устало посмотрела на преподавателя, возведя свои белые, словно покрытые изморосью, ресницы, и в груди мужчины, как это часто бывало, колыхнулось трепетное чувство.

— Вот, взгляните, — Серрас Аорах протянул ей стопку бумаг, соединенных бархатным шнурком. На первой странице красивым почерком была выведена цифра четыре.

— Что это значит? — откровенно удивилась девушка и стала быстрыми движениями листать страницы своего реферата.

— В практической части вы очень четко и подробно описали политическую систему нашего государства, но некоторые ваши замечания по поводу Фракции я нахожу слишком резкими. В последнем пункте вы нарушили границы объективности.

Какое-то время Галатея неподвижно вглядывалась в четверку, а затем медленно вернула реферат на стол. Что-то в этом движении, напомнило кобру, застывшую перед броском, и заставило преподавателя напрячься. Его карие с багровым оттенком глаза сузились в ожидании ответа.

— Так значит, вы тоже из этих, — с разочарованием произнесла, наконец, девушка.

— Из этих? — не понял ее Серрас.

— Из тех, кто при одном упоминании слова «Фракция», испуганно поджимает хвост.

Настала очередь преподавателя напряженно молчать. В конце концов, он выдохнул, словно придя к какому-то умозаключению.

— Мисс Шелен, — сказал он спокойно, но с твердой ноткой, — Давайте признаемся друг другу. Мы оба знаем, что бояться нужно не мне. Я в этом мире всего лишь жалкая крупица.

Галатея снова посмотрела ему в глаза, которые в тени темно-каштановых волос казались черными. Теперь ей пришлось насторожиться.

— Я исправлю на пять, только если вы перепишете абзац, — поставил ультиматум Серрас, не дождавшись ответа.

Девушка еще какое-то время вглядывалась в лицо преподавателя, словно пытаясь увидеть то, что таилось в его мыслях, а затем схватила реферат и, не прощаясь, быстрым шагом покинула аудиторию.

— И не забывайте про вежливость, когда разговариваете со старшими, — крикнул ей вслед Серрас, наконец, позволив себе улыбнуться, — …миледи.

Глава 3

Этой ночью была очередь других студентов остаться на дежурстве, но Галатея не могла так просто предаться сну. Девушка стояла на крыше жилого корпуса, слушая, как пищат и проносятся над головой летучие мыши. Вдалеке, за рощей, мерцали огни города.

В ее голове все повторялись, и повторялись, точно на пластинке, слова Серраса Аораха. За три года обучения в академии «ВЕРВОЛЬФ» Галатее почти удалось забыть о своем происхождении. Неужели теперь ее тайна под угрозой?

Глубокая задумчивость не помешала инстинктам делать свое дело. Девушка резко обернулась, уловив слабый шорох, но на крыше никого не было. Пожалев, что при ней нет оружия, Галатея напряглась всем телом, чтобы отреагировать в нужный момент. Дверь, которая вела на крышу, кто-то оставил открытой, и на секунду показалось, что в темноте этого прохода стоит чья-та фигура, но она оказалась лишь фантазией, порожденной эмоциональным состоянием.

— Может, это я не закрыла? — тихо предположила девушка, подумав, что пора бы и ей ложиться спать, коль мозг выдает такие шутки. Едва она успела расслабиться, как увидела впереди тень. Ее обладатель заслонил собой свет луны за спиной Галатеи. Тогда, снова отдавшись воле инстинктов, она сделала выпад вперед, чтобы в развороте ударить локтем нападавшему в челюсть. Прозвучал характерный щелчок, словно зубы стукнлулись друг о друга, а затем под ноги девушки упала чья-та грузная туша.

Галатея удивленно выпучила глаза.

— У тебя что, зубов во рту слишком много? — спросила она, наблюдая, как Идмонд корчится на полу, вытирая рукой кровь из прикушенной губы.

— Я фотел проферить тфою реакцию, — бурчал парень, обиженно косясь на девушку.

— Проверил? — Галатея подала ему руку, чтобы помочь подняться.

— У тебя что, глаза на затылке?

— Не то время ты выбрал, чтобы испытания устраивать, — уже спокойнее заметила девушка, — Ты чего не спишь в комендантский час-то?

— Ральф попросил подежурить вместо него этой ночью.

— Кто такой Ральф?

— Не в курсе что ли? Перевелся неделю назад к нам из Королевской академии. Герцог какой-то. Заносчивый, аж тошнит, — Идмонд демонстративно скривился.

— Герцог, значит, — безразлично повторила Галатея, — Только перевелся и сразу отлынивает от своих обязанностей?

— У меня язык не повернулся ему отказать. Даже не знаю, как так вышло. Он скорее перед фактом меня поставил, чем попросил.

Галатея не ответила. Решив, что пора бы вернуться в комнату, она еще раз обвела взглядом территорию академии. Идмонду даже показалось, что девушка скорее надеется увидеть убийцу, чем наоборот.

Нулара мирно пускала слюну на подушку. Галатея бесшумно, не включая свет, разделась и залезла под одеяло в противоположном углу комнатушки. И все равно что-то мешало ей уснуть.

На утро соседка застала ее спящей за письменным столом. В руке Галатеи застыл карандаш, а под локтем лежал реферат с перечеркнутыми абзацами.

— Как всегда. Неугомонная, — тихо сказала Нулара и накинула на голые плечи подруги теплый плед.

Глава 4

Выходной день начался с пронзительного вопля в коридоре: «Меня пригласили!». Галатея неохотно разжала веки, чувствуя последствия сна в сидячем положении. Затылок горел, словно она спала на шишках. Позвоночник недовольно хрустнул при первом же движении.

— Что там такое, Лара? — хриплым голосом спросила Галатея.

— С добрым утречком, — пропела в ответ соседка, показавшись из кучи пестрой одежды, валявшейся на полу, — Кто-то проспал главную новость дня, — девушка, с омерзением откинув синее со стразами платье, положила на стол два пригласительных, — Читай.

— Не хочу читать, лучше расскажи, — попросила Галатея, потирая глаза.

— Гер’Реус Ральф устраивает приветственную вечеринку в своей резиденции. Он пригласил всех ребят из своей группы, а также всех дежурных и тех, с кем успел подружиться к этому времени.

— Погоди. Он не из нашей группы, и ты не относишься к числу дежурных, из чего следует вывод, что ты с ним уже подружилась, я верно поняла?

— Бинго! Ты, как всегда, сама сообразительность.

Галатея подошла к зеркалу, чтобы увидеть на лице последствия неправильного режима. С рождения идеально прямые белые волосы нужно было срочно привести в порядок. На бледных щеках не было и намека на румянец, в прочем, как и всегда. Но даже эти, казалось бы, странные особенности лишь придавали ее внешности некий мистический образ, а огромные, словно всевидящие, глаза прожигали насквозь сердца мужчин.

— Чего хмуришься? Ты даже после недельного запоя выглядела бы лучше всех, — по-доброму заметила Нулара.

Галатея посмотрела на подругу и недовольно нахмурилась.

— Что это ты натянула на себя? Перья? Серьезно?

— Плохо, да? Я все утро пытаюсь найти что-то достойное в своем гардеробе, но, похоже, тонкий вкус мне природа не даровала.

— А вот это что? — спросила Галатея, пальцем подцепив из кучи платье кремового цвета с пуговками по всей длине.

— Смеешься? Оно же детское.

— Не такое детское, как этот костюм цыпленка. По-моему, очень милое.

Нулара подумала с минуту, недоверчиво косясь на подругу, а затем, все же, взяла протянутое ей платье.

— А что на счет тебя?

— Я не пойду.

— С ума сошла? — опешила Нулара, — Ты не можешь не пойти. Что я там без тебя буду делать?

— Еще как могу. Сегодня моя смена, — Галатея натянула юбку и стала неторопливо застегивать пуговицы белой рубашки, из-под которой проглядывался силуэт кружевного лифа. Из ящика она достала красную повязку с эмблемой волчьего следа.

— Так поменяйся с кем-то, — предложила соседка, расправляя складки на платье.

— Сама сказала, приглашены все дежурные. Если пойду я, то на вечеринку не сможет попасть кто-то другой.

— Ты так говоришь, будто тебе все равно. Молчи! Я знаю, что ты сейчас скажешь. «Мне действительно все равно».

Галатея улыбнулась, параллельно подумав, что Нулара действительно очень хорошенькая в этом платье с объемными фалдами. Ее светлые кудряшки, едва касавшиеся плеч, создавали образ детской наивности.

Закончив с примеркой, девушки покинули жилой корпус. С каждым днем солнце поднималось все выше, и выше, и молодые волки, чуя весну, становились все более энергичными. Они носились по аллее, выкорчевывая когтями траву, опрокидывая друг друга и ломая цветы.

— Ну, ты глянь на них. Совсем, как дети, — обратила внимание Нулара.

— В выходной день можно и подурачиться, — отвечала Галатея, невольно улыбнувшись, глядя на одногруппников, сменивших облик.

— Да уж, только эта история явно не о тебе, — мрачно заметила подруга.

— Лара, мне нужно отнести реферат. Увидимся вечером, — не дожидаясь ответа, Галатея повернула и, провожаемая десятками небезразличных глаз, направилась в сторону основного корпуса.

— Ну, вот. О чем я и говорю, — сама себе пробурчала Нулара, а затем, увидев Идмонда в толпе студентов, посеменила к нему.

***

Гулко захлопнулась дверь центрального учебного корпуса, изолировав его от шума на улице. Поднявшись по широкой лестнице, которая на втором этаже разделялась на две, Галатея направилась к кафедре политологии. По пути она встретила лишь пару студентов, тоже пришедших в выходной день по своим делам.

На кафедре никого из преподавателей не оказалось, но дверь всегда оставалась открытой как раз для случаев, чтобы студенты всегда могли что-то донести. Девушка оставила свой переписанный реферат на столе Аораха и направилась обратно к выходу, но на пороге она столкнулась с самим преподавателем, который явно удивился встрече с ней.

— Леди Шелен? — в глазах мужчины блеснула детская радость, которая тут же была подавлена усилием воли, — Вы кого-то ищете?

— Я принесла реферат. Посмотрите?

— Так быстро? Как всегда, крайне оперативно, — улыбнулся Серрас, — Давайте посмотрим, — он указал на диванчик, предлагая девушке присесть, а сам принялся перечитывать последние страницы реферата. Спустя две минуты преподаватель одобрительно кивнул и, ничего не говоря, исправил в своем блокноте четверку на пятерку.

— Благодарю, — Галатея поднялась с дивана, — Я свободна?

— Конечно. Вы сегодня дежурите? — спросил мужчина, обратив внимание на красную повязку.

— Да, верно.

— И что, пропустите вечеринку?

Девушка хмыкнула.

— А у меня есть варианты?

— Этой ночью, когда многие уедут на выходные, будет особенно опасно, мне кажется, — помрачнел Серрас, и в голосе его снова промелькнула та жесткость, которую он старался прятать за доброжелательностью.

— Не беспокойтесь, я прослежу за безопасностью, — Галатея инстинктивно сжала руку в кулак, представляя в ней эфес.

— А кто проследит за вашей безопасностью? — мужчина задумался на секунду, а затем продолжил, — Если хотите, я мог бы вас подменить. Ступайте лучше отдохните.

— Заманчиво, но нет. В этот раз я буду готова, — твердо ответила девушка.

— А если я попрошу вас?

— Что вы имеете в виду?

— Это значит, что я настаиваю, — также твердо заявил Серрас, после чего уже мягче добавил, — Студенты должны учиться, а не воевать. Говоря об этом, я слышал, что министерство отказалось брать под контроль это дело, ссылаясь на войну на юге страны.

— Верно. Сказали, что направят к нам какого-то следопыта, но он прибудет под прикрытием.

— Вот оно как, — протянул мужчина, и замолчал, думая о своем.

— Теперь я могу идти? — повторила Галатея заданный ранее вопрос.

— Только в единственном случае. Если вы пойдете мерить наряды. А иначе мне придется запереть вас прямо в этой комнате, — дразнящая улыбка.

Глава 5

Для Галатеи день тянулся долго и напряженно, словно поминальная песня. Почти все время она провела в своей комнате, держа на коленях тонкое атласное платье рубинового цвета. За три года обучения в академии ей еще ни разу не приходилось его надевать. Это было единственное вечернее платье в ее гардеробе, поэтому выбирать не приходилось.

Немудрено, что просидев так в одном положении полдня, девушку откинуло в далекие воспоминания, когда она была еще ребенком. Вернувшись однажды домой после вечерней школы, маленькая Галатея произвела фурор своим внешним видом, заставив служанку выронить из рук поднос со столовыми приборами. Остаток вечера ее белоснежные волосы пытались отмыть от мазута, который, засохнув, превратился в ужасные струпья. На вопрос, зачем она это сделала, девочка ответила: «Они сказали, что альбиносам среди них не место.»

Через день Галатея узнала, что дом одноклассника, чье имя она озвучила невзначай, сгорел дотла, а самого мальчика и его братьев забрали в приют. Тогда в силу своего возраста она еще не обнаружила связи между этими проишествиями, но ситуация повторялась каждый раз, когда девочка на кого-то жаловалась. В конце концов, увидев закономерность, Галатея замкнулась в себе, перестала что-либо рассказывать строгой матери и не спешила больше заводить друзей.

Особенно для нее стала потрясением смерть девочки, с которой они вместе прошли сквозь огонь и воду, ни в ком больше не нуждаясь. В тот день она лишь случайно проговорилась, что ее подруга родом из враждебного клана. Если бы Галатея знала, что эта вражда между семьями настолько сильна, то никогда бы и языком не пошевелила.

Девушка невольно вздрогнула, когда дверь комнаты резко отворилась, избавив ее от мрачных воспоминаний. Нулара ворвалась, словно метеор, и, не говоря ни слова, стала рыться в шкафу, переворачивая коробки из-под обуви.

— Вот они! — торжественно воскликнула девушка, взяв в руки босоножки на каблуке средней высоты и с бантиком на носке. Быстро натянув платье, она надела босоножки и, выпрямившись, едва не потеряла равновесие.

— Куда спешим? — подала голос Галатея, и Нулара тут же вскрикнула от неожиданности.

— Хух! Как же ты меня напугала. Сидишь тут, как предмет интерьера.

Галатея пожала плечами.

— Постой, постой. Что это? — соседка, бесцеремонно выхватила из рук подруги платье, и на лице ее отобразилось благоговение, словно при виде чуда, — Какая дорогая ткань! Где ты его взяла?

— Подарил однажды один из потенциальных женихов.

— Что, правда? — глаза Нулары лукаво засверкали.

— Я его даже ни разу не видела, если что, — уточнила Галатея, наблюдая, как соседка прикладывает платье к себе и крутиться перед зеркалом, — Я тогда как раз поступала в академию. Было не до знакомств.

— Такое легкое. И ничего лишнего. Не на мой рост, конечно, к сожалению, — бормотала подруга, уже ничего не слушая. Затем она вдруг встрепенулась и резко повернулась к Галатее, — Постой! Не значит ли это, что ты все таки пойдешь на вечеринку? — девушка расплылась в довольной ухмылке.

— Раз все так настаивают, то пойду, — ответила Галатея.

— «Раз все так настаивают, то так уж и быть, соизволю пойти», — передразнила ее Нулара, и обе девушки весело засмеялись.

Вечером, когда сумерки приобрели особенно темный оттенок серебра, выявилось, что Нулара совсем не умеет ходить в обуви на высоких каблуках. Она все время подворачивала ноги, ловила каждую ямку на дороге, и если бы не Идмонд, державший ее под локоть, то сама бы девушка дошла бы до места назначения в лучшем случае к следующим выходным.

Тем не менее, проходя по улицам города, искрившимся огнями и заполненным веселым гомоном, девушки непрестанно ловили на себе заинтересованные взгляды. Особенно часто все оборачивались на Галатею, медленно проплывавшую среди толпы и словно не замечавшую никого вокруг, как если бы окружавшие ее горожане были всего лишь гостями ее собственного мира.

— Так не честно, — возмутилась Нулара, — Ни разу не видела на тебе туфель, но ты ходишь в них, как богиня. Это непростительно, быть настолько совершенной.

— Если хочешь, мы можем нанять экипаж. У меня уже рука устала тебя держать, а идти еще далеко, — предложил Идмонд, глядя на как раз остановившуюся у обочины двойку лошадей.

Предложение было одобрено. Уже сидя в кабине экипажа, Нулара блаженно вытянула ноги, насколько позволяло пространство, и снова подобрела.

Спустя четверть часа экипаж остановился на окраине города, где начинался хвойный лес. К тому времени стало совсем темно, и не заметить маленькие фонарики, висевшие на еловых ветках было невозможно. Они располагались таким образом, чтобы гости несомненно смогли отыскать дорогу к поместью.

— Как романтично, — мечтательно пропела Нулара, стараясь идти самостоятельно, — Тут бы, конечно, еще дорожку выложить, чтобы каблуки в землю не проваливались.

— Да уж, я бы пробежался здесь по-волчьи. Обожаю запах хвои, — поддержал одногруппницу Идмонд и с наслаждением втянул носом воздух.

Даже Галатея, наконец-то забыла, что нужно бы искать убийцу. Да и совесть перестала мучить ее из-за того, что она оставила вместо себя на дежурстве мистера Аораха.

Поместье оказалось огромным, и свет его окон, словно многоглазый маяк пробивался сквозь темноту леса на большое расстояние. Играла классическая, но энергичная музыка. У входа собралось немало вервольфов. Почти все были знакомы друг с другом или хотя бы знали в лицо, но сегодняшние наряды преображали и даже видоизменяли некоторых ребят настолько, что приходилось внимательно присматриваться, а еще лучше, принюхиваться, чтобы не обознаться.

Оказавшись внутри поместья, взгляд тут же устремился на воздушных гимнастов, рассекавших пространство под потолком. Немного странно, но, в то же время, оригинально смотрелись зеркала, которыми почти полностью были увешаны стены, визуально еще больше расширяя пространство. В них отражались всполохи разноцветных огней, которые вылетали из рук фокусников.

Не смотря на всю эту роскошь и атмосферу веселья, Галатея чувствовала себя немного сконфужено. Идмонд и Нулара тут же бросились к столу со спиртными напитками и на брудершафт за несколько секунд осушили по бокалу какой-то неизвестной горючей жидкости пурпурного цвета. Через пару минут они уже танцевали среди других гостей, при этом Нулара постоянно неуклюже наступала своему партнеру на ноги, но никого из них это не смущало.

Однако, и Галетее не позволили скучать в одиночестве. Тут же вокруг нее образовалось кольцо из молодых людей, желавших пригласить красавицу на танец, и девушка, не глядя, взялась за первую же протянутую руку. Это оказался Морис — дежурный. Несколько раз их ставили в пару на ночную смену. Морис был рослым парнем с немного выпиравшим животом, но при этом с очаровательными ямочками на щеках и бесконечно добрыми серыми глазами, из-за которых невозможно было не проникнуться к нему симпатией.

— Замечательно выглядишь, Тэй. Думаю, мне несказанно повезло, что ты выбрала именно меня в качестве первого партнера по танцу на этот вечер, — искренне говорил парень, улыбаясь от уха до уха.

Последовал разговор ни о чем. Галатея, как могла, старалась выглядеть небезразличной, но вместо этого она лишь хмурилась каждый раз, когда Морис дергался не в такт с музыкой. Его танец был таким же, как и его внешность. Грузные шаги, неправильный ритм, но при этом крайне аккуратные прикосновения. Парень явно боялся позволить себе лишнее.

Когда музыка прервалась, Галатее наконец удалось высвободиться из кольца его рук. Сделав пару глотков того самого пурпурного спиртного, она тут же почувствовала на себе всю мощь его воздействия. Не смотря на то, что на вкус оно было весьма отвратительное, девушка все же почувствовал некоторый прилив энергии. Через полчаса Галатея уже перестала считать количество пригласивших ее на танец джентльменов, и почувствовав, что пора бы выйти на свежий воздух, она направилась в сторону выхода, но ей снова преградили дорогу.

— Прости, красавчик, но мне нужно отдохнуть, — сказала Галатея, пытаясь обойти невысокого, но стройного блондина с золотой серьгой в форме герба и капелькой изумруда под ней, болтавшейся при каждом движении.

Молодой человек молча пропустил девушку, но последовал за ней, не слишком по-джентльменски держа руки в карманах штанов.

Выйдя на крыльцо, Галатея вдохнула прохладный ночной воздух, ощущая, как постепенно к ней возвращается ясность ума. Ее волосы, собранные в высокую прическу, сильно растрепались, и девушка предпочла их распустить. Они рассыпались по ее плечам и спине снежной лавиной, оставшись немного волнистыми после укладки.

— Неужели девушка не может хотя бы минуту побыть наедине? — спросила она, не оборачиваясь.

— А разве может хотя бы один мужчина в этом мире не поддаться очарованию столь прекрасной девушки и не последовать за ней? — прозвучал ответ.

Галатея обернулась и еще раз внимательнее посмотрела на незнакомца. На нее смотрели насмешливые зеленые глаза, казавшиеся драгоценными камнями на фоне словно отлитых из золота волос. Твидовый пиджак светло-коричневого цвета очерчивал фигуру треугольного типа, когда талия была значительно уже плеч. В чертах лица молодого человека Галатея находила что-то не слишком приятное, но дело было даже не в самом лице, а скорее в изгибе тонких губ. Так выглядела чрезмерная самоуверенность.

— Если хотите, я сделаю вид, что меня нет, — продолжил блондин, оставаясь на расстоянии в три-четыре шага.

— Но я то все равно буду знать, что вы здесь, — Галатея неосознанно перешла на вы, подстраиваясь под манеру речи собеседника.

— Мне уйти?

— Нет. Это ведь ваш дом, — девушка умышленно поддалась на манипуляцию.

— Так вы догадались, кто я? Думаю, это должно мне польстить, — парень позволил себе подойти ближе, — Что ж, все равно представлюсь, как того требует этикет. Мое имя Гер`Реус Ральф. К вашим услугам, — молодой человек поклонился, прижав руки к груди.

Галатея Шелен. Также к вашим услугам, — девушка протянула ему руку. Раз уж речь зашла за этикет, пусть целует. Но к ее разочарованию, или наоборот радости, Ральф совершил простое рукопожатие. Однако, она тоже не растерялась, — Я думала, вы хотите со мной танцевать.

— Я думал, вы отдыхаете, — ответил герцог, положив руку на талию Галатея, притянув её к себе, и начав двигаться в такт музыке.

— Вы любите повторять за собеседником?

— Я люблю танцевать с красивыми девушками.

Двигался он действительно хорошо. Впервые за вечер Галатее не нужно было беспокоиться о музыке и о своих ногах, на которые все норовили наступить. Ральф полностью взял все под свой контроль, и это позволило его партнерше тоже проявить свои немного подзабытые навыки. На какое-то время они оба словно перенеслись в другую реальность, и другим парам ничего не оставалось, кроме как восторженно наблюдать. Галатея даже не была против, когда руки Ральфа, вращая ее перед собой, проскальзывали по ее ягодицам или даже по внутренней части бедра, когда музыка ускорялась, и можно было выделывать более откровенные движения ногами. Без задней мысли девушка просто наслаждалась танцем, в то время, как ее партнер наслаждался телом и запахом Галатеи.

Музыка закончилась, после чего заиграл оживленный джаз. Мистер денди страстно прижал к губам руку девушки в знак благодарности за танец. Бледную кожу обожгло горячим дыханием, слишком горячим для прохладного весеннего вечера.

— Эй, Ральф! — в дверях показалась группа молодых людей с Идмондом во главе. Его рыжеватые кудри светились нимбом на фоне ослепительных ламп, а в глазах играли чертята, — Сколько можно тебя ждать? Ты обещал показать семейную реликвию.

— Давай быстрее, пока мы можем отличить нож от вилки и шпагу от смычка, — захохотал другой парень, чье расписанное веснушками лицо Галатее было незнакомо.

Ральф весьма неохотно отстранился от девушки, наградив друзей натужной улыбкой.

— Это было волшебно, — снова обратился он к Галатее, повторно целуя ее руку, словно пытаясь надышаться перед прыжком в воду, — Но я действительно обещал… Мы еще обязательно увидимся сегодня вечером.

— Конечно, — улыбнулась Галатея, поймав себя на разочаровании и жалении продолжить общение с себе подобным, — Я еще побуду здесь.

И герцог ушел. Он как-будто сразу же забыл о ее существовании, весело болтая с друзьями и даже не обернувшись напоследок.

Галатея снова осталась в одиночестве. Она все еще тяжело дышала после танца. Было жарко, но ее била мелкая дрожь. Волнение. Девушка силилась вспомнить, не испытывала ли раньше нечто подобное, но ее размышлениям помешал некто в белой маске, полностью прятавшей лицо мужчины. Он стоял прямо перед Галатей всего на несколько ступеней ниже. Его черный костюм выглядел не столько элегантно, сколько устрашающе.

— Чего тебе? Это же не бал-маскарад, — равнодушно сказала девушка, намереваясь все же вернуться в помещение, но тут в руке незнакомца сверкнула сталь, и белая полоска лезвия пронеслась у нее перед носом. Галатею спасли лишь предельно отточенные инстинкты. Девушка тут же попятилась назад, жалея, что надела туфли на ремешках, которые так просто не скинешь. Как назло, на веранде больше никого не было, все последовали за хозяином пиршества.

Незнакомец повторил выпад, но, лишенный эффекта неожиданности, не смог достичь цели. Галатея перехватила запястье нападавшего и ее элегантный кулак угодил по голове мужчины, но маска оказалась прочнее, чем она думала, и лишь слегка сместилась набок, оголив щеку. Однако, сам удар был довольно сильным и на какое-то время сбил с толку противника. Не давая ему времени для передышки, девушка крутанулась на носке и нанесла свой фирменный удар ногой по ребрам. Незнакомец упал на землю, проехавшись по блестящей мрамору, и выронил клинок, но было рано праздновать победу. Галатея не учла, что убийца мог быть не один.

Из темноты леса метнулась еще одна тень в точно такой же белой маске, но этот парень действовал более оперативно и, едва достигнув ступенек, сменил облик на волчий. Это произошло слишком быстро даже для зорких глаз Галатеи. Инстинкты вопили, но ее тело просто не успевало за ними. Она лишь успела прикрыть лицо рукой, чтобы защититься от двух рядов дурно пахнущих зубов.

Но тут даже сквозь прикрытые веки ослепительно засиял голубоватый свет. Девушка почувствовала, как в метре от нее, словно хвостатая комета, пронеслось нечто невероятно горячее, обдав ее знакомым жаром. Когда свет приугас, Галатея убрала руку от лица и увидела на противоположной части веранды сгусток голубого пламени, вглядываясь в который можно было распознать очертания волка. Он стоял на месте, зажав челюстями шею бездыханного волка, который был как минимум в полтора раза меньше него самого. Серая шерсть тлела и воспламенялась, словно сухие листья. Снова появился неприятный запах горелой плоти.

Огненный волк разжал челюсти, и тело убийцы, до половины превратившись в угли, упало на землю. На несколько невероятно длинных секунд Галатея встретилась взглядом со спасшим её чудовищем, и содрогнулась всем телом, увидев ярость, от которой в воздухе испарялся кислород. В этих налитых кровью глазах была ненависть всего мира, словно огромная звезда сжалась до размера яблока, но сохранила энергию, способную уничтожить все живое вокруг на многие-многие мили.

Мгновение, и огненное чудовище бросилась в ее сторону. Подавленная страхом, Галатея даже не подумала о том, чтобы предпринять какие-то действия. Но вот снова смерть ее миновала. Монстр убил первого убийцу в маске, который, оклемавшись, в нерешительности пятился обратно в лес.

От порыва горячего воздуха закружилась голова, и Галатея не заметила, как вертикаль и горизонталь поменялись местами. Просто мир вдруг перевернулся на бок. Девушка видела, как постепенно угасал голубой свет, и слышала знакомые голоса, но не могла вспомнить, кому они принадлежали. Чьи-то холодные руки приятно коснулись ее предплечья и шеи.

«Кажется, я не умерла», — подумала девушка, прежде, чем сознание покинуло ее опаленное тело.

Глава 6

Ей снилось лицо матери. Ее всегда опущенные уголки губ и острый взгляд, напоминавший глаза хищной птицы. Женщина молчала, но Галатея все равно слышала в своей голове низкий, властный голос, заставлявший невиновного почувствовать свою вину и говорившего истину поверить в свою глупость.

А еще она видела девочку в фиалковом платье. Красивые черные волосы собраны в прическу из множества косичек.

— Пойдем, Диана. Тебе нельзя здесь играть, — сказал кто-то и, взяв девочку за руку, повел ее прочь.

— Но почему? — спросила Диана, оборачиваясь на Галатею, вокруг которой мир постепенно становился все темнее, и темнее, словно кто-то отнимал у нее свет.

— Потому что это территория клана Фантоивулф. Пообещай мне, что больше никогда…

Дальше слов не было слышно. Маленькая девочка с лиловыми глазами отдалялась, словно прекрасный парусник, уплывавший в темное, штормовое море, подгоняемый безжалостным ветром.

— Диана! — крикнула Галатея в последний раз, и этот крик, прорвавшись сквозь сон, вернул ее в реальность.

Девушка лежала на большой кровати, со всех сторон обложенная шелковыми подушками. Рядом, на прикроватной тумбочке, горела керосиновая лампа, отбрасывая на потолке эфемерные тени. На противоположной стене висел гобелен. В полумраке распознавались очертания герба точно такого же, что и на серьге герцога, только на фоне давних исторических событий с участием волчьих стай.

Вдруг Галатея услышала слабый стон сбоку от себя. Только сейчас она увидела светловолосую головку подруги, лежавшую среди подушек. Привстав на локтях, девушка попыталась разбудить Нулару, от которой сильно пахло алкоголем, но это оказалось не так просто. Подруга сквозь сон стала отмахиваться от рук Галатеи, но, в конце концов, резко вскочила и ошалело на нее уставилась. Похлопав себя по щекам, Нулара огляделась по сторонам, словно вспоминая последние события.

— Ты как? — спросили они одновременно друг у друга.

— Я нормально, — точно так же одновременно ответили девушки и обе улыбнулись.

— Ну и напугала ты нас, Тэй. Что там произошло-то хоть? Мы прибежали, когда ты уже лежала на полу ни живая, ни мертвая.

— Меня… — Галатея думала, как бы так сказать, чтобы не поднимать панику, но в итоге решила сказать, как есть, — Меня пытались убить.

Нулара на какое-то время утратила дар речи.

— Ты главное не бойся, — выпалила она, стараясь мыслить, как взрослый человек, — Ральф сказал, что внутри поместья действует та же магия, что и в академии, так что никакие клыки до тебя не доберутся.

— Да уж, это обнадеживает. А где сам Ральф?

— Принес тебя сюда и ушел. Сказал, у него какое-то срочное дело и попросил присмотреть за тобой. Командир нашелся, — фыркнула Нулара, — Будто я сама не знаю, что мне делать с моей подругой. Кстати, Идмонд вызвался патрулировать лес, но он должен был уже вернуться. Пойду, наверно, сообщу ему, что ты уже пришла в себя. Он чуть сердечный приступ не схватил, когда узнал про нападение на тебя.

— Хорошо, иди.

— Я скоро вернусь.

— Можешь не торопиться, я в порядке, правда, — улыбнулась Галатея, предполагая, что в этот вечер, а может и раньше, между Нуларой и Идмондом проскочили чувства.

Девушка встала с кровати, попыталась надеть босоножки, но алкоголь еще не успел выветриться из ее головы, и задача оказалась не из легких. Раздраженно отбросив их обратно на пол, Нулара босяком пошлепала к двери.

Галатея вновь осталась одна, и тишина, неожиданно мощно ударившая по вискам, заставила съежиться. Девушка еще раз окинула взглядом спальню, так напоминавшую спальню ее матери, но не по интерьеру, а по изысканности и помпезности. Она долго не могла уснуть, терзаемая воспоминаниями, отрывками метавшимися в ее голове, словно кадры из фильма ужасов. Но только эти кадры были не черно-белыми, а яркими, живыми, словно способными вырвать ее из постели и затащить обратно, в те события несколькочасовой давности.

Догорела керосиновая лампа, и комната окунулась во мрак. Вместе с тем Галатея почувствовала, что снова проваливается в сон, но не успел ее сознанием завладеть очередной ночной кошмар, как что-то заставило девушку резко распахнуть глаза. Впереди, прямо перед кроватью, стояла чья-то черная фигура, казавшаяся настолько огромной, что полностью закрывала собой гобелен. Но на фоне всех этих оттенков черного, четко выделялось светлое пятно — белая маска.

Замешкавшись всего на пару секунд, Галатея вскочила с кровати и бросилась к двери, но сильная рука перехватила ее за локоть и откинула обратно на кровать так легко, будто она ничего не весила. Последовало длительное бездействие, когда оба просто неподвижно смотрели друг на друга, анализируя происходящее. Эта заминка натолкнула девушку на мысль, что ночной гость пришел не с целью ее убить, ведь если бы его целью было именно это, то он не стал бы дожидаться, когда жертва проснется. Хотя, конечно, у него могла быть не одна цель, и вторая догадка заставила Галатею схватить с тумбочки керосиновую лампу и бросить ее прямо в него. Незнакомец в маске успел защититься рукой, и стеклянный колпак разлетелся на осколки, рассыпавшись по полу и кровати. Девушка снова попыталась добраться до двери, но, наступив на осколок, вскрикнула от боли, после чего маньяк повторно откинул ее на кровать. На этот раз он не дал ей возможности подняться, прижав ее своим собственным телом, которое, к удивлению девушки, дрожало, словно от холода. Пока Галатея всячески пыталась столкнуть с себя увесистого пассажира, он умудрился перевернуть ее под собой, заставив лежать вниз лицом. Только сейчас, весьма запоздало, ей пришло в голову закричать. Она успела лишь пискнуть, прежде чем неведомый некто вдавил ее голову в подушку, закрывая рот ладонью.

Слезы отчаяния потекли по щекам Галатеи. Какой бы сильной и натренированной она не была, справиться с мужчиной, почти в два раза крупнее нее самой, представлялось невозможным. Человек в маске провел шершавой, но влажной от пота, рукой по бедру девушки, забравшись глубоко под платье. На попытку ударить его локтем в бок, мужчина не отреагировал, лишь сильнее навалился сверху неподъемной бетонной плитой. Даже сквозь маску было отчетливо слышно, как он тяжело и прерывисто дышит. Грубые пальцы с силой сдавили ягодицы, параллельно стягивая нижнее белье. Когда мужчина прикоснулся к самому сокровенному, к самой нежной части ее тела, Галатея все еще надеялась, что сейчас, всего через пару секунд, кто-нибудь ворвется в спальню и помешает преступлению, совершаемому над ее телом. Но секунды пролетали одна за другой, а дверь по-прежнему оставалась закрытой.

Осознав, что вот-вот произойдет неизбежно, Галатея попыталась отключить сознание. Она уже отчетливо могла чувствовать, как нечто каменно твердое и пульсирующее прижимается к ее промежности, как оно высвобождается из слоев одежды и, горячее, словно пролежавший весь день в пустыне кремень, ищет доступ в глубины ее тела. В какой-то момент, после довольно грубых и властных прикосновений, насильник вдруг неожиданно нежно и трепетно прикоснулся губами к затылку Галатеи, блуждая также по шее и плечам, безмолвно плакавшей в подушку девушки. Тогда она догадалась, что мужчина сдвинул маску, но как бы Галатея не вертела головой, увидеть его лицо не могла.

Насильник, не прекращая ласкать губами ее шею и конвульсивно изгибавшуюся спину, дернул на себя таз девушки, заставляя ее прогнуться. Как же унизительно Галатея чувствовала себя в этот момент. Сломленной и беспомощной. Если бы только она могла сменить облик…

Девушка почувствовала, как с натугой и страстным нетерпением в нее проникает чужая горячая плоть. Даже не дав ей возможности привыкнуть, мужчина сразу полностью вошел в Галатею, при этом задрожав сильнее прежнего. Из уст девушки сорвался сдавленный крик, переполненный болью: как физической, так и моральной. Насильник же напротив издал слабый вожделенный стон и тихое, словно шепот ветра “Моя…”

Галатея полностью потеряла ощущение времени. Все, что осталось от нее — это страдание и боль. Перестав сопротивляться, она желала лишь одного — чтобы этот ад наконец-то закончился.

Последние толчки были особенно сильными. Девушка почувствовала, как внутри нее что-то разлилось. Мужчина еще каке-о время, не двигаясь, продолжал быть в ней. Он, тяжело дыша, уткнулся носом в ее волосы.

Галатея почувствовала, как тело насильника расслабилось, и, при желании, она могла бы спихнуть его с себя. Но теперь ей было все равно. «Ни жить, ни чувствовать — удел завидный…» — вспомнила она строку из недавно прочитанного стихотворения. Теперь девушка просто ждала своей смерти, которая должна была последовать после глумления над ее телом. Когда мужчина приподнялся, очевидно, чтобы покончить с ней, она невольно улыбнулась, и из-под прикрытых век скользнула еще одна слеза. Галатея снова вспомнила ту маленькую девочку из прошлого.

Но смерть не наступила. Она услышала, как некто снова надел маску. Затем на ее тело, застывшее в постыдной позе, опустилось одеяло, и наступила темнота. Обняв колени, девушка скрутилась в комок и пролежала так до самого утра.

В дверь тихо постучали, но Галатея никак не отреагировала. Затем в спальню кто-то вошел и стянул с нее одеяло. Дневной светболезненно ударил по глазам.

— Тэй? Это что здесь было ночью? — удивленно спросила Нулара, аккуратно убрав осколок стекла из спутанных волос подруги.

Глава 7

Утреннее солнце пронизывало спальню лучами света, в которых серебрилась пыль. Из приоткрытого окна доносился щебет птиц, едва слышно шумел ветер, раскачивая еловые ветки. И больше ничего. Абсолютная гармония тишины. Еще чуть-чуть, и можно было бы поверить, что ночное происшествие было всего лишь кошмарным сном, но порванное платье и успевшие проступить по всему телу мелкие синяки служили неоспоримым доказательством того, что этот кошмар был реальностью.

Галатея, словно каменное изваяние, невидящим взглядом наблюдала за действиями служанки, сметавшей с ковра остатки стекла. На краю кровати, напряженная, как струна, сидела Нулара.

— Я не должна была тебя оставлять, — сказала она сквозь слезы, когда худощавая служанка покинула спальню.

— Об одном прошу тебя, Лара, — наконец заговорила Галатея, впервые посмотрев в глаза подруги, — Никому ни слова. Ни Идмонду, ни Ральфу, ни кому либо еще.

— Конечно, я понимаю, — закивала головой девушка.

— Поклянись мне! — Галатея резко потянулась к Нуларе и с силой сжала ее руки. Во взгляде девушки было что-то отчаянно сумасшедшее, от чего подруге стало не по себе.

— Клянусь, Тэй. Правда! — только и ответила Нулара, оторопев от неожиданной перемены в поведении Галатеи.

— Хорошо, — расслабилась девушка, и отпустила руки, — А теперь, позволь мне ненадолго остаться в одиночестве. Мне нужно подумать.

— Да, да, конечно. Мы будем ждать тебя внизу. Только не раскисай.

Подруга ушла. Галатея, заставив свое ноющее тело двигаться, направилась в ванную комнату. Там она включила горячую воду и, присев на край мраморного покрытия, попыталась войти в состояние так называемой медитации. По коже сразу же поползли мурашки. Она могла просидеть так несколько часов, слушая как бурлит и пенится вода и размышляя обо всем, что было на тот момент важным. Девушка, сосредоточившись, полностью перенеслась сознанием в ночь. Образ насильника все еще был свеж, как если бы он сейчас стоял перед ней. Однако, в его внешнем виде не было ничего, что могло бы как-то намекнуть на личность мужчины. Ей показалось, что незнакомец имел весьма внушительный рост, но даже это могло оказаться иллюзией, созданной под воздействием страха и темноты. Более того, как бы Галатея не старалась, она не могла вспомнить его запах. Будучи вервольфом, можно было бы запросто распознать кого угодно по запаху, но ее насильник это предусмотрел и, видимо, принял меры для того, чтобы от него избавиться.

Галатея старательно думала, вспоминала любые зацепки, но, не смотря на все усилия, ночной гость все также оставался неизвестным мистером «Х». Тем не менее, девушка не прекращала думать. Активная мыслительная деятельность не давала ей полностью погрузиться в хандру. Она так увлекалась этими мыслями, что совсем забыла, как всего за несколько часов до данного происшествия, ее едва не убили ножом. А ведь об этом тоже стоило поразмыслить.

Приняв ванную и приведя свое тело в порядок, Галатея надела обыкновенную студенческую форму, которую ей принесла Нулара, и покинула спальню. Служанка помогла ей найти обеденный зал. За столом, в центре которого стояла ваза с пышным букетом цветов, сидели трое. Это были Нулара с Идмондом и еще один человек, чье имя девушка не знала, но веснушки которого показались ей знакомыми.

Завидев подругу, Идмонд тут же вскочил с места и поспешил отодвинуть для нее стул.

— Какая забота, — шутливо заметила Галатея, уверенно делая вид, что она такая же, какой была всего половину суток назад.

— А где твое великолепное красное платье, красотка? — спросил парень с улыбкой. Очевидно, Нулара провела с ним воспитательную работу, чтобы тот не задавал неприятных вопросов.

— Его время прошло. А где же герцог?

— Он ушел ночью, сказал к утру вернется, — ответила Нулара.

— Загадочный он у нас, — вставил незнакомец с веснушками, со скучающим видом упиравшийся подбородком в ладонь.

— Кстати, это Дриан, — представил его Идмонд, — он тоже перевелся к нам одновременно с Ральфом.

— Из Королевской академии? — спросила Галатея.

— Ага, из нее, — растягивая слова отвечал Дриан, — Чертова война нас потеснила. Теперь придется учиться в какой-то дыре.

Нулара многозначительно кашлянула.

— Слышала, в Королевской академии даже лапы размять негде. Все ограждено, как в тюрьме.

Дриан насмешливо хмыкнул.

— Доброе утро, господин, — вдруг прощебетала служанка, поклонившись перед появившимся в проходе герцогом. Вид у него был слегка потрепанный, как у человека, который не спал всю ночь, но темные круги под глазами придавали его молодому лицу зрелого аристократизма. Ральф бросил короткий хмурый взгляд на Галатею, после чего прошествовал к столу и присоединился к остальным.

— Прошу прощения за опоздание, — сказал он, как того требовало его воспитание.

— А мы уже позавтракали, — промурлыкала Нулара.

— Прекрасно, — безразлично отозвался герцог и положил перед собой сверток, в котором пряталось нечто продолговатое. Все с интересом уставились на этот загадочный предмет.

— Что это? — первым спросил Идмонд, придвинувшись поближе.

— Сувенир, — коротко ответил Ральф, глядя, однако, не на Идмонда, а на Галатею, сидевшую слева от него, — Все, что осталось от наших вчерашних агрессивно настроенных визитеров кроме горстки пепла, — он отвернул край ткани.

Галатея сразу же узнала клинок, который был в руках одного из убийц. Длинный и тонкий, определенно созданный для того, чтобы наносить смертельные раны. Если кончик лезвия плавно вздымался кверху, то рукоять, выполненная из слоновой кости, наоборот, выкручивалась вниз.

— Что ты узнал? — после минутного изучения орудия убийства девушка с надеждой посмотрела на герцога. Она, как могла, старалась не выказывать своего напряжения.

— Этой ночью я успел пробежаться в соседний городок, где живет мой дядя. Он всю жизнь увлекался изучением геральдики, — Ральф взял в руку клинок и ловким движением перевернул его лезвием книзу. На торце рукояти была высечена эмблема: солнце, зажатое в пасти волка, — Пришлось перерыть пол-библиотеки, покопаться в манускриптах. Эмблема действительно пускает свои корни в далекое и забытое прошлое. Когда-то это был символ братства Полночной Стаи, существовавшей еще до первой династии королей. Мало кто помнит, но именно они создали “Кодекс Чести”. С приходом на трон короля Талеса появился “Закон”, и “Кодекс Чести” ушел на второй план. Вервольфы перестали соблюдать прописанные там каноны, а Полночная Стая утратила свое влияние. Но они не исчезли, а всего лишь затихли на какое-то время, чтобы спустя несколько веков возродиться в иной ипостасе под лозунгом “Король — не закон!”

— Фракция! — воскликнула Нулара и в замешательстве уставилась на подругу.

— А теперь скажи, чем ты им насолила, что они отважились на наглость ворваться в мой дом и устроить беспредел? — продолжил Ральф, обращаясь к Галатее.

— Не знаю, — с некоторой заминкой ответила девушка.

Герцог еще долго напряженно смотрел на Галатею, которая с достоинством выдержала его взгляд и даже не повела бровью.

— Что ж, весело, — выдохнул Ральф, пожалев девушку.

— Мне кажется, или все забыли про то огненное чудовище, которое уже во второй раз напало на нее? — вмешался Идмонд.

— На счет этого ничего сказать не могу. Я его не видел, — ответил герцог.

— Мне кажется, важно понять, не из одного ли они улья.

— Решил поумничать? Очевидно же, что нет. Смысл ему тогда был убивать тех непутевых? — отреагировала Нулара, — Тэй, а ты что думаешь? — гораздо более мягким тоном обратилась она к подруге. Но Галатея ее не слушала.

«Фракция» уже много поколений пытается всеми правдами и неправдами свергнуть короля, и в последние годы она стала не менее влиятельной, чем сам монарх. Ее действия были более радикальными, более решительными, из-за чего многие верили, что будущее именно за «Фракцией», а не за королем. Теперь ни один закон не принимался без ее участия и согласия. А сейчас, когда на юге страны шла война, королева Церера даже при всем желании не могла обойтись без помощи «Фракции», для которой это был прекрасный шанс раз и навсегда вытеснить ее из системы управления страной. Поговаривали даже, что и войну подстроила «Фракция», но говорить об этом было опасно, а уж писать где-либо, как это сделала Галатея в своем реферате, вообще не стоило.

Близилось обеденное время. Ральф нанял экипаж, чтобы его немногочисленные гости, которые не разошлись днем ранее, могли быстро и с комфортом добраться до академии. Когда все выходили на улицу, герцог незаметно для остальных, придержал Галатею.

— Я хотел извиниться за то, что не был с тобой в тот момент. Как хозяин дома я должен был проследить за безопасностью каждого гостя, — он прижал руку девушки к губам. Галатея вздрогнула от этого прикосновения, как если бы к ее руке приложили раскаленное железо.

— Ты сделал и так слишком много, — ответила она, отойдя на шаг, но герцог настойчиво тоже сделал шаг на встречу к ней.

— Если тебе понадобится помощь, я человек довольно влиятельный. Мой отец…

— Хорошо, Ральф, — перебила его Галатея, — Спасибо еще раз. Я пойду, ребята ждут.

И снова он потянулся к ее руке, не позволяя ей уйти. Если бы он знал о том, что она пережила этой ночью, возможно, не стал бы этого делать, но Ральф, привыкший ко вседозволенности, не смог отказать себе в попытке поцеловать ее губы.

Звонкий шлепок эхом разнесся по холлу. Ошарашенный герцог даже попятился назад, а на его щеке пламенел яркий розовый след. Служанка, как раз спускавшаяся по ступенькам, замерла на месте и испуганно прижала руки ко рту.

— Чего встала? Иди, куда шла, — раздраженно сказал ей Ральф, и немолодая женщина поспешила убраться восвояси.

Он выглядел, словно пороховая бочка, которая вот-вот взорвется и разнесет все вокруг. Его зеленые глаза вдруг потемнели и стали почти черными. Приложив немало усилий, Ральф все же обуздал свое возмущение, выдохнул и отступил в сторону, чтобы Галатея могла выйти на улицу.

Девушка, бросив на него напоследок задумчивый взгляд, покинула его дом.

Глава 8

Шелестела листва старого дуба, неторопливо нашептывая историю своей молодости. Самые высокие ветки скрипели под порывами ветра, который вел за собой целый отряд туч. Галатея с грустью следила за тем, как черные облака постепенно затмевали серп луны, словно стая волков, набросившаяся на одинокого огненного быка. Ветер подул сильнее, и по дрожащей листве застучали первые слезы поверженного полубога.

Девушка стояла на пересечении ветвей, прислонившись спиной к стволу дерева. Прикрыла глаза и прислушалась к печальному ритму. Она очень устала. На этой неделе Галатея почти не спала и каждую ночь добровольно патрулировала территорию академии. Она намеренно изматывала свой организм, чтобы войти в почти бессознательное состояние, чтобы не думать.

Вдруг ее столь долгожданный и хрупкий покой нарушил женский смех, который был прерван назидательным “чшшш…”. Галатея распахнула веки. Ее глаза, точно совиные, вспыхнули в темноте, но никто этого не увидел за скрывавшей их листвой.

Из-за угла жилого корпуса выбежали двое: парень и девушка. Молодой человек держал пиджак над головой своей спутницы, чтобы та как можно меньше намокла под дождем. Они направлялись к боковым воротам, через которые при достаточной умелости можно было запросто перелезть. Но для этого им нужно было пробежать под сенью деревьев, которые раньше были частью леса, и где в данный момент занимала свой пост Галатея. Каково же было их удивлению, когда дежурная с ловкостью пантеры приземлилась прямо перед ними, преградив беглецам путь. Увидев красную повязку на руке девушки, студенты разочарованно застонали.

— И куда это мы путь держим, господа? — поинтересовалась Галатея, после того, как широко зевнула.

— О, привет мисс Шелен. Ты не могла бы сделать вид, что не видела нас? — рассеянно улыбаясь, попросил молодой человек.

— Хм? Не поняла, — дежурная демонстративно сложила руки на груди, дав понять, что не настроена на переговоры.

— Брось, с ней невозможно договориться. Давай вернемся, — предложила студентка, наградив ее полным неприязни взглядом.

— Хорошая идея, — поддержала ее Галатея, — Если вы сейчас же вернетесь в корпус, я действительно сделаю вид, что не видела вас. В качестве исключения.

— Вот уж нет, — настаивал на своем парень, — Сегодня у нас особенный день. Ты не можешь не пропустить нас.

— Неужели? — усмехнулась дежурная, положив руку на эфес шпаги, которая на самом деле была тренировочной и, конечно, не могла нанести серьезных увечий, зато могла оставить пару симпатичных синяков.

Молодой человек замешкался. Он страшно не хотел опозориться перед своей второй половинкой, но и поднять руку на девушку, тем более на саму Шелен, тоже не мог. Исключение — самое малое, чего можно было ожидать из последствий. Студент, однако, что-то придумал и, склонившись над ухом возлюбленной, что-то прошептал. Девушка с удивлением и неуверенностью посмотрела на своего спутника, но в итоге согласно кивнула.

Галатея в ожидании склонила голову набок. “Чертова парочка. Хотят сгореть до тла?” — подумала она, а вслух сказала:

— Шли бы вы обратно. Опасно сейчас в лесу.

Едва дежурная договорила, студенты бросились в две противоположные стороны, в попытке сбить Галатею с толку. Им повезло, что она была измотанной, а реакция ее ухудшилась в разы, иначе бы это не сработало.

Быстрым движением вытащив шпагу, Галатея едва-едва успела ударить ею по бедру наглого студента. Он вскрикнул, замедлил шаг, и тогда уже дежурная смогла сделать захват и опрокинуть парня на влажную землю. Его подруга, однако, успела проскочить, но вернулась, чтобы попытаться скинуть со своего ненаглядного Галатею, которая надежно зарыла его лицом в землю. Вдвоем бы они, возможно, справились, но тут беглянку перехватила чья-то крепкая рука.

Все трое уставились на новенького. На его руке, поверх пиджака, тоже имелась повязка дежурного.

— Да уж, весело тут у вас. И дождь влюбленным не помеха, — мечтательно произнес Ральф.

— А ну не лапай её! — возмутился студент, когда Галатея ослабила хватку.

— Да больно нужна мне твоя фанера, — герцог отпустил руку девушки, и та в расстроенных чувствах побежала обратно к жилому корпусу. Пареньку ничего не оставалось, кроме как с видом побитой собаки, бросив на дежурных обиженный взгляд, последовать ее примеру.

— Это было совсем не по-джентльменски, — заметила Галатея, спрятав шпагу и снова укрывшись под деревом.

— Как по мне, плоская грудь — это приговор.

Ральф стал под тем же дубом, но с другой стороны. Какое-то время они оба молчали. Девушка, как ни в чем не бывало продолжила слушать шум дождя и почти успела забыть о том, что она не одна.

— Так ты не хочешь попросить прощения за то, что ударила меня? Ты чуть не опозорила меня перед ребятами, — вдруг снова заговорил герцог.

Галатея хмыкнула.

— Ну что ж, прости, — сказала она странным голосом, по которому невозможно было определить ее эмоциональное состояние.

— Что, так просто? Это было неожиданно, — искренне засмеялся Ральф, но через пару мгновений смех резко оборвался, — В таком случае, и ты прости. А еще я пытался поговорить с Нуларой. О тебе. Но как только она слышит твое имя, сразу мрачнеет и куда-то убегает. Странная она. Хотя, милая.

— Она замечательная, — отреагировала Галатея, — Но, действительно, давай лучше не будем говорить обо мне.

— Почему?

— Не ожидала, что ты сегодня придешь. Думала, ты снова отлыниваешь от дежурства, — девушка намеренно проигнорировала его вопрос.

Рерцог вздохнул.

— Я что, тебе совсем не нравлюсь?

— Мне нравится, как ты танцуешь, — честно призналась Галатея.

Ральф грустно улыбнулся. Они не видели друг друга, поэтому могли свободно испытывать эмоции на своем лице.

— Может, ты просто еще не привыкла ко мне…

— Ральф, — взмолилась девушка.

— Нет, послушай. Разве тебя не учили, что перебивать некрасиво?

Настала очередь Галатеи улыбаться.

— Я просто хочу, чтобы ты знала, — продолжал герцог, — что ты всегда можешь положиться на меня. Кто бы там не преследовал тебя и не хотел твоей смерти, — повисла минутная тишина, нарушаемая лишь шепотом дождя. Не дождавшись ответа, Ральф немного поник, хотя в этот раз не чувствовал себя оскорбленным. Но тут Галатея обошла дерево и едва ощутимо прикоснулась губами к его гладко выбритой щеке.

— Спасибо, — сказала она, глядя ему в глаза, которые вдруг наполнились надеждой. В этот момент он был больше похож на ребенка, растерявшегося на первом свидании, — Но уже слишком поздно. Теперь это только моя война. Лучше не суй в это нос.

Хотя Ральф все еще был в эйфории после поцелуя, он все же уловил холод и сталь в ее голосе, и эти нотки настолько задевали все его нутро, что герцог бессознательно желал подчиниться любому слову Галатеи. По крайней мере, в тот момент он был готов на все.

Глава 9

Под конец недели Галатея потеряла счет времени. Ночи казались бесконечно длинными, а дни пролетали стремительно, словно летучие мыши на фоне полной луны. Но с приближением выходного дня, девушка приняла для себя решение действовать. Она была почти уверена, что огненный убийца и насильник в маске были одним и тем же вервольфом. Галатея не могла объяснить эту догадку ничем иным, кроме как своей интуицией, к которой она, однако, прибегала довольно редко, отдавая предпочтение силе рационализма. На кануне выходного дня, девушка, наконец, решила отказаться от ночной смены, чтобы набраться сил для исполнения своего плана. Но отдохнуть ей не было суждено.

Вернувшись после вечерней пары, Галатея застала Нулару в на редкость подавленном состоянии. Девушка сидела в углу комнаты на старом деревянном стуле, уткнувшись подбородком в колени. В тусклом свете лампы ее смуглое лицо казалось еще темнее, а вместе с тем — мрачнее. В руке, безвольно опущенной вниз, было письмо, сложенное вчетверо.

— Лара? Ты в порядке? — спросила Галатея, которая сама была далеко не в полном порядке.

Подруга не ответила. Казалось, она даже не услышала вопрос. Тогда Галатея позволила себе подойти ближе и взять у нее письмо. Нулара, не имея ничего против, продолжила смотреть в никуда.

Быстро пробежавшись глазами по написанному от руки тексту, девушка тоже нахмурилась. Тихо вздохнув, она положила письмо на стол.

— Я соболезную твоей утрате, Лара. Я тоже потеряла отца из-за бессмысленных войн. Мне тогда еще и года не было, — поделилась Галатея, в попытке поддержать подругу.

— Что ты несешь? — вдруг прошептала Нулара не своим голосом, — Эта война идет только второй год.

— Я не имела в виду конкретно ее. Мой отец… стал жертвой интриг.

— Интриг? Ну, да, ты же у нас загадочная темная лошадка, — продолжила Нулара, все также глядя куда-то внутрь себя, — Никто не знает, откуда ты, из какого клана. Шелен… — с отвращением прошипела она, — Это ведь даже ненастоящая фамилия. Фальшивка. Вся твоя жизнь — фальшивка.

Галатея напряженно молчала и вглядывалась в подругу, словно видя ее впервые.

— С чего ты взяла, что я не Шелен? — спросила она.

Нулара усмехнулась, после чего повернулась и взяла со стола маленькую неприметную книгу, название которой стерлось со временем.

— На, открой. В любом случае, моя игра уже проиграна.

Галатея нерешительно взяла протянутую ей книгу. Как только та открылась, из нее выпало еще одно письмо с печатью, которую девушка тут же узнала. Оно было от Фракции.


Мисс Нулара Ревелис,

Я, чье имя должно оставаться в секрете, член великой и единой Фракции, спешу сообщить, что Ваш отец, Клаус Ревелис, отправлен на передовую. Каждый новый день для него является подарком судьбы. Если Вы хотите, чтобы судьба продолжала ему благоволить, выполните одно требование государственной важности.

Привожу к сведению, что, наверняка, известная Вам особа по имени Галатея Шелен является вражеской шпионкой, и должна быть убита до того, как ей поступит приказ о возвращении. Поторопитесь и выполните долг перед своей страной. Чем дольше Вы будете тянуть, тем меньше времени у Вашего отца. Как только со шпионкой, чье имя, кстати, не является подлинным, будет покончено, мистер Ревлис будет освобожден от воинской службы и вернется домой с орденом героя войны.

Жду от Вас результатов.

P.S. Будьте крайне осторожны с этой особой. Она достаточно умна, чтобы раскусить Вас при малейшей оплошности.

Неизвестный


Галатея еще долго смотрела сквозь бумагу. Ее сердце сдавило знакомое чувство, которое она, однако, уже давно не испытывала. Снова перед глазами всплыл образ Дианы, убитой по ее вине.

— Как давно ты получила это письмо?

— Разве теперь это имеет значение? Допустим, два месяца назад. Но за это время я так и не решилась. Думала, а вдруг обойдется, — по щекам Нулары покатились слезы, сверкавшие в свете лампы. Девушка долго удерживала плотину перед бурным потоком чувств, но допустила брешь, — Думала, может, это чья-то злая шутка. Но вот, пришло письмо от матери. Она понятия не имеет, как отец оказался на передовой, учитывая, что он был солдатом второго порядка, прикрывавшим тыл. И что мне ей ответить? — она хотела еще что-то сказать, но вместо слов вырвались рыдания.

— Лара… — Галатея осторожно обняла подругу за плечи, — прости меня. Я и не думала, что они дойдут до такого. Эти сволочи ничем не гнушаются.

Нулара вдруг снова затихла. В ее взгляде что-то изменилось.

— Так кто же ты на самом деле? Я, как никто другой, имею право знать, — проговорила она сиплым голосом.

— Согласна, — кивнула Галатея и присела на край кровати, напротив подруги, — Но только слушать придется долго.

— Что ж, я уже все равно не усну этой ночью. В любом случае, мне надо решить, как к тебе относиться после всего.

— Тогда слушай. Начнем с того, что меня зовут Галатея Фантомвулф. Я и моя мать — последние представители клана королей…

Глава 10

Девушки проговорили до самого утра, пока Нуларе не пришло время собирать вещи, чтобы поехать на выходные к матери и почтить память отца. Напоследок она остановилась у порога и неожиданно улыбнулась.

— Знаешь, теперь мне не так больно, ведь смерть моего отца была ценой жизни королевы. Наша семья всегда была на стороне короны.

— Спасибо, что поверила мне, — искренне поблагодарила Галатея и обняла подругу на прощание, — Береги себя.

— Это ты береги. Со мной-то что станется? Разве что усну по дороге, — девушка зевнула и потерла опухшие от слез глаза. Она плакала всю ночь, пока Галатея рассказывала историю своей жизни.

Когда Нулара ушла, в комнате снова стало мучительно тихо. Не в силах терпеть это беззвучие, Галатея быстро переоделась в свежую рубашку, спрятала письмо от Фракции во внутренний карман жакета и быстрым шагом покинула жилой корпус. Было еще очень рано, неба едва коснулась розовая пелена, поэтому девушка удивилась, увидев возле фонтана Дриана, того самого веснушчатого новенького. Он не сразу увидел Галатею. Сидя на парапете, парень перелистывал какие-то бумаги, среди которых были и фотографии. Заприметив, наконец, однокурсницу Дриан быстрыми, но в то же время плавными, не вызывающими подозрений, движениями спрятал все в папку и улыбнулся.

— Надо же, а я то думал, что я один люблю наслаждаться утренним воздухом.

Галатея спешила, но, все же, приостановилась, чтобы поздороваться.

— Слушай, я тут в дежурные записался, — продолжил Дриан, — Говорят, вы с Идмондом единственные, кто видел убийцу. Не расскажешь немного о нем? А то страшно идти на ночные смены, не зная, с чем можно столкнуться.

— Прости, Дриан. Поговори лучше об этом с Идмндом. Я спешу.

Парень нахмурился, проследил за взглядом Галатеи и удивленно склонил голову.

— Идешь в преподавательский корпус? Зачем?

— Все-то тебе нужно знать, — сказала девушка, стараясь не выдать раздражение.

— С детства чрезмерным любопытством страдаю, — скопировав ее интонацию, ответил Дриан, — Что ж, не буду тебя задерживать. Надеюсь, позже лучший дежурный года все же уделит мне минутку внимания.

— Ничего не буду обещать. Пока.

Галатея продолжила путь, еще долго чувствуя затылком любопытный взгляд Дриана, который теперь казался ей крайне неприятным, хотя, парень на самом деле ничего такого не сказал. Но она была слишком изможденной как физически, так и морально, чтобы разбираться в его характере. В ушах стоял писк, в глазах время от времени темнело.

В преподавательском корпусе, как можно было догадаться, жили преподаватели. Это было изящное двухэтажное здание, гораздо меньше студенческого корпуса, но с большими комнатами и высокими окнами. Оно находилось в некотором отдалении от всех остальных построек комплекса, на границе с лесом, и почти всегда пряталось в тени деревьев.

Галатея гулко постучала в дверь. Спустя какое-то время ее отпер сонный охранник и, увидев решительный взгляд студентки, просто без лишних вопросов попятился в сторону.

— Ну-и-ну, — только и сказал он, когда девушка вихрем пронеслась мимо него, направляясь к лестнице на второй этаж.

Она снова постучал в дверь. Теперь уже не так настойчиво. Щелкнул замок, и на пороге, в рубахе, которую явно натянули наспех, появился Серрас Аорах. За каких-то несколько секунд на его еще не побритом лице отобразилось множество эмоций. Сперва возмущение столь ранним визитом, потом удивление при виде гостьи, и наконец откровенное беспокойство.

— Мисс Шелен? Что стряслось? Вы ужасно выглядите.

Вместо ответа Галатея буквально втолкнула преподавателя обратно в его апартаменты и закрыла за собой дверь.

— Вы что-то знаете, — сказала она без обиняков, сразу переходя к делу.

— О чем Вы? — не понял ее Серрас, поспешно застегивая пуговицы на рубашке.

— Вы знали, что мне угрожает опасность. Еще тогда, две недели назад, — говорила девушка, чувствуя, как веки становятся все тяжелее и тяжелее, а говорить все сложнее и сложнее.

— Погодите. Вам кто-то угрожал? — беспокойство на лице мужчины стало в разы заметнее. Он коснулся ее плеча, чтобы заставить присесть на диван, но Галатея оттолкнула его руку и сделала небольшой шаг назад.

— Давайте пропустим тот момент, где вы делаете вид, что не понимаете, о чем я, и сразу расставим все на свои места. Говорите сразу, на чьей вы стороне?

Ее переполняли эмоции. Хотелось наброситься на него и вырвать правду прямиком из головы, как если бы она была частью мозга.

— Позвольте мне хотя бы заварить чай, чтобы мы могли спокойно все обсудить, — продолжал тянуть Серрас.

“Да он издевается…” — подумала Галатея и эта мысль была последней, на что хватило сил.

“Галатея!” — услышала она, словно сквозь воду. Мир потемнел окончательно. И снова сон — отголосок не забытого прошлого. Диана и чья-то большая рука, крепко державшая ее маленькую ладошку. Но в этот раз Галатея увидела глаза незнакомца. На несколько секунд он обернулся, чтобы взглянуть на нее, прежде чем исчезнуть вместе Дианой в кромешной тьме. Глаза напоминали два кратера, в которых протекала лава и вот-вот могла вырваться наружу. Почему она увидела их только сейчас?

Сон был коротким, но, когда Галатея снова возвратилась в реальность, за окном уже сгущались сумерки. Вот так, не успев начаться, день перешагнул в ночь.

В этот раз девушка уж точно была одна в комнате. Ее прошибло ощущение дежавю. Снова чужая кровать, старые клены стучали ветками в высокое окно. Галатея стала усиленно вспоминать последние события. Она уже почти не помнила, как дошла сюда и о чем говорила с мистером Аорахом перед тем, как потерять сознание. Все это было, как в бреду. Она устала, была в отчаянии, и потому позволила эмоциям завладеть ею и управлять ее действиями.

Неожиданно девушка обнаружила, что на ней нет ее жакета. Скинув с себя чужое одеяло, она резко встала с кровати, из-за чего почувствовала легкое головокружение. Жакет висел на вешалке у входа, но до того, как Галатея к нему подошла, она поняла, что ее опасения оказались не беспочвенными. То самое письмо от Фракции лежало на журнальном столике, а рядом с ним была еще и записка. Девушка зажгла лампу, чтобы прочитать ее.

Этой ночью останешься у меня. Ничего не бойся. Они не доберутся до тебя.

Никакой подписи не было, но очевидно, что кроме Серраса Аораха никто не мог ее здесь оставить.

— Ну да, останусь. Не тут-то было, — тихо сказала Галатея, возмущенная, что ее нагло обыскали, пока она спала.

Схватив с вешалки жакет, девушка направилась к двери, но та оказалась заперта. Преподаватель политологии уже успел изучить нрав своей лучшей студентки, и поэтому догадался, что та может ослушаться его. Не долго думая, Галатея подошла к окну. Конечно, он учел вероятность, что девушка может попытаться выбраться через окно, но не забивать же его гвоздями.

Ветви клена качались на ветру, но Галатея смогла ухватиться за ближнюю и по ней переползти дальше. Меньше чем через минуту она уже была на земле, ругая себя за то, что не додумалась обыскать жилище Аораха в отместку.

Глава 11

В воздухе витал полупрозрачный туман. Пахло сыростью и прелой землей. На небе появлялись первые звезды и тут же скрывались за молочной дымкой.

Не смотря ни на что, Галатея намеревалась проверить место первого убийства, а именно пойти на территорию леса. Зная, что там никто не сможет ей помочь, девушка сперва вернулась в свою комнату за шпагой. Не той бутафорской, а настоящей шпагой, которую она хранила в шкафу за стеной из одежды. Взяв в руки оружие, Галатея зацепилась взглядом за серебряную подвеску, обмотанную вокруг эфеса. Крупный сапфир блеснул в свете бледной луны.

— Диана… — прошептала она, прижав шпагу рукоятью к груди.

На улице не было ни души — комендантский час вступил в силу. Девушка уже прошла парковую зону, когда увидела впереди Дриана. Как ей показалось, он тоже направлялся к лесу, и на этот раз что-то в его поведении было действительно странным.

Галатея выждала какое-то время, прячась под тем самым дубом, под которым она не так давно пряталась от дождя в компании Ральфа. Парень ловко перебрался за ограждение и скрылся в темноте леса. Из-за сильного тумана девушка почти сразу потеряла его из виду, но ветер дул в ее направлении, и она все еще могла чувствовать его запах. Галатея с такой же легкостью перескочила через ограждение, бесшумно приземлившись на обе ноги, и лишь медальон на шпаге едва слышно звякнул. В какой-то момент девушка почувствовала, что в лесу происходит что-то странное. Запахи стали смешиваться, словно в калейдоскопе, пока она окончательно не потеряла Дриана. Дальше идти пришлось, полагаясь лишь на интуицию.

Галатея шла еще около минуты, когда впереди показался камень, обволакиваемый туманом, но, проходя мимо него, девушка уловила резкий запах крови. Вглядевшись в то, что ей сперва показалось камнем, она поняла, что это чье-то тело. Ей понадобилось совсем немного времени, чтобы понять, что это был Дриан, убитый меньше минуты назад.

Сжав рукоять шпаги, Галатея резко повернулась предположительно в ту сторону, где мог скрыться убийца, но никого не увидела. Это явно не было в стиле огненного чудовища, не любившего оставлять тела убитых в таком виде, чтобы потом их можно было легко распознать.

Вдруг девушка услышала позади себя шорох и инстинктивно выставила оружие. Но это оказался просто Идмонд. Парень испуганно таращился на нее, держа руки над головой. На одной их них была повязка дежурного.

— Ты чего тут этой штукой размахиваешь? — спросил он.

— Ид? Ты что здесь забыл?

— Вообще-то, у меня сегодня смена. Увидел, как ты покидаешь территорию академии и решил тебя наказать.

Галатея выдохнула, но все еще была напряжена.

— Раз уж ты все равно здесь, не мог бы сообщить администрации об убийстве?

Идмонд удивленно вытаращился на девушку, а затем отыскал взглядом тело Дриана.

— Ну и дела. Видно не по душе этому маньяку наши новенькие? — сказал он, присев на корточки, — Не лучше ли будет и тебе вернуться? Тут разберуться и без нас.

— Опять ты за свое. Мое дело здесь еще не закончено. Я собираюсь найти убийцу. Однако… — девушка вдруг замолчала.

— Что однако? — нетерпеливо переспросил дежурный.

— Ты говоришь, новенькие? Странно, почему я сама это сразу не заметила. Все убитые учились с нами меньше месяца. Но в этот раз что-то не так. Дриан убит не как все. Кажется, его убили в облике человека. И скорее всего… — Галатея пошарила взглядом по земле, после чего начала перебирать руками гнилую листву, — Вот он, — воскликнула она, подобрав нож, перепачканный кровью и грязью, — У него не было времени спрятать оружие, поэтому он просто отбросил его в сторону, а затем скрылся.

Прежде, чем девушка успела прийти к какому-то определенному выводу, она увидела всполох синего пламени, совсем рядом, всего на расстоянии нескольких деревьев. К ним со стремительной скоростью приближалось то самое чудовище и, судя по всему, нацелилось на Идмонда. Поддавшись благородному порыву, Галатея ринулась на защиту оторопевшего друга, приготовившись нанести шпагой ответный удар. Однако, огненный волк резко стал тормозить, вырывая когтями куски земли. Он остановился всего в паре шагов от них, обдав студентов жаром. И снова Галатея увидела пламенную ярость в глазах вервольфа. От его утробного рычания, казалось, дрожала земля.

— Похоже, он только что хотел меня убить, — сказал Идмонд, хотя страх в его голосе казался каким-то неестественным, — Но, видимо, причинять вред тебе в его планы не входило. Интересно получается, — неожиданно парень выхватил из руки Галатеи нож и в следующее мгновение уже держал его под горлом девушки.

Огненный вервольф перестал рычать и стал ходить из стороны в сторону, как зверь в клетке, не решающийся напасть на своего укротителя.

— Идмонд… — протянула Галатея, — Что это ты вытворяешь?

— Спасаю свою жизнь, очевидно же. Мне бы тебя убить, но, кажется, в таком случае я буду следующим, — сказал он, глядя на мечущегося зверя.

— Значит, это все таки ты убил Дриана, — догадалась девушка.

— Весь день ходил за мной, да рассправшивал. Вынюхал где-то, что я из Фракции, поставив под угрозу мою миссию. Ничего не оставалось, кроме как заманить его сюда.

— Вот оно как? Все таки он был тем самым сыщиком под прикрытием, о котором говорил ректор, — заключила Галатея, почти не обращая внимание на лезвие у себя под горлом.

— И что же нам теперь делать? — вздохнул Идмонд, — Трудная ситуация.

— Не вижу ничего трудного, — ответила девушка, после чего вдруг обхватила рукой лезвие ножа и с силой отвела его дальше, разрезая кожу едва ли не до кости. Затем она ударила затылком в нос Идмонду, и тот отшатнулся назад. Следующим действием Галатея повалила его на землю мощным ударом ноги.

— Ты всегда был слабаком, — сказала она, направив на него оружие, — Но еще больше ты был трусом. Поэтому за все время так и не смог меня убить, хотя и пытался неоднократно. И тогда на крыше это вовсе была не шутка, верно?

Тем временем, огненный волк сидел на задних лапах и спокойно наблюдал за происходящим, словно он был простым зрителем.

— Что теперь? Скормишь меня этой твари? — спросил Идмонд, лежа на земле и пуская струйку крови из носа.

— Нет уж. Вставай и бейся, — Галатея бросила рядом с ним его нож.

Парень истерично засмеялся.

— Даже я понимаю, что в честном поединке мне тебя не одолеть. Но раз уж ты хочешь дать мне шанс…

Идмонд вдруг начал менять облик, превращаясь в волка с рыжеватой шерстью. Огненный вервольф снова зарычал и уже хотел наброситься на него, но девушка жестом приказала ему не двигаться с места.

— Еще чего вздумал? Это моя битва, — сказала она, перехватив шпагу поудобнее. На землю капала кровь. Ее кровь. И чем крепче Галатея сжимала оружие, тем мучительнее становилась боль.

Идмонд оказался не таким уж и глупым. Он знал, что она никогда не меняет облик, и посему уязвимее в сражении с волком.

Рыжий вервольф пронзительно завыл, как это обычно делали перед поединками, а затем устремился к Галатее. Он был быстр, и через мгновение его клыки вот-вот должны были сомкнуться на шее девушки, но та уклонилась и побежала дальше в лес, в надежде занять более выгодную позицию. Идмонд бросился за ней, разрывая туман. Он был уверен, что девушка впереди, но проскочил мимо в то время, как его противница вскарабкалась по дереву и наблюдала за ним сверху. Вот она, нужная позиция. В этот момент его спина была полностью открыта для нападения, и, пока волк вертел головой и принюхивался, Галатея слетела с ветки, словно коршун. В последний момент перед нанесением смертельного удара, она на секунду засомневалась, и удар прошел вскользь, лишь слегка задев шкуру противника возле самой шеи. Идмонд заскулил от боли и отскочил в сторону, испуганно глядя на девушку.

— Просто беги и, возможно, спасешься, — сказала она, — И передай Фракции, что если они хотят войны, то они ее получат.

Рыжий волк еще какое-то время смотрела на нее рассеянно, но, в конце концов, метнулся в темноту леса, оставляя за собой следы крови.

— А с вами нам еще предстоит долгий разговор, господин Аорах, — Галатея повернулась лицом к тому месту, где лес освещался мерцающим голубым светом.

Глава 12

Эта ночь обещала быть столько же долгой, как и предыдущие. Холодная ночь. Но, казалось, голубое пламя согревало на многие-многие мили.

— Получается, вы, господин Аорах, такой же самозванец, как и я, — говорила Галатея, стоя достаточно далеко, чтобы огонь не обжигал кожу, — Однажды мы встречались, еще когда я была ребенком. У вас были точно такие же окрашенные кровью глаза. По ним я вас и узнала. Это отличительная черта клана Флеймфанг — изменение цвета глаз в момент ярости. Неудивительно, что прошло столько времени, прежде, чем я догадалась, ведь обычно они у вас просто черные.

Вервольф внимательно слушал, пока не пришел черед отвечать. Пламя постепенно угасало, пока единственным источником света не осталась остроносая луна. Перед Галатеей действительно стоял ее профессор политологии. Маска добродушия исчезла с его лица и, наконец, оно стало один в один, как тогда, двенадцать лет назад — мрачное, жесткое, как у тех, кому через многое довелось пройти.

— В ту ночь, — продолжила девушка со спокойной интонацией, — на мгновение в прорезях маски я увидела этот алый блеск. Думала, что мне показалось, но, видимо, нет.

— Я сожалею о том, что сделал, — впервые заговорил Серрас, и голос его был глубоким, немного сдавленным, словно ему тяжело давались эти слова.

— Неужели? Разве это не было местью за Диану, вашу сестру?

— Думаю, это было бы логично, но нет. В ту ночь мною завладели другие чувства и эмоции. И раз уж мы решили выйти на чистую воду, это была ревность и, как ты заметила, ярость. Но не на тебя, а на того белобрысого. Я почувствовал, что ты к нему благосклонна и не мог позволить ему первым завладеть тобой.

Галатее трудно было скрыть свое удивление. Серрас говорил все это с такой серьезностью и прямолинейностью, что этот его образ совсем не вязался с тем образом милого, временами робкого профессора, который помогал ей в учебе уже больше трех лет.

— В нашем клане считается нормальным силой брать женщин. Женщина — собственность мужчины, — пояснил он, видя замешательство на лице девушки.

— Тогда вы должны были учесть, что я не просто женщина. Я — будущая королева. Вы осквернили и унизили меня. Мне плевать на ваши чувства ко мне. Вам это с рук не сойдет.

— Это всего лишь небольшая плата за то, что я неоднократно спасал тебе жизнь. Снова и снова, когда Фракция посылала за тобой убийц.

Возмущение нарастало внутри Галатеи. Небольшая плата? Если бы он знал, как она хотела умереть в тот момент.

— Вы только что сказали, что сожалеете об этом.

— Это так. Ты была крайне подавлена, запустила учебу, изводила себя дежурствами. Не думал, что это так сломает тебя. Я… беспокоился.

— Беспо…коился… — прошипел девушка, — Знаете, что меня больше всего удивляет в этой ситуации? Клан Флеймфанг всегда был на стороне Фракции. Поэтому наши кланы и враждовали столько поколений. И Диана… Она ведь погибла из-за меня. Так почему-же вы все это время защищали меня от своих же собратьев вместо того, чтобы своими руками покончить со мной?

Серрас молчал, размышляя над ответом, а затем вдруг прищурился.

— Это ведь Диана тебе дала? — спросил он, указав на медальон, висевший на шпаге, — Забавно. Я подарил ей его когда-то. Даже не помню, что это был за праздник.

Галатея ничего на это не ответила, и тогда мужчина решил, все таки, объяснить ей положение дел.

— На самом деле, сначала так и было. Я приехал в эту академию, чтобы отомстить королеве Церере, убив ее единственную дочь, как она отняла у меня мою единственную сестру. Я так сильно любил ее. Такая добрая и светлая девочка, не понимавшая, зачем взрослым враждовать. Но в тот день, спустя девять лет, в аудиторию вошла беловолосая девушка, совсем уже взрослая. Такая сильная, умная и прекрасная. Такая, какой должна быть истинная королева. Я всегда знал, что представители клана Фантомвулф обладают способностью очаровывать других, но никогда не думал, что сам когда-нибудь попаду под влияние этих чар. Самое главное, что мне даже не хотелось сопротивляться этому. Я словно приобрел новый смысл жизни. И вместо того, чтобы убить принцессу, я начал собственное расследование, в ходе которого выяснил, что Диану приказала убить вовсе не королева Церера, а Фракция. Они хотели подстроить все так, чтобы в порыве ярости и жажды мщение мы уничтожили друг друга и не осталось никого, кто мог бы занять престол. Моя организация меня предала, забрала самое ценное, и девять лет я мечтал об убийстве совершенно невиновной девушки. Девять лет… — протянул он с тяжестью в голосе, — А вместо этого я мог бы любить тебя все это время. Галатея, — Серрас вдруг протянул руку, — Прошу, давай забудем старые обиды и объединим силы ради борьбы с общим врагом. Ради Дианы.

Уверенность Галатеи в том, что она обязана отомстить за свою украденную невинность, вдруг пошатнулась. Но гордость заставляла ее продолжать держаться за эту мысль, как за единственно верную. Однако, как будущая королева, она также подумала о том, что иметь в союзниках представителя столь сильного клана, было бы для нееочень кстати. Фантомвулфы и Флеймфанги считались самыми сильными кланами в стране, и оба были достойны того, чтобы занимать королевский пост. Существовало мнение, что когда-то они были одним кланом, но затем разделились с появлением Полночной Стаи — предшественников Фракции.

— Мне нужно подумать. Не так-то просто простить то, что вы сделали. Если бы я не знала вас столько лет, как прекрасного преподавателя и доброго наставника, я бы даже разговаривать с вами не стала, а тут же перегрызла глотку. Подумать только. Изнасиловать свою же студентку… Мерзость какая, — девушка скривилась, не желая даже встречаться взглядом с профессором.

— Как скажешь. Но думать ты будешь в моем корпусе. Я поджарил многих, кто оказался шпионами, но явно не всех.

— Шпионами? Так те новенькие… — догадалась Галатея, — Стоп. Ни за что! Чтобы вы там фантазировали себе о чем-то пока я сплю? Или, чего хуже, снова страсть в штанах заиграла? Пусть лучше меня тихо прирежут.

Серрас невольно улыбнулся, глядя на едва-едва проступивший румянец на щеках принцессы, но ничего не сказал.

На территории академии какое-то время были слышны рассерженные вопли Галатеи, которую небрежно волочили на плече. Однако страх быть замеченной кем-то в столь постыдном положении заставил ее возмущаться тише.

— Как вы смеете!? Я ваша королева! — шипела она, — Вот-же неотесанный мужлан. Кто бы мог подумать, мистер лже-Аорах? Когда я взойду на престол, моим первым приказом будет отсечение вашей головы. Позор вам!

— Да-да, позор мне, — повторил Серрас, все также довольно улыбаясь.

— И хватит уже меня лапать!

— А ты не брыкайся, и лапать не буду. К тому же, я уже там все полапал.

— Сволочь!

Глава 13

Проснувшись на рассвете, Галатея поняла, что Серрас не спал всю ночь. Он неподвижно стоял у окна, сложив руки на груди, и о чем-то усердно думал, поэтому даже не сразу заметил, что за ним наблюдают.

— Вчера вы бессовестно обыскали меня, пока я спала, — напомнила девушка, осторожно привстав в постели, стараясь не напрягать раненную руку, которую перед сном бережно обработал и перебинтовал профессор.

— Я не обыскивал. Письмо выпало из внутреннего кармана, а я лишь подобрал, — отозвался мужчина, не оборачиваясь, — Ты голодна?

— Поем в столовой, — для Галатеи это было принципиально.

— Нет времени. Мы должны уехать сегодня как можно раньше.

— Что? — озадачилась девушка, — С вами я никуда не поеду.

Серрас хмыкнул, а затем, все же обернулся.

— Все еще продолжаешь обращаться ко мне на «вы»? Это так мило.

— Всего лишь привычка. Не обольщай…ся.

Галатея потянулась, разминая плечи, встала с кровати и направилась к выходу.

— Ты куда? — спросил профессор спокойно.

— Решать свои проблемы. И в первую очередь проблемы с успеваемостью. Увидимся завтра на семинаре, мистер лже-Аорах, — девушка дернула за ручку, но дверь не поддалась. Дернула еще раз — тот же результат. После третей попытки она разочаровано вздохнула.

— Думаю, тебе нужно это, — в руке Серраса зазвенели ключи.

— Что за нелепая игра в заточение?

Если до сих пор Галатея просто демонстрировала свой характер, то теперь в ее голосе появился оттенок откровенного негодования. С такой интонацией мать часто грозилась ей наказанием.

— Я отпущу тебя, но сперва ты должны выслушать меня. Ты слишком беспечна, будто не понимаешь, что будущее страны зависит от тебя. Фракция теперь знает, где ты. Письма Церере перехватывают, поэтому она даже не знает, что ты в опасности, — пытался убедить ее Серрас.

— Ты писал моей матери? — удивилась девушка.

— Все куплены, Тея. Больше никто вас не защищает. Фракция почти у цели, и не исключено, что Церере тоже сейчас несладко. Ты хоть осознаешь, в каком положении находишься? — продолжал мужчина, и в черных глазах его замерцали красные всполохи, — Мы должны уехать сегодня. Сейчас.

— Вы… ты действительно думаешь, что я настолько глупа, что не понимаю этого? — уже немного спокойнее говорила Галатея, — Мне нельзя возвращаться в столицу. Если меня узнают, то тут же схватят и сдадут Фракции и, уже поверь, она-то найдет причину, чтобы меня казнить.

— А что изменится, если ты останешься здесь? Просто будешь ждать, что все решиться само собой? — не понимал Серрас.

— Конечно, нет. Когда закончиться война, моя мама…

— Она не закончится, — прервал девушку профессор, — Пока ты и твоя мать живы.

Он сказал это тихо, без нажима, понимая, что Галатея может воспринять эту неприятную правду слишком близко к сердцу. Так и произошло.

— Хочешь сказать, что каждый день погибают тысячи веррвольфов ценой двух жизней? — ее голос надорвался. Губы едва заметно задрожали.

— Фракия развязала эту войну. Не вы, — попытался исправить положение мужчина, — Может, — он на секунду замялся, — Может, ты все таки выпьешь чаю?

Галатея молчала, глядя в пол. На переносице пролегла небольшая складка. Серрас заметил, что девушка напряженно сжала руки в кулаки, и сквозь бинт проступил алый ореол.

— Значит нужно ее прекратить, — сказала она, наконец, с мрачной решимостью.

— Что? — не понял ее профессор.

— Прекратить войну. Развязать ее может любой правитель, но остановить по силам не каждому, — объяснила Галатея, — Народ больше не верит короне. Но если я принесу мир в эту страну, то разве это не будет доказательством моей силы? — задав этот вопрос, девушка подняла взгляд на Серраса, ошеломленного ее заявлением. Снова ему показалось, что это вовсе не глаза, а звезды, мерцающие в мире полном мрака. И он улыбнулся. Слова будущей королевы заставили его почувствовать трепет и волнение, как перед неминуемой бурей. Но это был приятный трепет, будоражащий нутро и заставлявший дышать полной грудью, как в юные годы.

— Хорошо сказано, моя миледи. Осталось только придумать план. И не умереть. Всего лишь, — ответил профессор, хлопая в ладоши.

Галатея невольно улыбнулась в ответ, но тут же отвернулась, поймав себя на этом преступлении.

— Дай мне три дня. За это время я все обдумаю, а во-вторых, я хочу попрощаться с кое-кем, — сказала она и протянула руку, желая забрать ключи.

Серрас подумал с полминуты и сам открыл дверь.

— Эти три дня будь крайне осторожна, — попросил он напоследок, — Ни за что не покидай территорию академии без моего ведома. И в лес не ходи. Ночные смены тоже отменяются.

— Без сопливых обойдемся, — отозвалась девушка, — Кстати. Я свое обещание не забыла. Когда ты больше не будешь мне нужен, я обязательно казню тебя. Так что не улыбайся тут раньше времени, — предупредила она и захлопнула дверь с той стороны.

Глава 14

К позднему вечеру вернулась Нулара. Она выглядела уставшей и подавленной, как обычно выглядели те, кто пережил горе. Вся в черном и бледная, как из муки вылепленная. Лицо похудело, и отчетливо стали видны скулы.

— Привет, ваше величество, — сказала она мрачно, хотя и пыталась при этом улыбаться, — Что с рукой? Снова кто-то пытался убить?

— Вроде того, — также устало ответила Галатея, наблюдая за тем, как ее подруга пыталась затолкать чемодан под кровать. Ей хотелось поскорее поговорить с Нуларой и не знала даже с чего начать, но понимала, что сейчас не время.

Чтобы отвлечься девушка решила заняться подготовкой к грядущему семинару по истории. Конечно, смысла в этом не было, ведь через два дня ее здесь не будет. На самом деле, она хотела прожить эти два дня, как обычная студентка. Да и, кто знает, может, бороздя просторы учебников по истории, ей в голову придет гениальная мысль, как разобраться со всем этим беспорядком в ее жизни и стране в целом. Однако, у нее не оказалось одной книги, являвшейся важным первоисточником.

— Ты куда? — спросила Нулара, до сих пор лежавшая лицом в подушке.

— В библиотеку, — отозвалась Галатея, натягивая жакет.

— Может, тебе лучше взять кого-то для сопровождения? — весьма разумно предложила подруга, — Идмонда, например.

Галатея вдруг замерла на месте. Как она могла забыть? Это то, о чем нужно было рассказать Нуларе в первую очередь.

Девушка медленно опустилась на кровать, возле ног подруги, и, сложив руки на коленях, тяжко вздохнула.

— Тэй, ты чего? Я что-то не так сказала? — перевернулась на спину Нулара.

— Идмонда больше здесь нет. Я имею в виду в академии, — начала Галатея.

— Его что, отчислили?

— Он… совершил убийство и скрылся.

Она хотела сказать «пытался убить меня», но в последний момент передумала. И то, и другое — правда, но пусть лучше в памяти Нулары Идмонд останется слегка глуповатым, но всегда готовым прийти на помощь, другом и возлюбленным.

— Да ладно… — не поверила девушка. На какое-то время она даже забыла про смерть отца, — И кого это он убил?

— Дриана. Повздорили во время дежурства и, видимо, произошел несчастный случай.

— Вот так новость…

— Тебе, наверно, тяжело это слышать, ведь у тебя были к нему чувства, — предположила Галатея.

— Ты о чем? О каких еще чувствах ты говоришь? — откровенно удивилась Нулара.

— Ну, ты и Идмонд… Вы даже танцевали весь вечер на вечеринки у Ральфа.

Галатея вдруг почувствовала, что она ляпнула что-то лишнее, но назад дороги не было.

— Танцевали, да. И что? Столько гадостей от него тогда наслушалась о том, какая я неуклюжая и нелепая. Шутил, конечно, но все равно обидно. Ох, ну ты меня и ошеломила! Сначала новостью про убийство, теперь еще и этим. Прям неделя впечатлений.

— И правда, — тихо посмеялась Галатея, но это был смех сквозь слезы.

— Если честно, — вдруг продолжила Нулара, — Тот, кто мне действительно нравится — это Золотце, — призналась девушка, и на щеках ее, наконец, проступил румянец.

— Золотце? — не поняла Галатея, — Имеешь в виду Ральфа? Ну и прозвище ты ему придумала…

— А по-моему, в самый раз. Когда он проходит мимо, кажется, что от него исходит золотое сияние, — смущенно говорила Нулара.

— Ну даешь, — по-доброму улыбнулась Галатея.

— Как вспомню, как он тебя нес на руках в ту комнату, аж дышать трудно становится. Такой галантный, как из сказок. Ты-то, конечно, этого не помнишь, но так и было.

— Да уж… — протянула Галатея, вспомнив, каким «галантным» он бывает в отдельных случаях, — тогда тебе придется пережить целую армию конкуренток. Только и слышу его имя целыми днями.

— Это все неважно, ведь Ральф влюблен в тебя, — с грустью сказала Нулара, — Вас уже негласно окрестили лучшей парой в академии.

— Это тоже неважно, потому что скоро я уеду отсюда и больше никому не буду конкуренткой, — проговорилась Галатея.

— Уедешь? Куда?

— Пока не знаю. Далеко отсюда. Давай лучше поговорим об этом завтра. Мне, все таки, нужно в библиотеку, — попыталась она отложить разговор.

— Эх, не задерживайся там.

— Ага…

Время было позднее, но библиотека работала круглосуточно. В отличии от центрального корпуса, который уже был закрыт, пристройка-башня с обсерваторией на крыше никогда не запирала свои двери для жаждущих знаний студентов. Нужный Галатее отдел располагался на последнем этаже, и ей пришлось долго подниматься по винтовой лестнице.

Вдруг девушка услышала разносящиеся эхом шаги — кто-то спускался вниз. Сначала она увидела дорогие лакированные туфли, и постепенно взгляд остановился на серьге с изумрудом.

— Мисс Шелен, — почтительно поклонился Ральф, остановившись несколькими ступенями выше, — Жажда знаний не дает покоя?

— Скорее, семинар по истории. А что насчет тебя?

— Возвращал книгу, — коротко ответил герцог, и вид у него было слегка страдальческим.

— Так поздно?

— Сегодня истекал срок хранения.

— Ясно, — Галатея не нашла, что еще сказать, поэтому просто продолжила подниматься, но вдруг поняла, что парень увязался за ней. Так они и шли в полном молчании до последнего этажа.

— Мне, пожалуйста, “Кодекс Чести” в первоначальном варианте, — попросила девушка, и немолодая библиотекарь стала лениво открывать и закрывать шухлядки в поисках нужной карточки.

— Вот она. Пойдите возьмите сами. У меня больные ноги, а вы тут частый гость, так что справитесь, — пробурчала женщина, протянув карточку Галатее, и ушла пить чай в свою каморку.

Девушка быстро нашла нужный ряд, но Ральф ее обогнал и, не заглядывая в карточку, подошел к нужному стеллажу, взял старую потрепанную книгу и протянул ее Галатее.

— Откуда ты знал, что она там? — недоумевала девушка.

— Потому что я ее туда поставил пять минут назад. Решил побольше узнать о Фракции. Не ожидал, что она тебе тоже понадобится.

— Да уж, бывают же совпадения, — невольно улыбнулась Галатея, возвращаясь обратно в хол.

Герцог вызвался проводить ее до жилого корпуса, и хотя девушка всячески пыталась отказаться, подозревая, что за ними может наблюдать ее самопровозглашенный телохранитель, парень не принял возражений.

— Так ты не ответила, что с рукой, — сказал он, когда Галатея уже собиралась проститься с ним у входа в женский корпус, — Только скажи честно. Что-то мне подсказывает, что ты не просто мозоль натерла.

— Порезалась ножом.

— Врешь, — отрезал Ральф, заслонив собой проход, — Мне известно про смерть Дриана, и что тебя вчера видели, направлявшейся в лес. Что там произошло?

— То, что тебя никак не касается. Я уже не знаю, кому доверять. Может, и ты один из них, а прикидываешься влюбленным дурачком, — вырвалось у Галатеи, выдав тем самым ее напряженное эмоциональное состояние.

— Влюбленным дурачком? Так ты меня называешь? — на красивом лице появились морщинки недовольства.

— Прости, я не это хотела сказать…

— Неважно. Называй, как хочешь, только не отталкивай так безразлично, будто я кусок грязи, прилипший к ботинку.

— Мне пора идти. Мы привлекаем слишком много внимания, — сказала девушка, имея в виду студенток, возвращавшихся перед началом комендантского часа.

— Галатея! — почти крикнул герцог, пытаясь достучаться до нее, а затем уже тише добавил, — Я разузнал кое-что. О тебе. Я понимаю твою осторожность и хочу помочь.

— Тогда ты должен также знать, что все, кто в это ввязывается, гибнут. Гибнут также их близкие, — почти шепотом сказала Галатея.

— Умереть за королеву — честь для меня и самое больше счастье, — не раздумывая, ответил Ральф.

— Ты безумен.

— Я безнадежно влюблен.

— Это пройдет. Пропусти меня сейчас же, — приказала девушка. Герцог нехотя повиновался. Печать боли и муки отразилась на его лице. Он стоял, повесив голову, в то время, как проходившие мимо студентки кокетливо и заискивающе пытались с ним поздороваться.

— Герцог, не хотите к нам на чай? — спросила одна и захихикала вместе со своими подружками. Ральф с силой ударил кулаком по двери, распугав девушек, и, ничего не видя перед собой, отправился восвояси.

Глава 15

Сидя на истории, Галатея наблюдала, как по окнам катились капли дождя, напоминая прозрачных змей. Они также тенью проскальзывали по лицу девушки и по лицам других студентов, словно призрачные руны.

Галатея ответила, как всегда, превосходно, но на этот раз у нее появился соперник в лице Ральфа. Парень дополнил ее ответ весьма интересными фактами, чем вызвал у женской половины аудитории бурную реакцию в виде восторженных перешептываний. На самом деле герцога вообще не должно было быть здесь, но, видимо, он попросил руководство академии перевести его в группу, где училась Шелен.

Нулара мечтательно вздыхала всю пару и так ни разу не ответила, хотя Галатея и подсовывала ей свой конспект.

Последующие пары прошли в таком же режиме, пока не настала очередь лекции политологии. Профессор опаздывал, но это было в порядке вещей, поэтому никто особо не удивился. Зато когда мистер Аорах, все же, появился в аудитории, студенты, как по команде, резко умолкли. Все были потрясены его внешним видом. Челка темно-каштановых волос, обычно достигавшая кончика носа, была убрана назад на более современный манер, и впервые студенты могли нормально видеть его лицо. С новой прической даже взгляд мужчины как-то поменялся, стал более резким и словно ищущим жертву.

Остановившись за кафедрой, профессор задумчиво обвел всех взглядом, и в нем, зацепившись за Ральфа, промелькнула кровавая искра, но ее никто не заметил кроме одной-единственной студентки.

— Мисс Шелен, — вдруг заговорил Серрас с нарочито строгой интонацией, — Вы, все же, ослушались меня.

Снова повисла минутная тишина. Многие оборачивались, чтобы взглянуть на виновницу плохого настроения профессора, но никто и слова молвить не решался, боясь ненароком попасть под раздачу.

Галатея, тем не менее, выдержала его огненный взгляд, но ничего не ответила. Они ни о чем не договаривались, и она ничего не была ему должна.

Наконец, Аорах начал лекцию обычным непринужденным тоном, и студенты понемногу расслабились.

— О чем это он? — спросила Нулара как можно тише.

— Не обращай внимания. Он просто слишком многое о себе возомнил, — сквозь зубы процедила Галатея.

— Ооо, попахивает интрижкой, — протянула подруга.

— Дурочка, усмири фантазию.

— Кстати, насчет фантазии. Я вот и подумать не могла, что наш профессор политологии — на самом деле красавец-мужчина. Только глянь, как приобразился. Интересно, сколько ему лет…

— Тридцать два, — сходу ответила Галатея.

— А ты еще откуда знаешь?

На этот раз девушка воздержалась от ответа.

Когда закончилась пара, Нулара, впихнув журнал посещаемости Галатее, побежала за Ральфом, но ее опередили более шустрые девчонки, сидевшие ближе к герцогу.

Галатея хмуро проследила за тем, как вся эта возбужденная толпа просочилась через двери в коридор, подошла к Серрасу и молча положила журнал.

— У тебя ведь больше нет пар после этой? У меня тоже, — сказал мужчина, перенося информацию из журнала к себе в блокнот.

— И что с того? — безразлично отреагировала девушка.

— Пойдем вместе. Поужинаешь у меня, — продолжил Серрас.

Галатея фыркнула и попыталась забрать журнал, но профессор его придержал.

— Ты, кажется, до сих пор не понимаешь. Это не предложение. Даже если тебе плевать на собственную безопасность, мне — нет. Даже если ты не хочешь моей защиты, мне плевать. Пока я жив, никто и пальцем тебя не тронет. И тем более этот белобрысый молокосос, — тихо, но с нажимом произнес он.

— Никто кроме тебя? — парировала девушка.

Серрас усмехнулся, и Галатея, догадавшись по его взгляду, что он вспоминает события той ночи, влепила ему затрещину. Но это был не простой дамский шлепок, а настоящий боксерский удар. Поглощенный своими сладкими воспоминаниями, мужчина не успел защититься, и в следующую секунду его челюсть ощутила всю мощь женского негодования. Однако, девушка тоже скривилась от боли. Она совсем забыла про раненую руку и теперь усиленно на нее дула.

— Ладно, заслужил, — сказал Серрас, потянувшись к забинтованной руке Галетее, но девушка, воспользовавшись моментом, выдернула журнал, и быстрым шагом покинула аудиторию.

Но на этом с излишним мужским вниманием было не покончено. У выхода из академии ее поджидал никто иной, как Гер’Реус Ральф, но не сам, а с Нуларой. Видимо, парень догадался, что дружба с ней может стать мостиком между ним и Галатеей. Эта догадка еще больше вывела девушку из себя. Ей не нравилось, что кто-то пытался наглым образом использовать чувства ее единственной подруги.

— Тэй, Ральф предлагает нам сходить в кафетерий, — сияя, как полночная звезда, обратилась к ней Нулара, — Как по мне, это отличная идея. В такую погоду только кофе с плюшками пить.

— Я не в настроении. Сходите лучше вдвоем.

— И что не так с твоим настроением? Наоборот отличная возможность его поднять, — настаивала подруга.

— О чем вы говорили с мистером Аорахом? — вдруг спросил Ральф.

— Ни о чем я с ним не говорила. Просто передала журнал, — раздраженно отвечала она.

— Правда? Тогда почему ты сыплешь молнии из глаз? Я заметил, что до этого ты была спокойной, — не отступал герцог, намеренно шагая по лезвию ножа.

Но тут раздался щелчок, и голову Галатеи накрыл большой черный зонт. На Ральфа теперь смотрели две пары недовольных глаз.

— Мы говорили о том, что вы, мистер Гер’Реус, излишне любознательны, — сурово произнес Серрас, глядя на герцога сверху вниз, — Мисс Шелен пойдет со мной. Нам нужно с ней еще многое обсудить.

Ральф сузил глаза, словно леопард, у которого пытаются отобрать добычу, но возразить ничего не смог.

— Я передумала. Пойдемте в кафетерий, — вдруг сказала Галатея, перебежав под зонт герцога.

— Хорошо, можно и в кафетерии поговорить, — улыбнулся Серрас, но у Нулары от его улыбки пошел мороз по коже.

— Нет, ты… вы не идете. Зачем? У вас ведь и так много дел, — возразила Галатея.

— Вовсе нет.

— Э-э-э, да ладно тебе, Тэй. Господин Аорах, мы с радостью выпьем с вами по чашечке кофе, — вмешалась Нулара, почувствовав, что назревает конфликт, — Правда, Ральф?

— Конечно, — прошипел герцог, — будем очень рады вашей компании.

Посиделки вышли весьма странными. Почти никто ничего не говорил, и только было слышно, как поочередно каждый потягивал крепкий кофе и жевал булочку. Ральф и Нулара сидели с одной стороны, а Галатея и Серрас — с противоположной. Со стороны выглядело, как двойное свидание, и понимание этого заставляло Галатею недовольно ерзать на стуле. Герцог внимательно следил за профессором, а тот, как назло, бросал на Шелен загадочные взгляды и время от времени странно улыбался. Но больше всех недоумевала Нулара. Уж она-то точно не понимала взаимоотношений этой троицы. Но мысль о том, что рядом с ней сидит ее любовь, грела девушке душу.

— Вы о чем-то хотели поговорить с Галатеей, — напомнил Ральф.

Серрас кашлянул, думая, что сказать.

— Они знают, — опередила его Галатея, решив, что ситуация в любом случае к этому вела, — Знают, кто я и кто за мной охотится.

Флеймфанг внимательно посмотрел на студентов.

— Весьма опрометчиво, — прокомментировал он.

— А это уже мне решать.

Теперь Нулара была в еще большем замешательстве.

— Ты знаешь!? — удивленно обратилась она к Ральфу, — И вы, мистер Аорах?

— И, я так полагаю, мы все хотим ей помочь, — продолжил Серрас, — Хотя, на счет вас, Ральф, я не уверен. Вы ведь тоже недавно перевелись, как и те, кто были шпионами Фракции.

— Могу поклясться, что я не шпион, — заверил герцог.

— О, ну что ж, это все меняет.

— Я ему верю, — вступилась за него Галатея, — Это он узнал, что те двое в масках были из Фракции.

— Неплохой способ завоевать доверие, — не прекращал Серрас.

— Просто дай мне сказать, — прорычала девушка, сдавив пальцами ушко чашки, — Как не странно, но пока я нахожусь в Лунастере, я ничего не смогу сделать. Мне нужно поговорить с королем Тилии, вражеской страны. Если я заручусь его поддержкой, мы объединимся против общего врага, который не дает покоя ни нам, ни им. В конце концов, раньше наши королевства были в хороших отношениях. Еще не поздно все исправить.

— А ты уверена, что он не прикончит тебя, не дав и слова сказать? — спросил Ральф.

— Поэтому предварительно мне нужно отправить ему письмо. Но здесь я этого сделать не могу. Если его перехватит Фракция, всему конец. Они преподнесут это как измену.

Все четверо на какое-то время впали в раздумья. Нулара растерянно хлопала глазами, чувствуя себя лишней на этом мини королевском совете.

— Твой план выглядит как-то размыто, — заметил Серрас, — Но я не вижу другого выхода. Изнутри ты ничего не сможешь сделать. Королева тоже не сможет тебе помочь, будучи в заточении собственного дворца.

— Если честно, звучит нереально. Чтобы попасть в Тилию, нужно пересечь всю страну, не попасться шпионам и не погибнуть, когда мы попадем в регион, где происходят военные действия, — прокомментировал Ральф.

— Что значит мы? Вы никуда не едете, — возразила Галатея.

— Хочешь, чтобы я спокойно сидел в академии, пока на тебя охотится полмира? Не дождешься.

— Отлично, — пробурчала девушка, — Представители трех самых известных кланов решили незаметно перебраться на территорию вражеских земель. Лучше не придумаешь!

— Я тоже хочу поехать, — неуверенно подала голос Нулара, — Не уверена, будет ли от меня прок, но я хочу в этом поучаствовать. Ради моего отца.

Все трое уставились на Галатею в ожидании ее решения.

— Да делайте, что хотите! — воскликнула она, обратив на себя внимание других посетителей кафетерия.

— Не ожидал, что наша кампания заинтересует кого-то еще, — высказался Серрас, — Что ж, завтра на закате отправляемся поездом. Советую вам всем, и особенно тебе, Галатея, одеться как можно более неприметно. И не берите с собой много вещей. Возможно, нам не раз придется убегать от погони и менять облик. Думаю, на этом пока все.

Галатея допила остывший кофе и направилась к выходу вместе с Нуларой. Ральф открыл перед ними дверь.

— Ты куда? — спросил профессор, который, все же, надеялся, что девушка останется ночевать у него.

— В жилой корпус, очевидно же. Благодарю за заботу, но мне безопаснее спать в своей постели, — прошептала Галатея в надежде, что кроме Серраса этого больше никто не услышит.

— Я так не думаю.

— А я более чем уверена, — с этими словами девушка взяла под руку Нулару и распрощалась с мужской половиной их собрания.

Глава 16

— Ты уверена? Они ведь тебе так идут, — спросила Нулара, поглаживая влажные волосы Галатеи. Они вдвоем заперлись в душевой кабинке, чтобы никто не видел, чем они занимаются.

— Уверена. Всегда ненавидела эту седину, — отвечала Фантомвулф, сидя на низкой табуретке спиной к подруге. Белоснежные волосы облепили ее обнаженное тело, словно паутина.

— Зря ты так, — Нулара прижалась грудью к спине Галатеи и прислонилась щекой к ее затылку, — Ни у кого больше нет таких красивых волос, — затем девушка отстранилась, взяла в одну руку чашу с краской, а в другую — губку. Медленными, аккуратными движениями она стала проводить ею по прядям, которые постепенно окрашивались в черный, словно бумага, впитывающая чернила.

Процесс занял немало времени, но результат того стоил. Галатею было не узнать. Ее желтые глаза теперь казались еще ярче на фоне черноты волос. В лице появилась некоторая жесткость. Теперь ее образ вряд ли можно было назвать романтичным или сказочным. Скорее строгим или даже воинственным.

До комнаты Галатея дошла с полотенцем на голове, а там высушила волосы и стала не спеша собирать вещи. Нулара, собравшаяся еще с прошлого вечера, молча сидела на кровати и водила взглядом по комнате, словно стараясь запечатлеть ее в своей памяти перед отъездом.

Галатея надела костюм из черного гольфа и такого же цвета обтягивающих брюк, а поверх — темно-бордовое пальто с ремешком, на котором девушка закрепила шпагу (в военное время оружие при себе мог иметь кто угодно). Пальто имело глубокий капюшон, надев который она могла спрятать свое лицо до половины.

— Для того, кто хочет быть незаметным, ты выглядишь слишком эффектно, — прокомментировала Нулара, сидевшая в кружевном сарафане.

— У меня в гардеробе, кроме студенческой формы, нет ничего не эффектного, — улыбнулась Галатея и, перекинув небольшую сумку через плечо, направилась к выходу.

Нулара же тащила за собой целый чемодан, который не мог не привлечь всеобщее внимание.

Небо уже приобрело бронзовый оттенок, когда девушки оказались по ту сторону врат академии. Там их уже ждал экипаж, из которого вышел Ральф, чтобы поухаживать за дамами. Сам он тоже выглядел необычно. Шляпа с узкими полями казалась какой-то несуразной на его голове, а приподнятый воротник плаща придавал герцогу чудаковатый вид.

— Мисс Шелен, вы ли это? — изумился парень, которому даже понравился ее новый образ. Галатея лишь неоднозначно повела плечами и забралась в карету, — И зачем ты столько набрала? — слышала она возмущения Ральфа по поводу багажа Нулары.

— Что значит зачем? А вдруг погода поменяется. Я же замерзну, — аргументировала девушка.

— Мы же на юг едем…

Спустя полчаса экипаж прибыл на железнодорожную станцию. Серрас ждал их там уже с билетами. При виде Галатея мужчина не сказал ни слова, но в его глазах вспыхнула кровавая буря. Губы недовольно сжались, а на переносице от напряжения появилась впадина.

— Что-то не так? — спросила девушка с вызовом в голосе, — Ты сам сказал сделать все возможное, чтобы меня не узнали.

— Надень капюшон и пойдем. Время, — ответил Серрас с явным недовольством.

Нороду на станции клубилось тьма. В основном это были беженцы с юга, которые сотнями прибывали каждый час. Многие из них были солдатами, получившими серьезные ранения в бою. Глядя на них, покалечененных и подавленных, Галатея поняла, что слишком долго сидела сложа руки. Скрывшись за воротами академии, она не ведала, что на самом деле происходило в мире. Нет, принцесса знала, что идет война, но ей она казалась такой далекой, почти ненастоящей. И это всего лишь вокзал… Что же будет на юге?

— Я взял билеты в купе среднего класса, — сообщил Серрас, сворачивая к нужному вагону.

— Что? Средний класс? Никогда не ездил средним классом, — пренебрежительно поморщился Ральф.

— Люкс всегда привлекает много внимания, — пояснил Флеймфанг.

Галатея буквально влетела в вагон, словно боялась, что тот отбудет без нее. Нулара последовала за ней. Профессор помог хрупкой девушке с ее неподъемным чемоданом.

Купе оказалось довольно тесным, но зато изолированным от остальных пассажиров.

— Так и знал, — проворчал Ральф, в попытке приоткрыть окно, — Похоже, мы все задохнемся.

— Я буду спать внизу, — воскликнула Нулара, заталкивая свой чемодан под сиденье.

В дверь постучал проводник.

— Ваши документы, господа, — прогнусавил тот, внимательно разглядывая пассажиров.

У Ральфа и Нулары документы были подленными. У них не имелось причин скрывать свою личность в отличие от двух самых известных кланов в Лунастере. Галатея так и осталась с фамилией Шелен, а Серрас, соответственно, остался Аорахом. Фантомвулф отметила, что проводник задержался взглядом на ее документах немного дольше, чем на других, но это еще ни о чем не говорило. Вполне возможно, она просто накручивала себя.

Когда поезд тронулся с места, солнце уже окончательно скрылась за горным хребтом, погрузив город и всю близлежащую местность в тень. Облака все еще горели медью, словно по небу кто-то разлил мед.

Первое время все четверо просто молча глядели в окно, темнота не залила собой внешний мир. Серрас, в отличие от других, преспокойно читал книгу, подпирая голову кулаком. Несколько тонких прядей выпало из его новой прически, придав ему образ ученого-мыслителя. Не хватало только очков.

Галатея украдкой следила за ним. В какой-то момент она задумалась, а не везет ли он ее в ловушку. Вдруг он все спланировал. Но затем девушка отбросила эти мысли. Тот, кто задумал неладное, определенно бы нервничал и подозрительно ерзал. Этот же был спокойным, как удав. Казалось, в этот момент его не беспокоило ничто в мире, даже неизвестность, поджидавшая их впереди.

Нулара тоже не сводила глаз с Ральфа, который задремал, сидя напротив нее. Его смешная шляпа съехала набекрень. Спящий герцог выглядел таким беззащитным, что это даже умиляло.

Вдруг, уже ближе к ночи, на все купе разнесся звук урчащего живота. Нулара тут же залилась пунцовой краской.

— Мы ведь не ужинали еще, — вспомнила Галатея, глядя на маленькие часики, намертво прибитые к стене, чтобы ни одна тряска их не побеспокоила. Стрелки показывали десятый час, — Может, сходим в вагон-ресторан?

— Нет. Если мисс Нулара голодна, пускай ее сопроводит этот джентльмен, — возразил Серрас, имея в виду все еще спящего Ральфа, — Тебе лучше не покидать купе.

— Предлагаешь мне двое суток голодать? — нахмурилась Галатея.

— На самом деле, я не голодна, — подала голос Нулара, — Просто мне не хорошо. Похоже… укачало.

Теперь все, кто не спал, обратили внимание на то, что девушка действительно имела нездоровый зеленоватый оттенок лица.

— Давай выйдем в коридор. Там не так душно, — предложила Галатея, помогая подруге подняться с места.

Тем временем проснулся герцог и теперь непонимающе хлопал глазами.

— На нас что, напали? — спросил парень, видя, что с Нуларой что-то не так. Его вопрос все дружно проигнорировали.

В коридоре действительно было прохладнее. Галатея сняла свой плащ и набросила на плечи подруги, которая была одета слишком легко.

— Когда уже этот чертов поезд остановится! — возмущалась Нулара.

— Скоро, — успокаивала ее Галатея, — Скоро будет длительная остановка в маленьком городке по дороге. Сможешь выйти на улицу и подышать воздухом.

Действительно через четверть часа произвели остановку. Из купе вышел уже пришедший в себя Ральф и предложил сопроводить девушку. Не смотря на то, что ее сильно тошнило, Нулара несказанно обрадовалась его предложению, хоть и пыталась это скрыть.

Галатея вернулась в купе, где все еще находился Серрас. Он все так же читал книгу, будто ничего вокруг не происходило.

— Зря я потащила ее с собой, — поделилась девушка, — Нулара не создана для такого рода приключений. Она слишком…

— Слабая? — закончил за нее мужчина.

— Нет. Ну, разве что физически.

— Зачем ты покрасила волосы? — вдруг резко сменил тему Серрас, который как-будто все это время ждал возможности задать этот вопрос лично ей.

— Скажи спасибо, что я их не остригла. Была у меня такая мысль.

Мужчина захлопнул книгу и отложил на столик. Затем он склонился ближе к Галатее так, что девушка могла чувствовать его дыхание на своем лице. Флеймфанг зажал между пальцами прядь смоленых волос Галатеи и с омерзением долго их рассматривал.

— Эта краска смывается? — наконец спросил он.

— Со временем. А что, брюнеткой я тебе уже не нравлюсь? — осведомилась девушка.

— Белые волосы — это едва ли не знамя королевского рода. Твой поступок — все равно, что опорочить честь клана Фантомвулф, — заявил мужчина.

— Мою честь уже опорочили. Так какой смысл переживать о волосах? — Галатея испытующе смотрела на своего насильника, но не увидела в его глазах ни тени сожаления. Это правда, что мужчины клана Флеймфанг ни во что не ставили волю женщин. Почему же она рассчитывала, что Серрас окажется другим?

— Похоже, достучаться до твоей совести — все равно, что заставить реку течь в другом направлении, — сказала Галатея, не дождавшись ответной реакции от собеседника. Но тут она заметила в его глазах желание. Похоже, каждый раз, когда она напоминала ему о той ночи, в нем снова просыпалась животная страсть. Казалось, он вот-вот схватит ее, и чтобы этому помешать, девушка уперлась носком сапога в край койки, на которой сидел Серрас. Точно между его ног. Таким образом перед мужчиной появилось препятствие в виде ее острого колена.

Флеймфанг удивленно выгнул бровь, глядя на сапог Галатеи. Тот словно угрожал его достоинству.

— Мисс Шелен, что вы себе позволяете? Я как ваш профессор буду вынужден вас наказать, — строго произнес Серрас, но эта строгость была явно наигранной. В результате он просто схватил Галатею за икру, прямо под коленом, и резким движением притянул девушку к себе. Та лишь успела вскрикнуть, а через мгновение осознала, что находится верхом на профессоре, который тут же с силой сдавил ее ягодицы, упираясь своим возбужденным органом в ее промежность.

Несколько бесконечно долгих секунд оба смотрели друг другу в глаза, и каждый в этот момент был предельно открыт друг перед другом. В глазах Серраса, снова залитых красными потоками лавы, было восторженное обожание и неконтролируемое желание. В глазах принцессы, расширенных от удивления, была заинтересованность, окутанная сомнением. Но не ненависть, на которую она рассчитывала. Пока его губы медленно приближались к ее губам, девушка успела подумать: “Не может быть…”

Но тут дверь купе резко отъехала в сторону, и на пороге появился Ральф. Казалось, он был чем-то взволнован, но при виде своей одногруппницы, сидевшей верхом на их профессоре, впал в ступор.

— В чем дело, Ральф? Что-то с Нуларой? — совершенно просто спросил Серрас, как если-бы до этого они с Галатеей всего лишь пили чай за милой беседой. Девушка тут же вернулась обратно на свое место, чувствуя стыд.

— С Нуларой, — подтвердил герцог и снова замолчал, будто забыл, что хотел сказать. В глазах парня стала постепенно зарождаться ярость, направленная на профессора, а вместе с ней и боль. Им овладела ревность, и лишь его гордость не позволила ему прямо там наброситься со шпагой на конкурента, а еще лучше впиться клыками в его горло.

— Так что с ней? — спросила Галатея, вырвав герцога из ступора.

— Ее похитили, — угрюмо сказал тот, но, казалось, что теперь для него это уже не имеет никакого значения.

Глава 17

Едва Ральф сообщил неожиданную новость, поезд содрогнулся и неохотно стал катиться вперед. Галатея после нескольких секунд заминки вскочила со своего места, схватила шпагу, лежавшую рядом, и бросилась вон из купе. Герцог лишь успел в последний момент отскочить в сторону, чтобы девушка не снесла его вместе с дверью. Бросив на профессора полный ненависти и презрения взгляд, парень последовал за ней. Серрас же, хмыкнув, продолжил сидеть, словно его сложившаяся ситуация никак не касалась.

— Как это произошло? — потеснив проводницу и теперь стоя на металлической платформе, крикнула Галатея. Шум колес, тарахтевших по рельсам, заглушал ее голос, а ветер трепал волосы из стороны в сторону. Девушка вглядывалась вперед в надежде увидеть похитителей.

— Я зашел в продуктовый прилавок и оставил Нулару снаружи всего на пару минут. А когда вышел, то увидел, что кто-то увозит ее на лошади. Она не сопротивлялась. Скорей всего ее усыпили, — отвечал Ральф.

— Что вы делаете? Во время движения поезда пассажирам нельзя здесь находиться, — вмешалась проводница, вцепившись в локоть герцога.

— Мы на службе, мисс. И выполняем секретное задание, — многозначительно произнес он, включив свое обаяние. Девушка засомневалась, но, все же, отошла, бормоча что-то себе под нос.

— Куда они направлялись? — снова спросила Галатея, готовясь совершить прыжок.

— В том же направлении, что и поезд, — отвечал Ральф, — Дьявол! Нужно было сразу погнаться за ними.

— Нет, ты правильно сделал, что вернулся. Нам нельзя разделяться.

— И долго вы тут будете упражняться в мастерстве речи? — вдруг откуда-то сверху раздался голос Серраса. Действительно, на краю крыши соседнего вагона стоял он, — Они все еще рядом. Нам нет смысла покидать поезд.

Мужчина протянул руку Галатее, и та смогла тоже вскарабкаться на крышу. Ральфу ничего не оставалось, кроме как последовать их примеру. Поезд сильно раскачивался, дул сильный ветер, и поэтому передвигаться приходилось на полусогнутых ногах.

— Вперед. Сейчас они поравнялись с локомотивом. Скоро будет развилка, наши пути разойдутся, и мы можем потерять их, — скомандовал Серрас.

Галатея уверенным темпом побежала вперед, перепрыгивая с крыши одного вагона на другой. Был поздний вечер, но, к счастью, полная луна освещала поезд достаточно хорошо, металлическая поверхность отсвечивала серебром. Теперь девушка могла видеть группу из трех всадников, намеревавшихся обогнать поезд.

— Ума не приложу, зачем им понадобилась Нулара, — говорил на бегу Ральф.

— Я отдала ей свое пальто, — крикнула ему в ответ Галатея.

— И что? — не понял герцог.

— Очевидно, что девушек перепутали, — пояснил Серрас, — Тот проводник, что проверял наши документы, скорей всего, был шпионом. Он знал, что Галатея будет использовать фамилию Шелен. Запомнив ее внешние признаки, он передал информацию похитителям. Красное пальто — отличный ориентир.

— Гадство! — вдруг воскликнула девушка, — Впереди развилка. Мы не успеваем.

— От меня не уйдут, — проговорил Ральф и стрелой метнулся вперед. Когда поезд начал поворачивать, герцог прыгнул вперед, в воздухе сменив облик. По инерции волк с ослепительной золотой шерстью пролетел еще с пару десятков футов, но этого было достаточно, чтобы дотянуться до крайнего ездока и опрокинуть его вместе с лошадью.

Галатея, на секунду растерявшись, остановилась на краю вагона, но тут ее буквально схватили подмышку, и через мгновение крепкие ноги Серраса приземлились рядом с лошадью, которая как раз пыталась снова подняться на ноги. Бедное животное испуганно фыркало и уже было собиралось умчаться прочь, но Флеймфанг схватил ее за поводья и усадил в седло Галатею.

— Хорошая работа, — похвалил он Ральфа, расправившегося с похитителем. В том, что тот был из Фракции, даже не приходилось сомневаться. Об этом кричал герб Полночной Стаи, вышитый на плаще.

Золотой волк метнулся дальше в попытке догнать оставшихся двух всадников. Галатея впервые видела его в этом облике и поразилась его скорости. Он был похож на молнию, рассекавшую темноту ночи.

Серрас, разместившись позади девушки, ударил уздечками по бокам лошади, и тоже поскакал вперёд.

— Волки, скачущие на лошадях. Забавно, — прокомментировал Фреймфанг.

Впереди начинался лес. Не самое лучшее место для езды верхом, но родная стихия для вервольфов. Похитители должны были это понимать. Зачем же они намеренно туда направлялись?

— Почему ты не обратился, как Ральф? — спросила Галатея, которая мысленно злилась, что мужчина обращался с ней, как с безвольной куклой.

— Чтобы они узнали, кто я? Нет уж, мой волчий облик слишком хорошо известен этим вероломным крысам. Фракция до сих пор не знает, что я больше не на их стороне. Пускай это остается нашим козырем.

— Почему ты так уверен, что они не знают?

— Никто из тех, кому довелось это узнать, не прожил достаточно долго, чтобы передать эту информацию кому-нибудь еще.

Вскоре Ральфу удалось догнать еще одного наездника, и бедолага, вскрикнув напоследок, покатился по земле, окрашивая ее кровью из прокушенного горла. Но оставался еще один, и именно он вез Нулару.

— Что-то не так, — вдруг сказал Серрас, вглядываясь в очертания деревьев, что неприступной стеной виднелись впереди.

— О чем ты? — спросила Галатея, прижимаясь как можно ближе к лошади.

— Фракция, конечно, предпочитает действовать тихо, но неужели они не предвидели, что похитив королевскую особу, за ними будет погоня. Почему их только трое? Да еще и такие слабаки.

Галатея тоже напряглась. Однажды девушка уже чуть не поплатилась жизнью, когда была уверена, что противник в маске один. Если бы не огненное чудовище — ее профессор политологии,рассвета она бы не дождалась.

Всадник, наконец, достиг леса и ворвался в него, как в бездонный вертикальный океан. Золотой волк бежал прямо за ним.

— Нет, Ральф, стой! — крикнула Галатея, но было слишком поздно. Из тени деревьев выскочила стая волков, и те, словно на охоте, стали стремительно окружать герцога, скаля зубы и сверкая глазами.

Они с Серрасом были еще далеко, когда на Ральфа сразу всем скопом напала стая фракцианцев. Гер’Реус, главным преимуществом которого была скорость, оказывал сильное сопротивление, но каким бы быстрым и ловким он не казался, выстоять против дюжины волков в одиночку под силу было только исключительным вервольфам.

На фоне яростного рычания и клацанья зубов раздался едва слышный скулеж…

Глава 18

Пока Ральф преследовал последнего похитителя, тяжело дыша и стараясь не прикусить на бегу язык, в его голове роились мысли, охваченные бурей эмоций. Перед глазами застыл образ Галатеи, зажатой в объятьях Серраса Аораха. А еще взгляд профессора. Самодовольный, словно тот хвастался, что одержал над ним победу.

Вервольф несся вперед, разрывая ветер, но управляло им не желание спасти Нулару, а стремление выплеснуть внутренний шквал из ярости и разочарования. Если бы он мог, то тут же бы совершил расправу над соперником, но это было ниже его достоинства. Поэтому Ральф хотел отыграться на похитителях. Он не сразу заметил, что впереди начинается лес, но когда всадник вдруг исчез среди деревьев, прибавил скорости, чтобы не дать тому скрыться.

На секунду ему показалось, что он слышит голос Галатеи, но слов было не разобрать — так сильно колотилось сердце в его груди, что заглушало любые звуки. Вот-вот герцог должен был ворваться в лесную чащу, но тут впереди блеснули огни — с десяток пар волчьих глаз. Ральф стал резко тормозить, покатившись по земле и поднимая пыль, не в силах взять под контроль свое тело, развившее предельную скорость.

Когда он снова оказался на всех четырех, то понял, что его окружили. Не став дожидаться, когда на него нападут, Ральф атаковал первым. Не ожидавший столь стремительного нападения волк оказался опрокинут на землю, а через мгновение — убит, пораженный безжалостной хваткой идеально белых клыков. Еще двоих постигла та же участь в течение первых нескольких секунд. У них не было того преимущества, что было у герцога, а именно ненависти и желания убивать. Он отбивался столь самоотверженно, что члены стаи действовали менее решительно, чем ожидалось. Однако, один из них, видимо, вожак, додумался приблизиться к нему со спины. Клыки крупного бурого волка прошили шкуру на холке вервольфа. Герцог попытался сбросить его с себя, но он растратил уже слишком много сил. Не удержавшись под весом противника, Ральф упал на землю, ожидая, что остальные волки закончат начатое. Ему во что бы то ни стало захотелось еще раз взглянуть на ту, что стала луной в его жизни. Такой же далекой и холодной, но бесконечно прекрасной. Однако, ему не позволили сделать даже этого. Все, что он мог видеть перед своим концом, была одинокая полная луна, выглядывавшая из-за верхушек леса. В ее очертаниях, герцог смог разглядеть призрачный лик своей любви.

Но тут стало происходить что-то невообразимое. Лунный диск словно ожил, у него действительно появились желтые волчьи глаза, смотревшие прямо на Ральфа. А затем он услышал вой. Протяжный и пронизывающий, будто способный на время оживить мертвого. Ночное небо вдруг приобрело багровый оттенок, словно пропитавшись кровью.

Волки все разом замерли на месте, устремив носы вверх в предчувствии неладного. Вожак стаи разжал пасть, почти забыв про полуживого противника, и теперь тоже обеспокоенно глядел в небо.

— Вы принесли кровопролитие в мою страну, — раздался вибрирующий женский голос. Невозможно было понять откуда тот доносился, словно со всех сторон и ниоткуда конкретно, словно его обладательница находилась внутри головы Ральфа. Несомненно, остальные тоже его слышали, — И продолжаете убивать моих близких, будто они в чем-то виноваты. Вы просто кучка идиотов, которая из кожи вон лезет, чтобы прибрать власть к своим жадным лапам. Клянусь, вы все поплатитесь за свое предательство.

Из земли вдруг вырвались цепи и, словно корни, обвились вокруг тел волков, полностью их обездвижив. Однако, вожаку удалось вовремя отскочить в сторону и теперь он устремился к лесу, чтобы там скрыться, но дорогу ему преградила белая волчица, сверкавшая своими глазами, словно алмазами.

— Что ж, в этот раз вы ошиблись и схватили не ту, — снова прозвучал тот же голос, — Ты можешь избежать гибели, если скажешь, куда увезли девушку.

Вервольф оскалился и бросился на волчицу, но ее тело растворилось, словно туман, едва он коснулся своими лапами. В следующее мгновение его огромная голова покатилась по земле, застыв с раскрытой пастью и выпучиными глазами. Тело вожака пошатнулось и рухнуло, словно мешок картошки.

— Ладно, спрошу кого-нибудь другого. Может, ты знаешь? — белый фантом появился рядом с другим волком, прочно прижатым цепями к земле. Вервольф съежился, а затем не без труда сменил облик на человеческий, чтобы иметь возможность говорить.

Ральф не слышал, что тот сказал, но затем волчица кивнула и, оставив фракцианца лежать на прежнем месте, плавно, точно призрак, почти не касаясь земли, подошла к герцогу. Он мог видеть лишь ее тонкие лапы, остановившиеся у его морды, но затем волчица склонила голову и коснулась его своим влажным носом.

— Живой? — снова услышал Ральф голос внутри своего сознания, — Погоди, я освобожу тебя, — и через несколько секунд мираж стал развеиваться. Небо постепенно стало темно-синим, луна снова стала безликой, а перед ним появилось лицо той самой, которую герцог так желал узреть прежде, чем свет погаснет в его глазах.

Глава 19

Герцог стоял на коленях, зажимая рукой рваную рану на затылке. Не смотря на терзавшую его боль, он щурясь рассматривал группу волков, корчившихся на земле, словно парализованные. Никаких цепей больше не было, но те все никак не могли подняться.

Галатея с невозмутимым выражением лица вытирала окровавленную шпагу носовым платком. Должно быть, именно ею девушка и отсекла голову бурому волку.

— Ты как? — спросила она спокойно, что еще больше разочаровало Ральфа. Он ожидал, что принцесса упадет рядом с ним на колени и будет заливаться слезами при виде его увечья, но, как оказалось, герцог все еще очень плохо знал свою ненаглядную.

— Заживет, как на собаке, — сухо отозвался Ральф, поднявшись на ноги и теперь пытаясь прикрыть рану собственным шарфом, — Что это с ними?

— Попали в мою иллюзию. Прости, я все еще недостаточно хорошо контролирую эту силу, поэтому тебя тоже затянуло, — пояснила Галатея.

— Пустяки. Мне даже понравилось, — с иронией ответил парень.

Вдруг послышался звук, будто что-то острое с хрустом пронзило живую плоть. Взвизгнул волк, а через мгновение свет погас в его глазах.

— Что ты делаешь? — возмутилась девушка, увидев, как Серрас вынимает кинжал из горла поверженного вервольфа. Ничего не ответив, он повторил процедуру со следующим и хотел было заняться третьим, но Галатея схватила его за запястье.

— Зачем эта бессмысленная жестокость? Я узнала, куда они повезли Нулару, больше мне от них ничего не надо.

— Ты ведь сама сказала, что они должны поплатиться. Я всего лишь привожу твою волю в исполнение, — отвечал мужчина с таким ледяным хлоднокровием, что девушка буквально ощутила мороз по коже. Еще более жестким это казалось на фоне образа того добродушного профессора, который долгое время жил в головах всех студентов, — Да и к тому же, они видели, на что ты способна, и что я на твоей стороне. Нам не нужно, чтобы они передали эту информацию верхушке.

— Они ведь даже не могут дать тебе отпор. Это бесчеловечно, — настаивала Галатея.

— Они в любом случае не смогли бы дать мне отпор. Я Серрас Флеймфанг. С кем бы я не сражался, это всегда будет неравная борьба, — сказав это, мужчина продолжил свое занятие, игнорирую брызги крови, оставлявшие следы на его лице.

Галатея, смирившись, направилась к лошади, стараясь не обращать внимания на предсмертные вопли. Девушка помогла обессиленному Ральфу взобраться на скакуна. Герцог морщился от боли и, казалось, вот-вот потеряет сознание.

— Отправляйся домой, Ральф, — попросила его Галатея, понимая, что парень вряд ли сможет продолжать путешествие и в попытке спасти Нулару будет лишь обузой.

— Рано ты сбрасываешь меня со счетов. Я еще смогу пригодиться, — отвечал герцог, в очередной раз проглотив обиду.

— Я серьезно. Сначала Нулара, теперь ты. Я не прощу себе, если вы погибнете.

— Я тоже серьезно. Помнишь, я говорил про своего дядю? Городок, в котором он живет, находится прямо за этим лесом.

— Флокшир? Нулару повезли туда, судя по всему.

— Тем более. Мы бы могли остаться у него на какое-то время. Нам нужно отдохнуть перед тем, как пойдем за Нуларой, — предложил Ральф.

— Боюсь, у нас не так много времени, — вмешался Серрас, закончив свою кровавую расправу. Галатея инстинктивно отпрянула от него подальше, чувствуя омерзение, — Как только они поймут, что взяли не ту, начнут пытать ее в попытке узнать твои планы. Нулара вряд ли справится с ролью партизана, выложит все при виде первого же инструмента.

— Говоришь так, будто тебе плевать на нее. Будто тебя волнует лишь… — девушка запнулась.

— Именно. Меня волнует лишь твоя судьба. Я бы позволил им делать с ней что угодно, если б это выиграло нам немного времени. Но положение дел сейчас иное.

— Она же ваша студентка, — простонал Ральф, которому тоже не понравились слова Флеймфанга. Серрас улыбнулся.

— Вы, детки, никогда не бывали в обстоятельствах, когда ради одних принципов приходится жертвовать другими. Когда на кону стоит нечто большее, чем жизнь одного вервольфа. Но ничего. Скоро мы окажемся на юге, и там вы увидите, во что война превращает таких правильных ребят, как вы.

Галатея и Ральф переглянулись, но ничего возразить не смогли.

— Ладно, хватит терять время. Его у нас действительно очень мало, — сказала девушка, тоже взобравшись на лошадь, разместившись перед Ральфом. На секунду герцог оказался счастливым созерцателем ягодиц принцессы, обтянутых плотной тканью штанов, — Вторая гуляет где-то неподалеку, так что догоняй, — сказала Галатея Серрасу, имея в виду лошадь другого убитого похитителя, и, стукнув кобылу в бока, помчала в лес.

Глава 20

Флокшир был небольшим городом. Дома строились рядами, что позволяло странникам легко ориентироваться на местности. От одного конца города до противоположного можно было добраться в течение получаса. Родовое имение Гер’Реусов находилось на окраине, поэтому отыскать его удалось в считанные минуты. Да и узнать было не сложно. Тот же помпезный стиль и фамильный герб над главным входом сразу бросались в глаза.

Ральф слабо постучал в высокие дубовые ставни, но его услышали. На пороге появился дворецкий. Лысоватый мужчина маленького роста тут же узнал своего молодого господина и, прихрамывая поспешил позвать хозяина дома.

— Ну что ж, сейчас познакомлю вас с великим ученым-историком, — сказал Ральф, приглашая гостей внутрь, но те не сдвинулись с места.

— Оставайся здесь на ночь, а мы пойдем за Нуларой, — ответила Галатея, уже разворачиваясь, чтобы уйти, но Серрас ее придержал.

— Нет. Вы оба оставайтесь. Я сам ее найду, — предложил мужчина.

— Но…

— Отлично, — перебил девушку герцог, — Я позабочусь о принцессе, — парень аккуратным, почти ненавязчивым, прикосновением увел за собой Галатею.

— Уж будьте так добры, — отозвался Серрас и нырнул в темноту ночи — улицы в этом городе почти не освещались. Галатея лишь успела бросить в его сторону обеспокоенный взгляд. Она знала, что за это чудовище в человечьем обличии не стоит переживать, но все же дурное предчувствие крепко засело в ее сознании.

Дверь захлопнулась. По ступенькам, точь в точь повторявшим те, что были в доме Ральфа, спускался сутулый и очень худой, похожий на подзорную трубу, ученый. Он был одет в спальный халат изумрудного цвета. Видимо, этот цвет был также символом их клана. Очевидно, что буквально минуту назад, мужчина крепко спал в своей постели, а сейчас сонно тер не привыкшие к свету глаза.

— Ральф, мальчик мой, во что это ты успел снова ввязаться? — спросил дядя, с интересом рассматривая Галатею.

— Приносим извинения за столь поздний визит, — опередила Ральфа девушка, — Мы разыскиваем одного человека во Флокшире. Были неподалеку, поэтому Ральф предложил зайти к вам.

Мужчина нахмурился, видно, думая над ответом, а затем, приосанившись, спросил.

— И с каких это пор мой племянник позволяет женщинам говорить за него?

— Повежливее с ней, — отозвался герцог, и его серьезный тон дал понять дяде, что племянник не шутит.

Задумчиво помолчав какое-то время, ученый вдруг добродушно засмеялся.

— Моя дорогая, похоже, вы совершили чудо, — сказал он, на этот раз обращаясь к Галатее. Девушка озадаченно посмотрела на своего товарища, а тот лишь пожал плечами, делая вид, что не понимает, о чем говорит его родственник, — Что ж, меня зову Гер’Реус Рой. С этого момента я всегда к вашим услугам, — мужчина поклонился.

— Галатея Шелен. Также к вашим услугам, — сухо ответила девушка, чьи мысли в этот момент были заняты более важными вещами, чем всякие формальности.

Через десять минут они втроем уже сидели в гостинной, стены которой были заставлены книжными стеллажами. Горел тусклый свет бра, даривший ощущение покоя и безопасности. Сидя за небольшим круглым столом, в центре которого находилась чернильница и несколько листов бумаги, гости неторопливо рассказывали Рою о том, что с ними произошло накануне. Однако, молодые люди многое не упомнянули в своем рассказе, а именно самого главного, что Галатея — будущая королева. Девушка представилась приближенной королевы, выполняющей поручение государственной важности. Между делом дворецкий осмотрел рану Ральфа и, придя к выводу, что зашивать ее нет надобности, просто продезинфицировал и перевязал. В это время Галатея смогла внимательнее рассмотреть его дядю. Мужчина оказался не таким старым, как сперва показалось. Беспрестанный книжный труд сделали его похожим на бледное привидение, но в его зеленых глазах по-прежнему бурлила страсть к жизни. Морщин почти не было, несмотря на солидный возраст, зато взлохмаченных волос уже коснулась седина ставшая венцом мудрости.

Под конец рассказа Рой задумчиво погладил свою бородку.

— И, все же, я так и не понял, зачем Фракции понадобилась эта девочка, — признался он, имея в виду Нулару.

— Нас перепутали. На самом деле им была нужна я, — помогла ему разобраться Галатея.

— Тогда зачем им вы, моя дорогая?

— Я владею важными сведениями о королеве и для королевы. Мне во что бы то ни стало нужно передать их ее величеству Церере.

— Угу… — прогнусавил ученый, — Ну, что ж, когда отыщете свою подругу, я смогу вам кое-чем подсобить.

— Это вряд ли, — вмешался Ральф, — У тебя нет ни войска, ни былых связей. Так что мы уж как-то сами. Нам бы только переночевать у тебя.

Рой многозначительно улыбнулся.

— Действительно, у меня нет войска. Но у меня есть кое-что получше.

Через несколько минут все трое поднялись на чердак, который на самом деле был мастерской, достаточно просторной, чтобы разместить там целое военное подразделение. Повсюду были разбросаны неизвестные приспособления и книги. Некоторые из них в раскрытом виде лежали прямо на полу. Их листы были расчерчены схемами и странными набросками. В целом обстановка напоминала жилище колдуна, но магию можно было практиковать при особом разрешении, которое так просто не получишь. Но главной достопримечательностью чердака были не все эти пыльные трактаты, а огромный механизм, стоявший посредине. Он напоминал корабль, но по бокам у него выступали треугольные пластины, похожие на крылья.

— Не может быть! — воодушевленно воскликнул Ральф, — Я-то думал его уже давно разобрали на детали.

— Последние два года я в свободное время занимался его восстановлением. Местами даже усовершенствовал, — похвастался Рой.

— Что это? — поддалась любопытству Галатея.

— Это дирижабль, — торжественно ответил ученый, — В молодости я увлекался не только историей, но и географией, поэтому много путешествовал. С высоты птичьего полета я смог сделать уйму набросков-карт по всей Лунастере и Тилии.

— И что, он в рабочем состоянии? — спросил Ральф, проведя рукой по деревянному борту. Он испытывал ностальгию при виде этой громадины. Будучи ребенком, герцог часто лазил по нему, играя в воздушных пиратов, но в действительности полетать на дирижабле ему так и не удалось.

— Да, только шар нужно к крюкам подсоединить.

— Впечатляет, — оценила Галатея, — Это что, система подачи газа? — девушка бесцеремонно вскарабкалась на борт “корабля” и теперь рассматривала металлическую коробку с большим количеством отверстий и труб.

— Э… да, совершенно верно. А вот то, что вы трогаете, это…

— Баллоны для регуляции высоты, — опередила его Галатея, — Гениально. Почему никто раньше до этого не додумался?

Ученый удивленно посмотрел на своего племянника. На лице Ральфа отобразилась гордость за свою избранницу.

— На самом деле в Тилии их уже давно используют. Я лишь немного усовершенствовал их конструкцию.

Позже, закончив осмотр дирижабля, Рой попросил дворецкого приготовить для гостей комнаты. Сперва учёный предложил им ночевать в одной спальне, но Галатея настояла на раздельных. Перед тем, как отправиться спать, они с Ральфом смогли на какое-то время остаться наедине в комнате девушки, чтобы обсудить дальнейшие действия.

— Как поступим, если они вдруг не вернутся? Фракция ведь скоро поймет, что ты здесь, — герцог задал вопрос, который уже долгое время повторялся в голове принцессы.

— Нужно их дождаться, — мрачно произнесла Галатея.

Ральф вздохнул и потер ноющий затылок.

— Почему бы нам вдвоем просто не улететь на этом дирижабле куда-то далеко, где нас не нашли бы, и Фракция в первую очередь?

Настала очередь Галатеи вздыхать.

— Если бы я была простой девушкой, возможно, так бы и поступила. Но от меня зависит слишком многое. В конце концов, я рождена для того, чтобы однажды стать королевой. Да и если бы я была простой девушкой, то не оказалась бы в подобной ситуации.

— Правда полетела бы? Со мной, — переспросил герцог. В его глазах появился радостный блеск, и те стали такого же оттенка, что и камень в ухе парня.

Девушка смущенно отвернулась. Она пыталась прислушаться к своему сердцу, но то молчало. Ответ так и не прозвучал из ее уст, тогда Ральф задал другой вопрос.

— Ты ему доверяешь?

— Кому?

— Этому Аораху, или как там его. Нулара говорила, вас с ним что-то связывает, но подрбности, как всегда упустила, — недовольно покачал головой герцог.

— Доверяю ли я ему? Хороший вопрос. В любом случае мне нужен такой союзник, как он.

— Только союзник? — Ральф вспомнил тот эпизод в вагоне, когда они двое были непростительно близко друг к другу.

Галатея смутилась, догадавшись, о чем думает ее друг.

— Это была случайность. Я просто потеряла равновесие и упала на него, ясно? — ее ответ прозвучал довольно агрессивно, но это была всего лишь защитная реакция.


— Как скажешь, — парень поднял обе руки в примирительном жесте, — Я пожалуй пойду. Тебе нужно отдохнуть. Завтра решим, как быть дальше.

Девушка кивнула.

— Спокойно ночи, Ральф, — тихо сказала она, когда герцог поднялся с кровати.

— Спокойной ночи, — ответил он, и хотел было добавить “любовь моя”, но не решился.

Оставшись в одиночестве, Галатея еще долго сидела на прежнем месте. Она думала о том, действительно ли Серрас заслуживал доверия. А еще вспомнила тот момент в поезде, когда ее сознание вдруг на какое-то время отключилось, и ненароком она позволила двум огненным кратерам поглотить ее. Бывают явления, вроде извержения вулканов, когда ты испытываешь ужасающий трепет, но не можешь отвести взгляда от этого чудовищного порождения природы. Нечто похожее девушка чувствовала тогда, находясь в его тисках. Словно какая-то немыслимая сила заглатывала ее целиком. Это чувство обжигало ее изнутри, но ей нравилось гореть в этом пламени. Ей нравилось, что языки этого пламени желали касаться ее снова и снова.

В какой-то момент Галатея вздрогнула а затем с четким осознанием того, что ей нужно делать, встала с кровати, схватила шпагу, после чего открыла окно и прыгнула во тьму, чтобы отыскать в ней свое пламя, в страхе, что оно может погаснуть, пока она отсиживается в безопасности.

Глава 21

Серрас остановился у входа в храм богини луны. Сквозь маленькие полукрыглые окна едва-едва просачивался мерцающий свет. В округе это было единственное строение, в котором свет ночью не гасили.

Флеймфанг все еще оставался в тени. Он почти не сомневался, что Нулару держат в этом храме. За многие годы сотрудничества с Фракцией ему стали известны многие ушлости, к которым те прибегали. Очень часто их логова, коих насчитывалось десятки по всей стране, маскировались под видом религиозных строений, потому что прекрасно понимали — никто не посмеет устраивать там проверки.

Обойдя храм по периметру, Серрас догадался, что он находится под защитой магии точно так же, как и академия. Впрочем, его это нисколько не огорчило, ведь мужчина и не собирался менять облик. По крайней мере, не сейчас.

Вариантов не было, так что пришлось войти через главный вход, но перед этим Флеймфанг натянул капюшон. Деревянная дверь скрипнула под тяжестью лет. На него тут же уставились двое монахов в серебристых рясах.

— Сожалею, брат, но ночью вход в храм закрыт, — сказал один из них, заступив собой алтарь, над которым, склонившись, стояла каменная богиня луны.

Гость ничего не ответил. Медленно шагая вперед, к алтарю, он разглядывал обстановку храма. Ему вдруг подумалось, что надо чаще вспоминать о богах и захаживать в их обители.

— Он что, глухой? — спросил тот же монах у своего товарища.

— Не думаю, — отозвался тот, заметив, что гость вооружен мечом.

— Где она? — вдруг спросил Серрас, прекрасно зная, что его поймут. Он остановился всего в паре шагов от алтаря.

— Кто ты такой? — поинтересовался один из монахов, почувствовав угрозу, исходившую от незнакомца.

Серрас, подумав пару секунд, сдвинул на макушку край капюшона, и в таинственном полумраке сверкнули обсидианы его глаз, похожие на глаза ворона. Он был спокоен.

— Господин Флеймфанг? — удивился монах, который был постарше и, как оказалось, поопытнее, — Зачем вы здесь?

— Чтобы предать Фракцию, — коротко и по существу ответил мужчина, а в следующее мгновенье его меч прошил насквозь одного монаха за другим. Младший попытался блокировать удар собственным мечом, прятавшимся все это время в складках его одежды, но ему не хватило сноровки. Оружие так и звякнуло, выпав из обмякшей руки.

Обойдя алтарь, Серрас заметил ступеньки, что вели под землю. Он удивился, что их охраняли только двое слабаков. Ступеньки почти не освещались, лишь в самом низу горели свечи. Из глубины подвала послышалось: “Ну же! Приведите ее в чувства!” К тому же голос ему показался знакомым. Слишком знакомым. И это заставило Серраса остановиться на полпути.

— Чтоб его… — прошептал он, а затем, подумав с минуту, вытер кровь с меча и спрятал его в ножны. Продолжил спускаться уже с совсем иным выражением лица: менее зловещим и более непринужденным.

Глава 22

Запах был еще свежим. Галатея ни за что не спутала бы его ни с одним другим. У Серраса он был терпким, напоминавшим древесный сок, но с отголосками паленой серы. Именно этот запах привел ее к старому храму, одиноко стоявшему в центре площади. Девушка на какое-то время засомневалась, но, все же, доверилась своему чутью.

Двери храма были открыты нараспашку. Еще с порога Галатея уловила резкий запах совсем еще свежей крови. Откинув сомнения, она тенью проскользнула внутрь здания и сразу увидела два трупа. Принцесса и на секунду не сомневалась, что Серраса среди них не окажется.

Аккуратно переступив через мертвые тела, ей удалось достаточно быстро найти спуск в катакомбы. Однако, внезапно ее охватила дрожь. На ладонях выступил холодный пот. Девушка долго стояла у спуска, не решаясь и шагу ступить. Перед ней словно появилась невидимая стена. На секунду ей даже показалось, что это магия, но все оказалось гораздо проще. На самом деле, это была всего лишь ее маленькая фобия, проросшая из детской травмы.

Из катакомб веяло холодом и сыростью. Галатея вглядывалась в эту темноту, а темнота словно вглядывалась в нее. Осознав свой страх, девушка уже хотела повернуть назад, но тут ее пронзило стрелой отвращения, при чем отвращения к самой себе. Всегда столь отважная и сильная принцесса струсила перед какой-то несчастной ямой, из-за которой готова бросить свою единственную подругу и мужчину, к которому у нее едва-едва стали просыпаться чувства.

Ударив себя ладонью по щеке, Галатея снова повернулась лицом к спуску. Сделав глубокий вдох и выдох, она титаническими усилиями заставила свои ноги двигаться. Казалось, ее шаги были настолько громкими, что напоминали удары молота о наковальню, но, скорей всего, это был всего лишь результат предельного эмоционального напряжения.

Впереди замаячил свет. Вместе с тем послышались и голоса. Когда ступеньки закончились, Галатея быстро скрылась за углом, успев при этом вскользь рассмотреть зал с низким потолком, а в нем группу людей. В конце зала стояло подобие каменного гроба, на крышке которого лежала то ли спящая, то ли бездыханная Нулара. На первый взгляд казалось, что тут происходило жертвоприношение, к тому же, атмосфера катакомб к тому располагала. В своем коротком желтом сарафане Нулара напоминала куклу. Если бы она сейчас проснулась, то, несомненно, съежилась бы от холода.

Остальных присутствовавших Галатея разглядеть не успела. Зато она отчетливо расспознавала голос Серраса. Вжавшись спиной в стену, девушка прислушалась.

— … к тому же, принцесса, кажется, уже полностью мне доверяет. Не ожидал, что она возьмет меня в спутники. Видимо, она доведена до отчаяния, — говорил он, и что-то внутри Галатеи больно кольнуло.

— Что ж, я знал, что слухи про твое предательство не оправданы. Но, все же, в следующий раз предупреждай меня, когда будешь предпринимать какие-то важные действия. Речь идет о королевской семье. Это тебе не шутки. Ты мог сорвать наш план, — голос этого мужчины был Галатее незнаком, хотя он и напоминал чем-то голос Серраса, только более сиплый и высокомерный, — Так ты знаешь, где она сейчас?

— Да, — прозвучал ответ после небольшой паузы, — Но тебе ее там не достать. Она под защитой Гер`Реусов.

— В особняке старины Роя значит… — задумчиво протянул незнакомец.

— Ты же не хочешь испортить с ними отношения? Это древний клан ученых. Их многие уважают, — напомнил Серрас, — К тому же, твои цепные псы уже успели потрепать Гер’Реуса младшего.

— Что? Это правда? — грозно спросил мужчина, обращаясь к кому-то третьему, видимо, тому, кто похитил Нулару.

— В самой расправе я не участвовал, но, скорей всего, так и было. Мы не знали, кто он. Мы также не знали, что среди них был господин Серрас, — оправдывался молодой вервольф.

— Чтоб вас всех… — прошипел главарь, а затем продолжил, — Значит так. Если мы не можем пойти в дом Гер’Реусов, ты сам приведешь ее сюда. Не понимаю только, почему ты сразу этого не сделал, если знал, что мы здесь.

— Теперь у меня для этого больше оснований. Эта девчонка, — очевидно Серрас указал на Нулару, — Она вам на самом деле не нужна. Она знает не больше, чем я, так что пытки тут неуместны. Отдайте ее мне. Я обещал принцессе ее вернуть, так что, увидев свою подругу в целостности и сохранности, она пойдет за мной куда угодно.

Послышались молчаливые шарканья по полу. Должно быть, второй мужчина любил ходить кругами, обдумывая важные решения.

— Да, наверно, так будет правильно. В таком случае мы можем поступить мудрее и не убивать ее. Пока что. Ступай к ней, а я пока напишу письмо королеве и сообщу ей радостное известие.

— Хочешь шантажом заставить ее отказаться от престола? — догадался Серрас.

— Таким образом мы сэкономим и время, и ресурсы.

— Пожалуй, ты прав.

— Ну же, ступай. И не забудь эту девчонку. Благо она еще не проснулась, а ни то точно пришлось бы укоротить ей век. Мне лишних свидетелей не надо.

Серрас аккуратно поднял девушку и по привычке забросил ее на плечо. Нулара сквозь сон застонала и начала что-то бормотать, но глаз так и не разомкнула.

Галатея поспешила выбраться из катакомб. Меньше чем через минуту она уже снова была на улице, притаившись сбоку от входа. Ее переполняла ярость, отдававшаяся болью в сердце. Это было столь несправедливо по отношению к ней. Впервые в жизни девушка решилась отринуть разум и положиться на новое для нее чувство. Ей тяжело дался этот выбор. Мучительно тяжело. И вот теперь она наказана за свое доверие и необдуманность.

Серрас неторопливо вышел из дверей храма. Теперь мужчина держал Нулару в обеих руках — так было удобнее. Он был погружен в глубокие раздумья и посему не заметил засаду в лице одного человека. Клинок Галатеи остановился в милиметре от его горла. Глаза Серраса широко распахнулись от удивления, а затем и от ужаса.

— Отпусти ее. Немедленно, — скомандовала Галатея. Ни ее голос, ни рука не дрогнули при этом.

Флеймфанг застыл, открыв рот, чтобы что-то сказать, но встретившись со взглядом принцессы, полным ненависти и презрения, не смог вымолвить ничего кроме: “Тей, прошу тебя…”

— Я сказала, отпусти ее, — повторила девушка, прижав кончик лезвия к шее мужчины.

Серрас медленно опустился на колени, чтобы положить Нулару на землю.

— Послушай, здесь скоро будут другие, нам нужно срочно уходить. Нет времени для объяснений, просто поверь мне, — умолял он, но Галатея уже успела выстроить внутри себя ледяную стену.

— Что происходит? — сонно спросила Нулара, которую уже окончательно разбудила тряска, — Ребята, вы чего творите? — она, пошатываясь, приняла вертикальное положение. Галатея тут же схватила ее за руку и притянула к себе.

— Не смей преследовать нас, — сказала она, — Я не убила тебя лишь потому, что однажды ты спас мне жизнь. Хоть у тебя и были на это свои причины.

С этими словами девушка взяла под руку свою ничего не понимающую подругу и потащила ее за собой прочь.

Глава 23

Галатея вломилась в дом Роя, пнув дверь ногой, поскольку одной рукой она все еще поддерживала Нулару, а в другой держала меч. В холле горел свет, но все домочадцы и прислуга спали.

— Ральф! — крикнула принцесса, выпустив подругу. Затем она побежала по ступенькам, перескакивая через одну. Нулара, кряхча и постанывая от натуги, уже более уверенно телепалась следом.

— Ральф, просыпайся! Нам нужно уходить! — Галатея ворвалась в спальню герцога. Тот, как оказалось, не спал. Вместо этого он сидел в кресле, куда свет лампы не дотягивался, и буравил взглядом бокал с вином. Когда дверь резко отворилась, его рука дрогнула, и часть вина пролилась на светло-серые брюки. Парень, нахмурившись, посмотрел на тёмное пятно, затем озадаченно уставился на девушек.

— Они скоро будут здесь, — без лишних слов попыталась объяснить Галатея, — Ты что, пьешь? — добавила она.

Ральфу понадобилось несколько долгих секунд для того, чтобы в затуманенном алкоголем разуме что-то прояснилось. Наконец, он отставил бокал на журнальный столик, встал, накинул пиджак и направился к выходу.

Через минуту его дядя тоже был на ногах. Этой ночью ему не суждено было выспаться. Вчетвером они направились на чердак.

— А где профессор Аорах? — поинтересовался Ральф

— Прошу, не спрашивай меня о нем, — процедила сквозь зубы Галатея.

Герцог догадался о случившемся, обернулся, чтобы взглянуть на девушку, и хотя он понимал, что ей сейчас не сладко, все равно невольно испытал триумф.

— Не скажу, что я удивлен, — высказался Ральф, — Теперь ясно, почему он изначально не горел желанием спасти Нулару.

Галатея воздержалась от ответа, понимая, что в любой момент может сорваться и наговорить лишнего тем, кто этого не заслуживает.

— Вау! Вот это да! — восторженно воскликнула Нулара при виде дирижабля. Казалось, ее совсем не беспокоила складывающаяся ситуация. Такая детская беспечность с одной стороны раздражала, а с другой — от части служила эмоциональной поддержкой для принцессы, — Это что, корабль?

— Можно и так сказать, — коротко ответил Рой, в попытке сэкономить время, не вдаваясь в объяснения. Ученый стал ускоренно натягивать и цеплять тросы за петли, крепившиеся по всему периметру “корабля”. Рядом, на полу, зашевелился пока еще бесформенный зеленый брезент. Его бы вполне хватило, чтобы построить шалаш для целого воинского подразделения.

— Племянник, ну-ка дерни за рычаг.

Ральф тут же сообразил, что ему делать. Рычаг давно не использовали, и он немного приржавел, поэтому герцогу пришлось приложить немало усилий, чтобы сдвинуть его с места, но как только тот оказался в нужном положении, послышался грохот. Внутри стен заработал огромный механизм. Сверху посыпалась пыль от того, что крыша стала делиться на пластины, которые медленно расползались в стороны. Показалось розовое рассветное небо. Бледная луна все еще проглядывалась сквозь белесое марево.

Галатея, уже разобравшаяся в том, как работает механизм, запрыгнула на борт, чтобы проверить исправность газовых баллонов. Тем временем Нулара, все еще пребывая в изумлении, решила тоже приложить руку к происходившему на ее глазаха чуду техники, поэтому она стала помогать Рою цеплять тросы.

На чердак, запыхавшись, поднялся дворецкий. Выглядел он взволнованным.

— Господин Рой, там… там…

— Говори уже, — поторопил его ученый, цепляя последний трос.

— К вам гость, сэр. Господин Сайрис Флеймфанг. Хочет с вами аудиенции.

Рой насторожился.

— Флеймфанг? — прошептала Галатея, — Сайрис….

Это имя было ей знакомо. Глава клана Флеймфанг. Ее мать ненавидела его столь сильно, что любое упоминание о нем вызывало у нее неконтролируемые вспышки ярости. В такие моменты Галатея старалась не попадаться на глаза королеве. Принцесса понимала, что подобная реакция матери была вызвана смертью отца. Никто не сомневался, что она была подстроена Сайрисом, но доказать это никто не мог.

— Нужно лететь, — кинула она Ральфу. Тот запрыгнул на борт и подал руку Нуларе. Брезент стал постепенно надуваться.

— Дядя, поднимайся, — окликнул он Роя.

Нет, нет. Я, пожалуй, пообщаюсь с гостем. Не убьет же он меня, в конце концов.

— Кто знает, — тихо сказала Галатея.

— Не глупи. Флеймфанги на стороне Фракции. От них чего угодно можно ожидать, — протестовал Ральф.

— Он не настолько глуп, чтобы убить Гер’Реуса в его собственном доме. Летите без меня. Возможно, мне удастся выиграть для вас время, — с этими словами Рой в сопровождении дворецкого стал спускаться вниз.

Система подачи галаз работала исправно. Вскоре огромный брезентовый шар оказался над крышей, а деревянный корпус со скрипом оторвался от пола. Ральф пытался управлять махиной, но ему не хватало опыта в этом деле, поэтому “корабль” стал раскачиваться из стороны в сторону, задевая мебель и ломая древние артефакты из коллекции его дяди. С горем пополам им все же удалось подняться над поместьем. Оказавшись на высоте в пять-шесть ярдов, Галатея глянула вниз. Там распростерлась аккуратная лужайка, и, казалось бы, весь город все еще спал, но в тени деревьев девушка, все же, заметила одинокую фигуру. Даже на таком расстоянии, она видела кровавый блеск его глаз. Еще бы ему не злиться. Ведь у него почти получилось передать ее Фракции.

Они смотрели друг на друга до тех пор, пока дирижабль не оказался слишком высоко и далеко. Затем Галатея повернулась к Ральфу и Нуларе. Те вдвоем пыталась управиться с механизмом.

— Ну что, на юг? — спросил герцог. Он был крайне напряжен. Его мучила совесть, что он оставил внизу своего дядю. Нулара положила руку ему на плечо, стараясь поддержать парня. Ральф невольно улыбнулся.

Глава 24

Путешествие по воздуху длилось уже второй день. Управлять дирижаблем приходилось по очереди, поскольку это требовало немало усилий. Когда налетали особо сильные порывы ветра, Ральф брал управление в свои крепкие мужские руки. Он почти оправился после ранения, но его лицо все еще оставалось бледным.

— Как красиво, — мечтательно произнесла Нулара, глядя на солнце, словно пойманное в ловушку между двумя горными вершинами.

— И правда, — согласился с ней герцог, выедая ложкой странно пахнущуюу коричневую жижу из консервной банки. Выбирать не приходилось.

Галатея удерживала рычаг управления и была безмолвна на протяжении всего путешествия. Ее черные волосы плавно раскачивались на ветру, но сама девушка не двигалась. Даже глаза смотрели исключительно вперед, словно в какую-то определенную точку, но, на самом деле, принцесса глядела вовнутрь себя, туда, где угнездилась боль.

— Что это вдали блестит? — воскликнула Нулара, указав вперед рукой.

— Река Асден. Пролетим над ней, и считай мы на военной территории, — ответил Ральф.

И правда, впереди, милях в двадцати, словно серебристая змейка, вилась река. К ней уверенно вела железная дорога, вдоль которой летел дирижабль.

— Так какой у нас план? — спросила Нулара, обернувшись к подруге, но та ее словно не услышала и с мрачным лицом молча добавила жару.

Ее товарищи озадаченно переглянулись.

— Да что это с ней? — тихо проговорила девушка.

Ральф многозначительно прочистил горло, но и это не помогло.

— Ого, что это? — воскликнул он, указав куда-то в сторону.

Галатея резко повернулась.

— Где?

— Ан-нет, кажется, показалось, — глупо засмеялся герцог, — Так что там с планом? Просто пролетим над военными действиями прямиком в Тилию?

Галатея задумалась, а потом, наконец, озвучила свои мысли.

— Боюсь, это могут расценить, как вражеское вторжение. Нужно, чтобы нас туда провели под покровительством тилийца. Поэтому мы высадимся в Лунастере и найдем того, кто нам поможет.

— Да нас просто в плен возьмут и передадут Фракции. А взамен кусок земли потребуют, — запротестовал Ральф.

— Я договорюсь.

— Договоришься? Как?

Галатея не ответила.

— А я верю, что у нас все получится, — вмешалась Нулара, — Тэй умная и сильная, она не может проиграть.

Принцесса едва заметно улыбнулась.

— Спасибо тебе, Лара.

Ральф тут же стушевался и попытался реабилитироваться.

— Ну, конечно, у нас все получится. Я просто пытаюсь предусмотреть любое возможное развитие событий.

Внезапно беседа была прервана взрывом, который ощутимо качнул дирижабль. Это был вражеский снаряд, разорвавшийся совсем рядом. Черное облако дыма вскоре развеялось, и теперь можно было видеть тилийский лагерь, примостившийся на дальнем берегу Асдена.

— Не может быть. Даже этот форпост взят, — обреченно пробормотал Ральф.

Полетел еще один снаряд. На этот раз он целил прямо в шар дирижабля, но Галатея успела повернуть рычаг и избежать прямого попадания. От взрыва Нулару откинуло за борт, но Ральф успел схватить ее за руку. Он втащил до смерти перепуганную девушку обратно.

— Они не дадут посадить дирижабль! — крикнул герцог.

— Все равно! Снижаемся! — скомандовала Галатея. Вместе они стали снижать давление газа. При этом приходилось следить за новыми снарядами.

— Осторожно! Еще один! — закричала Нулара.

На этот раз шар был пробит и теперь очень быстро сдувался. Без сомнений, он сдуется гораздо раньше, чем они успеют посадить дирижабль.

— Нужно постараться посадить его на воду! — сказала Галатея, выкручивая рычаг.

— Дай мне! — Ральф, отодвинул девушку в сторону и сам принялся за управление. Принцесса воспользовалась возможностью и посмотрела вниз. Земля была уже так близко, что можно было отчетливо видеть людей внизу, на том берегу. “Мы упадем меньше, чем через минуту”, - подумала она

Удар пришелся на носовую часть “корабля”, которая разлетелась на куски при столкновении с водой. Галатея успела схватить Нулару за подол ее платья, чтобы та не оказалась под завалами обломков. Вскоре они вдвоем оказались на поверхности воды, но Ральф еще долго не появлялся. Существовал риск, что он запутался в брезенте.

— Ральф! — кричала Нулара, порываясь нырнуть под воду, но Галатея не позволила ей это сделать, боясь потерять еще и ее.

Тем временем к ним уже направлялась лодка с группой вооруженных вервольфов. С удивлением поглядев на девушек, солдат бросил им веревку и втащил их на борт.

— Сколько вас было? — спросил мужчина с проседью на тилийском.

— Что? — переспросила Нулара, не знавшая этот язык.

— Трое. Один пошел ко дну, — пояснила Галатея, сцепив зубы и подавляя горечь утраты.

— Она знает наш язык… — пронеслось полушепотом среди остальных солдат.

— Кто вы такие? — спросил командир отряда, — Зачем прилетели на этой штуке?

— Меня зовут Галатея Фантомвулф. Я буду говорить только с тем, кто является главным в этом лагере.

Глава 25

Руки девушек крепко связали, даже не предложив обтереться полотенцем. Нулара активно стучала зубами, в ее босоножках хлюпала вода. Сопровождавшие их солдаты искоса поглядывали на Галатею, пытаясь понять, действительно ли перед ними принцесса Лунастеры.

По пути к шатру, где восседал военачальник, девушки успели обратить внимание на выжженную землю под ногами, полуразрушенные деревянные домики и пленных лунастерских солдат, которых держали в грязных канавах, где раньше паслись свиньи. Некоторые из них были ранены, но никто не спешил оказать им медицинскую помощь. Один из пленных ненадолго поднял на Галатею свой пустой, невидящий взгляд, а затем снова уронил голову. Из-за голода мужчина настолько ослаб, что даже такой важный элемент человеческого тела, как голова, удерживать на плечах было невыносимо трудно.

Внутри шатра было темно, поэтому на огромном раскладном столе горела высокая керосиновая лампа. Рядом с ним стояли двое мужчин в военной форме и оживленно о чем-то спорили. Тот, что выглядел постарше, стоял в полусогнутом состоянии, уперевшись руками в стол. Его лицо, испещренное большим количеством морщин, не столь длинными, скольглубокими было хмурым, но не отталкивающим.

Молодой парень рядом с ним старался как можно сдержаннее донести информацию до командира, но, видимо, ситуация была близка к конфликту, что могло печально закончится для младшего по званию. Хотя оба мужчины говорили на тилийском, известном своей замысловатой грамматикой, даже Нулара смогла распознать слово “Фракция”.

Сопровождавший девушек лейтенант извинился за беспокойство, подошел к военачальнику и кратко изложил причину визита. Глаза мужчины резко расширились и устремились на пленных.

— Которая из них? — угрюмо поинтересовался командир на своем родном языке.

— Та, что высокая, — ответили ему.

Мужчина вышел из-за стола и еще раз недоверчиво оценил взглядом принцессу.

— Это самозванка, — в конце концов, с полной уверенностью заключил он, — Женщины из рода Фантомвулф обладают исключительными белыми волосами. Какая жалость, маскарад не удался. Бросьте их к остальным, но сперва допросите.

Он развернулся и направился обратно, чтобы продолжить общение со своим подчиненным. Остальные солдаты поспешили выполнить приказ.

— Что… что он сказал? — занервничала Нулара, когда ее грубо схватили за предплечье.

— Контр-наступлениями вы войну не остановите, — вдруг воскликнула Галатея на тилийском, — Ваш подчиненный прав. Продолжив наступление на север, вы только потеряете своих людей.

— Молчать! — рявкнул на нее лейтенант, за что получил от принцессы страстный удар под дых.

— Пока вы не остановите действия Фракции, будет страдать и ваш, и наш народ, — продолжила девушка.

Другой солдат дернул ее за веревку, пытаясь поскорее выволочь из шатра, но военачальник приказал ему остановиться. Мужчина снова приблизился к Галатее.

— Хорошо говоришь по-нашему. Где научилась? — спросил он, глядя на нее сверху вниз.

— Я наследница клана Фантомвулф. Меня с рождения пичкали всевозможными иностранными языками.

— Не нравится мне твой ледяной тон. Принцесса значит? Чем докажешь кроме знания тилийского?

— Сэр, мы нашли в ее вещах вот это, — вмешался только прибывший в шатер салага. На вытянутых руках он держал меч Галатеи.

Военачальник аккуратно принял его в свои руки и смог разглядеть герб королевской семьи на рукояти.

— А это что еще за побрекушка? — спросил мужчина, глядя на сапфировый кулон, — Кто на оружие вешает драгоценности? Ну и вычурность.

— Так вы выслушаете меня или как? — не выдержала Галатея. Этот старик в погонах был отличным представителем своей нации. Неторопливый, нерешительный, с лицом, напоминавшим отдыхающего на солнышке питона. Именно такими были большинство тилийцев. Зато они почти никогда не принимали поспешных решений.

Спустя пару минут руки девушек были свободны. Им предложили присесть за стол и выпить горячего чаю, чтобы согреться. Также им принесли сменную сухую одежду. Мужскую.

— Значит, говорите, на вас охотится Фракция, — задумчиво проговорил военачальник, вглядываясь куда-то в угол шатра.

— Поймав меня, они заставят мою мать отказаться от престола, а затем убьют нас обеих, навсегда искоренив наш клан. Эпохе королей придет конец. Настанет эпоха Фракции. А война им нужна для того, чтобы объяснить ею свои преступные действия по отношению к королевской семье, — распиналась Галатея. Время от времени девушка с беспокойством поглядывала на свою подругу. Нулара была бледной и невероятно подавленной исчезновением Ральфа. Губы дрожали. С кончиков волос все еще капала вода. И пустой, отрешенный взгляд. Видеть всегда улыбающуюся и энергичную Нулару в таком состоянии было мучением. Казалось, ей все равно на происходившее вокруг. Сначала ее отец, теперь любимый человек. Череда потерь вот-вот должна была сломать ее изнутри.

— Ваша история звучит правдоподобно, — отвечал военачальник, — Но в ней не хватает одной детали. А как быть нашему народу, втянутому в ваши политические разногласия? Мы не хотели этой войны. Долгое время мы лишь защищали свои земли, не желая сражаться с давним союзником. Но теперь наша тактика изменилась. Теперь ваша очередь защищаться.

— Что вы хотите этим сказать? Намереваетесь вести войну до победного?

— А как иначе? Мы, тилийцы, мирный народ. Но когда нам угрожают, то готовы показать свои клыки в ответ.

Последовало минутное молчание, на фоне которого отчетливо стал слышен стук зубов Нулары. К чаю она так и не притронулась, оставив его остывать на прежнем месте.

— А что по этому поводу говорит ваш король? Ему нравится смотреть на то, как изо дня в день гибнет его народ? — возобновила диалог Галатея.

— Наш король сейчас тяжело болен. На данный момент самое главное для него — бороться за собственную жизнь, — лицо военачальника выглядело беспристрастным, словно ему на самом деле было глубоко плевать на здоровье короля, — Думаю, наш разговор исчерпал себя. А что касается вас, принцесса, уверен, что Фракция пойдет на уступки, если я предложу ей вас в качестве выкупа, — с этими словами мужчина окликнул солдат, дежуривших у входа, — Отведите их в ангар для пленных. И проследите, чтобы они были в некотором отдалении от остальных. Не стоит смешивать породистых лошадок со свиньями.

Глава 26

Принцессе и ее подруге повезло больше, чем остальным. Они сидели не на голой земле, а на небольшом стоге сена, принесенном специально для них. Им даже выделили шерстяное одеяло одно на двоих. В глазах лунастерских пленных читалась зависть и неприязнь. Они были так близко — на расстоянии пяти шагов, но в то же время далеко, прикованные цепями к одной общей перекладине. Один из солдат собрал в пересохшем рту остатки слюны и плюнул в сторону девушек. Вязкая слизь не долетела каких-то пару сантиметров.

— Чертовы бабы! Небось, успели отдаться тилийцам ради одеялка-то, — прошипел плевавший, звеня цепями.

Галатея не стала отвечать. Вместо этого она лишь крепче обняла Нулару, стараясь укрыть ее обнаженные ноги.

Близилась ночь. Во избежание побега надсмотрщиков стало вдвое больше. В лагере тут и там загорались костры, слышался смех и тихий говор тилийских солдат. В реке плескалась рыба. И все эти звуки постоянно сопровождались звоном цепей, резавшим уши каждый раз, когда кто-то из пленных пытался сменить позу. Некоторые, пытаясь уснуть, не выдерживали и раздраженно ругали своих чрезмерно подвижных братьев по несчастью.

После полуночи стало тише. Большинство солдат спали, бодрствовали только постовые. Воспользовавшись тишиной и тем, что надсмотрщики решили отойти в сторонку пошептаться, Галатея тоже решила заговорить с Нуларой, которая какое-то время тихо плакала, а теперь, когда слезы закончились, вновь смотрела в никуда.

— Эй, Лара. Ты же понимаешь, что нам нельзя здесь оставаться? Утром нас отправят к Фракции.

Девушка кивнула, но продолжила молчать. Принцесса была рада, что она хотя бы уже может ее слушать.

— В отличие от мужчин, у нас веревки, а не цепи. Если обратиться, можно ее перегрызть.

Нулара подняла на нее немного оживившийся взгляд.

— Разве вам не ставили клеймо? — спросил вдруг кто-то из пленных, но в темноте трудно было понять, кто именно. Видимо, незнакомец услышал слова Галатеи.

— Кто говорит? — спросила принцесса, как можно тише.

— Я, — зазвенели цепи напротив.

— О каком клейме ты говоришь?

— Об этом, — в маленьком ореоле света, оставляемом на земле догорающим факелом, показалась чья-то грязная босая стопа. Над косточкой был заметен красный шрам, словно после ожога. По форме он напоминал древнюю руну, — Его поставили всем нам. Теперь мы никогда не сможем обратиться.

— Я сожалею, — искренне посочувствовала Галатея после некоторого молчания. В ответ послышалось лишь сопение носом, словно собеседник сдавленно и печально смеялся. Нога вернулась во тьму, — Но мы должны попытаться сбежать. На кону не только наши жизни.

— Что ж, буду рад за вас, если вам удастся. Я-то уже стар. Все равно умру скоро…

— Кто это тут помирать собрался? — неожиданно из темноты появился надзиратель, совершавший обход. Обычно они ходили с лампой в руках, но не в этот раз. Судя по шарканиям, их было двое. Когда они приблизились к девушкам, то стали видны их силуэты, а затем и пугающий оскал зубов. Один из них склонился над пленницами и резким движением сорвал одеяло. Затем он провел рукой по голени Нулары.

— Вот эта моя. Люблю миниатюрных, — сказал надзиратель, пока второй опускался рядом с Галатеей.

— Вы же не будете шуметь, правда? — осведомился тот.

— Я вырву зубами твою глотку, если ты хоть пальцем коснешься меня или ее, — отозвалась Галатея, готовая в любой момент сменить облик. Но надзиратель успел лишь коснуться ее колена, после чего из его груди с хрустом вырвалось окровавленное лезвие меча. Несколько горячих капель долетели до лица девушки, от чего она невольно вздрогнула. Мужчина какое-то время кряхтел от удушливой боли, а когда оружие вытащили, рухнул у ног принцессы.

Примерно то же самое произошло с его товарищем, которому по нраву были миниатюрные девушки. Теперь оба они лежали в луже крови, которая постепенно впитывалась сеном.

Нулара, объятая ужасом, пыталась разглядеть в полумраке лики своих спасителей. Да, их было двое. Но лишь один из них заставил девушку вскрикнуть от удивления, после чего из ее глаз полились реки слез. Обуздав свои околевшие ноги, она встала на колени и, уткнувшись носом в живот своего возлюбленного, стала рыдать, ни капли не стесняясь своих эмоций.

Ральф растерянно глядел на нее сверху вниз, чувствуя, как горячие слезы Нулары просачиваются сквозь рубашку, а затем смущенно улыбнулся.

— Да уж, весело тут у вас, — сказал герцог, ободряюще сжав рукой плечо девушки.

Галатея тоже облегченно улыбнулась, глядя в изумрудные глаза своего друга, блестевшие в темноте, словно светлячки. Затем она перевела взгляд на второго спасителя. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить его лицо.

— Вы? — удивилась она

Молодой человек приложил палец к губам и шикнул, после чего натянул на голову капюшон. Двумя взмахами меча он разрубил сначала одну веревку, потом другую, чтобы освободить девушек.

— Эй, а как же мы? — спросил кто-то из проснувшихся пленных.

— Простите, но железные оковы нам не по силам, — отозвался Ральф, взяв Нулару за руку, чтобы помочь ей подняться, и повел девушку за собой прочь. Галатея и человек в капюшоне шли следом.

— Караууул! — хрипло закричал пленный, который, видимо, решил, что никто не должен сбегать без него, но в следующую секунду из темноты донесся глухой удар и звон цепей. Кто-то заставил его замолчать.

Глава 27

Ночь была беззвездной, как часто бывало в это время года, поэтому идти приходилось вслепую. Иногда ноги проваливались в грязь по самые щиколотки, издавая при этом неприятные чавкающие звуки. Тихо шумели воды реки Асден, но ее почти не было слышно из-за жабьего хора, собравшегося на берегу.

— Кажется, где-то здесь, — тихо произнес Ральф, который то и дело с опаской оглядывался на тилийский лагерь, — Да, вот она, — парень побрел в гущу камышей, тут же оказавшись по колена в воде. Среди этих зарослей пряталась небольшая лодка.

— Что ж, надо плыть, — сказал человек в капюшоне на тилийском, но как-то неуверенно, словно сомневался в правильности своих действий. Он тоже оглянулся на лагерь, а затем передал Галатее меч, который у нее конфисковали, — Ваше оружие, миледи.

Принцесса приняла меч из его рук и с облегчением отметила, что кулон на месте. Благо, тилийский народ не отличался тягой к кражам.

— Благодарю, — ответила девушка, — Как мне вас величать?

Таинственный спаситель, наконец, скинул капюшон, и хотя царила ночь, трудно было не заметить его седые волосы и молодое лицо. На войне такое сочетание встретить не редкость. Это был тот самый солдат, который еще днем спорил с военачальником. Его мотивы пока оставались непонятными, но принцесса чувствовала, что ему можно верить. Это то, чего она никогда не могла бы сказать о Серрасе.

— Мое имя Тхаан. Но прошу не звать меня по имени, пока мы не пересечем границу моей страны.

Ральф первый оказался в лодке, чтобы поочередно подать руку девушкам. Тхаан взобрался последним. Герцог принялся грести, и лодка стала быстро продвигаться по течению, все больше отдаляясь от лагеря.

— И так, господин без имени. Что вами движет? — спросила Галатея на тилийском, решив, что пора бы во всем разобраться.

— Вы можете говорить на лунастерском. Я, как и вы, знаю оба языка. Выучил за время войны, — пояснил Тхаан, а затем продолжил по существу, — Как вы могли заметить, я присутствовал в шатре, когда командир вас допрашивал. До этого я пытался убедить его прекратить наступление, но, кажется, он уже вошел во вкус. Меня воодушевили ваши слова, и я поверил. Поверил, что вы тот самый ключ, который способен снова открыть замок мира между нашими народами.

— А как вы встретились с Ральфом? Мы с Тэй подумали, что ты… — вмешалась Нулара, задав весьма актуальный вопрос. С момента спасения девушка не прекращала улыбаться, осчастливленная возвращением герцога,

— Подумали, что я утонул? — усмехнулся Ральф, — В Королевской академии я был чемпионом по плаванию. Не дышать под водой в течение нескольких минут для меня не проблема. Я вышел на сушу на противоположном берегу, там нашел эту лодку, дождался ночи, снова переплыл реку. Но я пристал не в самом лагере, а ниже по течению, чтобы меня не увидели. Однако, все равно просчитался.

— Да, я как раз покидал лагерь, не зная, как вам помочь, — продолжил вместо Ральфа Тхаан, — У меня было поручение — найти представителей Фракции и договориться об условиях обмена. Я был в волчьем облике, поэтому ваш друг меня не увидел. Зато я услышал, как он прячет лодку в… как они называются…

— В камышах, — любезно помогла ему Нулара.

— Точно, в камышах. Благодарю. Я не стал сразу нападать, а решил проследить за его действиями. Вскоре догадался, что Ральф пришел за вами. Конечно, он не знал, где вас искать и вот-вот попался бы дежурным, но я помог ему не засветиться.

— Неплохо ты меня напугал в тот момент, дружище, — герцог улыбнулся и почесал затылок, — Нельзя же так подкрадываться. Я мог тебя убить. Долго не мог ничего понять.

— Мы укрылись в безопасном месте, где я долго пытался убедить Ральфа, что хочу вам помочь, — продолжал Тхаан, — Он далеко не самый доверчивый парень. Думал, что я двойной шпион.

— Еще бы. Это самая адекватная мысль, которая могла прийти на ум в подобной ситуации. Может, ты хотел выведать у меня государственную тайну. Может, до сих пор хочешь, — Ральф вызывающе посмотрел на тилийца.

— Не перебивай его, — попросила Галатея, — Продолжай.

— Да на этом история почти заканчивается. Кое-как я убедил Ральфа рассказать мне о вашем плане, чтобы я мог знать, как мне вам помочь. Потом нашел ему нашу форму, и мы пошли за вами, — закончил Тхаан.

— И как тебе наш план? — поинтересовалась Галатея, которая хоть и поверила этому парню, все равно оставалась начеку.

— Если честно, не знаю, как вы собираетесь попасть на… ауди…Сейчас, секунду, — Тхаан снова пытался вспомнить слово, — На аудиенцию к нашему королю, тем более учитывая, что он сейчас болен, но если вам нужна помощь, чтобы безопасно пересечь границу, я сделаю все, что в моих силах. А там уже, как получится. Единственное, чего я хочу взамен — это чтобы война прекратилась.

— Мы тоже сделаем все возможное для этого, — сказала Галатея, наблюдая за тем, как на горизонте небо становилось светлее. Горный силуэт становился все более отчетливым. а лица ее спутников все более ясными. Теперь принцесса могла лучше разглядеть своего нового друга, но отметила для себя лишь его болезненный цвет кожи и выпирающие скулы.

Нулара светилась счастьем. Ральф отдал ей свою куртку, которая на самом деле принадлежала кому-то из тилйских солдат. Оба они выглядели полными сил, не смотря на недавнее состояние Нулары и те обстоятельства, в которых все оказались.

Галатея же с восходом солнца наоборот еще больше помрачнела, хотя ее и окружала прекрасная природа, способная вдохновить любого. Девушка поймала себя на мысли, что завидует подруге. Счастье просто быть рядом с тем, кого любишь. Принцесса уже сомневалась, что однажды ей будет дано познать нечто подобное. Да и не в ее это характере, так самоотверженно любить. Так ведь?

Глава 28

Когда рассвет озарил собой каждый уголок земли, продолжать путешествие по реке стало опасно. Лодка была как на ладони. Пристав к берегу, мужчины первым делом спрятали судно в небольшом овраге, чтобы возможные преследователи не могли определить, в какой момент они сошли на берег. Дальше пришлось идти пешком через старый лес с вековыми дубами, но задача эта оказалась не из легких. Местность здесь была неровной, то и дело внезапно возникали ухабистые пригорки, а за ними глубокие рвы. Часто попадались поваленные деревья, вырванные с корнем после очередного проливного дождя, размывшего почву.

Как и всегда, тяжелее всех приходилось Нуларе, но девушка об этом молчала, стараясь не подводить своих товарищей. За время путешествия она сильно выросла духом, да и физически, наконец, раскрыла свой потенциал. Как оказалось, ей было достаточно всего пары часов сна, чтобы потом весь день оставаться бодрой. Ее спутники таким похвастаться не могли и посему старались даже не разговаривать лишний раз, чтобы не тратить остатки сил на болтовню. Зато Нулара активно восхищалась местной природой и тем, что это первое путешествие в ее жизни. Иногда ее восторженный поток речи прерывался коротким визгом, когда девушка оступалась, и Ральфу приходилось ее подхватывать.

— Может, все таки обратимся? — не выдержав, застонал герцог. Привыкший к удобствам, ему хотелось как можно скорее помыться, переодеться и отдохнуть на мягкой кровати.

— Нет, — категорично ответила Галатея, которой, казалось, все ни по чем. Она ловко перепрыгивала через поваленные стволы деревьев и ямы, скользила по склонам и уклонялась от торчавших во все стороны веток. Без сомнений, принцесса могла бы передвигаться еще быстрее, если бы ее никто не сопровождал.

— Но почему нет? Лес не место для людей, это место для волков, — не понимал Ральф.

— В волчьем облике меня слишком легко узнать, — пояснила девушка.

— Но здесь никого нет кроме нас. И ладно нам, мужикам, но подумай о Нуларе. Она уже хромает после того, как в очередной раз подвернула ногу.

— Я в порядке. Не надо тут из меня слабое звено делать, — обиделась девушка, но, опять же, трудно было не заметить, что ей приятна забота герцога.

Галатея остановилась и оглянулась на подругу. Остальные трое смотрели на принцессу и ждали ее решения. Стоя на холме, вся в черном, включая волосы, она напоминала мамбу — утонченную и невероятно опасную змейку с глазами, чья глубина затягивала и гипнотизировала.

— Ладно, буду с вами честна, — наконец, заговорила Галатея, — Я плохо контролирую ту силу, которую дает мне облик волка. К тому же, ты, Ральф, уже мог ощутить на себе ее воздействие.

— Вообще-то, я не слишком-то понял, что произошло в тот момент. Меня тогда будто в параллельную реальность отбросило. Мир стал каким-то… другим, — задумался герцог, погрузившись в воспоминания.

— Эта сила… лучше ее, все таки, называть магией, чем она и является, прямиком воздействует на сознание. Я могу прибегать к ней в исключительных случаях — когда поблизости нет моих союзников.

— Иными словами, — вмешался Тхаан, — под влияние вашей магии попадают все, кто находится рядом?

— Верно. Но есть еще кое-что. Вам это не понравится, — Галатея отвернулась, боясь увидеть реакцию своих спутников.

— Говори уже как есть, — попросил Ральф, — Мы и так уже знаем про тебя столько, что можем быть убиты за свои знания.

— Я буду слышать ваши мысли, — быстро проговорила принцесса, — И это я ненавижу больше всего. Некоторых вещей лучше просто не знать.

Все трое какое-то время молчали. Теперь Ральф уже не был столь решительным. Тхаан тоже не знал, что сказать, хотя он не выглядел удивленным.

— Что ж, не знаю, как вам, мальчики, но мне от нее скрывать нечего. Мои помыслы чисты, как рудниковая вода, — гордо заявила Нулара.

Герцог взглянул на ее веселую улыбку и, вдохновившись, тоже согласился на подобные условия.

— Пожалуй, Нулара права. Мои мысли тебе и так известны, — сказал он немного понуро, — Лишь убедишься в искренности моих слов. Хан, что на счет тебя?

— Довольно! — оборвала их рассуждения Галатея, — Я ценю ваше доверие, но лезть в ваши головы я не стану. Думаете, это весело? Ничего подобного. Вы не знаете, каково это, когда твои мысли переплетаются с чужими и ты уже не можешь различить, где чьи. Голова буквально разрывается на части, не в силах вместить в себе весь этот хаос. Моя мать… Иногда я ее не узнавала, когда она возвращалась после допросов. В ней словно говорил другой человек. Иногда она меня не узнавала, называла чужим именем и запирала в подвале на несколько дней. Королева не была сумасшедшей. Она просто не была собой. Вот и я не хочу становиться кем-то другим, — закончила Галатея и под конец смутилась, осознав, что дала волю эмоциям и впустила посторонних людей глубже дозволенного в чертоги своего внутреннего мирка, — На этом все. А теперь вперед. С высоты дирижабля я заметила небольшое поселение, расположенное между горным кряжем и этим лесом. Нужно успеть добраться туда до темна, — добавила она.

— Ты имеешь в виду ту мрачную долину? Даже не знаю. Не думаю, что нам удастся там укрыться, — высказался Ральф.

— У тебя есть другие предложения?

— Пойдемте уже. Есть охота, — простонала Нулара, после чего все четверо продолжили путь. Но теперь все были не только уставшими, но и понурыми. Эмоциональный монолог Галатеи заставил каждого задуматься о чем-то своем.

Тхаан, которого маскировки ради называли Ханом, все чаще и чаще оглядывался назад, временами останавливался и прислушивался. Его сухое лицо казалось встревоженным.

После полудня было принято общее решение остановиться и передохнуть. Голодные желудки довольно громко возмущались, а иногда и страдальчески постанывали.

— Может, кто-то из нас попробует поохотиться? — предложила Нулара, сидя между корнями дерева и растирая руками ноющие ступни и голени.

— Мы не можем разделяться сейчас, — сказала Галатея, сидевшая напротив.

Зашевелились кусты, и из них появился Ральф, успешно справивший свою нужду. Устало дыша, он опустился у ног принцессы, словно преданный пес, и распластался на траве. Сквозь полуприкрытые веки он наблюдал, как солнце пробивается сквозь листву на деревьях, а слабый ветер раскачивает тонкие ветви на верхушках. Герцог чувствовал умиротворение. Глядя на него, а также на Галатею, которая, не обратив на Ральфа внимания, продолжала задумчиво смотреть в никуда, Нулара ощутила волну грусти. Она бы много отдала за то, чтобы Ральф вот так когда-нибудь умиротворенно лежал в ее ногах.

Спустя четверть часа они втроем забеспокоились, что Тхаан до сих пор не вернулся после того, как они вместе с герцогом отошли по своим делам.

— Мне это не нравится, — заговорил Ральф, привстав с земли.

— Может, он заблудился? — предположила Нулара, и парню пришлось приложить немало усилий, чтобы не закатить глаза.

— Он профессиональный разведчик, Лара. Даже если захочет, все равно не сможет заблудиться, — терпеливо возразила Галатея.

— Так и знал, что не нужно его брать с собой. Готов поспорить, что вскоре он приведет за нами войско, — сказал Ральф.

— Не спеши с выводами. Смысл тогда ему был нас спасать? — возразила принцесса.

— Может, смысл в том, что теперь он знает наши планы. Может, он хочет самолично связаться с Фракцией, чтобы присвоить всю награду.

Галатея не ответила. И так было ясно, что слова герцога вполне могут оказаться правдой.

— Ладно. Если через десять минут он не вернется, продолжим без него, — поразмыслив, объявила она.

Десять минут прошли, но Тхаан так и не объявился. Было принято решение двигаться дальше. Попытки сбить его со следа ни к чему бы не привели, поэтому они втроем пытались хотя бы идти быстрее, чтобы выиграть хоть немного времени.

Ближе к вечеру им все же удалось добраться до упомянутой ранее долины. Там протекала мелкая речушка, впадавшая затем в Асден. Вокруг этой речушки стояли хижины, а также трактир с покосившейся крышей.

По пути к трактиру людей встретилось не более десятка, но все они смотрели на путников с огромным интересом, а также с неприязнью. Выглядели они почти как дикари, и лица их были грязными, а тень горы, под которой они жили, делала их еще мрачнее.

— А я-то надеялась, мы сможем купить здесь лошадей, но, видимо, у них даже коров нет. Только свиньи, — озвучила свои мысли Галатея.

— Даже не знала, что еще существуют такие… деревушки, как эта, — сказала Нулара, стараясь идти как можно ближе к Ральфу.

Как оказалось, трактир был закрыт, но после столь изматывающего путешествия спутники настояли на том, чтобы им открыли. На пороге появилась молодая девушка в старом платье неопределенного цвета. Оно словно было сшито из абсолютно разных кусков ткани. Сама девушка была некрасива и имела болезненный вид.

— Хозяина нет дома, — сказала она, намереваясь закрыть дверь, но Ральф ее придержал и нагло вошел в дом, отодвинув с дороги служанку.

— Это ведь трактир, верно? — спросил он, рассматривая унылую обстановку, — У нас есть деньги и мы хотим есть, так что приготовь нам что-нибудь более-менее съедобное.

Девушка наградила его полным неприязни взглядом, но возражать не стала и отправилась на кухню шерудить посудой.

Гости уселись за стол, по которому бегали, муравьи и молча стали ждать. Через полчаса им принесли еду. Когда перед ними появились тарелки, Ральф возмущенно уставился на служанку.

— Это что? — спросил он.

— Как не посмотри, это будет картофель, — с вызовом отвечала девушка.

— Я вижу, что это картофель, но почему только он? Да еще и так мало.

— Больше ничего нет. Просили съедобное, вот, пожалуйста. Могу еще вина предложить. Выпивки у нас достаточно.

— Спасибо, не надо. Лучше просто воды, — вмешалась Галатея.

Пока они давились вареным картофелем, в дом вошел пожилой мужчина с бородой, заплетенной в косу. Увидев гостей, он, не говоря им ни слова, заорал.

— Зилла! А ну иди сюда!

Служанка вышла с кухни, не прекращая тереть грязной тряпкой мытую кастрюлю.

— Кто разрешал впускать в дом чужих?

— Я не виновата, они сами ввалились. Не вилами же мне их прогонять.

Старик поворчал себе что-то под нос и махнул рукой — “ступай” а сам сел на скамью у противоположной стены и стал растирать колени.

— Как поедите, идите своей дорогой. Не задерживайтесь у нас, — сказал он, не глядя на гостей.

— Хорошо. Не подскажете, где тут можно переночевать? — спросила Галатея.

— Когда я говорю “у нас”, я имею в виду всю деревню. Нам тут пришлых не надо. Одни беды от вас, — прохрипел хозяин.

— Мы не причиним никому вреда, — сказала Нулара.

— Может, вы и не причините, а вот тилийцы вполне могут. Идет война. В этой части Лунастеры все земли захвачены. Остались только мы. Да и то лишь потому, что нас до сих пор не нашли в этой дыре. А такие чужаки, как вы, могут привести их к нам. Пусть и не нарочно.

— Мы не можем уйти сейчас. Мы очень долго шли. Нам нужен отдых, — возразила Галатея.

— А нам нужен мир, — не сдавался старик.

— Тогда предоставьте нам лошадей. Уверена, у вас есть хотя бы две, — не уступала принцесса.

— Еще чего. Наши лошади не для скачек, они рабочие.

— Хорошо, мы уйдем. Но еды-то вы можете дать? Мы будем рады любой.

Хозяин подумал, тяжело дыша, а затем кивнул.

Позже они взяли из рук Зиллы мешок с провизией, который оказался довольно легким. Взамен она получила деньги за него и за обед.

Гости направились к выходу, но, когда Галатея собиралась отворить дверь, Ральф придержал ее руку.

— Погоди, — сказал он и уставился в небольшое замусоленное окошко сбоку от двери. Там он увидел одиноко блуждающего серого волка. Опустив голову к земле, он сосредоточенно ее нюхал.

— Это же Хан. Он нас догнал, — радостно воскликнула Нулара, но Ральф шикнул на нее. Через мгновенье к серому волку присоединился еще один, и еще.

— Скоро они поймут, что мы здесь. Тут больше некуда пойти, кроме трактира, — прошептала Галатея.

— В чем дело? — спросил хозяин дома, — Почему вы не выходите?

— Скажите, у вас на кухне случайно нет двери?

Глава 29

Зилла и старик долго не могли понять, почему засуетились их незваные гости. Уже во второй раз отпихнув служанку в сторону, Ральф ворвался на кухню, но, не обнаружив там дополнительной двери, попытался открыть окно.

— Да что вы творите? — возмутилась Зилла, грозно разместив руки на боках.

— Простите за переполох. Мы уже уходим, — попыталась успокоить ее Галатея.

Герцог первый оказался снаружи, с трудом протиснувшись в довольно небольшое окно, после чего помог девушкам. Теперь существовала другая проблема. Впереди дороги не было, лишь нависала поросшая густыми кустарниками гора. Будь они волками, смогли бы вскарабкаться по небольшим выступам, но ни Ральф, ни Нулара не стали предлагать обратиться, хоть и оба понимали, что это, возможно, их единственный шанс сбежать.

Галатея запрокинула голову и, прищурившись, глянула на вершину горы. На мгновение ей показалось, что там, в лучах солнца, стоит чья-то фигура, но она исчезла, едва девушка поднесла руку к бровям.

— Ну же, чего мы стоим? — окликнула ее Нулара.

— Возможно, нам стоит принять бой, — неуверенно предложил Ральф, с опасением глядя на девушек.

— Это риск, — возразила Галатея, а затем с явным нежеланием продолжила, — Мы обратимся. Чтобы преодолеть этот склон, нам нужны лапы, а не ноги.

Не дождавшись ответа товарищей, принцесса рванула вперед, в прыжке сменив облик. Остальные, чуть погодя, сделали то же самое. Правда, Нуларе обращение далось не так легко, как остальным, поскольку она делала это крайне редко. Но вот миниатюрная светло-коричневая волчица, пусть и немного неуклюже, но тоже карабкалась вверх по склону. Волк с золотистой шерстью задержался, стоя на выпуклом камне, чтобы пропустить Нулару вперед, и затем они вместе стали преодолевать гору. Поднявшись на немалую высоту, все трое лишились прикрытия в виде небольших сооружение, поэтому группа из нескольких волков, шедших по их следу, вскоре заметила их и тоже стала карабкаться вверх.

Галатея резко остановилась и оглянулась, почувствовав страх своей подруги. Камень, на который запрыгнула Нулара, оказался вовсе не камнем, а твердым земляным выступом. Он не выдержал вес волчицы и рассыпался, а его обломки посыпались на голову Ральфа, поэтому он не смог вовремя подхватить Нулару. Оставляя за собой длинный след от когтей, она стала быстро съезжать вниз. Нулара пролетела всего в паре сантиметров от герцога и теперь оказалась гораздо ниже его. Сам Ральф тоже какое-то время не мог сдвинуться с места, ведь в его глаза попал песок.

Галатея, осознав в каком положении оказались ее товарищи, метнулась вниз. Спускаться было гораздо сложнее, она едва не покатилась кубарем, но врожденная ловкость и гибкость помогли ей сохранить равновесие. Пронесясь мимо Ральфа, принцесса успела услышать обрывок его мыслей, охваченных ужасом. Из-за эмоционального всплеска они были нечеткими, но, несомненно, выражали опасение за жизнь девушек и в первую очередь жизнь Галатеи.

Клыки агрессивно настроенного противника вот-вот могли клацнуть Нулару за хвост, но белая волчица снежной лавиной налетела на противника, сбросив того со скалы. Он заскулил, ударившись спиной об один из выступов, а затем утих, встретившись с землей. Его товарищи, количество которых удвоилось, отставали чуть больше, поэтому Галатее удалось за это время помочь подруге нащупать твердую почву.

“Быстрее! Быстрее…” — эхом отдавалось в голове принцессы, но это были мысли Нулары, а не ее собственные.

Вскоре они обе нагнали Ральфа, который пока мог видеть только один глазом. Он снова пропустил девушек вперед, оставшись прикрывать их тыл.

До края обрыва оставалось немного, но этот участок был самым гладким и почти вертикальным. Правда, местами прорастали корни деревьев, нависших над обрывом. Цепляясь за них зубами, волкам, наконец, удалось взобраться на горизонтальную поверхность, но расслабляться было рано. Там, наверху, стоял Тхаан в человечьем обличьи.

— Ну же, помогите мне, — сказал он, уперевшись руками в поваленный ствол дерева, лежавший у самого края. Не долго думая, все трое тоже сменили облик, и тогда вчетвером они уже смогли запросто скатить дерево. Оно стремительно покатилось вниз, подскакивая на выступах, но свою задачу выполнило, сбив с ног почти всех преследователей. Оставшиеся пару волков, которым посчастливилось избежать страшной участи, замерли на месте, догадавшись, что находятся в невыгодном положении. Они лишь беспомощно скалили зубы, глядя вверх и боясь, что на них снова что-то обрушится.

— А мы-то подумали, что ты был среди них, — запыхавшись после стремительного карабканья, озвучила свои мысли Нулара.

— Простите, что так внезапно исчез, — сказал Тхаан, — Там, в лесу, я задержался на одном из холмов. Оттуда мне хорошо было видно проделанный нами путь, а также небольшой разведывательный отряд, крадущийся по нашему следу. Я понял, что в течение нескольких минут они вас найдут, поэтому у меня не оставалось времени даже чтобы предупредить вас. Мне пришлось выйти к ним и сделать вид, что я двойной агент.

— И ты повел их по ложному следу? — догадалась Галатея.

— Ага. Но вскоре они почуяли не… не хорошее… и мне пришлось сбежать от них. Так я оказался здесь.

— Наверное, ты хотел сказать “неладно”, но мы тебя поняли, — сказала принцесса, — Что ж, ты снова нас выручил.

— А я бы на твоем месте, не доверял бы ему так слепо, — встрял Ральф, стряхивая с одежды пыль, — Может, он с самого начала вел их по нашему следу, а когда понял, что его ребята не могут с нами справится, решил снова притвориться невинной овечкой.

— Тогда зачем ему было сбрасывать бревно на своих друзей? — боязливо спросила Нулара, опасаясь попасть в немилость герцога.

— Действительно, — поддержала ее Галатея.

— Делайте, что хотите. Я свои опасения высказал, — сказал Ральф, которому не нравилось, что девушки так прикипели к Тхаану. Что-то в его извечно безразличном выражении лица казалось герцогу подозрительным.

— Я понимаю твои опасения, друг, — заговорил Тхаан, — и не стану защищать себя, потому что любое мое слово для тебя ничего не стоит.

— Именно.

Вдруг их разговор был прерван криками о помощи, которые доносились снизу. Ребята вернулись к краю обрыва и увидели, что поселение горит. Огонь быстро пожирал хлипкие лачужки и перекидывался на новые, забирая с собой жизни их обитателей. Никаких сомнений не было в том, что это дело рук тилийцев. Не сумев справится со своей целью, они, будучи в бешенстве, решили отыграться на лунастрецах, что долгое время прятались в этой глуши.

— Сожалею, но мы уже ничем не сможем им помочь, — первым обрел дар речи Тхаан. Остальные с ним молча согласились, хоть и понимали, что это их вина. Но нужно было продолжать путь, ведь их миссия куда важнее крошечного поселения.

Глава 30

Впереди виднелась тилийская граница. Ее легко было распознать по вышкам наблюдения — деревянным конструкциям многометровой высоты, которые стояли в ряд на расстоянии около двух километров друг от друга. Люди, стоявшие на их платформах, казались маленькими черными точками на фоне заката, растекавшегося по небу всему оттенками цитрусового. До самих вышек оставалось пройти еще около мили по абсолютно равнинной местности, поросшей мягкой, еще совсем молодой, травой.

— По нам стрелять-то не будут? — задал Ральф вопрос, который беспокоил и девушек.

— Нас слишком мало, чтобы открывать огонь. В таком расстреле нет чести, — пояснил Тхаан, уверенно шагая вперед. Даже Галатея теперь не могла похвастаться такой бодростью, которую проявлял тилиец. Она, как и ее товарищи, уже давно ничего не ела. Постепенно возвращалось то состояние, в котором она была после изнасилования. Полубессознательное.

Наконец, они подошли на достаточное расстояние к одной из вышек, чтобы можно было увидеть тилийскую военную технику, окружавшую ее, а также слышать отдаленные голоса солдат.

— Стоять на месте! — донесся зычный голос одного из них, — Кто такие?

— Меня зовут Тхаан Вандермеер. Лейтенант восточного разведовательного корпуса Б14. Требую встречи с главнокомандующим для обсуждения информации государственной важности, — отвечал Тхаан на их языке.

Ответ последовал не сразу. Солдаты перекинулись парой слов, после чего произошло то, чего никто не ожидал. Прозвучал оглушительный выстрел из винтовки крупного колибра. Для Галатеи в этот момент время, почему-то замедлилось, поэтому она даже смогла разглядеть острую продолговатую пулю, врезавшуюся в плоть Тхаана и вылетевшую с обратной стороны. Парень упал на спину секундой позже, а на груди его стало стремительно разрастаться багровое пятно. Впервые лицо его отображало ярко выраженную эмоцию — удивление. И хотя эмоция эта казалось более чем живой, само лицо оказалось мертвым.

Для Галатеи Тхаан не был важным человеком. Она даже не успела толком к нему привязаться за сутки, но, почему-то, смерть именно этого человека стала для нее последней каплей. Принцесса почувствовала, как внутри нее словно что-то щелкнуло. Это треснула оболочка, годами сдерживавшая ее эмоции.

Нулара в оцепенении смотрела на убитого товарища, в ужасе ухватившись за предплечье Ральфа. Герцог же был не слишком поражен случившимся. Его больше поразили волосы Галатеи, которые вдруг стали белеть, начиная от корней. Белый цвет растекался по черному, словно разлившееся молоко, и вот теперь, принцесса снова была прежней. Но за этим чудесным перевоплощением последовало нечто ужасающее. И Ральф, и Нулара, а также все солдаты, находившиеся в поле зрения, ощутили резкую головную боль. Некоторых эта боль заставила упасть на колени и сдавить голову руками.

“Я будущая королева Лунастеры. Если вы не пропустите меня на территорию Тилии для переговоров с вашим королем, я превращу ваши мозги в похлебку, которой вы кормите пленных.” Голос Галатеи услышали все даже сквозь нестерпимую боль. Еще некоторое время принцесса мучила всех вокруг, включая своих друзей, а затем ослабила свою невидимую хватку.

Нулара и Ральф тяжело дышали. На их лбах выступил пот. Спустя минуту к ним вышел один из солдат, держа руки над головой, показывая тем самым, что настроен мирно. Передвигался он на полусогнутых ногах, видимо, все еще ощущая на себе последствия невидимой атаки принцессы.

— Миледи, мы и не думали причинять вам вред. Нам лишь был отдан приказ убить изменника. Какие бы цели тот не преследовал, он ослушался приказа.

Всего через полчаса после формального обыска и короткого допроса, касавшегося только личностных данных лунастерцев, все трое ехали в экипаже, направляясь в столицу Тилии. Путь предстоял быть долгим, но менее опасным, если учитывать, что в этих землях Фракция их не достанет. Внутри экипажа также сидел офицер тилийской армии. Всех троих накормили и какое-то время не трогали, дав возможность вздремнуть. По утру их, однако, разбудили и сообщили, что им нужно пересесть на поезд. Сопровождавший лунастерцев офицер был весьма обходителен и позаботился о том, чтобы принцессе и ее товарищам предоставили купе королевского класса. Там они смогли снова перекусить и развеять напряжение, которое все эти дни их не покидало. Тем не менее все трое были молчаливы и мрачны после произошедшего на границе. Галатея старалась выглядеть спокойно и ничем не выказывать свое чувство вины перед друзьями за то, что заставила их страдать. В то же время девушка размышляла над тем фактом, что смогла сотворить такое в обличьи человека. До сих пор она думала, что это невозможно. За все поколения лишь ее мать была на такое способна, да и то лишь потому, что развивала эту способность денно и ночно.

Нулара и Ральф поглядывали на Галатею с беспокойством, но не решались с ней заговорить. Зато вместо них решился на разговор тилиец, не покидавший их дольше чем на одну-две минуты, когда ему требовалось отойти в сортир. Он попросил их рассказать о том, что с ними случилось за время всего путешествия. Отвечать взялся Ральф, чувствуя, что Галатея по-прежнему не настроена на общение. Герцог тщательно перебирал фактами, стараясь не упоминать Флеймфанга, чьи действия и намерения оставались загадкой. Зато при помощи Нулары они подробно рассказали о том, что было в тилийском лагере, и о том, как с ними хотели обойтись.

— Да уж, старик совсем на войне помешался, — отвечал офицер, который, как и Тханн, неплохо знал лунастерский, — Как правило, мы так не поступаем, поэтому меня сильно удивил ваш рассказ. Но теперь вам не о чем переживать. Мы доставим принцессу по назначению в целости и сохранности.

Однако, его словам не суждено было осуществиться. С приближением сумерек поезд содрогнулся от сильного взрыва, произошедшего около локомотива. Заскрипели ходовые части, и поезд слетел с рельс, повалившись на бок. Последним, что услышала Галатея был звон бьющегося стекла и скрежет металла. Чувствуя соленоватый привкус крови на своих губах, она погрузилось в беспамятство.

Галатея просыпалась не один раз. Сперва девушку разбудила тряска — ее куда-то несли вниз головой так, что белые волосы волочились по земле, а на траву стекали капли крови. Ее крови.

В следующий раз она очнулась, услышав чей-то яростный спор. Голоса незнакомцев разносились эхом в ее голове, но затем принцесса поняла, что эхо — не результат полуобморочного состояния, оно действительно отражалось от черных лоснящихся стен. Было совсем темно, если не считать плошки с восковым огрызком, над котором приплясывал на сквозняке огонек. Потолок одновременно казался и низким и бесконечной пропастью, уходящей вверх. Возможно, это была пещера. По крайней мере, такое складывалось впечатление.

— Шутишь что ли? — возмущался кто-то с писклявым голосом на тилийском, — Этот мужик предложил в два раза больше, чем заказчик. На эту сумму можно полгода жить всей общине. Просто отдадим ему девчонку и избавимся от ненужной мороки.

— Сколько раз учила тебя думать наперед, ты так и остался узколобым, — отвечала женщина еще более противным старческим голосом, — Если мы невыполним задание, это ударит по нашей репутации, и никто больше не будет нас нанимать. Бестолочь…

Их спор, очевидно, длился еще долго, но Галатея не смогла дослушать его до конца — сознание снова ее покинуло, но перед этим в голове успела проскользнуть мысль: “Ну вот, я снова в плену.”

В очередной раз ее разбудил балаган из криков и бьющихся предметов. Видимо, произошла какая-то потасовка. Сперва принцесса решила, что недавний спор, все такие, перешел в драку, но она ошиблась. Пленница лежала на земле, чувствуя щекой ее холод, когда рядом упал убитый мужчина. Его лицо, скрытое повязкой, как у грабителя, оказалось буквально в нескольких сантиметров от ее собственного. Если бы незнакомец был жив, то непременно почувствовал бы на себе учащенное дыхание девушки. На этот раз она пришла в себя окончательно и смогла дождаться финала драки. Тот, на самом деле, наступил быстро. Шум битвы прекратился, но не утихли слабые стоны недобитых противников.

Пошевелиться Галатее не позволяли веревки, больно врезавшиеся в запястья и голени. Наконец, девушка услышала шаги. Неторопливые, но уверенные. Очевидно, это был победитель в споре. Около ее лица остановилась пара ног в дорогих ботинках с металлическими вставками и пряжкой. Рядом блестел меч, с которого капала кровь, кажущаяся черной при плохом освещении.

Галатея снова закрыла глаза, поймав себя на мысли, что однажды она уже оказывалась в подобной ситуации, когда смерть вот-вот должна была ее настичь. Вспомнив о той ночи, когда она была абсолютно беспомощной и бесконечно униженной, принцесса даже слегка обрадовалась тому, что, вскоре все это закончится и станет неважным, ведь больше не будет ее самой. Но смерть снова обошла Галатею стороной.

Незнакомец с мечом склонился рядом с ней и почти невесомым прикосновением сдвинул с лица девушки прядь белых волос.

— А послушала бы меня, не оказалась бы в подобной ситуации. У меня все было под контролем, — сказал мужчина с издевкой, но в то же время голос его был мягким и располагающим. После он разрезал веревки и с легкостью поднял девушку на руки. В этот момент Галатея уловила знакомый запах и инстинктивно прижалась головой к груди мужчины. Впереди замаячил дневной свет — выход из, как оказалось, шахты. У входа было еще несколько убитых и неизвестно, сколько их осталось в самой шахте. Все они выглядели одинаково в свободной одежде песчаного оттенка и с повязками на лицах.

— Если у тебя все было под контролем, то как ты допустил мой побег? — заговорила Галатея, когда они вышли наружу. Она, почему-то боялась поднимать голову и смотреть в его глаза. Наверно, боялась выдать в своем взгляде то, что она ему рада.

— Ты самое большое исключение в моей жизни, — ответил он.

Глава 31

Их воссоединение нельзя было назвать теплым. Серрас довольно грубо усадил Галатею на своего длинноногого жеребца, нетерпеливо цокающего копытом по земле, а принцесса в свою очередь смерила его презрительным взглядом. Она все еще помнила его предательство и не спешила расслабляться в присутствии Флеймфанга. По крайней мере, Галатея хотела, чтобы он так думал. На самом же деле, в этот момент девушка скорее злилась на саму себя. Злилась за то, что ее тело отреагировало на появление Серраса странной дрожью, которую она старалась выдавать за результат полученных травм. Ей понадобилось не так много времени, чтобы понять — это волнение. То самое волнение, о котором часто пишут в любовных романах, что так любила по вечерам читать Нулара.

Когда мужчина уселся позади нее, и Галатея ощутила тепло его тела, дрожь усилилась. Если Серрас это и почувствовал, то ничего не сказал. Он так же был зол на принцессу за ее побег, хоть и понимал, что на месте Галатеи поступил бы не иначе. Он был зол, потому что это недоразумение произошло именно в тот момент, когда принцесса вот-вот была готова впустить его в свое сердце. Серрас это чувствовал. Нет, он знал, почему в ту ночь она пошла за ним, рискуя своей жизнью, а также всей операцией. Лишь одно чувство могло подтолкнуть к этому. Для него это было словно упустить из виду оленя, которого выслеживал много месяцев, или даже лет. Оленя, о котором мечтает каждый волк и жаждет впиться клыками в его нежную, горячую шею.

Подумав об этом, Серрас слегка склонился к шее Галатеи, но вовремя обуздал свои инстинкты и позволил коню сорваться с места. Резвое породистое животное запросто выдерживало двух седоков, но по его потной шкуре было заметно, что до этого ему пришлось скакать очень долго и быстро.

— Так ты не скажешь, куда везешь меня? — вдруг спросила Галатея, когда они уже проехали несколько миль в обоюдном молчании. К этому моменту она уже немного привыкла к его присутствию.

— А куда желает миледи? — как всегда, с издевкой отозвался мужчина.

— Я хочу знать, что с Нуларой и Ральфом. Где они? — Галатея мысленно отругала себя за то, что не сразу вспомнила о своих друзьях. А ведь им тоже наверняка пришлось не сладко.

— Увы, я не знаю, что с ними. Я думал лишь о том, как мне успеть найти тебя до того, как это сделает мой отец. Он пообещал крупную сумму этим головорезам. Я искренне надеялся выкупить тебя за удвоенную сумму, но та старуха все твердила о каком-то кодексе, — отвечал Серрас, и по его интонации было видно, что ему плевать на своих в прошлом студентов.

— И ты решил устроить расправу?

— Осуждаешь?

— Нет. Наверно, я бы поступила также. Меня беспокоит другое. Сайрис Флеймфанг — твой отец, а также глава Фракции. Какая ирония, — неожиданно для самой себя Галатея вдруг засмеялась, чем слегка шокировала Серраса, ни разу не слышащего ее смех. Да только его нельзя было назвать радостным, скорее измученным и бессильным.

— Тебя не должно это беспокоить, — Серрас натянул поводья, заставив лошадь сбавить темп, а затем и вовсе остановиться на невысоком холме, откуда открывался вид на все ту же реку Асден. Здесь она становилась еще шире, и по ней неспшно справлялся тилийский военный корабль, выпускающий в небо черные клубы дыма.

— Почему меня не должно это беспокоить?

— Потому что это уже исключительно моя проблема, — Серрас спрыгнул на землю и сделал вид, что любуется видом на Асден. В этот раз он был одет иначе. Все также в черное, но теперь это была дорогая одежда, которую могли позволить себе лишь аристократы, но никак не простые профессоры академий. Кожаный приталенный колет имел защитные выступы на плечах. Руки обтянуты перчатками с металлическими костяшками, а на ногах на вид довольно удобные сапоги с пряжкой, зауженные в голени. Это был полувоенный костюм с вышитой на спине красными нитками эмблемой клана Флеймфанг. Красный и черный были для них символами.

— Так красиво. И не скажешь, что на границе идет война, — молвил Серрас, опершись ногой на небольшой камень.

Галатея глядела на него и все пыталась раскусить. Казалось, ему плевать, что его отец пытался убить ее. Казалось, у него имелся какой-то план, поэтому он был так спокоен.

— Серрас, — вдруг обратилась к нему Галатея и заметила, как мужчина слегка вздрогнул. Верно, она ведь впервые обратилась к нему по имени. Настоящему имени.

Серрас обернулся и, казалось, был полон внимания.

— У тебя какие-то счеты с отцом?

Мужчина ответил не сразу. Какое-то время он смотрел на нее настороженно, но не без восхищения. А затем одобрительно улыбнулся.

— Миледи, как всегда, проницательна. Ты же в курсе, что была моей любимой студенткой? Не только потому что восхищался твоей красотой, — уточнил Серрас.

— Не только для тебя. Думаю, большая часть преподавательского состава с тобой бы согласилась, — с напускной гордостью ответила принцесса, — Но ты увиливаешь от ответа.

— Да, ты права. Я ненавижу Фракцию не меньше твоего. Особенно после того, как узнал, что на самом деле произошло с моей сестрой. Отец думает, я до сих пор не знаю правды.

— Он пожертвовал жизнью собственной дочери, чтобы создать политический переполох, оклеветав королевскую семью, — догадалась Галатея.

Услышав эти слова, Серрас отвернулся, но принцесса успела заметить, как его глаза изменили цвет с карего на насыщенно алый. Весь он напрягся, а ладонь сжала рукоять меча.

Галатея тоже почувствовала боль. Ее лучшая подруга стала жертвой ссоры двух великих кланов. Диана была еще совсем ребенком и никак не заслуживала подобного исхода.

Вырвавшись из внезапно охвативших ее печальных мыслей, принцесса слезла с лошади и, прихрамывая, приблизилась к Серрасу. Мужчина снова обернулся к ней. Глядя на девушку, кровавый отблеск в его глазах стал постепенно тускнеть, пока не исчез полностью. Он медленно, словно боясь спугнуть, поднял руку и коснулся ее лба, где небольшая рана успела покрыться багровой коркой. Галатея, прикрыв глаза, позволила ему погладить ее по щеке и шее.

— Хорошо, что твои волосы снова белые. Я скучал по ним, — сказав это, Серрас убрал руку, боясь злоупотребить хрупким доверием принцессы.

Глава 32

Врата города Дандо были закрыты. В военное время этого требовал закон, и пройти в столицу Тилии незамеченным представлялось невозможным. Сам король беспрестанно поддерживал своей силой невидимый и неосязаемый барьер, благодарям которому городская стража тут же бы узнала о несанкционированном проникновении. Именно поэтому Галатее требовался проводник-тилиец. Теперь, когда Тхаан мертв, задача сильно усложнилась.

Они приблизились к стенам Дандо, когда ночь окутала его темнотой, вынудив горожан разойтись по домам, где был искусственный свет. Воистину высота его каменных стен превосходила все ожидания. При лунном свете на них можно было разглядеть множество крупных трещин и следов от вражеских ядер. Большинство из них были уже совсем древними, и по ним даже можно было учить историю, но виднелись и совсем свежие шрамы, полученные в войне с Лунастерой. Первые годы войны Лунастера одерживала верх во всех сражениях, пока у тилийцев не закончилось терпение, и они не пошли в ответную атаку, показав невиданную мощь современной техники. Лунастерцы, привыкшие к традиционному стилю ведения войны, когда главным твоим оружием были клыки и когти, не могли ничего противопоставить и были вынуждены отступить, в надежде хотя бы не потерять те земли, которые и так им принадлежали. Теперь же военные действия в основном происходили на границе двух государств, но, все же, больше затрагивали лунастерскую территорию. За это в первую очередь следовало благодарить Фракцию, которая, собственно и разожгла войну, но об этом мало кто знал, думая, что всему виной королева Церера.

— Возможно, твои друзья уже там. Если они выжили во время крушения поезда, то тилийцы должны были доставить их сюда, — предположил Серрас, основываясь на рассказ Галатеи.

Они оба прятались в совсем крошечной роще, где от силы насчитывалось с пару десятков берез и столько же кустов дерезы, усыпанных мелкими кораловыми ягодами. Ее густая листва служила отличным прикрытием.

— Ты уверен, что нам необходимо прятаться? Они ведь знают, что я должна была прибыть еще вчера вечером, — спросила принцесса, которой не нравилось, что весь этот поход так сильно затянулся. Девушка скинула с головы капюшон, который до сих пор мешал ей видеть и слышать. Теперь ее белые волосы, заплетенные в косу, казались довольно ярким пятном на фоне общей темноты.

— А ты уверена, что тем ребятам можно было доверять? Ты же умная девочка и должна помнить, что Фракция везде. Как по-твоему наемники узнали, где и когда будет проходить ваш поезд? Скорей всего, среди тилийцев затесалась крыса. Вполне вероятно, что в Дандо их тоже хватает.

Галатея нахмурилась, а затем натянула капюшон обратно. Точно такой же покрывал голову Серраса.

— Если все так, как ты говоришь, тогда получается, что Нулара и Ральф могли попасть в их руки, — сделала неутешительный вывод принцесса.

— Не исключено, — согласился с ней Серрас, вместо того, чтобы попытаться развеять ее опасения, — В любом случае, пока мы здесь, правды нам не узнать. Сейчас нам нужно решить, как преодолеть барьер и не вызвать переполох. Я думал об этом почти все время, пока мы ехали, но так и не нашел решения. Возможно, стоит попытаться…

— Говорят, король Аттикус болен, — перебила его Галатея, пристально глядя на стены Дандо.

— Ты это к чему? — не понял ее Серрас,

— А ты разве не чувствуешь? Исходящие от барьера потоки энергии не стабильны. Король уже не в силах поддерживать его в действии должным образом.

— Нет, не чувствую. Супер-сенсорика — это отличительная черта твоего клана, не моего, — ответил мужчина, и голос его теперь был наполнен большей уверенностью, — Ты можешь определить длительность интервала?

— Примерно минута. По крайней мере последний интервал был таковым. Однако, барьер не исчезает полностью, а лишь ослабевает, поэтому я не гарантирую, что нас не заметят, если мы проскочим в этот момент.

— Что ж, раз других вариантов нет, попробуем, — Серрас устало выдохнул, а затем перевел взгляд с города на Галатею. На мгновение девушке показалось, что он напуган.

— Неужели боишься? Надо же. Кто бы мог подумать? — решила пошутить над ним принцесса, но тут же пожалела об этом, когда увидела эмоции на лице Серраса.

— Да, я действительно боюсь, — сказал он как-то слишком серьезно, что стало для Галатеи неожиданностью, — Боюсь, что не смогу защитить тебя на этот раз. Поэтому я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещала, — Серрас резким движением, приблизился к принцессе настолько вплотную, что она, сидя на корточках, потеряла равновесие и повалилась спиной прямо в заросли дерезы. Они, конечно, смягчили падение, но не уберегли от мелких шипов, впившихся в ее тело. Однако, Галатея этого даже не почувствовала, потому что все ее внимание было приковано к Серрасу, который теперь склонился над ней, но не прикасался. Спустя некоторое время, догадавшись, что тот ничего не собирается с ней делать, девушка решилась задать вопрос.

— Что тебе пообещать?

***

Прежде, чем попытаться проникнуть за стены города, Галатее удалось найти небольшую брешь в барьере — зону, где во время спада энергии невидимая преграда почти полностью рассеивалась. Однако, оставался вопрос, как преодолеть саму стену.

— Смотри-ка. Кажется, я нашел решение. Только принцессе это, скорей всего, не понравится, — Серрас, ехидно улыбаясь, указал на отверстие внизу стены, из которого очень медленно вытекала вода. Сточный канал. Его не сразу можно было увидеть, так как он скрывался за диким виноградом. Зато почувствовать незабываемый аромат плесени в практически стоячей воде удалось в первые же секунды.

Галатея постояла какое-то время, глядя на единственный путь, а затем собрала волосы на макушке и заколола двумя тонкими прутиками, которые до сих пор просто валялись под ногами. Немного обезопасив свои волосы, девушка спустилась в канал, и ее ноги тут же по косточку погрузились в вонючую жижу. Затем она опустилась на колени и поползла вперед. Благо ползти было недалеко.

Серрас ошарашенно проследил за своей принцессой, а затем, как всегда, усмехнулся и последовал за ней. Какое-то время, благодаря зрению вервольфа, он мог созерцать в темноте прекрасный овал довольно интимной части тела Галатеи, что помогло ему отвлечься от ужасного смрада, который даже немного отдавал мертвечиной.

Вскоре девушка выползла из канала уже по ту сторону стены. Серрас не заставил себя ждать. Принцесса первым делом стащила с себя ботинки и вылила из них воду. Дальше она стала торопливо стягивать с себя одежду, пока не осталась в одном нижнем белье. Мужчина тем временем стоял в сторонке и даже слово боялся молвить, а то вдруг она остановится.

Но все оказалось не просто так. Галатея сразу заприметила между домами чужую одежду, сохшую на веревках, и теперь, сполоснув руки и ноги в ведре, она ускоренно натягивала на себя льняную рубашку, явно принадлежавшую какому-то фермеру, и брюки, края которых пришлось завернуть. Что касается обуви, таковой не оказалось, поэтому принцесса предпочла остаться босой, по крайне мере до того момента, пока не встретит по дороге что-то подходящее. Поразмыслив еще с полминуты, девушка стащила также брезентовую накидку с капюшоном. Как правило, такие надевали во время дождя, чтобы тот не мешал работать в поле.

По мере того, как Галатея одевалась, улыбка постепенно сходила с лица Серраса.

— Принцесса, вы прекрасны, — сказал он и сдержанно засмеялся, за что поймал на себе раздраженный взгляд.

— А ты чего стоишь? Или тебе нравится быть мокрым и вонючим?

— Я понимаю твое желанию увидеть меня нагишом, но в этом абсолютно нет необходимости. Моя одежда сшита из редкого материала, который не пропускает влагу. К тому же, я могу сделать вот так.

Серасс закрыл глаза, а когда снова открыл, пространство вокруг него обдало жаром так, что теперь на его одежде не осталось даже самой крошечной капли. Конечно, он не ожидал от Галатеи каких-либо восторженных слов, но то, что она впоследствии сделала, сперва его взбесило, но позже…

Лицо девушки на секунду просияло. Она схватила свою обувь, простирнула ее в ведре а потом выставила перед Серрасом.

— Чего смотришь? Суши, — приказала Галатея, отойдя на пару метров.

— Издеваешься? Я тебе что, устройство для экстренной сушки? — возмутился Флеймфанг, — Такой силой обладают единицы, а ты хочешь, чтобы я растрачивал ее на это?

— Ты еще долго выделываться будешь? — безразличным тоном осведомилась принцесса.

Серрас хотел было еще что-то сказать, но вместо этого посмотрел на босые ноги Галатеи и сжалился. Еще один порыв горячего воздуха и ботинки сразу стали сухими, да только пахли теперь паленым. Они еще немного дымились, когда принцесса обула их. На ее лице отразилось блаженство, которое, вопреки своему характеру, ей не удалось скрыть.

— Какие теплые, — тихо проговорила она, словно забыв про присутствие Серраса. Мужчина тем временем почувствовал умиление. Как оказалось, принцессе нужно не так уж много для счастья.

Вдруг за углом замаячил свет, и на дороге вытянулись две тени. Галатея, чье внимание в данный момент было полностью прикована к ботинкам, этого даже не заметила, поэтому, мягко говоря, удивилась, когда Серрас довольно грубо уволок ее в темный прямоугольник совсем узкого пространства между двумя домами. Чтобы девушка не вскрикнула, мужчина первым делом зажал ей рот и держал его ровно до тех пор, пока городская стража не прошла мимо проема, где они прятались. Они были так близко, что в свете переносного фонаря можно было четко разглядеть их лица. Поверни они голову в сторону, точно бы заметили чужаков. Однако, расслабляться было рано. Следом за стражей неторопливо шел волк — обычный волк, не вервольф. Такие часто прислуживали вервольфам в качестве компаньонов. Проходя мимо, он что-то учуял, остановился и стал усердно нюхать землю, пока не увидел чужаков. Прежде, чем наброситься на них, волк тихо зарычал. Галатея уже приготовилась защищаться, но тут произошло еще кое-что довольно необычное. Волк вдруг умолк, прижал уши и виновато опустил голову вниз, жалобно заскулив.

— Пшел прочь, — прошептал Серрас, и животное повиновалось, бросившись рысцой доганять хозяев, что довольно громко болтали между собой и ничего не слышали. Его поведение немного озадачило Галатею, но когда Серрас повернулся к ней лицом, и она смогла видеть его красные глаза, так ярко светившиеся в темноте, то догадалась, что произошло. Волк быстро взял в толк, кто здесь главный и кого стоит опасаться.

Еще какое-то время Флймфанг пристально смотрел на Галатею этими своими нечеловеческими глазами, однако принцесса тоже не осталась в долгу. В темноте ее желтые зрачки казались настоящими лунами — холодными и в то же время манящими

В этот момент они оба позволили себе восхититься друг другом, наивно полагая, что темнота это скроет. Как невозможно обуздать природу, так невозможно укротить стихию внутри себя. Особенно когда эта стихия — воплощение страсти.

Галатея первая притянула к себе мужчину и поцеловала так, будто допивая последний глоток воды посреди пустыни. Совсем не робко, как это бывает при первых поцелуях, а очень даже откровенно.

Пораженный этой откровенностью, Серрас и сам почувствовал мелкую дрожь по всему телу — результат длительного терпения и сдерживания собственных чувств. В абсолютной темноте они позволили себе быть собой, получать и отдавать взамен, отринуть сомнения и принципы, быть здесь и сейчас. Кого волнует, что там будет потом? Главное, что сейчас они вместе, все еще живы и желают друг друга.

Галатея и не заметила, как ее ноги оторвались от земли и теперь обхватывали его талию, прижимая к себе. Серрас навалился на нее всем весом, прижав к стене, и жадно водил губами по шее принцессы, потом снова возвращался к ее губам, и обратно к шее. Казалось, его глаза теперь горели еще ярче. Рубашка, которую еще буквально пару минут назад так усердно застегивала Галатея, теперь была распахнута — пуговицы разлетелись в разные стороны. С бюстгальтером оказалось сложнее, но и он не смог стать помехой. Когда язык Серраса скользнул по набухшему соску, девушке с большим трудом удалось подавить стон.

Конечно, это был не первый раз, когда они сливались в одно, но тогда все было иначе. Даже для Серраса первый раз никак не мог сравниться с тем, что происходило сейчас. Ведь тогда он брал желаемое силой, а теперь Галатея сама отдавала ему себя. Вновь оказавшись внутри нее, такой влажной и нежной, он мог бы поклясться, что еще никогда не испытывал ничего подобного.

— Я люблю тебя, — простонал он, — Люблю…

Глава 33

Рассвет пришлось встречать во все том же узком проеме между домами. Ночью перемещаться городом было бы слишком опасно, ибо в комендантский час их присутствие вызвало бы подозрение, поэтому пришлось ждать утра, чтобы слиться с толпой. Им даже удалось немного вздремнуть, опершись на мешки с песком. Не самая лучшая кровать для принцессы, поэтому основной «удар» на свою спину принял Сэррас. Галатея же довольно удобно разместилась на груди мужчины, согреваемая кольцом его рук.

Флеймфанг проснулся первым, услышав, как на крышу слетелась стайка голубей. Они шкрябали мелкими когтиками по черепице и ворковали, словно ведя о чем-то свою птичью беседу. Небо к этому времени зарделось в свете первых лучей. Глядя на него, пусть оно и было узкой полоской между домами, мужчина ощутил нечто доселе неведомое, а именно — умиротворение. Довольно странно, учитывая их нынешнее положение дел. Опустив взгляд на Галатею, мирно покоившуюся на его груди, он поцеловал ее макушку, втянув носом запах волос. «Если и стоит ради чего-то жить в этом мире, то только ради того, чтобы ее сон всегда был таким спокойным», — подумал Сэррас, не решаясь будить принцессу, но тут голуби всполошились при виде гуляющей неподалеку кошки, и шум их крыльев заставил девушку разжать веки. Галатея слегка привстала, взгляд ее был рассеянным, как если бы она пыталась вспомнить, где она. Встретившись взглядом с Сэррасом, внимательно изучающим ее заспанное личико, в глазах девушки проявилась ясность. Какое-то время она тоже просто смотрела на него, пытаясь осознать произошедшее, и мужчина даже напрягся, испугавшись, не жалеет ли принцесса о том, что произошло между ними этой ночью. Но его опасения оказались лишними. Галатея потянулась к нему и нежно прижалась к его губам. Этот поцелуй оказался настолько трепетным и осторожным, по сравнению с предыдущими, что Сэррас едва мог поверить, что его ледяная принцесса вообще способна на проявление чего-то подобного. Мужчина почувствовал, что в штанах снова становится тесновато, но едва он подумал о том, чтобы повторить акт любви, девушка резко отстранилась и выпрямилась во весь рост. Натянув чужой дождевик, она попыталась скрыть таким образом отсутствие нескольких пуговиц на рубашке, а заодно и спрятать свое лицо.

— Чего расселся? Мы почти у цели, — сказала Галатея нарочито серьезным тоном.

С восходом солнца город действительно оживился. Всюду звучала тилийская речь, но, благо, и Галатея, и Сэррас прекрасно владели этим языком, поэтому переговаривались исключительно на нем.

— Я был тут несколько раз до войны, — признался Флеймфанг, ведя девушку за собой в узкий извилистый коридор между домами.

— С какой целью? — спросила Галатея, обратив внимание на одноногого попрошайку, у которого бинты почернели от грязи. Вполне вероятно, под ними уже образовалась гангрена.

— С политической. У моего отца долгое время были довольно близкие отношения с Аттикусом. Сайрис помогал ему создавать колонии в соседних странах, и тот неплохо нажился на добыче ресурсов.

— Я слышала, король какое-то время занимался работорговлей. Именно поэтому моя мать отказала ему в поддержке, когда он колонизировал Тиджиру.

— Насколько мне известно, его приемник убедил Аттикуса прекратить заниматься этим.

— В таком случае, буду надеяться, что он лучше своего отца, — сказав это, Галатея осеклась, но заметив улыбку Сэрраса, поняла, что не задела его чувств.

Они шли не слишком быстро, но и не плелись, как бесцельные зеваки. Никто не обращал на них внимания, в том числе и городская стража. Им даже удалось, не вызвав подозрения, купить мясные палочки, приготовленные прямо на улице.

— Что-то мне подсказывает, что их лучше не есть, — поделилися своими опасениями Сэррас, — Выглядит будто чей-то отход жизнедеятельности.

— Не хочешь — не ешь, — Галатая резким движением выхватила его порцию и впилась зубами в блестящее от жира мясо.

— Смотри пальцы себе не откуси, обжора, — съязвил Сэррас, не без зависти наблюдавший за ее аппетитом. Но внезапно, что-то изменилось в выражении лица девушки. Она выпустила из рук еду, но прежде, чем та успела оказаться не земле, Галатея выхватила свой меч и рассекла им воздух. Послышался короткий звон, и под ноги упала тонкая черная стрела. Это паучье чутье уже не раз спасало Галатее жизнь, но сегодня оно спасло жизнь Сэррасу.

— Впечатляет. Так вот ты какая, принцесса Лунастэры, — прозвучал женский голос откуда-то сверху. Впереди, над аркой, поросшей виноградом, стояла девушка в охотничьем костюме с капюшоном и повязкой на лице. Из-под капюшона выглядывали черные волосы, отливавшие синевой. Она удачно выбрала место для убийства — малолюдное и тесное. Увернуться от ее стрел здесь было бы невозможно, если бы не инстинкты Галатеи.

— Ты еще кто такая? — вызывающим тоном осведомилась принцесса.

— Спроси у своего пса. Если он, конечно, еще помнит мое имя.

Галатея повернулась к Сэррасу в ожидании его ответа, однако его лицо мало что выражало в этот момент.

— Прости, не помню, — коротко отозвался он.

Если бы не повязка, несомненно им бы посчастливилось увидеть разочарование и гнев на лице незнакомки. Какое-то время она молча буравила их взглядом, а затем все таки сняла капюшон и повязку.

— А так? Хотя бы это ты помнишь? — ее кожа была смуглой, а глаза черными. Она вполне могла бы сойти за очень даже привлекательную девушку с восточными корнями, но общую картину портил шрам от ожога, растянувшийся от подбородка до виска. Из-за него ее нижняя губа слегка деформировалась.

— Сиена… — проговорил Сэррас с некоторым разочарованием и толикой досады, — Зачем ты здесь?

— Выполняю волю твоего отца, — с этими словами девушка натянула тетиву и снова выстрелила, но утратив эффект неожиданности была обречена на промах. И Галатея и Сэррас успешно уклонились от ее выстрела. Принцесса тут же перешла в нападение и, ловко взобравшись по деревянным ящикам, уже через секунду оказалась на крыше, на одном уровне с противницей.

Откинув лук и колчан, Сиена выхватила из-за пазухи два охотничьих клинка с эмблемой Фракции и успела блокировать ими мощный выпад Галатеи, от которого разлетелись искры. На секунду в глазах мулатки промелькнуло удивление. Видимо, ее не предупредили, что лунастерская принцесса обучена боевому искусству.

Сэррас тоже вскоре оказался на крыше, но в поединок женщин не вмешивался. Со стороны могло показаться, что он наслаждается доминированием Галатеи, которая с каждым новым выпадом вынуждала Сиену отступать. Однако, девушка собралась с силами и проявила невероятную ловкость, выгнувшись назад, словно змея, и позволив мечу проскользнуть буквально в сантиметре от ее лица. Это дало ей преимущество для ответного удара. Клинок в молниеносном движении оставил кровавую полоску на бедре принцессы. Галатея прошипела от резкой боли, но концентрацию не потеряла. Сиена же, решив, что теперь удача на ее стороне, поторопилась со следующим взмахом клинка, но вместо того, чтобы нанести еще одну рану, сама получила мощный удар коленом в живот. Девушку буквально откинуло на несколько метров. Разъяренная Галатея отбросила в сторону свой меч и, не позволив противнице подняться, нанесла еще один безжалостный удар ногой по лицу. Даже Сэррас оторопел от столь неожиданной жесткости, но с облегчением выдохнул, когда понял, что принцесса не собирается добивать Сиену. Девушка потеряла сознание, что, вполне вероятно, спасло ей жизнь.

— Эй, ты как? — спросил Сэррас с некоторой опаской. Его также беспокоила рана на бедре Галатеи.

Принцесса подняла на него хищный взгляд, не предвещавший ничего хорошего.

— Ты плохой человек, дорогуша, — сказала она ему, после чего склонилась над поверженной Сиеной, чтобы поближе рассмотреть ее шрам.

— А я никогда и не утверждал обратное, — парировал Сэррас, решительно не понимающий, к чему сводится разговор, — Почему ты вспомнила об этом именно сейчас… дорогая? — повторил он ее манеру.

— Ты не сдержал обещания, данного ей.

Сэррас даже слегка пошатнулся от удивления, но затем быстро взял эмоции под контроль, решив, что, возможно, не так ее понял.

— О чем ты?

— Я увидела это в воспоминаниях Сиены. Ты оставил ожог на ее юном прекрасном лице и из чувства вины, пообещал жениться на ней, когда девочка достигнет совершеннолетия. Но ты этого не сделал. Готова поспорить, она бы предпочла умереть, чем жить с таким лицом, да еще и быть преданой тобой. Вероятно, она любила тебя, и поэтому простила твою неосторожность. Но не смогла простить предательство. И самое интересное, что тебе ее даже не жаль, — каждое слово Галатеи звучало, как удар молота о наковальню. Она обнажила правду и бросила ее прямо в лицо Флеймфангу.

— Откуда ты знаешь, что не жаль? — спросил Сэррас абсолютно спокойно, делая вид, что продолжает контролировать ситуацию, но, увы, ситуация сейчас полностью была в руках принцессы.

— Ты еще многого обо мне не знаешь. Гляди, не пожалей о своем выборе.

— Все, что я делал последние четыре года, было ради тебя. Поверь, я много кого предал, чтобы стоять сейчас рядом с тобой. И нет, я не жалею. У меня нет жалости к тем, кто направляет оружие против принцессы Лунастэры.

— Надо же, как трогательно, — вдруг пришла в чувства Сиена. Она хрипло засмеялась, — Что ж, в таком случае ты плохо старался.

— С чего вдруг? — напрягся Сэррас.

— Скоро узнаешь. Очень скоро…

— Хватит с меня болтовни, я здесь не для этого, — отрезала Галатея и направилась к краю крыше, высматривая башни королеского дворца, но тут ее ноги подкосились, сердце сжалось в болезненных тисках так, что аж дышать стало трудно.

— Сэррас… что-то… не так, — с трудом проговорила она.

Мужчина ринулся к ней, охваченный ужасом от осознания того, что должно произойти. Как он мог забыть? Как он мог вообще позволить ей принять на себя поединок? Ну, конечно! Сиена из клана мастеров яда. Ее оружие всегда несет с собой смерть, даже если раны не серьезные.

Сэрраса охватила паника. Впервые в жизни, он не знал, как ему поступить. Сейчас он лишь мог держать на руках задыхающуюся Галатею и смотреть, как она умирает. А она смотрела на него глазами, из которых катились слезы, и пыталась что-то сказать, но могла лишь издавать тихие хрипы.

Глава 34

Мысли в голове Сэрраса метались словно мухи, заточенные в банке. «Думай! Думай!» — твердил он себе, пытаясь найти решение. Понимание того, что с каждой секундой шанс на спасение жизни Галатеи становится все меньше, не давало ему сконцентрироваться, помещая его усилия в своего рода замкнутый круг.

Но тут в его сознание промелькнула искра, и он поспешил ухватиться за нее. Сэррас резко вскочил, оставив принцессу извиваться в муках, и подошел к Сиене, которая все это время, опираясь на руки, наблюдала за агонией той, ради кого ее предали.

— У тебя ведь есть противоядие, — сказал мужчина скорее утвердительно, чем задавая вопрос. Он навис над девушкой, словно скала, о которую разбиваются корабли. Его зрачки наполнились бурлящей магмой, а голос — сталью. Сиена отлично понимала, что Сэррас на грани, и любое неверное слово может стоить ей жизни. Но она знала, на что шла, когда взяла в руки оружие и направила его на принцессу, пойдя также против своей любви. Прекрасно зная характер Сэрраса, она особо и не надеялась выйти из всей этой ситуации живой.

— Увы, но нет. Какой смысл готовить яды, которые можно нейтрализовать?

— Ты врешь, — прошипел Сэррас и схватил девушку за горло. Без особого труда он поднял ее на вытянутой руке так, что бедняга едва могла дотянуться носками до земли. В ее черных, мокрых от слез глазах, отразилось голубое сияние. Это было пламя Сэрраса, постепенно охватывающее его тело. Он почти полностью утратил контроль над своими эмоциями.

— Ты же знаешь, что нет… — прохрипела Сиена, с трудом заглатывая воздух, — Отпусти… Горячо…

Но вместо того, чтобы отпустить ее, мужчина еще сильнее сжал пальцы, и в шейном позвонке девушки прозвучал опасный хруст. Именно этот звук смог вернуть Сэррасу часть здравого рассудка. Он полностью расслабил руку, и Сиена упала прямо ему под ноги. Немного откашлявшись, она добавила:

— Я не могу ее спасти. Это правда, — снова закашлялась и перевела дух, — Есть лишь один человек, способный на это.

— Мне некогда искать этого человека! — рявкнул в ответ Сэррас. Он уже хотел было вернуться к Галатее, чтобы быть с ней до конца, который станет и его концом, но Сиене было, что еще сказать.

— А тебе и не нужно никого искать. Этот яд можно нейтрализовать только одним способом — высокой температурой.

— Как ты себе это представляешь? Хочешь, чтобы я вскипятил ее кровь? — отозвался мужчина, но толика надежды в его душе все же зародилась.

— Информацию ты получил. Дальше поступай, как хочешь. Я с радостью прослежу за тем, как ты превратишь принцессу в горстку углей. В конце концов, когда-то это должно было стать моей участью, — мрачно заметила Сиена и усмехнулась, но из-за шрама ее усмешка выглядела, как уродливая гримаса.

Конечно, Сэррас не мог поверить ей на слово, но, в любом случае, исход для Галатеи будет один. Вопрос лишь в том, не сделает ли он последние минуты жизни своей возлюбленной еще более мучительными.

Сэррас медленно опустился на колени рядом с ней. Глаза Галатеи были закрыты. Она тяжело дышала, лицо блестело от пота. Каждый вдох ей давался с болью в сердце, что было заметно по тому, как содрогалась ее грудь.

Мужчина бережно убрал рассыпавшиеся пряди волос с ее лица. Он был предельно напряжен, поскольку никогда прежде не делал ничего подобного, только слышал, что его предки могли таким образом даже лечить некоторые болезни, сжигая паразитов прямо внутри тела.

Но тут его посетила идея. Весьма безумная и жестокая, но Сэррас никогда не стремился зваться хорошим человеком.

Когда он вновь приблизился к Сиене, ожидавшей зрелища, в его глазах было что-то такое, что заставило девушку ужаснуться.

— Что ты собираешься… — Сиена поползла назад и поспешила подняться на ноги, но сбежать ей не удалось. Сэррас схватил ее за волосы и притянул обратно к себе.

— Видишь ли, мне надо сперва немного попрактиковаться. И раз уж это была твоя идея, надеюсь, ты мне в этом поможешь, — прошептал он ей на ухо, и по телу девушки пошел озноб.

— Эй вы! Что вы там делаете? Живо спускайтесь! — крикнул кто-то снизу на тилийском. Вот и городская стража подоспела. Должно быть, кто-то из простого люда заметил потасовку на крыше и обратился к стражам порядка.

— Видимо, есть еще желающие поучаствовать в эксперименте, — безразлично заметил Сэррас.

— Ты не в себе. Убив всех вокруг, ты жизнь ей не спасешь. Не трогай этих людей, — взмолилась Сиена в надежде достучаться до его разума.

Стражники, не дождавшись ответа от нарушителей, по команде обратились в волков и вскоре тоже оказались на крыше. Увидев, что Сэррас держит в, якобы, заложниках девушку, они не стали нападать сразу. Один из них, оставшийся человеком, заговорил к нему.

— Ради своего же блага, отпустите девушку.

— Вот эту? Да без проблем, — с этими словами Сэррас оттолкнул от себя Сиену, целенаправленно сбросив ее с крыши. Ожидавшая чего угодно, но только не этого, Сиена не успела даже сгруппироваться в падении. Послышался глухой удар, как если бы она упала на те самые деревянные ящики.

Сразу после этого волки бросились в атаку, но их буквально смело жаром голубого пламени. Оставшийся в живых не обратившийся страж в ужасе попятился назад. Когда пламя немного утихло, он увидел, что убийца держит тело, как ему показалось, мертвой девушки. Тот смотрел на нее, на лице мужчины застыло выражение горя. Его черты буквально исказились в душевных муках.

Стражник поспешил ретироваться, уже думая над тем, как будет писать рапорт. На его смену, однако, пожаловал некто другой. Огромный волк, скорее походивший на оборотня, приземлился на крышу, рядом с Сэррасом, и замахнулся своей здоровенной когтистой лапищей, однако, пусть и раздосадованный, мужчина смог, не глядя, уклониться от удара, продолжая удерживать на руках Галатею. Вокруг задних лапах, на которые приземлился оборотень, по крыше пошли трещины. Зверь действительно казался огромным за счет того, что перемещался только на двух лапах, выпрямившись во весь рост.

— И кто это тут устраивает беспорядки в моем городе? — спросил оборотень, говоря человеческой речью, но затем он издал что-то вроде удивленного оклика, — Сэррас? Ты что ли моих людей сжигаешь? — с этими словами зверь перестал скалиться и постепенно уменьшился до размеров человека. Теперь это был крупный, широкоплечий мужчина с рыжей бородкой и крючковатым носом. В таком виде он уже не сказался столь устрашающим, наоборот черты его напоминали лицо доброго дровосека.

Сэррас ничего не ответил на замечание старого друга. Он пытался нащупать остатки пульса Галатеи.

— Что там у тебя? — спросил рыжебородный, остудив немного свой пыл. Заглянув через плечо Сэрраса, он почесал подбородок, — Хм, дворец близко, давай отнесем ее туда. Посмотрим, что можно сделать.

Глава 35

«Галатея… Помни… — Голос Сэрраса доносился со всех сторон сразу, но куда бы она не глядела, везде был только огонь, — Я хочу, чтобы ты пообещала мне… — на мгновенье ей показалась, что за обезумевшими в пляске языками пламени показался его силуэт, но вспыхнула искра, едва не коснувшись лица девушки, и силуэт пропал, — Ты никогда… После того, как все закончится…» — голос словно расдваивался, превращаясь в эхо, но содержание его отличалось отдельными словами. Галатея снова увидела тень человека, на этот раз совсем рядом, только руку протяни, если не побоишься обжечься. И она протянула. Так горячо, что аж слезы наворачивались. Казалось, волосы вот-вот вспыхнут на голове.

— Ну же, возьми меня за руку, — задыхаясь от дыма и жара, простонала девушка, и, к ее удивлению, черная тень вдруг стала осязаемой. Она крепко сжала ее руку. Но что-то пошло не так, и тень потащила Галатею за собою в самое сердце пламени. Стало невыносимо больно, так больно, что из груди девушки вырвался крик.

В какой-то момент все прекратилось. Огонь исчез, и принцесса подумала, что, должно быть, умерла, ведь она не чувствовала ничего, кроме… Кроме чьей-то руки, сжимающей ее ладонь.

Галатея резко распахнула глаза. Она все еще тяжело дышала, но боль в груди прошла. Прежде всего девушка увидела лицо Сэрраса — усталое, но улыбающееся. Пожалуй, такую искреннюю неподдельную радость она замечала за ним впервые. Лоб мужчины блестел от пота, да и сам он дышал прерывисто, словно после длительного бега.

С противоположной от кровати стороны находился незнакомый пожилой мужчина. «Лекарь» — подумала Галатея, заметив на его груди соответствующий медальон.

Еще чуть поодаль стоял другой мужчина — моложе и с рыжей шевелюрой. Того же цвета борода заставляла его выглядеть старше своих лет. Он стоял, широко расставив ноги и сложив руки на груди, словно надзорный.

Кроме троих мужчин в комнате были еще служанки. Галатее показалось, что девушки чем-то сильно напуганы, они буквально вжимались спинами в дальние стены, лишь бы оказаться как можно дальше.

— Что случилось? — спросила принцесса, попытавшись приподняться. Ее все еще знобило, поэтому Сэррас поспешил придержать ее под лопатками.

— Принесите ей воды, — молви лекарь, и одна из служанок поспешила налить воды из прозрачного графина.

После нескольких глотков прохладной воды ум Галатеи чуть прояснился, и она смогла вспомнить последние события, а именно поединок с мулаткой по имени Сиена.

— Нам только что удалось обмануть смерть, — с улыбкой заявил лекарь, — Для меня было честью оказать вам помощь, господин Флеймфанг. А теперь, когда все позади, мне пора навестить короля. Ему, знаете-ли, тоже не здоровится, — Мисс Фантомвулф, — он перевел взгляд на Галатею, — желаю вам скорейшего выздоровления, — с этими словами лекарь, кряхтя от старости, встал и покинул комнату.

— Меня отравили, — тихо проговорила принцесса, — Я уже успела смириться с мыслью, что умру.

— Только не говорите, что вы разочарованы, миледи. Мы целые сутки боролись за вашу жизнь. Особенно господин Флеймфанг. Несколько раз мне даже казалось, что мы вот-вот взлетим на воздух. Напряжение было, скажем так, запредельное, — с оптимизмом в голосе заявил рыжебородый.

Галатея снова посмотрела на Сэрраса. До сих пор тот не сказал ни слова, лишь смотрел на нее, словно не видел без малого тысячу лет.

— Сэррас, — обратилась она к нему. Ее слабый голос прозвучал гораздо нежнее, чем ожидала принцесса. Мужчина чуть вздрогнул, как если бы его выдернули из прострации.

— Да, любовь моя, — он прижал ее бледную, дрожащую руку к своим губам.

— Похоже, ты снова спас мне жизнь. Видимо, теперь даже при всем желании я не смогу нарушить обещание, данное тебе.

Услышав эти слова, Сэррас почему-то насупился.

— Дружище, тебе не кажется, что нас следует представить друг другу? — вмешалсярыжебородый.

— Да, действительно. Галатея, перед тобой наследник престола Тилии, Мумдалл Ануамман, — сказал Сэррас гораздо менее торжественно чем того требовал называемый сан.

— Рада знакомству, ваше величество, — с не большей торжественностью отозвалась принцесса, — Меня зовут…

— Не утруждайтесь. Во-первых, я знаю, кто вы, а во-вторых, вам сейчас лишние слова ни к чему. Пожалуй, я и слуги оставим вас пока наедине.

— Постойте, — окликнула его Галатея, — Спасибо за оказанную помощь и…

— Говорите, не бойтесь. Я не кусаюсь. Как правило, — принц улыбнулся сам себе.

— Возможно, вам встречались двое — парень и девушка моего возраста? Мы путешествовали вместе, пока наш поезд не атаковали.

— Господин Гер’Реус и леди Ревелис? На данный момент они взяты под стражу, но, если вы подтвердите, что эти двое ваши друзья, я сию же минуту прикажу отпустить их и пригласить к вам.

— Да, прошу вас, — взбодрилась Галатея.

Мумдалл поклонился и вышел. Сразу за ним последовали служанки.

Сэррас и Галатея остались одни.

— Ты не спал больше суток. Приляг рядом со мной, — сказала принцесса, придвинувшись к краю кровати.

— Мне стоит помыться и поменять одежду, — замотал головой мужчина, но взгляд девушки дал понять, что возражения не принимаются. И он лег. Конечно, для двоих эта кровать была слишком узкой, но не для влюбленных. Галатея первым делом положила голову на плечо Сэрраса, а тот в свою очередь провел пальцами по щеке девушки.

— Поспи, — прошептала Галатея.

— Я боюсь, что, когда проснусь, тебя не будет.

— Только в том случае, если мне придется отлучиться в сортир, — усмехнулась девушка.

— Сортир? Я думал, принцессы туда не ходят, — поддержал ее шутку Сэррас.

— Ну конечно, мы, как растения, в качестве отхода жизнедеятельности выделяем кислород.

— Боги, что ты несешь? — не удержался от смеха мужчина.

— Это биология, профессор.

Спустя еще несколько минут пустой болтовни, прерывавшейся короткими поцелуями и объятьями, Сэррас, все же, уснул, а Галатея еще долго изучала его черты, стараясь навсегда запечатлеть лик любимого мужчины в своей памяти.

Глава 36

Ближе к обеду в дверь комнаты постучали. Сэррас открыл глаза и поднялся с кровати, чтобы открыть. Галатея лишь слегка пошевелилась, но продолжила спать.

На пороге стояли Ральф и Нулара в сопровождении пары слуг. Увидев профессора, они довольно удивились, особенно герцог. Все верно, они ведь до сих пор считали его предателем и не знали подробностей о том, как принцесса добралась до Дандо.

— Вы! — опешил Ральф, сверкнув зеленым глазом. Глазом, потому что на другом у него была марлевая повязка.

Сэррас лишь поднес указательный палец к губам, давая понять, что принцесса все еще спит.

Они тихо вошли в комнату. Нулара выглядела растерянной, но заметив Галатею, девушка бросилась к ней и, проигнорировав предупреждение профессора, принялась с визгом обнимать подругу. Галатея, постанывая от недовольства, была вынуждена проснуться, но появление Нулары точно так же заставило ее испытать бурю позитивных эмоций.

— Ты в порядке? — спросила принцесса, — Мне сказали, что вас допрашивали.

— Нас никто не мучил, просто задали несколько вопросов о целе приезда. Сопровождавшие нас солдаты почти все погибли во время взрыва, а кто не погиб, тех добили грабители, поэтому нам с Ральфом пришлось уносить оттуда лапы. Но, к счастью, по пути мы встретили другой отряд солдат. Произошла какая-то путаница, и нас заподозрили в диверсии.

— Мы думали, что ты тоже погибла, но твоего тела не нашли. К счастью, — добавил Ральф, и тут Галатея заметила повязку на его глазу.

— Что это? Ты ранен? — спросила она.

— А, это? — герцог, почему-то смутился, будто вопрос касался чего-то очень личного и неприятного. Но, конечно-же, он его ожидал, — Немного задело осколками стекла. Как видишь, теперь я пират, — он попытался улыбнуться, но получилось как-то криво.

— Мне жаль, — только и сказала Галатея. А что она еще могла сказать? Не так-то просто смириться с потерей глаза.

Ральф кивнул, но промолчал.

— Мне кажется, тебе идет, — заявила Нулара, полная оптимизма — Сделаем тебе кожаную со стразами и будешь самым стильным. Так что веселей!

— Спасибо, волчонок, но от страз я, пожалуй, откажусь, — герцог с теплотой посмотрел на девушку.

— Волчонок? — переспросила Галатея, подозрительно прищурившись.

Ральф покраснел, а Нулара захихикала и смущенно уткнулась носом в колени принцессы. Затем герцог кашлянул и попытался сменить тему разговора.

— Вы уж простите, но что ЭТОТ тут делает? — под «этим» он, очевидно, имел в виду Сэрраса.

— Фу, как грубо, — заметил Флеймфанг, все это время стоявший чуть поодаль, — Вам еще мне экзамен сдавать, молодой человек.

— Всего-то не дает мне умереть, — ответила Галатея, не желая тратить время на объяснения, — А теперь разойдитесь, мне нужно к королю. Но сперва помыться.

Она попыталась встать, но отравление не могло пройти бесследно. Голова закружилась, и, если бы не вовремя подставленная рука Сэрраса, принцесса, скорей всего, не удержалась бы на ногах. Галатея улыбнулась ему, и, хотя эта улыбка была слабой и почти незаметной, Ральф тут же понял, что между этими двумя есть нечто такое, чего он не был готов принять.

— Что ж, мы с Нуларой тогда пойдем. Не будем вам мешать. После аудиенции с королем, надеюсь, все, наконец, наладится, — сказал он и потащил не желавшую уходить девушку за собой. На пороге он, однако, задержался и, не оборачиваясь, добавил лично для Сэрраса, — Надеюсь, ты этого заслуживаешь.

Конечно, Флеймфанг понял, что тот имел в виду, но ему было плевать на его мнение, да и вообще на мнение кого-либо, поэтому он лишь молча закрыл за ними дверь.

Доведя Галатею до ванной комнаты, мужчина собирался вернуться на кровать, но принцесса схватила его за рукав.

— Ты ведь тоже хотел помыться, — сказала она, глядя прямо ему в глаза.

Сэррас не заставил ее долго себя уговаривать. Он остался наблюдать, как принцесса снимает одежду, плавными движениями избавляясь также от нижнего белья. На бедре, однако, у нее остались бинты, прикрывавшую рану. Их она трогать не стала. Наконец, будучи абсолютно голой, Галатея включила воду и снова посмотрела на него, удовлетворившись его взглядом, скользившим по ее телу. С нарастающим возбуждением, алого цвета в его глазах становилось все больше, словно в нем просыпалось нечто звериное. Именно этот дикий взгляд и нравился принцессе. Он будто говорил ей, что она настолько прекрасна, что от ее вида можно временно забыть обо всем человеческом.

Девушка подошла к нему и стала самостоятельно расстегивать пуговицы его колета. Она намеренно делала это медленно, заставляя Сэрраса едва ли не дрожать от нетерпения. Однако, как и у любого зверя, терпение имеет свойство заканчиваться. Он поднял ее подбородок и поцеловал, а когда девушка попыталась отстраниться, крепко прижал к себе. Оставшуюся одежду ему пришлось снимать по пути к ванной, которая постепенно наполнялась водой. Весь путь Сэррас не отрывался от губ Галатеи. Принцесса знала, что, если он захочет, то никакой протест не остановит его, поэтому она, смирившись, позволила ему руководить процессом.

На них полилась теплая вода. Руки заскользили по влажной коже. Сэррас развернул принцессу к себе спиной и принялся сжимать грудь, а другой рукой постепенно спускаться ниже. Убедившись, что там мокро не только из-за воды, он провел пальцами по набухшим складкам кожи, при этом девушка инстинктивно прижималась ягодицами к пульсирующей плоти.

— Чего ты хочешь? — вдруг прошептал мужчина, добившись полного послушания Галатеи.

Вместо ответа принцесса расставила ноги пошире, чтобы дать ему доступ, но этого оказалось недостаточно.

— Что это значит? Скажи, — не унимался Сэррас.

— Пожалуйста… — дрожащим, едва слышным голосом, взмолилась она.

— Кажется, я понял, чего хочет принцесса, — усмехнулся мужчина и снова довольно грубо развернул ее лицом к себе. Затем он опустился вниз и запрокинул ногу Галатеи себе на плечо. Девушка сперва растерялась, к тому же, едва не потеряла равновесие, но, когда кончик его языка коснулся ее нижних губ, по всему телу пошли мурашки, спина выгнулась от наслаждения, а пальцы вцепились в волосы на голове мужчины. Лишь благодаря шуму воды ее постанывания не казались столь громкими. Сэррас и сам, очевидно, получал немалое удовольствие от этого процесса. Но тут, когда Галатея была уже близка к финалу, он вдруг прервался, за что был награжден недовольным взглядом принцессы. Однако, вскоре стало ясно, что мужчина уже сам просто не мог терпеть.

Он уже был готов использовать свою немаловажную часть тела по назначению, когда дверь вдруг сотряслась от чьего-то настойчивого стука. Сэррас и Галатея замерли, прислушавшись.

— Какого черта? Кому шею скрутить? Это ванная вообще-то, — процедил сквозь зубы мужчина, — Плевать, пусть слушают, — он хотел продолжить начатое, но принцесса его остановила.

— Нет! Вдруг что-то случилось.

Она выскочила из ванны и принялась ускоренно обматываться полотенцем. Сэррас же не стал утруждаться и открыл дверь, в чем мать родила. Он явно был готов наказать непрошенного гостя.

На пороге оказались все те же Ральф и Нулара. При виде обнаженного профессора, девушка вскрикнула и поспешила прикрыть глаза руками. Герцог же с достоинством выдержал сие зрелище. Стараясь не смотреть единственным глазом ниже пояса, он откашлялся.

— Простите, что прерываем, но господин Мумдалл просил передать печальное известие. Король Аттикус скончался от болезни. В связи с этим аудиенция должна быть перенесена до момента коронации его наследника.

— Что? Но мы не можем ждать! — запаниковала Галатея, почти забыв, в каком виде она предстала перед друзьями.

— Хм, возможно, это даже к лучшему, — задумался Сэррас.

— Боги! Да прикройся ты уже, наконец! — вскипела принцесса и сунула ему в руки другое полотенце.

Глава 37

Прошли сутки, прежде чем Галатее удалось увидеть Мумдалла. Тот почти все время просидел у постели короля, как и некоторые другие его родственники, включая кузенов, их жен и детей. Лишь через день покойного монарха уложили в покрытый золотом гроб и вынесли к воротам дворца, чтобы народ мог проститься со своим правителем.

Галатея и Сэррас были почетными гостями на похоронах. Принцесса была одета в черное платье, обтягивающее ее фигуру до колен, в то время, как ее спутник, который и так всегда носил черное, остался в простой черной рубашке и брюках из легкого материала — день выдался мучительно жарким. Они стояли в шеренге из нескольких сотен человек: дворцовой свиты, советников короля, графов и графинь. Родственники же покойного находились почти вплотную возле гроба и слушали речь Мумдалла — его единственного сына и наследника. Как было принято на таких мероприятиях, он говорил об умершем лишь хорошее. Его слова звучали искренне, однако, нетрудно было заметить, что уже не принц, но и не король еще, не хотел говорить вообще что-либо, поэтому, когда настала минута скорби, мужчина наконец смог, опустив могучие плечи, полностью в нее погрузиться.

— Его коронуют в лучшем случае еще через сутки, — тихо предупредил Сэррас, после того, как минута прошла, — И не думаю, что первым делом он возьмется решать твои проблемы.

— Это не только мои проблемы. Это проблемы двух народов. Наших народов, — отвечала Галатея, чувствуя, как из-за жары капли пота стекают по внутренней части бедра.

— Уж ты-то должна понимать, что процесс передачи власти занимает немало времени.

— О да, я это понимаю. А еще понимаю то, что я бросила свою страну, а моя мать может быть уже мертва.

Какое-то время Сэррас ничего не говорил, но сосредоточенно о чем-то думал, хотя, со стороны выглядело так, будто он внимательно слушал речь одного из приближенных короля.

— Ладно, я поговорю с ним перед коронацией. По крайней мере, попытаюсь, — сказал он наконец.

Из-за военного положения похороны короля Аттикуса не стали затягивать до ночи, как это часто бывало. Гроб засыпали песком в аллее, где уже покоилось не одно поколение королей-предшественников, после чего народ стал вяло расходиться. Со стороны казалось, будто про покойного тут же забыли. Теперь все активно обсуждали нового короля, а также будущее страны. Конечно, все эти разговоры начались задолго до смерти Аттикуса, ведь тот был болен уже довольно долго, но теперь эта тема слыла как никогда актуальной.

Мумдалл почти физически ощущал на себе всеобщее внимание, и это заставляло его, от природы довольно скромного и немного замкнутого, нервничать перед предстоящей коронацией. Чтобы выглядеть на троне более презентабельно, ему предложили укоротить бороду, на что мужчина нехотя согласился.

Уже смеркалось, когда Сэррас постучал в двери его покоев. Флеймфанг специально выждал момент, когда все слуги выйдут из комнаты.

— Наконец-то, твои ужасные заросли привели в порядок, — заметил он, войдя в комнату и усевшись в кресло у дальней стены в то время, как Мумдалл сидел напротив зеркала и разглядывал свое лицо. Услышав замечание давнего друга, он нервно засмеялся и провел рукой по тому, что осталось от его рыжей бороды.

— Мне кажется, я теперь больше похож на какого-то рыночного торгаша, чем на короля, не находишь?

— Лучше на торгаша, чем на лесника или бездомного.

— Эх, и что я все эти пять лет делал без твоей поддержки?

Сэррас усмехнулся, но не стал продолжать эту бессмысленную болтовню.

— Далл, я пришел поговорить с тобой об очень важных вещах, — начал он.

— Ты ведь видишь, что мне немного не до этого, — немного раздраженно отозвался будущий король.

— Сам подумай, какой вопрос встанет перед тобой первым делом после коронации? Что делать с войной. Не так ли? Я всего лишь хочу предложить тебе закончить ее малой кровью и максимально быстро, а для этого нужно начать действовать прямо сейчас, а не ждать более удобного случая.

Мумдалл повернулся лицом к Сэррасу. Слова Флеймфанга явно заставили его задуматься. Он устало вздохнул.

— Речь идет о Фракции? Насколько мне известно, ты тоже один из них.

— Был когда-то. Пока не узнал правду о смерти моей сестры и о том, почему на самом деле началась война.

— И почему же?

— Фракция долгое время позиционировала себя, как освободителя от диктатуры королей Лунастеры. Ты и сам, наверно, до сих пор так думаешь.

— А это не так? Помню, мы еще мальчишками были, ты воодушевленно рассказывал об идеологии и ценностях Фракции.

— Возможно, когда-то так она и работала, но то, во что превратил всю эту идеологию мой отец, напоминает слепую борьбу за власть. Это вовсе не королева Церара начала войну. Теми, кто напал на земли Тилии, были люди из Фракции, но они обманули всех, сказав, что приказ им отдала Церера. Подорвав авторитет королевы, они надеялись захватить власть. Это не что иное, как государственный переворот. А Тилия была втянута в это, как инструмент для достижения их цели. Только подумай, сколько ваших людей пало ни за что. Только потому, что кому-то там хочется перетянуть на себя одеяло, — распинался Сэррас, чувствуя, как в его жилах закипает кровь от ненависти и презрения к собственному отцу.

— Видишь ли, мне тяжело воспринимать твои слова всерьез, учитывая, что твой отец возглавляет эту самую Фракцию. Или ты хочешь сказать, что теперь считаешь его своим врагом? — Мумдалл поднялся со стула и подошел к бару. Там он взял хрустальную бутыль со светло-коричневым содержимым и разлил ее по двум стаканам, предложив один из них Сэррасу.

— Именно это я и хочу сказать, — подтвердил Флеймфанг, приняв спиртное из рук товарища, — Помнишь, я говорил, что узнал обстоятельства смерти Дианы? Кое-кто проговорился, что это сделали вовсе не люди из клана Фантомвулф, а ее собственный отец. Как тебе такое?

Стакан Мумдалла замер в сантиметре от его рта. На лице мужчины отразилось сомнение. В такое действительно трудно было поверить. Убить собственное дитя в погоне за властью — на такое способен не каждый.

Он осушил стакан, и на его щеках почти сразу проступил румянец.

— Мы с тобой с ранних лет знакомы, и я знаю, что ты человек непростой, как и каждый из клана Флеймфанг. Я до сих пор храню многие из твоих секретов. Однако, раньше мне твои мотивы были понятны, а в этот раз все гораздо сложнее. Я не нахожу причин для того, чтобы ты пытался обмануть меня. Возможно, я недостаточно глубоко смотрю, а, возможно, твои слова кажутся столь невероятными как раз потому, что они правдивы. Если бы ты рассказал тоже самое о ком либо другом, я бы точно тебе не поверил. Но Сайрис… Сайрис — человек еще более непростой, чем ты. Мой отец хорошо к нему относился, но лишь потому, что в какой-то степени опасался. Если и есть в мире человек, способный пожертвовать чем угодно ради собственных целей, то это он.

— Так ты мне веришь? — спросил Сэррас, тоже сделав глоток.

— Я сказал, что не вижу твоих мотивов для обмана, — сказал Мумдалл, и в его глазах появился веселый блеск, — Но я вижу нечто другое. Если Фракция победит, скорей всего, для принцессы Лунастеры, это будет означать смерть. Ты хочешь защитить ее любой ценой, верно? Вот вы и оказались с Сайрисом по разные стороны баррикады. Два человека, два Флеймфанга, готовых испепелить все на своем пути ради того, что для них имеет самую большую ценность. И не важно, что это: власть или женщина. Так что ты вполне мог бы предать своего отца и придумать всю эту историю, чтобы склонить меня на свою сторону. Признаться, я бы предпочел вообще не лезть в вашу семейную вражду, но, похоже, у меня нет выбора, ведь в нее втянут мой народ. И раз уж ты предлагаешь быстрый способ прекращения войны и всей этой неразберихи, то я помогу тебе. От части мне даже интересно, чем кончится дело.

Мумдалл закончил свою речь и налил себе еще стакан. Этому великану требовалось выпить ведро, чтобы действительно опьянеть.

— Я рад, что ты помогаешь мне не из-за дружбы, а из-за того, что диктует тебе разум. Ты будешь мудрым правителем, — заметил Сэррас.

— Исходя из твоей логики, мы должны отозвать войска из Лунастеры и атаковать Фракцию? — спросил Мумдалл.

— Достаточно будет убить Сайриса, тогда я смогу возглавить Фракцию и приказать им отступить. Однако, к нему так просто не подобраться.

— Если я правильно тебя понял, он преследует Галатею, — задумался Мумдалл.

— Что ты хочешь этим сказать? Предлагаешь сделать из нее приманку? — возмутился Сэррас.

— У тебя есть предложение получше?

Флеймфанг какое-то время не знал, что ответить. Он посмотрел на дно стакана, будто пытаясь отыскать в нем решение.

— Возможно, и есть.

В двери кто-то постучал, прервав их диалог.

— Должно быть, принесли мне наряд на завтра. Приходи после полуночи, тогда сможем обсудить все без посторонних, — сказал Мумдалл и крикнул прислуге, чтобы входили.

Сэррас покинул его покои и решил прогуляться в окрестностях дворца. Жара как раз сошла на нет, и свежий воздух мог помочь ему принять правильное решение.

Глава 38

Ночь казалась абсолютно спокойной и безопасной. Иллюзия, которую создавал комендантский час. Тишина была результатом страха перед войной, а порядок — лишь хорошо скрываемым хаосом.

Галатея смотрела на крыши Дандо и каменный горизонт стены. Ночью она напоминала венец, надетый на голову великана. Ее дополняли яркие точки света — факелы дежурных, расположенные примерно на расстоянии ста метров друг от друга.

В прозрачном стекле отражался призрачный лик девушки, кажущийся столь же холодным, сколь и само стекло. Она едва повернула голову, услышав приглушенные шаги за дверью.

Сэррас вошел, не сказав ни слова. Он рассчитывал застать принцессу спящей, но вместо этого увидел ее, стоявшей у большого окна, одетой во все то же черное платье. Волосы были распущены и чуть завивались после прически.

Галатея не обернулась. Ей было достаточно видеть его в отражении. Она продолжала стоять неподвижно, со сложенными под грудью руками. Казалось, девушка была чем-то обеспокоена, и эта ее сдержанная обеспокоенность заставила Сэрраса в очередной раз испытать трепет и вожделение.

— Стена не защищена, — наконец заговорила девушка безэмоциональным, низким тоном. Флеймфанг успел заметить, что на подобную интонацию принцесса часто переходила, когда ее терзали сомнения.

— Стена? — мужчина подошел ближе и стал рядом, — А, ты об этом? Да, к сожалению, Мумдалл не унаследовал от отца его дар. Возможно, следующему поколению королей повезет больше, — рассуждал он.

— Ты не понял. Если сюда наведается твой отец, могу поспорить, об этом даже никто не узнает.

— Здесь он тебя не тронет. Это не его территория. К тому же, Мумдалл согласился нам помочь.

— Что он сказал? — Галатея наконец обернулась и с любопытством посмотрела Сэррасу в глаза. Она удивилась, когда мужчина отвел свой мрачный взгляд в сторону, но не стала придавать этому значения.

— Будущий король выступит против Фракции и Сайриса, но он требует кое-что взамен, — Сэррас замолчал, словно намеренно создавая напряжение.

— Говори, — торопила его принцесса.

— Чтобы избежать в будущем подобной ситуации и вражды между кланами Фантомвулф и Флеймфанг, он предложил объединить их раз и навсегда. В конце концов, давным-давно мы и были одним кланом. Я понимаю, тебе эта идея может не понравится, ведь в прошлом я показал себя не с лучшей стороны…

— Ты просишь моей руки? — перебила его Галатея. Девушка сама не заметила, как начала пятиться. Почему-то, эта мысль ее пугала. Несомненно, она испытывала к Сэррасу сильное влечение и, вероятно, даже любовь, но что-то подсказывало ей, что брак с мужчиной из клана Флеймфанг может принести слишком много неожиданностей.

— Рано или поздно я бы все равно предложил тебе стать моей женой. Так зачем тянуть? Если это поможет объединить страну, можно и заключить этот чертов брак, — говорил Сэррас, притворяясь, что его мало волнует вопрос женитьбы.

— Ты, что же, сейчас пытаешься манипулировать мной? — вдруг разозлилась Галатея, сверкнув глазами.

— Манипулировать? — не понял ее мужчина.

— Взываешь к моему чувству долга перед страной. Думал, я не пойму? Решил, что раз уж я подпустила тебя к телу, то можно крутить мною, как вздумается? — с каждой секундой негодование Галатеи возрастало, словно термоядерная реакция. Она отошла на середину комнаты и выглядела так, будто готова метнуть в него стопку ножей, — Ничего сейчас все встанет на свои места, — сказала она чуть более спокойно, после чего неожиданно для Сэрраса сменила облик.

Мужчина растерянно глядел на белую волчицу, сидевшую по центру красного ковра и гипнотизировавшую его своими желтыми глазами. Он решительно не понимал, чем вызвал подобную агрессию. Если она не хотела выходить за него, могла бы просто сказать «нет».

— Галатея, кажется, ты не так меня поняла, — начал он, но волчица оскалила зубы и утробно зарычала, требуя молчания. Мужчина сделал шаг к ней навстречу, но тут она бросилась прямо на него и повалила на пол, прижав своими лапами. На груди Сэрраса, там, куда в кожу впились когти, стала просачиваться кровь.

— Прекращай это, — сказал он и, схватив волчицу за горло, оттолкнул от себя.

После этого Галатея снова приняла человеческий облик. Она опиралась руками в пол. Лицо скрывалось за волосами, поэтому невозможно было определить, какие мысли бороздили ее голову.

Сэррас поднялся сам и подал руку принцессе. Он заметил дрожь, охватившую ее тело, и испугался, что довел девушку до слез, но оказалось, что она просто смеялась.

— Что ж, этих тридцати секунд оказалось достаточно для понимания того, чего ты хочешь на самом деле, — заговорила она, — Ты такой же, как и твой отец.

— Что ты несешь? — Сэррас не знал о способности Галатеи читать мысли в волчьем обличии, но теперь догадывался о чем-то подобном. К тому же, вспомнив историю с Сиеной, он понял, что это не просто женская интуиция.

— Тебе точно так же, как и ему, нужна власть. И как удобно подвернулась возможность жениться на будущей королеве! — продолжала Галатея.

— Это не значит, что я врал тебе все это время. Я действительно люблю тебя. Но стремление к власти — это то, с чем приходит на свет каждый Флеймфанг. Разница между мной и Сайрисом заключается в том, что я хочу мира в Лунастере. И тебя. Мою королеву. Я по-прежнему готов сражаться и умереть за тебя, — оправдывался Сэррас, не решаясь прикоснуться к принцессе.

— А власть — это всего лишь приятное дополнение? — усмехнулась Галатея, — Зачем мелочиться, если можно прибрать к рукам не только женщину, но и королевство в придачу?

Сэррас устало вздохнул и присел рядом с ней на пол так, что они оказались спина к спине.

— Я не просто так просил тебя дать мне то обещание, и до этого я неоднократно предупреждал тебя, что я не герой и не праведник, — говорил он тихо, будто сам с собой.

— То обещание? Я думала, что мы умрем, поэтому так легко согласилась дать его тебе, — тоже понизив тон, отвечала Галатея. Девушка была подавлена. Разочарована. Но от части она все же была к этому готова. Принцесса прокручивала в голове слова Сэрраса и понимала, что зря отнеслась к ним халатно. «Какую бы правду ты обо мне не узнала, пообещай, что не отвернешься от меня». Уже в одной этой фразе таилось предупреждение.

— Так что же теперь? — прервал ее размышления Флеймфанг, — Этой правды достаточно для того, чтобы отвернуться от меня навсегда? А ведь это всего лишь малая часть того, чего ты обо мне не знаешь. А что касается стремления к власти, я ведь уже давно мог избавиться от тебя. Тогда бы Сайрис захватил трон, а я следом за ним. Но я выбрал иной путь.

— И довольно мудрый, — продолжила за ним Галатея, — Люди скорее примут правителя, пришедшего к власти законным путем, нежели убийством.

— Довольно! — вдруг рявкнул Сэррас, которому начало надоедать упрямство принцессы, — Что бы я не сказал, ты сейчас не настроена услышать меня. Наверно, мне стоит уйти, чтобы ты могла самостоятельно все взвесить. Я не вынуждаю тебя выходить за меня. Ведь есть и другой вариант. Если я тебе не гожусь в мужья, подумай о Мумдалле. Уж с ним-то ты точно сможешь прекратить войну.

Было заметно, что эти слова дались Сэррасу нелегко. Очевидно, он надеялся, что до этого не дойдет, ведь Галатея со своим своенравным характером вполне могла принять это предложение, хотя бы ради того, чтобы просто досадить ему.

Они с Мумдаллом действительно обсуждали этот вопрос и сошлись на том, что в любом случае Галатея должна выбрать одного из них. В одиночку власть над Лунастерой она не удержит. Мумдалл, однако, не выказал особых претензий на принцессу, объяснив это наличием возлюбленной, но и отнекиваться не стал. В конце концов, Галатея даже его поразила своей красотой. Так или иначе выбор был за ней.

Не став дожидаться ответа, Сэррас поднялся и направился к выходу из комнаты. Он уже успел взяться за дверную ручку, когда Галатея вдруг тихо заговорила, будто размышляя о чем-то своем.

— Знаешь, я даже не думала о подобном варианте, но, кажется, в этом есть смысл.

Она говорила это не ради того, чтобы задеть Сэрраса. Она действительно задумалась над возможностью выйти за Мумдулла. К тому же, он показался ей довольно приятным.

И Сэррас это почувствовал. Отсутствие фальши в ее словах. Подобного исхода он не ожидал. Мужчина и не заметил, как дверная ручка расплавилась в его ладони. Кровь внутри начала закипать от ярости. Когда он вновь обернулся к Галатее, его глаза уже были налиты пунцовым заревом.

Еще какое-то время Сэррас неподвижно стоял у двери. На секунду могло показаться, что он борется с огненной стихией внутри себя, но в этой борьбе он проиграл.

— Нет, — прорычал Флеймфанг и, подойдя к Галатее, больно схватил ее за запястье. Погруженная в свои мысли, девушка даже не сразу поняла, что происходит. Внезапно она оказалась брошена на кровать, и лишь тогда в ее голове пронеслось: «Неужели снова!?» Все начало повторяться практически один в один, как в ту ночь в поместье Ральфа. Снова Галатея ринулась к двери, и у нее был шанс сбежать, но ручка оказалась расплавлена, и девушка банально не смогла открыть дверь.

Вместо того, чтобы вернуть ее обратно на кровать, Сэррас прижал принцессу к двери, поднял ее за подбородок и стал грубо целовать, кусая губы Галатеи до крови и вторгаясь своим языком к ее языку.

«Я не хочу!», — пыталась прокричать девушка, но у нее не было такой возможности.

Руки Сэрраса уже забрались под платье, больно впиваясь пальцами в бедра. Вот он нашел нижнее белье, и черное кружево с треском слетело вниз.

Галатея попыталась ударить мужчину коленом в пах, но немного промахнулась и попала чуть правее. В ответ на подобную дерзость он кинул ее прямо на пол и навис над ней неподъемной тушей. Девушка старалась не подпустить его к желаемому, но Сэррас с некоторым усилием все же смог раздвинуть руками ее колени. Она кричала и плакала, но Флеймфанг был глух к ее страданиям.

Он уже почти вошел в нее, когда вдруг раздался звук бьющегося стекла. Сэррас на мгновение замер, а затем, покачнувшись, рухнул прямо на нее.

Теперь Галатея могла увидеть Нулару, испуганно глядевшую на профессора. На полу лежали осколки от вазы. Немного придя в себя, девушка помогла принцессе спихнуть с себя тело мужчины, а затем провела ее до кровати.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Галатея, тяжело дыша и вытирая слезы.

— Моя комната находится по соседству. Услышала шум и крики и решила проверить, что тут у вас происходит, — объяснила Нулара, — Да уж, не ожидала я такого от нашего профессора. Не даром Ральф так плохо о нем отзывался.

— Пожалуйста, не говори ничего Ральфу. Как и раньше, — попросила принцесса.

— Эм… Ну ладно, — нехотя согласилась девушка.

— Отлично. А теперь помоги мне затащить его на кровать.

Вместе они с горем пополам справились с этой задачей. Галатея извинилась перед подругой за беспокойство и отправила ее обратно спать, хотя девушка настаивала на том, чтобы остаться на случай, если Сэррас проснется.

Окинув взглядом своего полуживого насильника, принцесса вздохнула, покачала головой и направилась в ванную. Всю оставшуюся ночь она вынимала осколки фарфора из его головы и промывала раны.

Сэррас открыл глаза только под утро. Первым делом он поморщился от саднящей боли в виске, а затем заметил Галатею, спавшую на другом конце кровати. Ее руки все еще были в крови.

— Чтоб тебя… — прошептал он, вспомнив события этой ночи, и в отчаянии закрыл лицо рукой.

Глава 39

Сквозь сон Галатея все еще могла чувствовать его запах. Хоть она и не хотела себе в этом признаваться, но этот запах действовал на нее одурманивающе. Иногда принцесса сама не понимала, что происходит с ее телом, почему оно бесконтрольно тянется к нему, словно кто-то дергает за ниточки.

Вот и сейчас, забыв об обидах, ее рука потянулась в сторону мужчины, обладавшего над ней какой-то мистической силой. Но постель там оказалась холодной. Галатея приоткрыла один глаз. Толком не выспавшаяся, она едва могла что-то разглядеть через мутную пелену, но то, что Сэрраса рядом не было, девушка заметила сразу. Сперва она разочарованно прорычала, а затем, все вспомнив, резко вскочила с кровати и подбежала к окну. Голова у нее закружилась от внезапной смены плоскости, но, уперевшись руками в стекло, принцесса устояла.

За дворцовыми воротами уже собралось немало народу. Все воодушевленно шумели и были готовы встречать нового короля. Глянув на часы, Галатея поняла, что опоздала на первый этап церемонии. Скинув с себя вчерашнее платье, она открыла шкаф и стала перебирать вещи, в надежде найти что-то подходящее ей по размеру и стилю, но вдруг среди прочего девушка заметила костюм для верховой езды. Конечно, на церемонию коронации уместнее было бы надеть платье, но что-то подсказывало ей, что лучше надеть то, в чем было бы удобно бегать и, в случае чего, драться. Именно этот костюм приятного бежевого оттенка в паре с коричневыми ботфортами Галатея и примерила. Поглядев на себя в зеркало, девушка не без удовольствия отметила, что ее стройные длинные ноги с бугорком мышц в обтягивающих брюках выглядят еще более соблазнительно, чем в платье. Ей не хватало только конного хлыста для полного образа.

Принцесса постучала в двери комнаты Нулары, но ей не открыли. Очевидно, девушка уже отправилась на церемонию. По коридорам носились слуги, погрязшие в хлопоты в самый важный для Мумдалла день. Преградив путь одному из лакеев, совсем еще мальчишке, Галатея потребовала, чтобы ее провели в тронный зал. Несколько секунд паренек как-то ошалело смотрел на нее, одновременно с удивлением и с восторгом.

— Да, к-конечно, я вас проведу, — ответил он робко.

У парадных дверей уже скопилось куча придворных. При виде Галатеи они удивленно расступались, а некоторые женщины даже надменно хихикали, оценивая ее наряд, но за этим смехом скрывалась также черная зависть.

Кое-как принцессе удалось пробраться в сам тронный зал. Она пыталась выловить взглядом хоть одно знакомое лицо и, наконец, среди всеобщей мишуры ей удалось уловить знакомый изумрудный блеск. Фамильная серьга клана Гре-Реус. Ральф и Нулара стояли в углу зала и выглядели слегка потерянными. Особенно девушка. Не привыкшая к такого рода сборищам, она, открыв рот, рассматривала наряды других людей. Ральф же стоял смирно и даже с повязкой на глазу выглядел более благородно, чем большинство присутствовавших. Его волосы отсвечивали золотом в свете солнца, пускавшего свои лучи сквозь высокие окна. Нулара хоть и была миленькой, но на фоне герцога казалась слишком обычной.

Галатее пришлось потрудиться, чтобы подобраться к ним. При виде принцессы Ральф удивленно приоткрыл рот, провел взглядом от головы до пят, а затем как-то неуверенно улыбнулся. Нулара-же вообще не обратила внимания на странный наряд подруги. Девушка тут же схватила Галатею за руку и потянула за собой чуть в сторону.

— Ты в порядке? — спросила она первым делом.

— В полном. Где Сэррас?

Нулара кивнула в сторону трона.

Сперва Галатея увидела Мумдалла, на чьей голове уже блестела украшенная сотней драгоценных камней корона. Принцесса пропустила момент произнесения королем присяги, а вместе с тем и вручение ему регалий. Теперь же настал час для поздравлений. Каждый высокопочтенный гость должен был подойти к королю, встать на колено и произнести несколько хвалебных слов. Выглядело это довольно смешно, но традиции есть традиции. Благо, в Лунастере церемония коронации проходила немного иначе.

Наконец, Галатея увидела и Сэрраса. Он был одним из тех, кому дозволялось стоять на расстоянии всего трех-четырех шагов от трона. Флеймфанг был одет в тот самый костюм с гербом на спине и выглядел в нем довольно презентабельно.

Галатея и не надеялась приблизиться к нему. Да ее никто бы и не подпустил так близко. Но тут к ней подошел пожилой мужчина, чье лицо она вспомнила не сразу. Это был тот самый лекарь, который вытащил ее с того света.

— Госпожа, — поклонился он, встряхнув своей сединой. Он выглядел взволнованно, — Вас везде ищут!

— Меня? — удивилась девушка.

— Король хотел бы представить вас своему народу.

— Меня!? — с еще большим удивлением повторила Галатея, — Не думаю, что это хорошая идея. Я здесь просто гость, как и все.

— Боюсь, все не так просто, — отвечал мужчина, — Прошу вас, пойдемте. — Он взял Галатею под руку и повел ее через толпу. При виде уважаемого всеми королевского лекаря, все расступались и кланялись. Вскоре они оба уже находились на расстоянии пары метров от Мумдалла, только с противоположной стороны от Сэрраса. Их взгляды пересеклись, но в глазах Флеймфанга было что-то такое холодное, но с толикой душевных терзаний.

Мумдаллу дали знак, и он бросил взгляд на Галатею. Он как-то криво ей усмехнулся, будто стараясь поддержать, но мужчина сам заметно нервничал.

Все время, пока гости кланялись и произносили свои короткие речи, принцесса пыталась понять, зачем ее сюда приволокли, и вот настал тот час, когда вдруг все стало ясно.

— Спасибо всем, кто сегодня пришел сюда, чтобы стать свидетелем моей коронации. Я не считаю этот день праздником, ведь он знаменует смерть моего отца, прекрасного правителя, который долгое время поддерживал защиту нашей столицы, — говорил Мумдалл, встав со своего трона. Его речь длилась не меньше пяти минут, казалось, что он репетировал ее не один год, но вот вдруг речь зашла о Галатее, — …Все прекрасно знают, что мы сейчас ведем войну с Лунастерой, которая много веков до этого считалась для нас братским народом. Я уверен, что большинство из вас хотело бы, чтобы все стало, как раньше. Чтобы можно было спокойно ходить по улицам, не опасаясь внезапного нападения противника. Но я рад объявить, что решение данной проблемы само пожаловало к нам в виде прекрасной девушки по имени Галатея. Да, ее имя Галатея Фантомвулф, известная как принцесса Лунастеры, — он жестом попросил ее подойти к нему. С некоторым сомнением девушка все же шагнула на небольшую платформу, где стоял трон. Все тут же стали перешептываться, обсуждая ее внешний вид, — Эта девушка проделала нелегкий путь, ее не раз пытались убить даже тут, в Дандо, — послышались удивленные возгласы, — И все это ради того, чтобы договориться с нами о мире. Поэтому, стоя сейчас перед всеми вами, я бы хотел… — Мумдалл сделал небольшую паузу, борясь со своей нерешительностью, — я бы хотел попросить у Галатеи руки, чтобы раз и навсегда объединить наши народы.

Король опустился перед ней на колено, но даже в таком положении он казался огромным. В его руках была хрустальная коробочка с кольцом, от сияния которого слепило глаза.

Галатея стояла абсолютно растерянная, не имея даже малейшего представления о том, как ей поступить. Она машинально бросила взгляд на Сэрраса, чье лицо в этот момент казалось каменным. Мужчина пытался скрыть свои эмоции, но его губы сжались в узкую полоску, на лбу проступила вена, а в глазах растекалась лава. Когда он поймал на себе ее взгляд, то поспешил отвернуться.

Мумдалл сказал еще пару красивых слов, и теперь все, затаив дыхание, ждали ее ответа. Галатея смотрела на кольцо и ощущала, как чувство стыда, подкрадывается к ее ушам, заставляя их гореть, словно под палящим солнцем. Секунды пролетали в такт ее сердцу, норовя превратиться в минуту, а Мумдалл все продолжал стоять на колене, нервничая не меньше нее.

Однако, Галатее так и не судилось огласить свой ответ. К счастью или нет — вопрос второстепенный. До сих пор в зале царила почти идеальная тишина, но тут ее разорвали чьи-то увесистые шаги. Через парадные двери вошел мужчина с длинными черным волосами, среди которых проглядывались и седые пряди. Гость косо улыбался, словно здесь хозяином был он, а не король.

— Ты… — прошипел Сэррас с такой ненавистью, что у любого бы пошел мороз по коже.

Конечно, Галатея тоже узнала Сайриса. Они с сыном были очень похожи лицом и повадками. Единственное, что Флеймфанг старший был немного ниже, хотя при этом обладал очень широкими плечами, внушавшими силу.

Сайрис остановился на половине пути к трону и слегка поклонился.

— Простите за опоздание, мой король, — обратился он.

— Уж за это вам точно не стоит просить прощения, ведь вас никто и не приглашал, — ответил Мумдалл, выпрямившись во весь рост, — Что вас привело сюда, господин Фантомвулф?

Услышав это имя, все зашептались с новой силой. Об этом клане слышали по всему миру.

— Я пришел, чтобы забрать преступницу, — заявил Сайрис.

— Здесь преступников нет. Кроме вас, конечно.

— Неужели? А как же мисс Фантомвулф?

— И в чем же она обвиняется? — Мумдалл заслонил собой Галатею.

— В убийстве и государственной измене.

После этих слов по залу прошлась волна недовольства. Как это, принцесса — убийца?

— Я убивала лишь тех, кто пытался прикончить меня. И это были ваши люди! — подала голос Галатея.

— Чтобы выяснить все обстоятельства должен состояться суд, — напомнил Сайрис с ехидной улыбкой, — До этого момента вы, миледи, не имеете права выходить замуж.

— Какой еще суд? — возмутился Мумдалл.

— Так гласит закон нашей страны. Я как член Фракции имею полное право арестовать ее и допросить. Защищая преступницу, вы нарушаете и свой закон, — нагнетал Сайрис, — Поэтому с вашей стороны было бы правильно отдать ее мне. А там, если будет доказано, что девушка невиновна, вы сможете запросто на ней жениться.

Мумдалл молчал. Думал, как поступить, ведь он не мог нарушить закон. Только не он. Не король.

Галатея же понимала, что никаких “невиновна” быть не может. Да и суда, наверняка, тоже. Она также понимала, что у Мумдалла нет выбора, и он отдаст ее Фракции. Вот Сайрис и загнал ее в ловушку. Девушка уже начала искать пути для отступления, боясь, что в переполохе кто-то может пострадать. О том, чтобы пробиться к дверям, и речи не шло. Единственное, что оставалось…

Вдруг Галатея почувствовала сильный толчок. Кто-то налетел на нее и, схватив на руки, бросился к окну. Послышался шум бьющегося стекла а затем ветер засвистел у нее в ушах. Ей не нужно было видеть того, кто это сделал. Запаха оказалось более чем достаточно.

Глава 40

Галатея зажмурилась, приготовившись к смертельному столкновению с поверхностью земли, и крепче прижалась к державшему ее мужчине. Однако, уже через пару секунд девушка поняла, что падать было не так уж высоко. Архитектура дворца имела каскадную форму, а это означало, что, упав с последнего этажа, ты всего лишь окажешься на один ярус ниже. Физической подготовки Сэрраса оказалось достаточно, чтобы приземлиться на ноги, имея небольшой груз в руках. Правда, черепица под ногами тут же потрескалась.

Оказавшись на своих двух, Галатея почувствовала под подошвами хруст стекла, осколки которого блестели на солнце. Сэррас почти инстинктивно спрятал за спину принцессу и поднял настороженный взгляд вверх, где у разбитого окна столпилась кучка пестро разодетых гостей. Им всем было любопытно, что происходит, но вряд ли кто-то из них в действительности испытывал беспокойство за судьбу принцессы Лунастеры.

Однако, Галатея вдруг заметила, что кто-то яростно проталкивается сквозь толпу, и вскоре узнала Ральфа. Без тени сомнения, даже не измерив взглядом высоту, он спрыгнул вниз и, проехавшись ногами по скату крыши, уже через пару мгновений оказался рядом с ними. Герцог и Сэррас обменялись взглядами. Пожалуй, впервые в жизни они понимали друг друга без слов и, более того, разделяли свои порывы.Ральф кивнул и схватил Галатею за руку, потащив ее за собой прочь, вниз по крышам, однако девушка уперлась ногами.

— Нет! Что ты делаешь? — возмутилась она.

— Очевидно же, что пытаюсь увести тебя отсюда, — отозвался Ральф.

— Еще чего? Я буду биться вместе с ним!

— Даже после того, что он сделал? Дважды? — было заметно, что парень не хотел этого говорить, но, видимо, он приберег эту информацию на подобный случай.

Галатея какое-то время смотрела на него в оцепенении, но очень скоро все поняла.

— Она рассказала тебе… — тихо проговорила принцесса.

— Нулара всего лишь беспокоилась о тебе. Как и я, — занервничал герцог.

— Я сама о себе позабочусь, — продолжала противиться Галатея, но тут она услышала низкий и хриплый голос Сэрраса, будто застрявший между человеческой речью и рычанием вервольфа.

— Иди с ним, — приказал он, и девушка увидела, как его лицо постепенно меняется, а в глазах полыхает ярость.

Галатея вряд ли смогла бы себе объяснить, почему она послушалась, но вот она уже спустилась еще на один ярус, сопровождаемая Ральфом и была готова продолжать отход, но тут девушка буквально затылком почувствовала, как ее враг, словно коршун, завидевший мышь средь поля, бросился к ней. Она обернулась, чтобы видеть его. Черные с проседью волосы Сайриса затрепетали под порывами ветра, а в глазах его черных, как две бездонные пропасти, не было и намека на эмоции.

Его приближение казалось столь неизбежным, сколько и падение метеорита. В полете он менял свой облик и, охваченный ярко-красным пламенем, был готов превратить Галатею в угли. Однако, этого не произошло. Перед принцессой вдруг выросла стена из голубого огня, и только спустя несколько секунд она увидела в этой стене очертания огромного волка.

Прозвучал мощный удар, а вместе с ним и взрыв, от которого черепица разлетелась салютом во все стороны. Ральф успел прикрыть Галатею собой, чтобы в нее не попали ее куски, но когда он снова посмотрел на девушку, чтобы попросить ее поторопиться, то увидел, как лицо принцессы исказилось в оцепенении и ужасе, став еще бледнее обычнее.

— Что с тобой? Нам нужно уходить, — забеспокоился Ральф и снова потащил Галатею за собой, но ее ноги вдруг обмякли, и девушка, утратив равновесие, упала на колени.

В тот момент, когда Галатея встретилась взглядом с Сайрисом, на секунду она увидела фрагмент из его воспоминаний. То, что она увидела, казалось невероятным и возмутительным, но, тем не менее, это многое объясняло и в первую очередь поведение ее матери.

Церера никогда не говорила с Галатеей о ее отце, хоть он и был королем. А когда девочка все же просила мать рассказать ей что-нибудь о нем, королева нервно отмахивалась и прогоняла ее в свою комнату. А если кто-то упомянал членов клана Флеймфанг, она впадала в такую ярость, что все в замке ощущали головную боль до конца дня.

До сих пор Галатея была уверена, что Церера ненавидела Сайриса за убийство ее мужа, но правда оказалась гораздо страшнее. Они вместе, Сайрис и Церара, отравили его. Отравили, чтобы быть вместе. Но, очевидно, что-то в их отношениях пошло не так, и после смерти короля Лунастеры они стали ненавистны друг другу.

Вот, что увидела Галатею. Мелкие крошки воспоминаний, которые за секунду смогли выстроить целую картину.

Сражение между Флеймфангами разгоралось все яростнее. Сайрис также, как и его сын, прекрасно управлялся с огнем и местами даже лучше. Его пламя было насыщенно красным, и он мог создавать из него смертоносные хвосты разной длины, способные, словно хлысты, разрушать все, до чего дотягивались. Сэррас же таким контролем над своей силой похвастаться не мог. Его голубое пламя буквально струилось мощью, но Флеймфанг младший не мог его направлять, поэтому черепица под его лапами буквально плавилась на глазах.

В какой-то момент один из хвостов Сайриса проломил крышу. Сэррас, царапая когтями каменные плиты, смог избежать падения, но он не заметил, как внешняя стена ярус от ударной волны стала крениться вперед.

Пытаясь осознать увиденная, принцесса совсем позабыла о собственной безопасности, поэтому, когда на нее стала падать стена, даже не обратила на это внимание. Ральф, догадавшись, что надо брать дело в свои руки, быстро схватил принцессу, но его скорости оказалось недостаточно, чтобы избежать удара. Он лишь успел накрыть девушку собой и зажмуриться, но что-то пошло не так. Их не раздавило. Лишь несколько кирпичей упало рядом, но не задело. Когда Ральф решился глянуть назад, то увидел за собой гигантского трехметрового вервольфа, который, стоя на задних лапах, принял на спину весь удар падающей стены. Герцог даже успел испугаться при виде такого гиганта, но вскоре догадался, что он друг. Иначе, зачем ему было рисковать ради них своей шкурой?

— Они разнесут тут все, если их не остановить, — заговорил вервольф по-человечьи, чем еще больше удивил Ральфа, — Поэтому вам лучше отойти куда-то подальше, ребята.

И действительно, с каждой секундой разрушений от их поединка становилось все больше, могли пострадать невинные граждане.

— А как же вы? — спросила Галатея, немного придя в себя и узнав в облике волка Мумдалла.

— Я намерен защищать свой дом и своих подданных, — отвечал король Тилии.

Ральф и Галатея спустились еще на один ярус вниз. Он был предпоследним. Не смотря на то, что у них теперь была неплохая возможность сбежать, принцесса предпочла остаться, не смотря на уговоры герцога. Более того, она намеревалась вмешаться в ход сражения.

Обернувшись в волчицу, принцесса направила свою телепатию на Сайриса. На время она смогла его дезориентировать, что помогла ненадолго приостановить битву. Благодаря этой заминке Мумдалл имел возможность обратиться к Флеймфангам: как к старшему, так и младшему.

— Господа, — прорычал он, — если вы чтите наши законы и не хотите раз и навсегда похоронить остатки нашей дружбы, призываю вас остановить этот хаос, в котором могут погибнуть мои люди. Если же для вас вариант решения вопроса мирным путем является неприемлемым, верните себе человеческий облик и деритесь, сколько душе угодно. Не вмешивайте в это мой народ.

Сэррас был первым, кто прислушался к Мумдаллу. Когда он снова стал человеком, на его коже сразу стали видны достаточно серьезные ожоги. Казалось бы, огонь не может навредить огню, но вскоре Галатея догадалась, что это он сам не совладал со своей силой в порыве ярости.

А что же Сайрис? Галатея услышала его мысли и желание напасть на сына, пока у него было преимущество, но затем что-то заставило его передумать, и он тоже вернул себе прежний облик.

Мумдалл, удовлетворившись послушанием Флеймфангов, в один многометровый прыжок вернулся в тронный зал, откуда продолжил наблюдать за поединком.

— Мой сын, — вдруг заговорил Сайрис. Теперь у него была такая возможность, — ты без сомнений силен, но твои эмоции не дают тебе подчинить огонь себе полностью. Чтобы управлять им, ты должен быть холодным внутри.

— Ты твердил себе тоже самое, когда убил Диану? — отозвался Сэррас.

— Так ты узнал… — помрачнел старший, — Такова была цена.

— Цена чему? Власти?

— Ты много не понимаешь.

— И не уверен, что хочу понимать. Ты отнял у меня ту, что была единственным светом в нашей семье, в которой до сих пор царили лишь ненависть и призрение. А теперь ты хочешь убить ту, что смогла мне ее заменить.

Сайрис сперва тяжело вздохнул, а затем засмеялся, хотя смех этот трудно было назвать веселым.

— Все-таки удивительно, насколько сильно кровь наших кланов стремиться вновь слиться в одно, — заметил он.

— Что ты несешь? — не понял его Сэррас.

— Ты ведь помнишь эти придания? Когда-то очень давно кланы Фантомвулф и Флеймфанг были одним кланом, однако, однажды на свет появились близнецы — мальчик и девочка, которые любили друг друга и оберегали, пока не повзрослели и не поняли, что они видят мир по-разному и стремятся к разным идеалам. Тогда они возглавили два клана, и сестра взяла имя своего мужа. Но при этом все близнецы не прекращали любить друг друга, а вот уже их дети затаили злобу на своих сородичей и с каждым новым поколением все больше и больше отдалялись друг от друга…

— Зачем ты мне рассказываешь эти сказки? — перебил его Сэррас, — Будто я этого раньше не слышал.

— Но ты думаешь, что это всего лишь выдумка.

— Так и есть.

— Кто знает? Я бы на твоем месте не был так уверен.

— Достаточно! — Сэррас выхватил меч и принял воинственную стойку. Сайрис же не шелохнулся, будто знал, что защищаться ему не придется.

И тут все услышали свист. Галатея сразу же его узнала, ведь так обычно насвистывал ее друг, в последствии ставший предателем.

Идмонд подошел к краю разбитого окна тронного зала, ведя перед собой Нулару. Под ее горлом блестел нож. Эта картина заставила Галатею поймать ощущение дежавю.

— Всем привет, — заулыбался парень, — Смотрите, кто у меня тут. Малышка Лара, не дрожи так, а то я могу случайно тебя порезать.

В глазах Нулары застыли страх и растерянность. Галатея ведь так и не рассказала ей правду об Идмонде. А ведь, если бы рассказала, возможно, девушка не подпустила его к себе так близко. Возможно, если бы она убила его тогда в том лесу, жизнь ее подруги не висела бы сейчас на волоске. Вот, о чем думала Галатея, глядя на них двоих.

— И только попробуй использовать на мне свои чары, Тэй. Я успею перерезать ей горло до того, как ты подчинишь себе мои мозги. И да, я был подготовлен к этой встрече, — говорил Идмонд с какой-то садистской ухмылкой. Наконец, принцесса поняла, что скрывалось за этой улыбкой. Страсть к убийствам и жестокости.

Галатея снова приняла человеческую форму. Она ничего не ответила своему старому другу, лишь смотрела на него и ждала, что он скажет дальше.

— Снова этот взгляд, — уже спокойнее проговорил Идмонд. Улыбка исчезла с его лица, — Смотришь, будто меня нет, будто я неодушевленный предмет, которому не место в твоей комнате. Первое время мне было нелегко к этому привыкнуть. К твоему высокомерию. Я думал, что теперь-то ты увидишь меня…

Этот монолог заставил Галатею поморщиться. Девушка и подумать не могла, что у Идмонда столько психических проблем. Но не воспользоваться этим было бы глупо в данной ситуации.

— Если хочешь, чтобы я относилась к тебе, как к равному, поступай по-мужски. Отпусти Нулару и бейся со мной один на один. Или ты боишься, что я снова надаю тебе затрещин?

Лед тронулся. Парень разъяренно оскалил зубы.

— Идмонд, не слушай ее. Не отказывайся от своего преимущества, — вдруг встрял Сайрис, который, похоже, неплохо знал слабости своего подчиненного.

Сэррас ждал. Ему было плевать на Нулару, но он, все же, хотел дать принцессе шанс.

— Только представь, какую славу ты получишь, убив королеву. Ту, что всегда призирала тебя, — продолжала давить Галатея.

Нож в руке Идмонда дернулся, после чего он оттолкнул от себя Нулару. Ральф, который все это время пребывал в напряжении, тут же кинулся к нему, но Галатея его окликнула.

— Нет! Я ему обещала. Он получит свой бой, — с этими словами она вытащила из ножен меч и упругой походкой сделала несколько шагов вперед. Идмонд тоже выхватил свое оружие и спустился к ней.

В этот момент Сэррас сорвался с места и, пока его отец наблюдал за их действиями, нанес стремительный удар.

Блок.

Сайрис неторопливо повернул к нему голову, держа перед собой меч. Его рука дрожала под напором противника, но оставалась крепкой.

— Какой же он все-таки идиот. Надо было прикончить его еще тогда, когда он раненный приполз ко мне, признавшись, что задание провалено. Но мне понравилась его ненависть. — поделился мужчина, будто никакого боя с сыном и не было. Затем он отступил на шаг и нанес ответный удар.

Таким образом, разразились две схватки: между Флеймфангами, а также между принцессой Лунастеры и ее бывшим товарищем. Стены замка отражали звон мечей. Сражение происходило на разных ярусах, поэтому Галатея не могла видеть Сэрраса, а Сэррас мог увидеть ее, лишь приблизившись к краю крыши.

Тем временем Ральф вернулся к перепуганной Нуларе. Находясь выше всех остальных, им прекрасно удавалось видеть оба поединка. Пока герцог обнимал ее за плечи и прижимал к себе, девушка сосредоточенно наблюдала за поединком Галатеи.

— А она хороша, — заметила Нулара, после того, как принцесса обернувшись вокруг собственной оси, сбила с ног своего противника, но когда Галатея следом за этим всадила меч ему в грудь, девушка вскрикнула и приложила руки к губам.

— Я в ней… не сомневался, — с некоторым замешательством добавил Ральф.

Это убийство далось Галатее нелегко, но она не хотела снова наступать на те же грабли. С хрустом выдернув меч обратно, она проследила за тем, как из затуманенных безумием глаз Идмонда покатилась слеза, а изо рта — капля крови.

— Прости, но ты слаб не только духом, но и телом, — молвила принцесса напоследок.

Когда Идмонд перестал дышать, Галатея вернулась на ярус выше. Сражение между Флеймфангами затянулось, ни один не уступал другому по силе. Однако, Галатея не собиралась вмешиваться. Вместо этого она обратилась к Сайрису.

— Вы отказались от нее, когда узнали о моем существовании…

Мужчина замер на мгновение, чуть не пропустив удар сына.

— В клане Флеймфанг мужчины не терпят предательств со стороны женщин и карают их за неподчинение. Не так ли? — продолжала принцесса, — Но моя мать необычная женщина, поэтому просто убить ее было недостаточно. Ты решил уничтожить все то, что она берегла и, в первую очередь, династию королей и королев.

— Это правда? — отреагировал Сэррас, остановившись вместе с отцом.

— Нет смысла отрицать, ведь эта девчонка видит меня насквозь, — подтвердил Сайрис, а затем обратился к Галатее, — Ты очень похожа на Цереру. Такая же непокорная, но при этом вселяющая трепет. Ни одну женщину я не любил так сильно, как твою мать, но она не доверяла мне, хоть и любила в ответ. Не могла смириться с тем, что я был женат на матери Сэрраса.

— Теперь это все неважно, — проговорила Галатея, глянув на тучу, которая неожиданно закрыла собой солнце, — Ты принес много разрухи в нашу жизнь и в Лунастеру в целом. Тысячи людей погибли в бессмысленной войне, которую развязала ваша эгоцентричность. Как будущая королева я имею полное право приговорить вас к казне. Так что еще посмотрим, кто из нас судья, а кто палач.

С этими словами девушка замахнулась мечом. Безусловно она была сильна, но Сэррас знал, что тягаться с его отцом Галатея не сможет, поэтому поспешил предотвратить неизбежное. Однако, его остановил голос в голове: «Стой, где стоишь! Сейчас ты поймешь, почему только Фантомфулфы заслуживают зваться королями.»

И он остановился, сам не понимая, что контролирует его тело. Но самого страшного не произошло. Галатея уклонилась от атаки Сайриса так легко, будто знала, как тот будет двигаться. И действительно, глаза девушки были закрыты, и она словно танцевала, ускользая от кажущихся беспомощными выпадов противника. На лице ее появилась улыбка превосходства.

Сайриса постепенно охватывала ярость. Он попробовал использовать свою огненную силу и направил ее вместе с мечом в сторону Галатеи, но она избежала и этой атаки. Тогда мужчине ничего не оставалось, кроме как, вопреки запрету Мумадалла, сменить облик. В этот момент, уже будучи в теле волка, он ощутил острую боль в шее. Сэррас, тоже обладавший своего рода интуицией, сорвался с места и, точно так же сменив облик, впился клыками в плоть своего отца. Они оба упали на землю. Вспыхнули языки красного и голубого пламени. Эти языки стали приобретать форму шара, который стремительно расширялся, будто пузырь, наполненный красно-голубой краской.

Галатея стояла слишком близко к нему и, хотя она понимала, что надо бы уносить ноги, ей просто не хватило бы времени. Именно поэтому на выручку принцессе снова подоспел Мумдалл. Он схватил ее в свои огромные лапища и отскочил на большое расстояние в сторону.

Прозвучал взрыв, и от него посыпались все оставшиеся окна дворца.

— Сэ…ррас… — сказала Галатея, ослабевшим голосом, пока король Тилии прижимал ее к себе своими мохнатыми ручищами.

Дым стоял еще довольно долго, но вдруг из той самой тучи, на которую совсем недавно глядела принцесса, закапала вода. Она осадила пыль, а вместе с ней и дым, пока на покореженной крыше не стали видны два тела, вальтом лежавшие друг к другу. Отец и сын.

Эпилог

Шумела на ветру листва старого дуба. Того самого, на котором Галатея часто проводила время своего дежурства. Девушка смотрела на суетливо снующих студентов, а также разглядывала родные стены академии, местами расписанные трещинами и поросшие диким виноградам, заглядывала в окна, отражавшие закатное небо. Она вернулась. Она снова здесь.

Хотя уже с минуту как прозвучала мелодия, означавшая начало пары, принцесса шла по коридору, не спеша, стараясь впитать в себя здешнюю атмосферу порядка. Она остановилась. У окна, напротив дверей в аудиторию, стояли двое. Нулара махала ей рукой, а Ральф с кожаной повязкой на глазу, просто улыбался, держа руки в карманах штанов. Эта повязка придавала ему больше мужества.

— Меня ждете? — спросила Галатея, чувствуя, как ощущение любви к этим двоим, разливается по ее телу.

— А как же? Нас уже заждались, — отозвалась Нулара.

— Мы теперь герои страны. Особенно принцесса Галатея, заключившая мир, — добавил Ральф и заулыбался еще шире.

— Да уж, — протянула Галатея, — спокойной жизни мне не видать, как своих ушей.

Ральф постучал в до боли родные дубовые двери аудитории, а затем открыл одну из створок. Все студенты тут же уставились на опоздавших. «Смотрите, смотрите, это они», — разнеслось эхом, после чего последовали восторженные аплодисменты.

Галатея задержалась у входа, чтобы помахать всем рукой, но взгляд ее задержался на кафедре, за которой стоял преподаватель политологии. С перебинтованной шеей и рукой, а также обожженными волосами на концах он выглядел довольно странно, но глаза его остались прежними. Немного насмешливыми и вызывающими, хотя в этот момент в них было что-то еще.

— Мисс Фантомвулф, — молвил профессор, — Вы опоздали.


Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Глава 24
  • Глава 25
  • Глава 26
  • Глава 27
  • Глава 28
  • Глава 29
  • Глава 30
  • Глава 31
  • Глава 32
  • Глава 33
  • Глава 34
  • Глава 35
  • Глава 36
  • Глава 37
  • Глава 38
  • Глава 39
  • Глава 40
  • Эпилог