Воровка для принца [Анна Витор] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Воровка для принца

Глава 1

Тарья отошла к очагу. В лицо повеяло жаром огня, но она поежилась, как от холода. Как будто ветер пробился внутрь сквозь бревенчатые стены.

— Проклятие не оставит тебя в покое, — глухо сказала Тарья.

Роберт мгновенно оказался рядом. Он одним движением развернул к себе за плечи. Ажурная вязанная шаль спала с плеч, оставляя в темном платье, и Тарья ощутила на себе властный взгляд. К щекам прилило тепло, а губы разомкнулись: дыхание сбилось.

— Я разрушу его! — Роберт сжал плечи Тарьи почти до боли. — Мы доберемся до затерянного храма, все изменится, и мы будем вместе.

Немного успокоившись, он отпустил. Тонкие пальцы заправили прядь ее светлых волос за ухо. По коже пробежали мурашки. Тарья прикрыла глаза, пытаясь взять себя в руки.

Смотреть на Роберта — слишком большое искушение. Настоящий принц, высокий, стройный и сильный. Гордая осанка, выдающая происхождение даже в простом дорожном костюме, и такой же уверенный взгляд темных глаз.

«Но я должна доиграть до конца, — пронеслось в голове. — Иначе он погубит меня. Точнее, проклятие, которое связало его с богиней еще до рождения».

— А кто сказал, что я этого хочу? — ускользая в сторону, горько улыбнулась Тарья. — Кажется, ты забыл спросить об этом. Или наследник Рении слишком привык получать все, что пожелает?

Она сдернула с крючка на стене плащ. Плотная теплая ткань легла на плечи. Тарья взялась за край глубокого капюшона, уже готовая набросить и выскочить из дома.

Роберт схватил за запястье. Секунда — и она оказалась прижата спиной к стене. Он перекрыл собой свет очага, упираясь ладонями в грубые бревна. Ни шанса ускользнуть.

Тарья почувствовала горячее и злое дыхание на своих губах, когда Роберт упрямо заявил:

— И тебя я тоже получу! Заберу с собой, и ты выйдешь за меня. Какой бы ревнивой собственницей ни была темная богиня, тронуть мою жену она не посмеет!

Вспомнился мертвый лес и бледная женщина со звездами в черных волосах. Ядовитый смех и острые когти, до боли царапающие при любом прикосновении.

«Ты — просто безродная воровка. А он — принц. К тому же, станет величайшим темным магом, как только примет мои правила игры. Ты никогда не будешь ему ровней. Только игрушкой. А попробуешь путаться под ногами, я лично уберу тебя с дороги», — стоило вспомнить голос богини, как по спине побежал мороз.

— Ты все равно станешь моей, — горячо прошептал Роберт на ухо.

Он коснулся губами шеи. Тарья неосознанно изогнулась навстречу. Волосы соскользнули по плечам назад, а ресницы сладко затрепетали.

Положив ладони ей на талию, Роберт поцеловал уже иначе. Он накрыл губы Тарьи своими долго и чувственно. Так, что закружилась голова.

Тарья сама не поняла, как зарылась пальцами в его длинные волосы, отвечая. От смеси власти и нежности затрепетало сердце. Захотелось забыть обо всем. С трудом опомнившись, Тарья изо всех сил оттолкнула.

— Отпусти меня! Я ухожу! — она дерзко вскинула подбородок.

Роберт одной рукой перехватил оба ее запястья.

— С ума сошла? — зло выпалил он. — Одна через лес, где еще бродит эта нечисть?

— Да лучше погибнуть, чем стать твоей женой! — дернулась Тарья.

За дверью послышались голоса и шум. Сердце тревожно оборвалось. Роберт и Тарья на миг застыли, как любовники, которых застали врасплох. А в следующую секунду выбитая дверь с грохотом повалилась на пол. С него поднялись клубы пыли. Через них проступили силуэты целой шайки, вооруженной до зубов.

— Вот они где! Попались!

Глава 2

Таверна встретила запахом жаренного мяса, каши и дешевого пива. Тарья прошмыгнула внутрь, как опасливый зверек. Низенькая изящная девушка с тонкими чертами и светлыми, как первый ледок, волосами — слишком приметно для пьяных завсегдатаев, привыкших к пышнотелым подавальщицам. Она оглянулась по сторонам, ища покупателя. По словам Лиса, нужно было искать старика в зеленом плаще.

«Чтоб я еще хоть раз согласилась сама приходить к покупателю! И так в прошлый раз цеплялись. Да и страже чуть не попалась!» — нервно подумала Тарья.

Она сжала висящий на поясе мешочек, словно боясь, что его срежут. А на деле, среди монет ощутимо почувствовалось ожерелье с огромными камнями. Это придало уверенности. Сняла с одной дамочки прямо на главной площади Линнойта, когда все глазели на бродячих артистов.

В таверне, несмотря на день, царил грязный полумрак. Тарья и не глянула на столик, стоящий в тени, когда проходила мимо. А тем временем ее нагло ухватили за локоть цепкие пальцы. Пошатнувшись от неожиданности, она не то села, не то упала на деревянную лавку. Тарья резко обернулась, а ладонь уже взметнулась, чтобы залепить пощечину нахалу. Он мгновенно перехватил запястье. Взгляды встретились. У Тарьи оборвалось сердце, а вдоль позвоночника пробежал противный холодок.

Тот самый молодой мужчина, чью сумку она сбыла Лису еще позавчера. На вид — точно