Ассоциированный (СИ) [Филипп Марголин] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]












  Ассоциированный





  Филипп Марголин





  *











  ПРОЛОГ:





  Ледяной ветер пронесся по Мерсер-стрит, грохотал навесами, разбрасывал обрывки бумаги и ранил Джина Арнольда по щекам. Он приподнял воротник пальто и наклонил голову, чтобы избежать холода. Это был не первый визит адвоката из Аризоны в Нью-Йорк, но это был его первый зимний визит, и он был не готов к сильному холоду.





  Арнольд был ничем не примечательным человеком, человеком, которого можно было сидеть напротив в течение часа и не вспоминать пять минут спустя. Он был среднего роста, черепаховые очки увеличивали его карие глаза, а его небольшая лысая голова была частично обрамлена прядью тусклых седых волос. Личная жизнь Арнольда была такой же безмятежной, как и его личность. Он не был женат, много читал и больше всего увлекался игрой в гольф. Ничего из того, что с ним случилось, даже не было зарегистрировано как вспышка на экране радара мира, за исключением трагедии, которую он пережил семь лет назад.





  Юридическая практика Арнольда была такой же утомительной, как и его жизнь, в основном деловые операции. Он был в Нью-Йорке, чтобы обеспечить финансирование для Мартина Альвареса, короля рынка подержанных автомобилей Аризоны, который хотел расширить свою деятельность в Нью-Мексико. Успешная встреча Арнольда с потенциальным инвестором закончилась раньше, чем ожидалось, и у него осталось время побродить по Сохо в поисках картины, которую он мог бы добавить в свою небольшую коллекцию произведений искусства.





  Глаза Арнольда заплакали, а из носа потекло, когда он отчаянно оглядывался в поисках убежища от ветра. Художественная галерея на углу улиц Мерсер и Спринг была открыта, и он нырнул в нее, вздохнув с облегчением, когда его встретил поток теплого воздуха. Худенькая молодая женщина в черном опиралась на прилавок перед входом в магазин. Она оторвалась от каталога, который читала.





  "Я могу вам помочь?" - спросила она, сверкнув ему привычной улыбкой.





  «Просто смотрю», - смущенно ответил Арнольд.





  Искусство, развешенное на белых стенах галереи, не входило ни в одну категорию. Арнольд мельком взглянул на серию коллажей на феминистскую тематику, прежде чем остановиться, чтобы полюбоваться некоторыми картинами, которые больше соответствовали его стилю. Дома у него было несколько вестернов, коричневые и красные столовые на закате, ковбои на тропе и все такое. Это пейзажи Новой Англии, точнее, морские пейзажи. Дори в бушующем океане, волны разбиваются о безлюдный пляж, коттедж, испещренный морской солью. Очень хорошо.





  Арнольд подошел к группе черно-белых фотографий под названием «Пары». На первом зернистом кадре два подростка держатся за руки в парке. Они смотрели сзади, наклонившись друг к другу, их головы почти соприкасались. Фотограф идеально запечатлел их интимный момент. Картина расстроила Арнольда. Он отдал бы все, чтобы быть тем мальчиком с этой девушкой. Самым трудным было оставаться в одиночестве.





  На следующем фото черная пара сидит в кафе. Они смеялись, запрокинув голову, открыв рот, она застенчиво улыбалась, радуясь тому, что она была источником такой радости.





  Арнольд внимательно изучил фотографию. Это был не тот вид искусства, который он обычно покупал, но что-то в фотографии привлекло его. Он проверил информацию на маленьком белом прямоугольнике рядом с фотографией и узнал, что фотографом был Клод Бернье и цена была в пределах его возможностей.





  Арнольд перешел к третьей фотографии в серии. На нем были изображены мужчина и женщина, одетые для дождя, шагающие по площади в центре какого-то города. Они были сердиты, лица напряжены. Глаза женщины сверкнули, рот мужчины превратился в мрачную линию.





  «Боже мой, - сказал Арнольд. Он упал вперед, упираясь в стену.





  "Сэр?" Молодая женщина смотрела на него, встревоженная его пепельной бледностью и неспособностью стоять прямо. Арнольд смотрел в ответ в панике, голова кружилась.





  "Ты в порядке?"





  Арнольд кивнул, но женщину это не убедило. Она поспешила вперед и сунула руку ему под локоть.





  "Есть ли где-нибудь, где я могу сесть?" - слабо спросил он.





  Женщина подвела его к стулу за стойкой. Арнольд опустился на нее и приложил руку ко лбу.





  "Могу я принести вам воды?" - с тревогой спросила она.





  Арнольд увидел, что она пытается удержать это вместе. Он представил, что она думает о «сердечном приступе» и задается вопросом, каково было бы сидеть с трупом, пока она ждала полицию.





  «Вода будет хорошо. Я в порядке, правда. Не о чем беспокоиться», - сказал он, пытаясь ее успокоить. «У меня просто кружится голова».





  К тому времени, как женщина вернулась с водой, Арнольд пришел в себя. Он сделал два глотка и глубоко вздохнул. Когда он поднял глаза, женщина наблюдала за ним и беспокоила свои руки.





  «Мне намного лучше». Он слабо ей улыбнулся. «Я просто не привыкла к такому холоду».





  «Пожалуйста, сиди здесь столько, сколько хочешь».





  "Спасибо." Он помолчал, затем указал на выставку. «Фотограф Бернье, он живет поблизости?»





  «Клод? Конечно. У него прогулка в Челси».





  «Я хочу купить одну из его картин».





  Арнольд встал медленно, теперь более устойчиво, и подвел женщину к фотографии разъяренной пары. Когда он пересек комнату, его охватили сомнения, но они растворились, когда он приблизился к сцене, запечатленной Бернье.





  "Как вы думаете, он увидит меня сегодня?" - спросил Арнольд, предъявляя кредитную карту, не отрывая глаз от фотографии.





  Женщина выглядела встревоженной. "Ты чувствуешь себя готовым?"





  Арнольд кивнул. Казалось, она вот-вот попытается передумать. Затем она вынесла фотографию на передний план, чтобы обзвонить покупку. Ожидая разрешения от компании, выпускающей кредитные карты, она воспользовалась телефоном. Арнольд снова сел. Его первоначальный шок утих и сменился чувством безотлагательности и целеустремленности.





  «Клод может увидеть тебя в любое время», - сказала ему женщина, передавая Арнольду его покупку и канцелярские товары из галереи с адресом и номером телефона фотографа. Он запомнил адрес и положил бумагу в карман пиджака.





  «Спасибо. Вы были очень любезны», - сказал он продавцу, прежде чем выйти на улицу. Его встретил холодный ветер, но Джин Арнольд был слишком отвлечен, чтобы заметить.









  Глава Один.





  Луч фар разбитого SAAB доктора Сергея Кайданова отразился от дугласовых елей, а затем остановился на неокрашенной стене одноэтажного шлакоблочного здания, похороненного в лесу в нескольких милях от центра Портленда. Как только Кайданов отпер входную дверь здания, макаки-резусы начали издавать тот полу-воркующий-полулайный звук, который заставил его нервничать. Громкость шума увеличилась, когда Кайданов включил свет.





  Большинство обезьян размещалось в двух комнатах в задней части здания. Кайданов прошел по узкому коридору и остановился перед толстой металлической дверью, которая закрывала одну из комнат. Он отодвинул металлический лист и изучал животных через окно, которое оно скрывало. В каждой комнате было шестнадцать макак-резусов. Каждая обезьяна находилась в своей клетке из стальной сетки. Клетки укладывались по две высоты и по две по ширине на платформу с роликами. Кайданов ненавидел в обезьянах все - их кислый немытый запах, издаваемые ими звуки, нервирующее то, как они следили за каждым его движением.





  Как только лицо Кайданова было обрамлено окном, две обезьяны из двери в верхней клетке прыгнули к нему и уставились на него. Его мех был коричневато-серым, и он вцепился в сетку ладонями, удерживая большие пальцы рук на руках и ногах. Это была доминирующая обезьяна в комнате, и она установила свое доминирование в течение трех недель, хотя никак не могла добраться до других.





  Обезьяны-резусы были очень агрессивными, очень нервными и всегда настороже. Это был плохой этикет - смотреть кому-нибудь в глаза, но Кайданов сделал это только для того, чтобы показать маленькому ублюдку, кто здесь главный. Обезьяна не моргнула. Он протянул свою собачью морду сквозь сетку как можно дальше, обнажая злобные клыки. Обезьяна, ростом два фута и сорок фунтов, не выглядела так, как будто могла нанести большой урон мужчине ростом в сто девяносто фунтов и пять футов восемь дюймов, но она была намного сильнее, чем казалось.





  Кайданов посмотрел на часы. Было три часа ночи. Он не мог представить, что было настолько важным, что ему пришлось встретиться здесь в такой час, но человек, чей звонок вытащил его из глубокого сна, заплатил Кайданову, чтобы он сделал то, что ему сказали, без каких-либо вопросов.





  Кайданову нужен был кофеин. Он собирался пойти в свой офис, чтобы сварить кофе, когда заметил, что замок на клетке доминирующей обезьяны был открыт. Должно быть, он забыл закрыть ее после последнего кормления. Ученый начал открывать дверь, но остановился, когда вспомнил, что ключ от обезьяньих комнат находится в его кабинете.





  Кайданов вернулся к фасаду здания. Его кабинет был двенадцать на пятнадцать и забит лабораторным оборудованием. Сразу за дверью стоял небольшой письменный стол на колесиках. Он был покрыт телефонной книгой, статьями из исследовательских журналов и распечатками схваток, которые обезьяны испытали во время беременности. За столом стоял дешевый офисный стул. Вдоль стен стояли металлические шкафы для документов, раковина и автомат для хранения бумажных полотенец.





  Кайданов обошел стол. Кофейник стоял на столе рядом с центрифугой, весами, стойкой с пробирками и кружкой с покемонами, наполненной волшебными маркерами, ручками и карандашами. Над столом был прикреплен к камере видеонаблюдения экран телевизора, который показывал фасад здания.





  Чайник с кофе почти заварился, когда Кайданов услышал, как подъехала машина и хлопнула дверь. По телевизору в лабораторию побежала фигура в ветровке с капюшоном. Кайданов вышел из кабинета и открыл входную дверь. Ученый всмотрелся в лицо с капюшоном и увидел два холодных глаза, уставившихся на него через прорези в лыжной маске. Прежде, чем он смог заговорить, прикладом пистолета он попал в лоб, ослепив от боли. Кайданов рухнул на пол. Дуло пистолета вонзилось ему в шею.





  «Двигайся», - приказал приглушенный голос. Он вскочил на колени, и нога в ботинке толкнула его вперед. Боль на его лице вызвала слезы на глазах, когда он дополз до своего офиса.





  «Ключи от обезьяньих комнат».





  Кайданов указал на крюк в стене. Через несколько секунд после удара по затылку он потерял сознание.





  Кайданов понятия не имел, как долго его не было. Первое, что он услышал, очнувшись, были истерические крики испуганных обезьян и звук разбивающихся друг о друга клеток. Ученый чувствовал себя так, словно ему в череп забили гвоздь, но ему удалось с трудом сесть. Вокруг него открывались и переворачивались картотеки. Пол был завален пропитанной бензином бумагой, но это был не единственный предмет, залитый бензином - им пахло его одеждой, лицом и руками. Затем едкий запах дыма ударил его в ноздри, и его желудок перевернулся, когда он увидел тень пламени, танцующую на стене перед своим кабинетом.





  Страх поставил Кайданова на колени в тот момент, когда его нападавший вернулся в офис с пистолетом и пятигаллонным баллончиком с бензином. Кайданов поспешил спиной к стене, во многом так же, как более послушные обезьяны прыгали к задней части своих клеток, когда он входил в обезьянью комнату. Газовый баллончик с металлическим стуком ударил по столу, и нападавший Кайданов вытащил зажигалку. Кайданов попытался заговорить, но ужас заставил его замолчать. Как только крышка зажигалки открылась, из дверного проема раздался безумный крик. Привидение, охваченное пламенем, с широко открытыми глазами от паники и боли заполнило вход в офис. «Доминирующая обезьяна», - подумал Кайданов. Ему удалось взломать дверь клетки, потому что Кайданов забыл закрепить замок.





  Термин «обезьяний этикет» промелькнул в голове Кайданова. Он наклонил голову и принял покорную позу, а затем краем глаза наблюдал, как его противник повернулся и уставился на него. Человек и примат встретились глазами за секунды до того, как сорок фунтов наполненных адреналином, истерзанных пламенем мускулов взлетели в воздух с ужасающим криком. Кайданов увидел, как резус приземлился на добычу и вонзил клыки в плечо нападающего. Когда пара упала на пол, Кайданов, шатаясь, вылетел за дверь и побежал в сторону леса. Спустя несколько мгновений прозвучало два выстрела.









  Глава вторая.





  "Готовы к рок-н-роллу?" - спросил Джо Молинари, входя в крошечный кабинет Дэниела Эймса.





  «Не сегодня», - с сожалением ответил Дэниел, указывая на бумаги на своем столе. «Бриггс только что возложил это на меня».





  «Мы говорим о счастливом часе, товарищ», - сказал Молинари, усаживая свое угловатое тело на одно из двух клиентских кресел Дэниела.





  Юристы Рида, Бриггса, Стивенса, Стоттлмейера и Комптона встречались раз в неделю в популярном стейк-хаусе на счастливый час, чтобы ссориться и стонать о том, как усердно они работали и насколько они недооценены, а также высмеивать других юристов, которые к ним не относились. среди тех, кого выбрали для работы в Портленде, крупнейшей и самой престижной юридической фирме штата Орегон. Дэниел наслаждался духом товарищества, но он знал, что будет невозможно вернуться в офис после того, как разделит с бандой кувшин маргариты.





  «Бриггсу нужна моя служебная записка завтра утром».





  Молинари печально покачал головой. «Когда ты научишься говорить« нет », Эймс? У меня есть фотография забастовщиков возле автозавода. Я повешу ее на дверь, когда я заполнен. Я могу сделать тебе копию».





  Дэниел улыбнулся. «Спасибо, Джо. Я могу поговорить с тобой об этом, но я должен это сделать».





  «Эй, парень, ты должен постоять за себя. Линкольн освободил рабов».





  «Тринадцатая поправка не распространяется на сотрудников Reed, Briggs».





  «Ты безнадежен», - засмеялся Молинари, поднимаясь со стула, - «но ты знаешь, где мы находимся, если опомнишься».





  Молинари исчез в коридоре, и Дэниел вздохнул. Он завидовал своему другу. Если бы ситуация изменилась, Джо, не колеблясь, пошел бы выпить. Он мог позволить себе указывать пальцем на таких людей, как Артур Бриггс, и никогда бы не понял, что кто-то в положении Дэниела не мог этого сделать.





  Отец Молинари был большим подонком в рекламном агентстве Лос-Анджелеса. Джо ходил в элитную подготовительную школу, в колледж Лиги плюща и был юридическим обозревателем в Джорджтауне. Имея связи, он мог бы найти работу где угодно, но ему нравился рафтинг и альпинизм, поэтому он снизошел до того, чтобы предложить свои услуги Риду, Бриггсу. Даниил же, напротив, каждый день благодарил Бога за свою работу.





  На стене узкого кабинета Дэниела висели его дипломы и свидетельство о членстве в адвокатуре штата Орегон. Джо и некоторые другие соратники воспринимали свое образование и профессию как должное, но Дэниел прошел через юридический факультет Портлендского штата и Университета О.О. нелегко, зарабатывая каждый цент своего обучения и зная, что не было никакой подстраховки. поймать его, если он потерпит неудачу. Он гордился тем, что получил место в лучшей юридической фирме штата Орегон, не имея опыта работы в Лиге плюща или семейных связей, но он не мог избавиться от ощущения, что его влияние на успех было слабым.





  Кабинет Даниэля был невелик, но никто из его семьи никогда даже не работал в офисе. Его мать официантка, когда она была трезвой, и обслуживала водителей дальнего следования, когда она была слишком пьяна, чтобы иметь работу. Он позвонил ей в день ее рождения и Рождество, когда узнал, где она живет. Насколько он помнит, у него было шесть «отцов». Хорошие игнорировали его, плохие оставили его в ночном поту и шрамах.





  Дядя Джек, отец номер четыре, был лучшим из них, потому что у него был дом с двором. Это был первый раз, когда Даниил жил в доме. Большую часть времени он и его мать останавливались в трейлерах или темных, зловонных комнатах временных гостиниц. Дэниелу было восемь, когда они переехали к дяде Джеку. У него была своя комната, и он думал, что это рай. Четыре месяца спустя он в четыре часа утра в полусне стоял на тротуаре и прислушивался к пьяным крикам своей матери, которая окровавляла руками запертую дверь дяди Джека.





  Дэниел несколько раз сбегал из дома, но в семнадцать лет он уезжал навсегда, жил на улице, пока не мог этого вынести, а затем пошел в армию. Армия спасла жизнь Даниэлю. Это была первая стабильная среда, в которой он когда-либо жил, и впервые был признан его интеллект.





  Темный пиджак Дэниела висел на крючке за дверью, а его зарплата торчала из внутреннего кармана. Девяносто тысяч долларов! Размер его зарплаты по-прежнему удивлял его, и он чувствовал себя невероятно удачливым, потому что его выбрали силы в Reed, Briggs. Каждый день он почти ожидал, что ему будут говорить, что его прием на работу был жестоким розыгрышем.





  Дэниел разговаривал с партнером по набору персонала, который посетил юридический факультет только для того, чтобы попрактиковаться в своей технике собеседования. Его приглашение на второе собеседование в фирме стало шоком, как и предложение о работе. Рид и Бриггс нанимали выпускников Андовера и Эксетера; они учились в Йельском университете и Беркли в качестве студентов и поступили в Гарвард и Нью-Йоркский университет на юридический факультет. Дэниел не был болваном - его степень бакалавра биологии была с отличием, и он прошел юридический обзор, - но все же были времена, когда он чувствовал себя не в своей лиге.





  Дэниел повернул стул к окну и наблюдал, как тьма сгущается над рекой Уилламетт. Когда он в последний раз покидал эти офисы, когда еще было светло? Молинари был прав. Ему действительно пришлось научиться говорить «нет», немного расслабляться, но он беспокоился, что заработает репутацию бездельника, если откажется от работы. Буквально прошлой ночью он проснулся, весь в поту, от сна, в котором он съежился в темноте у основания шахты лифта, когда к нему медленно, но неумолимо спускалась машина. Необязательно быть Зигмундом Фрейдом, чтобы опровергнуть его значение.





  В 6:45 Дэниел закончил перечитывать черновик своей служебной записки. Он потянулся и потер глаза. Когда он убрал руки, он увидел, что Сьюзен Вебстер улыбается ему из дверного проема. Он не мог решить, что было более шокирующим: то, что она улыбалась, или то, что она соизволила нанести ему визит.





  «Привет», - сказал он небрежно, сознательно не обращая внимания на ее фигуру подиумной модели.





  «Привет себе», - ответила она, грациозно усаживаясь на подлокотник одного из стульев Дэниела. Она взглянула на разложенные на его столе бумаги.





  «Если у вас не наступил счастливый час, вы, должно быть, работаете над делом монументальной важности. Это справка для Верховного суда США или письмо президенту?»





  Сьюзен выглядела и одевалась как девушка с обложки, но она получила степень по физике в Гарварде и входила в десятку лучших в Стэнфордском университете. Из-за их научного опыта Сьюзен и Дэниел были выбраны в составе команды, которая защищала компанию Geller Pharmaceuticals от обвинений в том, что один из ее продуктов вызывает врожденные дефекты. В течение шести месяцев, что они работали вместе, она ни разу не спросила мнение Дэниела ни о чем и редко обращалась к нему, поэтому он был удивлен, что она сейчас с ним разговаривает.





  «Это памятка для мистера Бриггса», - наконец сказал Дэниел.





  "Ой? Что-нибудь интересное?"





  «Это еще одно дело Аарона Флинна», - ответил Дэниел.





  «Опять Флинн, да? Он наверняка засовывает пальцы в множество пирогов».





  "Я скажу."





  «На кого из наших клиентов он подает в суд на этот раз?» - спросила Сьюзен.





  «Oregon Mutual. Они страхуют доктора Эйприл Фэйрвезер от злоупотребления служебным положением».





  "Терапевт?"





  "Да. Как ты узнал?"





  «Артур заставил меня поработать и над этим делом. Это действительно странно. Вы знаете факты?» - спросила Сьюзен.





  «Нет», - ответил Дэниел. «Я просто работаю над проблемой доказательств».





  "Эта студентка колледжа поехала в Фэйрвезер, потому что у нее была депрессия и проблемы со сном. Она утверждает, что Фэйрвезер загипнотизировал ее и заставил ее развить ложные воспоминания о том, что ее люди были в сатанинском культе, который делал с ней всевозможные вещи, когда она была ребенком. . "





  "Какие вещи?"





  «Странный секс, пытки».





  «Звучит странно. Это правда?»





  "Я сомневаюсь."





  «Однажды я встретил доктора Фэйрвезер, когда она была с мистером Бриггсом», - сказал Дэниел. «Она казалась достаточно нормальной».





  "У вас есть еще много работы над памяткой?"





  "Нет. Я просто должен доказать это еще раз".





  "Так ты почти закончил?" - спросила Сьюзен.





  "Довольно много."





  На самом деле Дэниел не предполагал, что Сьюзен собирается предложить выпить или поужинать - он представлял свидания Сьюзен богатыми, типичными моделями из GQ, которые водят экзотические спортивные автомобили и владеют домами на Западных холмах с потрясающим видом на горы - но всего лишь за это на секунду он представил, что ее покорили его вьющиеся черные волосы, его голубые глаза и его обаятельная улыбка.





  Сьюзен наклонилась вперед и заговорила призывным шепотом.





  «Поскольку ты закончил свою работу», - она ​​резко замолчала, - «не могли бы вы сделать мне огромную услугу?»





  Дэниел понятия не имел, к чему все это идет, поэтому ждал, пока Сьюзен продолжит.





  «По совпадению, речь идет о другом деле Флинна, компании Geller Pharmaceuticals», - сказала Сьюзен. "Вы знаете, что он сделал этот запрос о производстве несколько недель назад?"





  Дэниел кивнул.





  «Как обычно, Геллеру потребовалась целая вечность, чтобы доставить нам документы. Предполагается, что они будут доставлены Флинну к восьми утра».





  Сьюзан замолчала.





  «У Рене это есть для меня», - сказала она. Рене Гилкрист была секретарем Артура Бриггса. «Она знала, что у меня сегодня важные планы, но она сказала Броку Ньюбауэру, что я могу просмотреть документы сегодня вечером. Она утверждает, что забыла, но я знаю, что она сделала это специально». Сьюзен наклонилась ближе и заговорщицки заговорила. «Она завидует любой женщине, с которой работает Артур. Это факт. В любом случае, раз уж вы закончили, мне было интересно, не могли бы вы закончить обзор документа?»





  Даниил был измучен и голоден. Он с нетерпением ждал возвращения домой.





  «Ну и дела, я не знаю. Мне еще нужно поработать над этой памяткой, и я довольно разбит».





  «Я сделаю это за вас, я обещаю. И это не так уж и много. Всего пара коробок, и вам нужно будет только бегло просмотреть документы. прочее. Это будет много значить для меня ".





  Сьюзен выглядела отчаявшейся. Он почти закончил, и сегодня он не собирался ничего делать. Может быть, закончить книгу, которую он читал, если он не слишком устал, или посмотреть телевизор. Какого черта, доброе дело никогда не повредит.





  "Хорошо." Он вздохнул. «Я спасу тебя».





  Сьюзен потянулась через стол и положила свою руку поверх его.





  «Спасибо, Дэниел. Я в долгу перед тобой».





  «Отлично», - сказал он, уже чувствуя себя лохом. «А теперь иди и повеселись».





  Сьюзен встала. «Ящики находятся в небольшом конференц-зале рядом с копировальным аппаратом. Убедитесь, что они прибудут в офис Флинна к восьми утра. И еще раз спасибо».





  Сьюзен ушла так быстро, что ее исчезновение казалось волшебным. Дэниел встал и потянулся. Он все равно собирался сделать перерыв, поэтому решил посмотреть, во что он позволил себе себя. Он прошел по коридору в конференц-зал и включил свет. Стол накрыли пять ящиков банкира. Он открыл одну. Он был забит бумагами. Дэниел быстро подсчитал и пришел к приблизительной цифре от трех до пяти тысяч страниц в коробке. Если повезет, это займет всю ночь. Это было невозможно. Он никогда не вернется домой.





  Дэниел поспешил в холл, чтобы посмотреть, сможет ли он поймать Сьюзен, но она ушла.









  В третьей главе.





  Дело Инсуфорта началось с Моффитов. Лилиан Моффитт работала стоматологом-гигиенистом, а ее муж Алан был сотрудником кредитного отдела банка. День, когда они узнали, что Лилиан беременна, был одним из самых счастливых дней в их жизни. Но Тоби Моффит родился с тяжелыми врожденными дефектами, и их счастье превратилось в душевную боль. Алан и Лилиан пытались убедить себя, что несчастье Тоби было частью таинственного плана Бога, но им было интересно, какая часть этого плана может включать в себя обрушивание таких страданий на их маленького мальчика. Все стало ясно Лилиан в тот день, когда она пошла в соседний продуктовый магазин и увидела заголовок в таблоиде супермаркетов об Инсуфорте, который назвал его «Сыном талидомида».





  Талидомид был одним из величайших ужасов середины двадцатого века. Женщины, которые использовали его во время беременности, рожали младенцев с дельфинообразными ластами вместо нормальных конечностей. В статье в таблоиде утверждалось, что инсуфорт так же вреден, как и талидомид, и что женщины, принимавшие этот препарат, рожали монстров. Во время беременности Лилиан приняла Инсуфорт.





  В ту ночь, когда Моффиты прочитали статью о Инсуфорте, они молились о руководстве. На следующее утро они позвонили Аарону Флинну. Моффиты видели телерекламу Аарона Флинна и читали о многомиллионном судебном решении, вынесенном ярким ирландцем против крупной автомобильной компании и производителя неисправного устройства контроля рождаемости. "Может ли мистер Флинн помочь Тоби?" они спросили. «Вы держите пари, - сказал он им.





  Вскоре после того, как Моффиты наняли его, Флинн запустил в газетах и ​​на телевидении рекламу, информирующую других матерей, которые использовали Инсуфорт, о том, что он был здесь, чтобы помочь им. Затем он разместил информацию о своем деле на сайтах корпоративных протестов в Интернете. Он также предупредил друзей в СМИ, что дело Тоби Моффитта было верхушкой айсберга ответственности за качество продукции. Эта стратегия привлекла больше клиентов.





  Одним из первых действий Флинна после подачи иска «Моффитт против Геллер Фармасьютикалс» было обслуживание запросов о раскрытии информации о Геллере через его юридическую фирму «Рид, Бриггс, Стивенс, Стоттлмейер и Комптон». Флинн попросил предоставить все документы Геллера относительно тестирования и анализа инсуфорта, предупреждения, которые были предоставлены врачам, отпускающим лекарство, копии других судебных исков, которые были поданы, отчеты врачей и других лиц, рассказывающие о проблемах с инсуфортом, данные о производственный процесс - и любую другую информацию, которая поможет ему обнаружить связь между Инсуфортом и ужасным уродством Тоби Моффитта. Коробки с бумагами, которые Сьюзан Вебстер заставила Дэниэла просмотреть, были лишь немногими из коробок с открытиями, которые прошли через офисы Рида, Бриггс в юридические конторы Аарона Флинна с момента начала судебного разбирательства по делу Геллер Фармасьютикал.





  Дэниел был в ярости на Сьюзен, но он серьезно относился к каждой задаче, какой бы рутинной она ни была. Сначала он пытался прочитать каждую страницу каждого документа, но через несколько часов его внимание к деталям ослабло, как и его энергия. К трем часам утра он почти не осознавал, что было на каждой странице. Именно тогда он вошел в маленькую комнату на двадцать восьмом этаже с кроватью, будильником и умывальником с узким душем, которым пользовались партнеры, которые всю ночь принимали решения.





  Когда в шесть сработал будильник, Дэниел принял душ, побрился и с кофе в руке атаковал оставшиеся документы. Оставалось еще две коробки и крайний срок - восемь часов. Дэниел вспомнил, как Сьюзен говорила, что ему нужно только бегло просмотреть документы. Он ненавидел делать что-либо на полпути, но в оставшееся время он ничего не мог сделать. В 7:30 Дэниел начал складывать оставшиеся бумаги обратно в коробки. Он почти закончил, когда вошла Рене Гилкрист, сразу заметив коробки, разложенные по столу для переговоров, и очевидное истощение Дэниела.





  Секретарше Артура Бриггса было чуть больше тридцати. В пять девять лет она была почти такого же роста, как Дэниел, и имела гладкое, мускулистое телосложение инструктора по аэробике. Темные волосы Рене были коротко острижены. Он обрамлял широкие голубые глаза, прямой нос и полные губы, которые сердито хмурились.





  "Это открытие Геллера?" спросила она.





  «Всего один миллиард страниц», - неуверенно ответил Дэниел.





  «Предполагалось, что это будет проверять Сьюзан Вебстер».





  Дэниел пожал плечами, немного смущенный тем, что Рене обнаружила, что его обманом заставили выполнять работу Сьюзен.





  «У нее были планы на прошлую ночь, а я ничего не делал».





  Рене собиралась уходить, но остановилась.





  «Вы не должны позволять ей делать это с вами».





  «В этом нет ничего страшного. Как я уже сказал, она была занята, а я - нет».





  Рене покачала головой. «Ты слишком хороший парень, Дэниел».





  Катание тележки с картонными коробками через вестибюль адвокатской конторы Аарона Флинна вызвало у Дэниела такое же тошнотворное чувство, которое он испытывал бы, если бы увидел, что кто-то водит ключами по борту Rolls-Royce Silver Cloud. Внешний вид офисного здания Флинна до Первой мировой войны не давал ни малейшего намека на величие, с которым столкнулся Дэниел, когда вышел из лифта седьмого этажа в огромный вестибюль, взмывавший на два этажа вверх. Пол вестибюля был сделан из блестящего черного мрамора, а пространство было отделано богатым темным деревом и бронзовыми металлами. Потолок поддерживали несколько колонн из мрамора цвета ляпис. Балкон с библиотекой проходил по трем сторонам верхнего этажа. В центре вестибюля был вырезан медальон с изображением слепого Справедливости, держащего свои весы. На ободке золотым листом были написаны слова «справедливость для всех».





  Молодая женщина сидела в дальнем конце вестибюля на высоком помосте, который больше походил на скамью для судьи, чем на стол для администратора. Даниэль спрашивал женщину, где оставить его ношу, когда мужчина сам вошел в дверь, ведущую во внутреннее святилище. Аарон Флинн тихо разговаривал с другим мужчиной с плечами и шеей серьезного бодибилдера и скалистым обветренным лицом туриста.





  «Дайте мне знать, как только узнаете, где использовалась карта», - сказал Флинн.





  «Я займусь этим», - ответил его товарищ. Затем он прошел мимо Даниэля и вышел из офиса.





  По телевидению глубокий голос Аарона Флинна спросил зрителей, нужен ли им чемпион, который помог бы им победить могущественные корпорации, которые обидели их. «Ты не один», - пообещал он, его лицо было одновременно трезвым и сочувствующим. «Вместе мы будем бороться за справедливость и победим».





  Флинн был не менее впечатляющим и лично. Он был высоким и широкоплечим, с рыжими волосами и лицом, излучавшим уверенность в себе и искренность. Его клиенты видели во Флинне спасителя, но Дэниел ему не доверял. В обязанности Дэниела в команде, защищающей Geller Pharmaceuticals, входило рассмотрение исследований на животных и людях, проведенных на Инсуфорте. Они показали, что это безопасный продукт. Дэниел был убежден, что утверждение Флинна о том, что препарат вызывает врожденные дефекты, не имеет под собой фактических оснований. Это был бы не первый раз, когда Флинн пытался заработать миллионы, создавая причины из цельной ткани.





  Пять лет назад одна из сетей показала ужасающую историю о шестилетнем мальчике, убитом на подъездной дорожке. Его мать клялась, что ее внедорожник внезапно рванул вперед, когда она нажала на тормоз, в результате чего сын въехал в гараж. Всплыли и другие жертвы «внезапного ускорения». Они утверждали, что их внедорожники вырвутся вперед, когда будет задействован тормоз, и их невозможно будет остановить.





  Аарон Флинн только что открыл свою практику в Портленде, но ему посчастливилось представлять истца в первом деле о «внезапном ускорении». Судебный приговор на миллион долларов против производителя внедорожника сделал ему репутацию. В конце концов, объяснение «внезапного ускорения» оказалось простым. Это произошло не из-за механической неисправности, а из-за человеческой ошибки: водители нажимали на педаль газа вместо тормоза. К тому времени, когда правда вышла наружу, производитель заплатил миллионы долларов в качестве компенсации за ущерб, а юристы вроде Флинна вели себя как бандиты.





  Дэниела познакомили с Флинном, когда адвокат посетил офис Рида, Бриггс для дачи показаний, но представление было быстрым, и Флинн даже не взглянул в его сторону во время разбирательства. Вот почему Дэниел был удивлен, когда Флинн улыбнулся и обратился к нему по имени.





  "Дэниел Эймс, не так ли?"





  «Да, мистер Флинн».





  «Судя по твоей внешности, ты не выспался».





  «Нет, сэр», - осторожно ответил Дэниел.





  Флинн сочувственно кивнул. «Лиза может отвести вас в нашу кофейню за кружкой явы и кексом».





  «Спасибо, мистер Флинн, но мне нужно вернуться», - ответил Дэниел, не желая принимать подарки от врага, хотя идея кофе и булочки звучала как рай.





  Флинн улыбнулся, показывая, что понял. Затем он обратил внимание на стопку коробок на тележке.





  «Итак, Артур заставил вас тщательно проверять документы. Готов поспорить, что вы не ожидали этого, когда изучали мнения Холмса и Кардозо в Йельском университете».





  "На самом деле, это был У. О."





  Флинн ухмыльнулся. «Тогда ты, должно быть, один из действительно ярких огней, если сумел протиснуться между парнями и девушками Лиги плюща. Я сам закончил юридический факультет Университета Аризоны. Средний класс».





  Он снова посмотрел на коробки с открытиями и вздохнул.





  "Вы знаете, когда я подал иск" Моффитт против Геллер Фармасьютикалз ", эта фирма состояла из двух партнеров и шести сотрудников. Но поскольку ваш клиент был достаточно любезен, чтобы ответить на мои запросы об открытии с такой тщательностью, мне пришлось арендовать еще один этаж и нанять пять новых сотрудников, десять помощников юристов и восемь человек вспомогательного персонала, которые будут работать над моей маленькой установкой с Геллером ».





  «Вы также держите меня на работе, мистер Флинн», - сказал Дэниел, нервно пошутя, чтобы поддержать разговор. Было что-то в Флинне, что заставило Дэниела захотеть продлить их встречу. «Похоже, ты довольно часто скрещиваешь мечи с Ридом, Бриггс».





  «Верно», - со смехом ответил Флинн. «Если вам когда-нибудь надоест трудиться во имя злых корпоративных интересов, и вы решите, что хотите честно трудиться, позвоните мне. Мы, школьники, должны держаться вместе. Было приятно снова увидеть вас».





  Флинн протянул руку. Когда они тряслись, дверь лифта открылась, привлекая внимание Флинна.





  «Прежде чем ты уйдешь, я хочу, чтобы ты с кем-нибудь познакомился».





  Флинн отпустил руку Дэниела и повел его к входу в офис. Изможденная женщина лет двадцати с небольшим подпирала дверь плечом и вталкивала коляску в вестибюль. В коляске был мальчик лет шести. Его голова была опущена, и Дэниел не видел его лица. Флинн поздоровался с ними.





  «Алиса, как ты? А как у Патрика?»





  При звуке своего имени мальчик поднял глаза. У него была копна светлых волос цвета свежескошенного сена и небесно-голубые глаза, но под глазами что-то пошло не так. Там, где должна была быть его губа, была зияющая дыра, настолько широкая, что Дэниел мог видеть слюну, которая увлажняла заднюю часть горла ребенка. Левая ноздря Патрика была нормальной, но его деформированная губа вошла в правую часть носа ребенка, растягивая ее широко, как Глупая замазка. Патрик должен был быть очаровательным, но его волчья пасть делала его похожим на монстра из фильмов ужасов.





  Флинн встал на колени рядом с коляской и взъерошил Патрику волосы. Ребенок издал свистящий, шипящий звук, не имевший никакого отношения к милым воркующим звукам, издаваемым нормальными младенцами. Дэниел изо всех сил старался скрыть свое отвращение, затем почувствовал себя виноватым за то, что ребенок оттолкнул его.





  «Дэниел, это Патрик Каммингс», - приятно сказал Флинн, наблюдая за реакцией молодого сотрудника. «А это Элис Каммингс, мать Патрика. Она имела несчастье принять Инсуфорт во время беременности».





  «Приятно познакомиться, миссис Каммингс», - сказал Дэниел, каким-то образом сумев сохранить спокойный тон. Мать Патрика не обманули. Она видела, что взгляд ее сына отталкивает Даниэля, и она не могла скрытьсвоей печали.





  Дэниел чувствовал себя ужасно. Он хотел как можно скорее выбраться из офиса Флинна, но заставил себя попрощаться и медленно идти к лифту, чтобы мать Патрика не подумала, что он убегает от ее сына. Когда двери лифта закрылись, Дэниел прижался к стене. До сих пор имена детей в деле Геллера назывались только в суде, а Патрик Каммингс был из плоти и крови. Когда машина спускалась, Дэниел пытался представить себе жизнь Патрика. Будут ли у него когда-нибудь друзья? Найдет ли он женщину, которая полюбит его? Была ли его жизнь закончена до того, как она началась?





  Был еще один вопрос, на который требовался ответ: виноват ли Инсуфорт в судьбе Патрика Каммингса?









  Глава четвертая.





  Ирен Кендалл позволила джоннику забрать ее в баре «Миража» незадолго до восьми вечера. Он неплохо играл за крэпс-столом, и ему очень повезло. Она внимательно слушала, пока он хвастался своим игровым мастерством. Когда он начал чувствовать свои напитки, Ирэн намекнула, что, возможно, она готова к сексуальному приключению. Только после того, как она убедилась, что Джон тяжело дышит, она объяснила, что она работающая девушка, и рассказала ему свои оценки. Джон засмеялся и сказал ей, что колокол указал ей на нее. Он сказал, что предпочитает секс с шлюхами.





  Джон заплатил вперед, а потом дал ей чаевые, и он не огорчал ее и не просил ничего экзотического. Единственным недостатком вечера был мотель, круглосуточный домик в захудалой части города. Многие клиенты Ирен останавливались в стильных номерах Mirage или других высококлассных казино на Стрипе, и мотель определенно стал настоящим провалом. Тем не менее, в комнате было чисто, и женщина была довольна быстрым входом и выходом, так что ей не пришлось усердно работать за свои деньги. Когда Ирэн собралась уходить, Джон удивил ее, сказав, что она может остаться в номере, потому что ему нужно успеть на ранний рейс. Она приняла предложение и сразу же заснула.





  Ирэн никогда не слышала, как открывают дверь, и понятия не имела, что в комнате есть кто-то еще, пока рука в перчатке не зажала ей рот. Ее глаза распахнулись, и она попыталась сесть, но дуло пистолета сильно прижалось к ее лбу и глубоко погрузило ее голову в подушку.





  «Кричи и умри. Отвечай на мои вопросы и живи. Медленно кивай, если понимаешь меня».





  Слабый свет, отбрасываемый мигающей неоновой вывеской в ​​баре по соседству, показал, что говорящий был в лыжной маске. Ирэн медленно кивнула, и рука в перчатке отделилась, оставив кислый привкус кожи во рту.





  "Где он?"





  «Ушла», - выдохнула она хриплым от страха голосом.





  «Попрощайся, сука», - прошептал злоумышленник. Ирэн услышала выстрел из пистолета.





  «Пожалуйста, - умоляла она. «Я не его друг, я профессионал. Он был пикапом в« Мираже ». Он трахнул меня, заплатил мне и ушел. Он сказал, что я могу использовать номер на ночь, потому что у него был ранний рейс. Клянусь, это все, что я знаю ".





  "Как давно он уехал?"





  Взгляд проститутки переместился на радио-часы на тумбочке.





  «Пятнадцать минут. Он только что ушел».





  Два жестоких глаза изучали Ирэн, казалось, целую вечность. Потом пистолет снял.





  "Остаться."





  Злоумышленник скрылся за дверью. Ирэн не двигалась пять минут. Затем она бросилась в ванную, и ее вырвало.









  Глава пятая.





  Главный вход в Рид, Бриггс, Стивенс, Стоттлмейер и Комптон находился на тридцатом этаже современного тридцатиэтажного офисного здания в центре Портленда, но Рид, Бриггс арендовали несколько других этажей. Через неделю после доставки коробок с открытием в офис Аарона Флинна Дэниел вышел из лифта на двадцать седьмом этаже в 7:30 утра. На этот этаж, где находился офис Дэниела, можно было попасть, только набрав код на клавиатуре, которая была прикреплена к стене рядом с одной из двух узких стеклянных панелей, ограничивающих запертую дверь. Дэниел начал тянуться к клавиатуре, когда заметил что-то вроде микрофона, прикрепленного к стене над клавиатурой. Рядом с ним была прикреплена табличка с надписью:





  REED, КЛЮЧЕВАЯ СИСТЕМА ВХОДА БРИГГСА ТЕПЕРЬ АКТИВИРУЕТСЯ ГОЛОСОМ. ЯСНО И ГРОМКО СКАЗЫВАЙТЕ ВАШЕ ИМЯ, ЗАТЕМ СКАЗАТЬ «ОТКРЫТЬ ДВЕРЬ СЕЙЧАС».





  При ближайшем рассмотрении Дэниел увидел, что «микрофон» на самом деле был круглой металлической крышкой от бутылки сока, которая была приклеена к маленькой пластиковой точилке для карандашей. Оба были выкрашены в черный цвет. Дэниел покачал головой и набрал свой номер. Щелкнул замок, и он открыл дверь. Как он и ожидал, Джо Молинари прятался за перегородкой, глядя через стеклянную панель, через которую ему видна клавиатура.





  «Ты засранец», - сказал Дэниел.





  Молинари толкнул его за перегородку, когда к двери подошла девятнадцатилетняя Миранда Бейкер из почтового отделения.





  «Смотри», - сказал Молинари.





  Бейкер начала набирать код, когда заметила знак. Она поколебалась, затем сказала: «Миранда Бейкер. Теперь открой дверь». Она попыталась открыть дверь, но она не открылась. Она выглядела озадаченной. Молинари согнулся от смеха.





  «Это не смешно, Джо. Она хороший ребенок».





  «Подожди», - настаивал Молинари, пытаясь подавить смех, опасаясь, что Бейкер его услышит. Она повторила свое имя и команду. На глазах у Молинари стояли слезы.





  «Я собираюсь впустить ее», - сказал Дэниел, когда Кейт Росс, одна из Рид, штатных следователей Бриггса, вышла из лифта. Кейт подошла к Миранде, когда она произносила свое имя в третий раз и дергала за дверную ручку. Кейт взглянула на знак и оторвала его, точилку для карандашей и крышку от бутылки со стены.





  «Дерьмо», - выругался Джо.





  Кейт что-то сказала молодой женщине. Они посмотрели через стекло и холодно уставились на Джо и Дэниела. Миранда набрала код и открыла дверь. Она сверкнула сердитым взглядом на двух товарищей, проходя мимо них.





  Кейт Росс было двадцать восемь, пять футов семь дюймов, и она выглядела подтянутой в обтягивающих джинсах, оксфордской синей рубашке и темно-синем пиджаке. Кейт остановилась перед товарищами и протянула табличку, крышку от бутылки и точилку для карандашей. Ее смуглый цвет лица, большие карие глаза и черные вьющиеся волосы до плеч заставили Даниэля вспомнить тех крепких израильских солдат, которых он видел в вечерних новостях. Суровый взгляд, который она бросила на Джо и Дэниела, заставил его порадоваться, что у нее нет «узи».





  «Я считаю, что это твои».





  Джо выглядел смущенным. Кейт обратила свое внимание на Дэниела.





  «Разве у вас нет вещей, которые можно лучше провести со своим временем?» - строго спросила она.





  «Эй, я не имел к этому никакого отношения», - ответил Дэниел.





  Кейт выглядела скептически. Она бросила крышку от бутылки, точилку для карандашей и скомканный знак в мусорное ведро и ушла.





  «Какая неприятность», - сказал Молинари, когда Кейт была вне пределов слышимости.





  Дэниел поспешил за Кейт и догнал ее, когда она входила в кабинет, который делила с другим следователем.





  «Я действительно не имел к этому никакого отношения», - сказал он, стоя в дверном проеме.





  Кейт оторвалась от почты. «Почему мне должно быть дело до того, как вы, мамы, развлекаетесь?» - сердито спросила она.





  Даниэль покраснел. «Не путайте меня с Джо Молинари. Я не родился с серебряной ложкой во рту. Я работяга, как и вы. Мне не больше, чем вам, нравились розыгрыши Джо. собираюсь впустить Миранду, когда вы появитесь ".





  «Мне это не казалось таким», - защищаясь, ответила Кейт.





  «Верьте в то, во что вы хотите верить, но я не лгу», - сердито сказал Дэниел, когда он повернулся на каблуках и пошел по коридору к своему офису.





  Рид, Бриггс использовал большую обшитую деревянными панелями комнату на двадцать девятом этаже для важных показаний. Когда Дэниел поспешил к нему, он едва не столкнулся с Рене Гилкрист.





  «Доброе утро, Рене», - сказал Дэниел, отступая в сторону, пропуская ее.





  Рене сделала несколько шагов, затем обернулась.





  «Дэниел».





  "Ага?"





  «Мистер Бриггс думал, что вы хорошо поработали над меморандумом Фэйрвезера».





  «Ой? Он ничего мне об этом не сказал».





  "Он бы не стал".





  Партнеры никогда не рассказывали Даниэлю, что думают о его работе, и единственный способ, которым он мог сказать, считают ли они, что это хорошо, - это объем работы, которую они ему дали. До Дэниела дошло, что Бриггс загружал его весь последний месяц.





  "Спасибо, что сказал мне."





  Рене улыбнулась. «Тебе лучше туда попасть. Они собираются начать показания».





  В одном конце конференц-зала через широкое панорамное окно открывался вид на реку Уилламетт, а за ней - гору Худ и гору Сент-Хеленс. На другой стене над дубовой кладкой висела большая картина маслом с изображением Колумбийского ущелья. На буфете серебряные урны, наполненные кофе и горячей водой, стояли рядом с подходящей тарелкой с круассанами и кексами, а также миской с фруктами.





  Доктор Курт Шредер, руководитель компании Geller Pharmaceuticals, которого собирались свергнуть, сидел в конце огромного стола для переговоров из вишневого дерева, спиной к окну. Тонкие губы Шредера сжались в жесткую линию, и было очевидно, что ему не нравилось свое положение на раскаленном сиденье.





  Справа от Шредера сидели Аарон Флинн и трое сотрудников. Слева от Шредера сидел Артур Бриггс, тонкий, как тростник, заядлый курильщик, который, казалось, всегда был на грани. Угольно-черные волосы Бриггса были зачесаны назад, обнажая острый вдовий козырёк, и его глаза всегда двигались, как будто он ожидал нападения сзади. Помимо того, что он был одним из самых страшных адвокатов в Орегоне, Бриггс был двигателем и встряхивателем первой величины с тяжелой рукой в ​​политике, гражданских делах и почти во всех заметных консервативных делах. Дэниел подумал, что Бриггс, вероятно, был социопатом, направившим свою энергию на закон, а не на серийное убийство.





  Слева от Бриггса находился Брок Ньюбауэр, младший партнер с солнечной улыбкой и белесыми волосами. Брок никогда бы не смог добиться успеха в Reed, Briggs, если бы строительная компания его отца не была одним из крупнейших клиентов фирмы.





  Дэниел сел рядом со Сьюзен Вебстер. Артур Бриггс бросил на него раздраженный взгляд, но ничего не сказал. Сьюзан нацарапала в блокноте: «Ты опоздал», и слегка передвинула его в сторону Дэниела.





  «Доброе утро, доктор Шредер», - сказал Аарон Флинн с приветственной улыбкой. Дэниел положил блокнот на стол и начал делать заметки.





  «Доброе утро», - ответил Шредер, не отвечая на улыбку.





  «Почему бы нам не начать с того, чтобы вы рассказали всем, чем вы занимаетесь?»





  Шредер откашлялся. «Я сертифицированный педиатр по образованию и в настоящее время являюсь старшим вице-президентом и главным медицинским советником компании Geller Pharmaceuticals».





  "Не могли бы вы рассказать нам немного о своем образовании?"





  «Я окончила университет Лихай по специальностям химия и биология. Моя медицинская степень получена в Университете медицинских наук Орегона».





  "Чем вы занимались после медицинской школы?"





  «Я проходил стажировку по педиатрии в Государственном университете Нью-Йорка, в больничном центре округа Кингс, в Бруклине. Затем я был помощником главного резидента Детской больницы Филадельфии в качестве педиатра».





  "Чем вы занимались после проживания?"





  «Я несколько лет занимался частной практикой в ​​Орегоне, прежде чем пришел в Geller Pharmaceuticals».





  «Когда вы присоединились к Геллеру, он уделял особое внимание педиатрическим препаратам?»





  «Да, это так».





  «Не могли бы вы описать нам свою историю работы после прихода в Геллер?»





  «Я начинал в отделе клинических исследований и разработок и продвигался по служебной лестнице на различных ответственных должностях, пока меня не назначили вице-президентом по медицинским вопросам, а затем повысили до старшего вице-президента. Последние восемь лет я был ответственность за разработку и получение одобрения для обнаруженных нами продуктов ".





  "И это будет включать Инсуфорт?"





  "Да."





  "Спасибо. Теперь, доктор Шредер, я хотел бы обсудить с вами нормальный процесс разработки и маркетинга лекарств и просто пройтись по этапам, чтобы у меня было понимание того, что нужно для того, чтобы лекарство попало на рынок. рынок. И правильно ли я, что первым шагом является определение чего-то, что может иметь некоторую фармакологическую ценность? "





  "Да."





  «А затем вы проводите доклинические исследования, исследования, которые не проводятся на людях».





  "Да."





  «А в доклинических исследованиях участвуют животные».





  «Не обязательно. Перед исследованиями на животных вы могли бы проводить исследования тканей или клеток. Возможно, вы бы сделали компьютерное моделирование».





  «Хорошо, но в какой-то момент вы подходите к этапу, на котором вы проводите так называемые доклинические исследования для оценки как безопасности, так и эффективности?»





  "Да."





  «И когда вы проводите доклинические исследования, результаты этих исследований передаются в Федеральное управление по лекарственным средствам или FDA для рассмотрения в так называемой заявке на исследуемое новое лекарство или IND, это правильно?»





  "Да."





  "Что такое ИНД?"





  «Это просьба об исключении из правил, которые запрещают врачам или компаниям давать людям вещество, не одобренное FDA, в клинической ситуации. Если FDA одобряет IND, вам разрешается проводить клинические исследования наркотик с людьми ".





  «Могу ли я предположить, что вы, как главный медицинский советник компании Geller Pharmaceuticals, были знакомы с результатами доклинических и клинических исследований, проведенных с целью определить, является ли Инсуфорт безопасным и эффективным продуктом?»





  «Ну, я определенно просмотрел исследования».





  Флинн улыбнулся Шредеру. "Могу ли я понять, что это да?"





  «Возражение», - сказал Бриггс, впервые заявляя о себе. «Доктор Шредер не сказал, что он читал все исследования и все связанные с ними документы».





  «Это правда, - сказал Шредер.





  «Что ж, компания Geller Pharmaceuticals провела обширные доклинические исследования на грызунах, не так ли?»





  "Да."





  "Вы знали о результатах?"





  "Да."





  "А были исследования приматов, беременных обезьян?"





  "Да."





  "И вы знали об этих результатах?"





  "Да, я был."





  «И были ли клинические исследования первой фазы на людях?»





  "Да."





  "И вы знаете об этих результатах?"





  "Да."





  «Скажите мне, доктор Шредер, показало ли какое-либо из клинических или доклинических исследований, что инсуфорт может вызывать врожденные дефекты?»





  «Нет, сэр. Они этого не сделали».





  Флинн выглядел удивленным. "Никто из них?" он спросил.





  "Никто из них."





  Флинн повернулся к молодой женщине справа от него. Она протянула ему одностраничный документ. Он просмотрел его на мгновение, затем снова обратил внимание на доктора Шредера.





  «А как насчет исследования, проведенного доктором Сергеем Кайдановым?» - спросил Флинн.





  Шредер выглядел озадаченным.





  «Есть ли у вас на работе ученый по имени доктор Сергей Кайданов?»





  «Доктор Кайданов? Да, он работает в компании».





  "В исследованиях и разработках?"





  "Я так считаю."





  Флинн кивнул, и помощник справа от него подтолкнул копии документа, которые Флинн держал в руках, через стол для совещаний, когда Флинн вручил копию свидетелю.





  «Я хотел бы, чтобы это было помечено как« Доказательство истца »234. Я дал копии адвокату и доктору Шредеру».





  "Где ты это взял?" - потребовал ответа Бриггс, как только он пролистал страницу.





  Флинн улыбнулся и указал на Дэниела.





  «Я получил это как часть открытия, которое молодой человек принес мне в офис несколько дней назад».





  Все глаза в комнате были сосредоточены на Дэниеле, но он этого не заметил, потому что читал Приложение 234 истца, которое, казалось, было сопроводительным письмом к отчету, который доктор Сергей Кайданов отправил Джорджу Фурнету, штатному юрисконсульту Геллера. Фармацевтика.





   Уважаемый мистер Фурне,





  У меня есть большие опасения по поводу талглитазона (торговое название «Инсуфорт») на основании результатов нашего исследования врожденных аномалий у беременных приматов. На сегодняшний день мы изучили влияние пероральной дозы в сто микрограммов на килограмм, принимаемой в течение десяти дней, начиная с тридцатого дня зачатия, на плод у сорока беременных макак-резусов. Первые результаты поразительны - восемнадцать из сорока новорожденных приматов (45 процентов) родились с челюстно-лицевыми аномалиями, в некоторых случаях серьезными, наиболее серьезными из которых были полная расщелина губы и неба. Мне неясно, как это могло быть пропущено в исследованиях на грызунах, но, как мы все знаем, время от времени это действительно происходит.





  Цель этого письма и прилагаемых предварительных результатов - предупредить вас о моих выводах, поскольку я считаю, что они будут иметь важное значение для наших текущих исследований фазы II и III на людях. Я отправлю подробный анатомический и биохимический анализ, когда мое исследование будет завершено.





  Даниэль был ошеломлен. Письмо Кайданова было дымящимся пистолетом, который мог разрушить дело Geller Pharmaceuticals, а Аарон Флинн только что сказал Артуру Бриггсу, что Дэниел вложил смертоносное оружие в его руки.









  Глава шестая.





  Пока Дэниел читал письмо в потрясенном молчании, пальцы Сьюзен Вебстер пробежались по клавишам ее ноутбука.





  «У меня есть несколько вопросов по этому документу, доктор Шредер, - сердечным тоном сказал Аарон Флинн.





  Сьюзен подошла к Артуру Бриггсу и указала на дело, которое она вызвала на своем компьютере. Она поспешно прошептала ему на ухо, и Бриггс закричал: «Возражение! Это конфиденциальное сообщение между доктором Кайдановым и его адвокатом, которое было случайно передано вам. У вас было этическое обязательство воздержаться от чтения письма, как только вы увидели, что оно был адвокатом / клиентом ".





  Флинн усмехнулся. "Артур, это отчет о результатах доклинического теста на макаках-резусах. Ваш клиент, вероятно, по вашему предложению, дал указание своим ученым отправить все результаты своих тестов штатному юристу, чтобы вы могли выдвинуть это глупое возражение. к нашим запросам на открытие, но это слишком прозрачно, чтобы воспринимать его всерьез ".





  «Вы отнесетесь к этому чертовски серьезно, когда я сообщу о вас дисциплинарному комитету адвокатуры».





  Флинн улыбнулся. «Делай любые шаги, которые ты считаешь обязанными, Артур».





  Флинн кивнул, и один из его помощников протянул несколько копий юридического документа через полированный деревянный стол.





  «Я хочу, чтобы в протоколе отражалось, что я только что вручил доктору Шредеру и его адвокату запрос на производство исследования доктора Кайданова и всей подтверждающей документации, а также уведомление о показаниях для доктора Кайданова и мистера Фурне».





  Флинн снова повернулся к свидетелю. «А теперь, доктор Шредер, я хотел бы задать вам несколько вопросов об исследовании Кайданова».





  «Не говори ничего», - крикнул Бриггс свидетелю.





  «Артур, доктор Шредер находится под присягой, и мы находимся в процессе его показаний».





  Тон Флинна был спокойным и снисходительным, и это еще на одну ступень подняло кровяное давление Бриггса.





  «Я хочу, чтобы позвонил судья Норрис». Кровеносный сосуд в виске Бриггса выглядел так, будто вот-вот лопнет. «Я хочу принять решение по этому поводу, прежде чем я позволю доктору Шредеру указать вам время дня».





  Флинн пожал плечами. «Вызови судью».





  Дэниел почти не слышал, что сказали Бриггс и Флинн. Все, о чем он мог думать, это о шагах, которые он предпринял, рассматривая открытие. Как он мог пропустить письмо Кайданова? Он бегло прочитал многие документы, но специально искал конфиденциальную информацию. Письмо к поверенному подняло бы красный флаг. Казалось невозможным, что он мог проскользнуть мимо, но это было. Даниэль был опустошен. Никто не был идеальным, кроме как отвечать за ошибку таких пропорций. . .





  Как только судья Норрис подключился к конференц-залу, Флинн и Бриггс по очереди объясняли юридические аргументы, подтверждающие их позицию по делу Кайданова. Судья был слишком занят, чтобы разбираться с вопросом такой сложности по телефону. Он сказал адвокатам прекратить допрашивать Шредера до тех пор, пока он не вынесет решение, и приказал Бриггсу и Флинну представить записки о своих позициях к концу недели.





  Как только Флинн и его приспешники покинули конференц-зал, Бриггс помахал письмом Кайданова Шредеру в лицо.





  "Что это, Курт?"





  «Понятия не имею, Артур». Исполнительный директор Геллера выглядел таким же расстроенным, как и его адвокат. «Я никогда в жизни не видел эту чертову штуку».





  "Но вы знаете этого парня Кайданова?"





  «Я знаю, кто он. Он работает в R и D. Я не знаю его лично».





  "И он работает с этими обезьянами?"





  «Нет, насколько мне известно».





  «Что означает« неизвестно »? Вы ведь не держитесь от меня? Это письмо может стоить вашей компании миллионы, если вам повезет, и оно может потопить Геллера, если вы этого не сделаете».





  Шредер вспотел. «Клянусь, Артур, я никогда не слышал ни об одном проведенном нами исследовании, которое дало бы такие результаты. Как вы думаете, какой компанией мы руководим? Как ты думаешь, я бы одобрил испытания на людях? "





  «Я хочу немедленно поговорить с Кайдановым и Фурнетом сегодня днем», - сказал Бриггс.





  «Я позвоню в свой офис и настрою».





  Когда Шредер подошел к холлу и набрал номер своего кабинета, Бриггс повернулся к Дэниелу, который старался оставаться как можно более незаметным. Бриггс протянул ему копию письма Кайданова, которому были нанесены серьезные повреждения.





  «Объясни это, Эймс», - потребовал он мягким тоном, который был более пугающим, чем крики, которых он ожидал.





  «Я ... эээ, мистер Бриггс ... я никогда этого не видел».





  «Никогда этого не видел», - повторил Бриггс. «Был ли Флинн солгал, когда сказал, что вы дали ему это?»





  Дэниел взглянул на Сьюзен. Она отвела глаза, но язык тела показал ее беспокойство. Дэниел снова посмотрел на Бриггса.





  "Что ж?" - спросил Бриггс чуть громче.





  «Он не имел в виду это буквально, мистер Бриггс. Мне сказали просмотреть пять больших коробок с документами, которые Геллер представил в ответ на требование об открытии». Дэниел был единственным, кто видел, как Сьюзен выдохнула. «Мне сказали доставить открытие первым делом утром, в восемь утра. Я не видел коробки до восьми вечера назад. Там было примерно двадцать тысяч страниц. Я пробыл в офисе весь вечер. Я даже спал здесь . Было слишком много страниц, чтобы я мог просмотреть каждую из них в то время ».





  "И это ваше оправдание?"





  «Это не оправдание. Никто не смог бы просмотреть каждую страницу в этих коробках за то время, которое было у меня».





  «Ты не« никто », Эймс. Ты сотрудник Рида, Бриггс. Если бы мы не хотели никого, мы бы платили минимальную заработную плату и нанимали выпускников неаккредитованных заочных юридических школ».





  «Мистер Бриггс. Мне очень жаль, но…»





  «Мой секретарь назначит встречи», - сказал Шредер, кладя трубку. К большому облегчению Дэниела, заявление Шредера отвлекло Бриггса.





  Шредер перечитал письмо Кайданова. Когда он закончил, он поднял его. Он выглядел мрачным.





  «Я считаю, что это мошенничество. Мы никогда не проводили исследования с такими результатами», - категорически заявил он. «Я уверен в этом».





  «Вам лучше быть правым», - сказал Бриггс. «Если судья Норрис постановит, что это письмо допустимо в суде, и мы не сможем доказать, что это подделка, вы и все остальные в Geller Pharmaceuticals будете продавать карандаши на углах улиц».





  Бриггс начал выводить Ньюбауэра и Шредера из комнаты. Дэниел отступил, надеясь избежать внимания Бриггса, но старший партнер остановился у двери и бросил на него язвительный взгляд.





  «Я поговорю с тобой позже», - сказал Бриггс.





  Дверь закрылась, и Дэниел остался один в конференц-зале.









  Глава седьмая.





  Даниэль провел день в ожидании падения топора. Около двух он набрал добавочный номер Сьюзен, чтобы узнать, что происходит, но ее секретарь сказала ему, что она была в компании Geller Pharmaceuticals с Артуром Бриггсом. Час спустя, когда он понял, что никогда не выполнит никакой работы, Дэниел пошел домой, в свою квартиру с одной спальней на третьем этаже старого кирпичного жилого дома на северо-западе Портленда. Его дом был маленьким и почти не обставлен вещами, которые Дэниел привозил из своей квартиры в юридической школе в Юджине. Его самой привлекательной особенностью было то, что он находился недалеко от Северо-Западной Двадцать первой и Двадцать третьей улиц с их ресторанами, магазинами и толпами. Но сегодня квартира могла бы быть в самом центре Парижа, и Даниэль бы этого не заметил. Артур Бриггс собирался его уволить. Он был в этом уверен. Все, над чем он работал, должно было быть уничтожено из-за одного-единственного листа бумаги.





  Что-то еще беспокоило Дэниела. Он так беспокоился о том, что его уволят, что истинное значение письма доктора Сергея Кайданова до него дошло только после того, как он лег в постель с закрытыми глазами. Пока он не прочитал письмо, Дэниел был убежден, что иск, который Аарон Флинн подал от имени Тоби Моффитта, Патрика Каммингса и других детей, предположительно пострадавших от Инсуфорта, не имеет под собой оснований. Что, если он ошибался? Что, если бы компания Geller Pharmaceuticals знала, что она продает продукт, способный уродовать невинных младенцев? Даниэль был частью команды, представлявшей Геллера. Если бы компания сознательно несла ответственность за ужас, обрушившийся на Патрика Каммингса, а Дэниел продолжал защищать Геллера, он бы помогал и подстрекал к ужасному предприятию.





  Дэниел ворочался всю ночь и был измучен, когда сработал его будильник. К тому времени, как он прибыл в Рид, Бриггс на следующее утро, он был уверен, что все в фирме знали о его промахе. Дэниелу удалось добраться из лифта в свой офис, никого не встретив, но он едва уселся за свой стол, когда вошел Джо Молинари, и его день начал идти под откос.





  "Что, черт возьми, ты сделал?" - приглушенным голосом спросил Молинари, закрыв дверь.





  "Что ты имеешь в виду?" - нервно спросил Дэниел.





  «Говорят, у Бриггса есть волосы на заднице размером с красное дерево, и ты их туда кладешь».





  "Дерьмо."





  «Так что это правда».





  Даниэль чувствовал себя полностью побежденным.





  "Что случилось?"





  «Я не хочу об этом говорить».





  «Послушай, товарищ, я здесь ради тебя».





  «Я ценю поддержку. Я бы предпочел сейчас побыть одна».





  «Хорошо», - неохотно сказал Молинари. Он встал. «Просто запомни, что я сказал. Если я могу что-то сделать, спроси».





  Молинари ушел. Дэниел чувствовал себя измученным, и день только что начался. Внезапно его осенило, что он так и не дошел до обсуждения со Сьюзен ее роли в фиаско открытия. Если Сьюзен пойдет к Бриггсу и скажет ему, что она частично виновата, это может помочь, и, судя по словам Молинари, он сможет воспользоваться любой возможной помощью. Дэниел прошел по коридору к офису Сьюзен. На ней была кремовая блузка и серый брючный костюм, и она выглядела такой же свежей и спокойной, как женщина, проспавшая двадцать четыре часа.





  "Сьюзен?"





  «О, привет», - ответила она с улыбкой.





  "Есть минутка?"





  Дэниел направился к стулу.





  «На самом деле, я не знаю». Даниэль остановился как вкопанный. «Артуру это нужно вчера».





  «Нам действительно нужно поговорить».





  «Сейчас не самое подходящее время», - твердо сказала она. Ее улыбка стала немного натянутой.





  «Я надеялся, что ты скажешь Артуру, что ты должен рассмотреть открытие, и что я помог тебе».





  Сьюзен выглядела удивленной, как будто эта идея никогда не приходила ей в голову.





  "Зачем мне это делать?"





  «Чтобы он знал, насколько велика была работа, и что я не приступил к ней до последней минуты», - ответил Дэниел, пытаясь сдержать себя.





  «Даже если я должна была рассмотреть открытие, это ты сделал», - защищаясь, ответила Сьюзен. «Если я расскажу Артуру, это не поможет. Все, что мне удастся сделать, это тоже доставит мне неприятности».





  «Если бы Бриггс знал, что мы оба виноваты, это сняло бы с меня часть давления».





  Сьюзен выглядела нервной. «Я не сделал открытия. Это ты пропустил это письмо».





  «Ты бы тоже это пропустил. Бриггс пропустил бы это».





  «Ты прав», - быстро согласилась Сьюзен. «Слушай, с тобой все будет хорошо. Артур легко злится, но он отвлечется на этот беспорядок и забудет, что ты доставил письмо».





  "Отличный шанс."





  «Или он увидит, что ты прав. Что письмо было иглой в стоге сена, которую никто не смог бы найти, если бы им не повезло. Тебе не о чем беспокоиться».





  «Ты тот, кому не о чем беспокоиться», - с горечью сказал Даниэль. «Он бы никогда тебя не уволил».





  Сьюзан выглядела очень неуютно. «Мне действительно нужно закончить это задание. Это исследование допустимости письма Кайданова. Мы можем поговорить об этом позже?»





  "Когда, после того, как я останусь без работы?" Дэниел выстрелил в ответ.





  «Я серьезно, Дэниел. Я позвоню тебе, как только у меня появится свободное время».





  _ _ _





  Дэниел не мог сосредоточиться на мольбе, которую он составлял, потому что его мысли все время катились к делу Инсуфорта. Он не мог поверить, что компания Geller Pharmaceuticals намеренно продавала продукт, который давал ужасные результаты, которые он видел в офисе Аарона Флинна. Он встречался со многими руководителями Геллера. Они не были монстрами. Результаты, о которых писал Сергей Кайданов, должны были быть аномалией.





  Дэниел отложил мольбу и открыл большую папку, в которой хранились все исследования Инсуфорта. Он начал с самых ранних и прошел через них, ища все, что могло бы помочь. К тому времени, как он закончил свой обзор, это был почти один. Дэниел внезапно вспомнил обещание Сьюзен позвонить ему, когда она закончит свою работу. Он набрал добавочный номер Сьюзен, и ее секретарь сказала ему, что она уехала на сегодня. Дэниел не был удивлен. В глубине души он знал, что Сьюзен не собирается ему помогать. Если он хотел остаться в Риде, Бриггс, ему пришлось бы спастись, но как?





  Вдруг он засмеялся. Ответ был очевиден. Сергей Кайданов написал рапорт, который собирался торпедировать защиту Геллера. Исследование Кайданова должно было быть несовершенным. Если бы он узнал, почему Кайданов допустил ошибку, он сохранил бы судебный процесс и, возможно, свою работу.





  Дэниел позвонил в компанию Geller Pharmaceuticals и был связан с администратором отдела исследований и разработок.





  «Доктора Кайданова нет», - сказала она ему.





  "Когда он будет внутри?"





  «Я не мог сказать».





  «Я поверенный в Reed, Briggs, Stephens, Stottlemeyer and Compton, юридической фирме, которая представляет Geller Pharmaceuticals, и мне нужно поговорить с доктором Кайдановым о важном вопросе для иска, возбужденного против вашей компании».





  «Я должен направлять все запросы о докторе Кайданове доктору Шредеру. Могу я перевести вас в его офис?»





  «Я не хочу беспокоить доктора Шредера. Я знаю, насколько он занят. Я бы лучше сам поговорил с доктором Кайдановым».





  «Ну, ты не можешь. Его нет и не было больше недели».





  "Он в отпуске?"





  «У меня нет этой информации. Вам придется поговорить с доктором Шредером. Вы хотите, чтобы я вас связала?»





  «Э-э, нет. Ничего страшного. Спасибо».





  Даниэль набрал информацию и обнаружил, что у Сергея Кайданова есть неуказанный номер телефона. Он задумался на мгновение, затем позвонил персоналу компании Geller Pharmaceuticals.





  «Мне нужен адрес и номер телефона доктора Сергея Кайданова», - сказал он ответившему клерку. «Он занимается исследованиями и разработками».





  «Я не могу передать эту информацию по телефону».





  Даниэль был в отчаянии. Он должен был добраться до Кайданова.





  «Послушайте, - сказал он с силой, - это Джордж Фурне в суде. Мы только что получили повестку на Кайданова. Его нет в офисе, и я должен связаться с ним как можно скорее. Если он не появится его показания мы собираемся выразить неуважительно судьей. У меня есть посыльный, который ждет, чтобы вручить повестку в суд, но он весь одет, и ему некуда идти ".





  "Я не уверен . . ."





  "Какое у тебя имя?"





  "Би Твайли".





  «Вы получили мой, мисс Твайли; Джордж Фурнет? Я глава юридического отдела и не трачу свое время на легкомысленные звонки. Вы хотите пойти в суд и дать объяснения судье окружного суда Соединенных Штатов Ивану Норрису? почему вы там вместо доктора Кайданова? "









  Глава восьмая.





  Было чуть больше трех, когда Дэниел нашел серое бунгало Сергея Кайданова в захудалом районе на восточной стороне Уилламетта. Краска отслаивалась, а лужайку перед домом давно не стригли. Это был не тот дом, в котором Дэниел ожидал найти ученого-исследователя, работающего в преуспевающей фармацевтической компании.





  Погода испортилась, и на улице никого не было. Дэниел припарковался в конце квартала и стал наблюдать за домом. Шторы на передних окнах были задернуты, и старые газеты, лежавшие на лужайке, сказали Дэниелу, что никого нет дома. Он сгорбился, чтобы защититься от ветра, и, вздрогнув, шел по тропинке к входной двери Кайданова. Трижды позвонив в колокольчик, он сдался. Дэниел приподнял металлическую заслонку почтового ящика и заглянул внутрь дома. По полу была разбросана почта.





  Дэниел пошел по сланцевой дорожке, которая тянулась вдоль стены бунгало к задней части дома. Низкий забор из проволочной сетки огибал край небольшого неухоженного двора. Даниэль открыл калитку и подошел к задней двери. Шторы на кухонном окне были задернуты. Он постучал несколько раз, затем попытался повернуть ручку. Дверь открылась. Даниэль собрался было назвать Кайданова, когда увидел хаос на кухне. Шкафы и ящики были открыты, и их содержимое валялось на полу. Дэниел медленно осмотрел комнату. На прилавках был слой пыли. Враковине было полно грязной посуды. Дэниел осторожно переступил через разбитое стекло и разбитые тарелки и открыл холодильник. Его поразил кислый запах разложения. Зеленовато-серая плесень покрыла кусок сыра. Дэниел открыл бутылку с испорченным молоком и наморщил нос.





  Из кухни выходила небольшая гостиная. За исключением дорогой стереосистемы, вырванной из шкафа, большая часть остальной мебели выглядела подержанной. Компакт-диски были разбросаны по полу. Даниэль видел много классической музыки и немного джаза.





  Книжная полка занимала одну стену, но книги, которые она раньше держала, были разбросаны по комнате. Многие книги были посвящены таким научным предметам, как химия и микробиология. Дэниел заметил несколько популярных романов и несколько книг по азартным играм и математике.





  Содержимое винного шкафа лежало среди книг и компакт-дисков на деревянном полу. В большинстве бутылок был скотч, и многие из них были пусты. На шкафчике с алкогольными напитками было еще больше пыли и фотография в рамке слегка полноватого мужчины лет сорока, одетого в спортивную одежду. Рядом с ним стояла привлекательная женщина в откровенном сарафане. Они улыбались в камеру. Фотография выглядела так, как будто она была сделана перед казино Лас-Вегаса.





  Дэниел медленно повернулся, снова осматривая комнату. Это не могло быть совпадением. Исчезновение Кайданова, обыск в его доме и исследование приматов должно было быть связано.





  Короткий холл вёл в спальню. Дэниел втиснулся в нее, почти ожидая найти изуродованный труп. Одеяла и простыни были свалены на пол, матрас кровати размера «queen-size» был сдвинут, ящики в сундуке выдвинуты, а рубашки, нижнее белье и носки были разбросаны по комнате. Двери шкафа с одеждой были открыты, и в нем, очевидно, производился обыск.





  Напротив холла был небольшой кабинет. Еще книги были извлечены из книжной полки, но внимание Даниэля привлек монитор на рабочем столе Кайданова. Было странно сидеть там, где должно было быть, когда все остальное в комнате было разбросано. Дэниел сел и включил компьютер. Как только он загрузился, он попытался получить доступ, но ему нужен был пароль. Если бы у Кайданова была информация о его домашнем кабинете, она была бы на его компьютере, но как он мог получить к ней доступ?





  Дэниел выключил компьютер и вытащил башню процессора из-под стола Кайданова. Используя отвертку на своем швейцарском армейском ноже, Даниэль снял металлическую крышку корпуса компьютера, открыл крышку и снял ее. Он положил компьютер на бок, чтобы видеть материнскую плату, на которой находилась вся его электроника. Рядом с материнской платой находился отсек для жесткого диска, стойка, в которой находился жесткий диск компьютера. Жесткий диск был подключен к материнской плате ленточным кабелем и кабелем питания. Дэниел отсоединил кабели от разъемов и открутил еще два винта на отсеке. Затем он перевернул башню процессора и вынул еще два винта с другой стороны. Когда все винты были вывернуты, Дэниел осторожно вытащил жесткий диск из отсека. Он состоял из зеленой печатной платы, заключенной в тяжелый черный металл, и был размером с книгу в мягкой обложке. Дэниел завернул его в носовой платок и положил в карман пиджака.





  Дэниел снова собрал башню ЦП и задвинул ее под стол, когда замер от характерного звука катящейся по деревянному полу бутылки. Дэниел вспомнил, что бутылки со спиртным находились в гостиной, а это означало, что он оказался в ловушке, потому что ему нужно было пройти через гостиную, чтобы выбраться через парадную или заднюю дверь.





  На стене коридора появилась тень. Дэниел мог различить счет бейсболки, но тень была слишком нечеткой, чтобы рассказать ему о многом. Он почти закрыл дверь. Тень текла к нему по стене. Даниэль затаил дыхание. Если злоумышленник войдет в спальню, он - Дэниел - сможет ускользнуть по коридору. Если он первым войдет в офис. . . Дэниел открыл большое лезвие своего ножа.





  Через узкую щель в двери Дэниел увидел фигуру в джинсах и кожаной куртке, остановившуюся между двумя комнатами и отвернувшуюся от него. Злоумышленник заколебался, затем дверь офиса врезалась в Дэниела с достаточной силой, чтобы оглушить его. Прежде чем он смог прийти в себя, его запястье было согнуто назад, а ноги выбиты из-под ног. Нож вылетел из его рук.





  Дэниел рухнул на пол и нанес удар кулаком, от которого у нападающего задохнулся. Хватка на его руке ослабла, он сломал ее, затем с трудом упал на колени. Колено врезалось ему в лицо. Даниэль схватил нападающего за ногу, вскочил на ноги и повернулся. Нападавший упал с Дэниелом наверху, прижавшись головой к кожаной куртке. Удар скользнул по уху Даниэля. Он подготовился к тому, чтобы нанести ответный удар, затем встал на дыбы. Как только он увидел лицо нападающего, он остановил свой удар и удивленно разинул рот.





  "Катя?"





  Кейт Росс уставилась на Дэниела. Если она и обрадовалась, обнаружив, что ее противник не психопат, она этого не показала.





  "Какого черта ты здесь делаешь?" - сердито потребовала она.





  «Я мог бы задать тебе тот же вопрос», - отрезал Дэниел.





  «Я работаю над делом для Артура Бриггса».





  «Если вы ищете Кайданова, его здесь нет».





  Кейт ударила Дэниела по плечу, но не слишком осторожно.





  "Отстань от меня."





  Дэниел встал, и Кейт поднялась.





  "Как вы узнали, что я был за дверью?" он спросил.





  «Я видел, как ты его закрыл».





  "Ой."





  "Ты устроил этот беспорядок?" - спросила Кейт, рассматривая хаос в офисе.





  «Это было так, когда я приехал сюда».





  Кейт вышла в холл и посмотрела в спальню. Затем она сказала: «Давай уйдем отсюда, пока кто-то не позвонил в службу 911».





  _ _ _





  Кейт и Дэниел договорились встретиться в центре города в Starbucks на Pioneer Square, открытом вымощенном кирпичом квартале в центре города. Дэниел припарковался и нашел столик у окна. Когда вошла Кейт, он кормил чашку кофе и смотрел, как группа мальчиков-подростков, не обращая внимания на холод, играла на площади в хаки.





  «У меня есть это для тебя», - сказал Дэниел, указывая на чашку кофе, которую он поставил у Кейт.





  "Вы хотите объяснить B и E?" - спросила Кейт, не глядя на мирное предложение Дэниела.





  «Да, сразу после того, как ты объяснишь нападение и избиение», - ответил Дэниел, раздраженный бесцеремонным поведением Кейт.





  «Когда кто-то наставляет на вас нож, это называется самообороной, а не нападением».





  Даниэль согнул все еще ноющее запястье. "Где ты научился этому дзюдо?"





  «Я был портлендским полицейским, прежде чем пошел работать на Рида, Бриггс». Брови Дэниела удивленно приподнялись. «Я все еще знаю человека, ответственного за кражу со взломом. Прямо сейчас я не знаю, звонить ли ему».





  «Да что вы собираетесь сдаться? Я не слышал, чтобы вас приглашали в дом Кайданова».





  «Хорошая попытка, но компания« Геллер Фармасьютикалз »является клиентом Рида, Бриггс. Курт Шредер разрешил въезд на поиски собственности Геллера. Итак, давайте начнем сначала. Что вы делали в доме Кайданова?»





  «Вы слышали, что произошло при допросе по делу Геллера?» - спросил Даниэль со смесью нервозности и замешательства.





  «Дэн, все в фирме знают о твоей ласке. Вчера это было главной темой разговоров».





  «Ты точно знаешь, что случилось, почему у меня проблемы?»





  Кейт покачала головой. «Я слышал кое-что о документе, который вы передали Аарону Флинну, но я не знаю подробностей».





  "Вы знакомы с судебным процессом по делу Инсуфорт?"





  «Только немного. Я сказал Бриггсу, что не буду над этим работать».





  "Почему?"





  Жесткое поведение Кейт на секунду сломалось. «Ребенок моей сестры родился с врожденными дефектами. Она и ее муж прошли через ад, заботясь о ней».





  Кейт сделала глоток кофе. Когда она подняла глаза, к ней вернулось самообладание.





  "Вы не возражаете, если я дам вам некоторую предысторию этого дела?" - спросил Даниэль.





  "Вперед, продолжать."





  «Инсулин - это белковый гормон, вырабатываемый поджелудочной железой, который помогает организму использовать сахар в форме глюкозы. Инсулин становится менее эффективным в метаболизме глюкозы во время беременности, что может вызвать у некоторых беременных женщин диабет. Инсулинорезистентность во время беременности необходимо лечить, потому что высокий уровень сахара токсичен для плода и может вызвать врожденные дефекты. Компания Geller Pharmaceuticals обратилась к проблеме инсулинорезистентности во время беременности, разработав талглитазон, имеющий торговую марку «Инсуфорт». Инсуфорт обращает вспять инсулинорезистентность организма и предотвращает диабет и его осложнения ».





  «Но ведь есть проблемы? Врожденные дефекты?» Кейт сказала. «И разве нет связи между Инсуфортом и паникой против талидомида с конца 1950-х годов?»





  «Да и нет. Один таблоид назвал Инсуфорт« Сыном талидомида », и есть связь. Препарат под названием троглитазон помог беременным женщинам решить проблему инсулинорезистентности, но он также мог вызвать печеночную недостаточность. Ученые Геллера объединили глитазон с талидо кольцо от талидомида и создали безвредный продукт, который помогает беременным женщинам преодолеть диабет во время беременности ».





  «Так почему же женщины, принимающие таблетки, рожают деформированных детей?»





  «Это либо проблема соответствия, либо совпадение».





  Кейт посмотрела на него с отвращением.





  «Нет, это правда», - настаивал Дэниел. «Многие из женщин, которые утверждают, что инсуфорт вызвал врожденный дефект у их ребенка, вероятно, не принимали таблетки, как предписано.





  «Итак, мы обвиняем жертву».





  «Послушайте, Кейт, у большинства женщин рождаются здоровые дети, но некоторые женщины рожают детей, у которых есть проблемы. Иногда мы знаем, почему. Некоторые противосудорожные препараты вызывают расщелину неба. Младенцы матерей более старшего возраста более склонны к врожденным дефектам. Инфекции матери могут также вызывать их. Также есть алкоголь, табак и наркотики. Но причины большинства врожденных дефектов - это медицинские загадки. Трудность в том, что американцев учили, что на каждую проблему есть ответ ». Дэниел наклонился вперед и посмотрел на Кейт. «Американцы не могут смириться с тем фактом, что происходит дерьмо. Вы заболели раком, поэтому вы вините воздушные линии электропередач; вы сбиваете кого-то, поэтому вы обвиняете свою машину. Вы знакомы с случаями бендиктина?»





  Кейт покачала головой.





  «Утреннее недомогание - проблема многих беременных женщин. Для большинства это неприятно, но может быть смертельно опасным. Вы слышали о Шарлотте Бронте?»





  «Автор Джейн Эйр».





  Дэниел кивнул. «Hyperemesis gravida -« утренняя болезнь »- убила ее. В 1956 году FDA одобрило бендиктин, который был разработан Merrill Pharmaceuticals в качестве терапии для женщин с тяжелым утренним недомоганием. В 1979 году National Enquirer объявил, что бендиктин был причиной тысяч дефектов у младенцев.





  «Лучший способ определить, существует ли причинно-следственная связь между лекарством и проблемой, - это провести эпидемиологическое исследование. Если контрольная группа, которая не принимала продукт, имеет столько же или больше проблем, как и группы, принимавшей препарат, можно сделать вывод, что, вероятно, нет случайной связи между препаратом и проблемой. Все эпидемиологические исследования бендиктина пришли к выводу, что статистической разницы в частоте рождений детей с дефектами в двух группах не было. . Это не помешало адвокатам убедить женщин подать в суд ».





  «Адвокаты истцов должны были располагать доказательствами причинной связи между лекарством и дефектами».





  «Они использовали экспертов, которые изменили результаты исследований или провели исследования без надлежащего контроля или неточно сообщенных доз. Истцы проиграли почти все дела, потому что не смогли доказать, что Бендиктин виноват в каких-либо дефектах, но это стоило Merrill Pharmaceuticals ста миллионов долларов на защиту всех дел. В конце концов, совершенно безопасный продукт был снят с рынка из-за плохой рекламы, и другие фармацевтические компании боялись выпускать лекарство, которое помогло бы женщинам бороться с утренним недомоганием. В 1990 году журнал The Journal Американской медицинской ассоциации сообщили о двукратном увеличении числа госпитализаций, вызванных сильной тошнотой и рвотой во время беременности, после исчезновения бендиктина. Так кто же пострадал? Только невиновные ».





  «Все ли исследования инсуфорта показали, что это безопасно?» - спросила Кейт.





  «Все, кроме одного», - нерешительно ответил Дэниел.





  Кейт склонила голову набок и внимательно наблюдала за Дэниелом, ожидая, что он продолжит.





  «У меня проблемы, потому что я пропустил письмо доктора Сергея Кайданова, когда я рассмотрел какое-то открытие, которое было передано Аарону Флинну. В письме обсуждается исследование на приматах с участием Инсуфорта».





  "И?"





  В голове Дэниела промелькнуло видение Патрика Каммингса.





  «Исследование показало высокую частоту врожденных дефектов у макак-резусов, которым давали препарат во время беременности», - тихо ответил он.





  «Геллер рассказывал вам об этом исследовании до дачи показаний?»





  «Нет. Главный медицинский советник Геллера клянется, что никогда об этом не слышал».





  "Я понимаю." Кейт отозвалась скептически.





  «Письмо Кайданова не имеет смысла, Кейт. Процент дефектов был очень высоким, около сорока процентов. Это настолько не соответствует результатам других исследований, что должно быть что-то не так».





  «Может, что-то не так с другими исследованиями Геллера».





  «Нет, я никогда не видел никаких доказательств связи между инсуфортом и врожденными дефектами».





  «Может быть, вы никогда не видели никаких доказательств, потому что Геллер это скрывает. Помните случаи, связанные с асбестом? Асбестовая промышленность скрывала исследования, которые показали рост рака у животных. Только когда был подан иск, выяснилось, что они об этой проблеме было известно на протяжении десятилетий. Промышленность по производству свинцовых красок продолжала защищать свою продукцию, несмотря на то, что отравление свинцом было одной из самых распространенных проблем со здоровьем у детей в возрасте до шести лет, и еще в 1897 году существовала научная документация об опасностях отравления свинцом. давайте не будем забывать о табачной промышленности ".





  «Господи, Кейт, на чьей ты стороне? Геллер - наш клиент».





  «Наш клиент занимается фармацевтическим бизнесом, чтобы заработать деньги, и я не удивлюсь, если Геллер прикрыл исследование Кайданова, если результаты будут столь же разрушительными, как вы говорите. руководители - мужчины, которые производят множество этих дефектных продуктов, которые используются женщинами. Есть талидомид, DES - синтетический эстроген, который должен был предотвращать выкидыши и вызывать рак влагалища - и Dalkon Shield ».





  «Адвокаты истцов играют на этом сочувствии к женщинам, чтобы вымогать деньги у корпораций с помощью легкомысленных судебных исков, чтобы они могли загребать миллионы», - сердито ответил Дэниел. «Они не заботятся ни о своих клиентах, ни о том, действительно ли у них есть дело. Адвокаты Бендиктина надеялись, что присяжные будут настолько потрясены врожденными дефектами, которые они видели, что они забудут, что не было никаких доказательств того, что Бендиктин их вызвал. В случаях имплантации груди использовалась симпатия к женщинам, чтобы повлиять на общественное мнение, хотя нет никаких доказательств связи между дефектами силиконовых гелевых имплантатов и заболеваниями соединительной ткани, такими как системная красная волчанка и ревматоидный артрит ».





  Кейт выглядела пресыщенной. «У меня есть хорошая подруга, которая бесплодна, потому что использовала Dalkon Shield. Я работал над ее иском и много узнал о том, как работает корпоративная Америка. К тому времени, когда общественность обнаруживает, что продукт неисправен, компания уже сделала так много деньги, которые он может себе позволить, чтобы откупиться от жертв. Табак настолько популярен, что он может рассчитаться на многомиллиардные платежи и при этом продолжать перевозить его грузовиками.





  «И не обижайтесь так сильно на адвокатов истцов. Они могут заработать миллионы, когда выиграют дело, но они не заработают ни копейки, если проиграют».





  "Вы думаете, что Аарон Флинн гуманитарий?" - спросил Даниэль, но его сердце не полностью соответствовало его словам. Говоря их, он вспомнил, как Флинн взъерошивал волосы Патрика Каммингса.





  "Кто еще будет представлять бедных?" - спросила Кейт. «Потому что это точно не Рид, Бриггс. Если бы юристы вроде Флинна не брали дела за условное вознаграждение, никто, кроме богатых, не мог позволить себе подать в суд. И они рискуют своими деньгами на расходы, которые они не возмещают. если они не выиграют. Хороший, порядочный юрист может потерять все, если не победит. Юрист, который подал в суд, когда мой друг стал бесплодным, сделал это, чтобы заставить компанию убрать с рынка опасное устройство. Он заботился о Джилл. Если Инсуфорт обезображивает детей, единственный способ заставить Геллера прекратить маркетинг - это разоблачить проблему, и один из лучших способов сделать это - в суде ».





  Дэниел выдохнул задержавшееся дыхание.





  «Ты прав. Извини. Я просто боюсь потерять работу из-за того, что пропустил это проклятое письмо. И я уверен, что с кабинетом Кайданова что-то не так. те результаты с Инсуфортом. Вот почему я пытался его найти. Вы знаете, что он не работал какое-то время? "





  Кейт кивнула.





  «Когда я пошел в дом Кайданова, я не планировал входить, но я увидел, что в доме был произведен обыск, и подумал, что он может быть ранен или хуже. И я нашел кое-что, что могло бы помочь».





  Дэниел вытащил из кармана платок и положил жесткий диск на стол. Кейт уставилась на него.





  «Если исследование существует, и Кайданов записал свои результаты, возможно, оно будет здесь».





  Кейт засмеялась. "Вы украли жесткий диск Кайданова?"





  «Я не крал его. Я пытался защитить Геллера. Разве не поэтому вы были там, чтобы защитить собственность Геллера?»





  Кейт заколебалась, и Дэниел кое-что вспомнил о ней.





  «Подождите минутку. Разве вы не следователь, который влез в жесткий диск в том деле о незаконном увольнении, когда нам нужно было восстановить электронную почту, которую удалил сотрудник?»





  Кейт слегка улыбнулась.





  «Не могли бы вы взглянуть на это? Я пытался в доме Кайданова, но вам нужен пароль для входа в систему».





  "Почему я должен?"





  «Я уже говорил вам, что я не родился с серебряной ложкой, как Джо Молинари. Что ж, правда в том, что я не родился с какой-либо ложкой. Эта работа - все, что у меня есть. Бриггсу понадобится козел отпущения если письмо Кайданова опровергнет дело об Инсуфорте, и я останусь. Я знаю, что с исследованием Кайданова что-то не так. Если я смогу это доказать, я могу спасти дело и, возможно, сохранить свою работу ».





  «Что, если исследование - настоящее?»





  Дэниел вздохнул и покачал головой. «Тогда я тост».





  Кейт приняла решение. Она протянула руку.





  «Дай мне это», - сказала она, щелкнув пальцами по жесткому диску. «Мы отнесем его ко мне домой и посмотрим, что мы сможем увидеть».









  Глава девятая.





  Дэниел последовал за Кейт Росс в Вест-Хиллз по извилистым дорогам. Сначала улицы были застроены домами, затем стал преобладать лес, и дома показались дальше друг от друга. Кейт жила в конце тупика, отделенного от соседей по обе стороны четвертью акра леса. Ее современное ранчо из стекла и стали расположено на холме с видом на центр Портленда.





  Дэниел последовал за Кейт по шиферной дорожке через небольшой цветник к входной двери. Лестница рядом с входом вела в спальню Кейт. Она прошла мимо него и прошла через гостиную и столовую. Внешняя стена была полностью стеклянной. Дэниел быстро взглянул на ее дорогую на вид мебель. Абстрактная картина на стене гостиной была оригинальной маслом, как и французский сельский пейзаж меньшего размера. Стулья и диван были обтянуты кожей, а обеденный стол был сделан из полированного дуба и выглядел старинным.





  Кейт спустилась по другой лестнице напротив кухни в рабочую комнату, освещенную флуоресцентными лампами. В подвальном помещении было разбросано несколько верстаков, покрытых мониторами, проводами, материнскими платами и внутренностями компьютеров. К стене был прикреплен письменный стол по всей длине. Над столом стояла книжная полка, заполненная руководствами по компьютерам и книгами по информатике и другим научным предметам.





  "Вы занимаетесь ремонтом компьютеров в свободное время?" - пошутил Дэниел.





  «Что-то вроде этого», - ответила Кейт, вынимая жесткий диск Кайданова из кармана пиджака. Она бросила куртку на стул, зачесала волосы назад и села за письменный стол во всю стену. Перед ней была съемная стойка для жестких дисков, в которую Кейт вставила жесткий диск Кайданова, прежде чем вставить стойку в один из своих компьютеров.





  "Как вы собираетесь обойти пароль?" - нервно спросил Дэниел.





  «Нет проблем. Я написал некоторое программное обеспечение, для которого еще не введен пароль, который нельзя взломать».





  "Где ты научился это делать?"





  «Калифорнийский технологический институт».





  Кейт увидела, как глаза Дэниела расширились. Она смеялась.





  «Меня завербовали в отдел компьютерных преступлений полицейского управления Портленда после окончания колледжа. Это казалось чертовски увлекательным, чем сидеть на заднице в какой-нибудь высокотехнологичной компании. Теперь я занимаюсь своим делом на стороне. хорошо платит ".





  Кейт снова повернулась к монитору и начала вводить команды на клавиатуре. Через минуту она улыбнулась и покачала головой.





  «Это потрясающе. Они все это делают. Я ожидал большего от ученого. Шесть цифр его пароля - вероятно, его день рождения».





  "Ты в?"





  Она кивнула. «Первым делом я сделаю магнитную копию этого маленького дьявола на случай, если что-то пойдет не так».





  Пальцы Кейт промелькнули по клавиатуре, и на экране стали появляться строки текста.





  «Это должно быть закончено через минуту».





  «Как получилось, что ты бросил коп, чтобы работать на Рида, Бриггс?» Даниэль попросил завязать разговор.





  «Это не твое дело, Эймс», - рявкнула Кейт, прежде чем повернуть свой стул к нему спиной. Дэниел был так удивлен ее вспышкой, что потерял дар речи.





  «Копия готова», - сказала она минуту спустя, теперь все в порядке. «Давайте обратимся к файлам Кайданова».





  Кейт ввела несколько команд. «То, что здесь до сих пор идет, не о Инсуфорте. Если у Кайданова и были файлы о его обезьянах, они, вероятно, были стерты».





  "Дерьмо."





  «Не волнуйтесь. Если не использовалось специальное программное обеспечение, файлы на самом деле не удаляются. Они все еще будут на жестком диске. Я просто написал программу вуду, которая воскресит мертвых», - сказала Кейт, нажав клавиатура. На экране появился еще текст. Она встала и махнула Даниэлю, чтобы он посмотрел поближе.





  «Кажется, есть большой блок файлов, который был стерт 4 марта. Сядьте за клавиатуру и нажимайте« page down », пока не найдете то, что хотите, и мы его распечатаем».





  Дэниел занял кресло Кейт и уставился на монитор.





  «Здесь много чего».





  «Назовите несколько ключевых слов. У меня установлено программное обеспечение для поиска».





  Даниэль задумался на мгновение. «Попробуйте Инсуфорт, макак-резусов, приматов».





  Кейт перегнулась через его плечо и ввела несколько команд. Ее волосы коснулись его щеки. От нее приятно пахло.





  Неожиданно на экране появилось письмо Кайданова Жоржу Фурне.





  «Вот и все», - взволнованно сказал Дэниел, но его волнение уменьшилось, когда он пролистал файлы, которые следовали за письмом. Когда он перестал читать, он выглядел мрачным.





  "Что случилось?" - спросила Кейт.





  «Помните, я не поверил тому, что прочитал в письме Кайданова?»





  Кейт кивнула.





  «Что ж, удаленные файлы являются подтверждающими документами для исследования Кайданова. Я только что просмотрел их, но они, похоже, подтверждают его выводы о частоте врожденных дефектов у обезьян, которым вводили инсуфорт».





  «Значит, результаты исследования реальны?»





  Дэниел кивнул. «Что означает, что я только ухудшил свое положение».





  «Но, возможно, вы помогли вывести Инсуфорт с рынка».





  «Ценой моей работы».





  «Вы действительно хотите помочь Геллеру, если он продает продукт, разрушающий жизни детей»?





  Дэниел не ответил.





  «Здесь есть о чем еще подумать», - сказала Кейт. «Кто удалил файлы Кайданова и разгромил дом Кайданова? Кто бы не хотел, чтобы исследование Кайданова было обнародовано?»





  Дэниел все еще не ответил.





  «Geller Pharmaceuticals соответствует этому профилю».





  "Я не знаю."





  "Ты можешь вспомнить кого-нибудь еще с мотивом, Дэн?"





  «Нет, ты прав. Это должен быть кто-то из Геллера».





  Он снова вспомнил Патрика Каммингса.





  "Это плохо."





  «А может быть и хуже. Как вы думаете, где Кайданов?»





  «Это натянуто, Кейт. Люди Геллера - бизнесмены, а не убийцы». Дэниел запротестовал без особого убеждения.





  «Проснитесь. Мы говорим о миллиардах долларов убытков, если Геллеру придется убрать Инсуфорт с рынка. И не забудьте судебный процесс. Как вы думаете, сколько истцы получат взыскание, если Аарон Флинн докажет, что Геллер намеренно продавал опасный продукт? После одного успешного судебного процесса каждая женщина, у которой когда-либо была проблема с Инсуфортом, выстраивается в очередь к двери Флинна, и Геллера уносит волна судебных тяжб ».





  Кейт снова повернулась к компьютеру и снова использовала поисковую программу, пока Дэниел пытался понять, что он будет делать дальше.





  "Да!" - воскликнула Кейт через мгновение, указывая на экран.





  «Обезьяны должны есть. Это заказ на ящик с обезьяньей едой Purina и адрес. Это должно быть местонахождение лаборатории».





  Кейт подошла к другому компьютеру. «Я могу найти маршруты и карту в Интернете».





  Пока она работала, Дэниел внимательно присмотрелся к кабинету Кайданова. Чем больше он выглядел, тем более подавленным он себя чувствовал. Через пять минут Кейт показала Дэниелу карту с указанием направления в лабораторию от ее городского дома.





  «Я откопала кое-что еще», - сказала Кейт. «После того, как я получил карту, я нашел информацию об оценке и налогообложении собственности. Земля принадлежит компании Geller Pharmaceuticals».









  Глава десятая.





  Двадцать минут спустя Дэниел ехал по сельской местности по узкой дороге с Кейт рядом с ним. Солнце садилось, и они молчали с тех пор, как съехали с шоссе. Кейт смотрела вперед, и Дэниел случайно взглянул на следователя. Дэниел несколько раз советовался с Кейт на работе, и она впечатлила его своим умом, но она не привлекала его. Теперь он заметил, что она в некотором роде хороша собой. Модель не такая красивая, как Сьюзан Вебстер, но на нее интересно смотреть. И она, безусловно, интригующая. Он не знал другой женщины, которая писала программы для вуду и была копом.





  «Вот и все, - сказала Кейт.





  Дэниел свернул на лесозаготовительную дорогу, не обращая внимания на знак «Вход воспрещен». Амортизаторы его бывшего в употреблении «Форда» были не в лучшей форме, и Кейт много ругалась после того, как они покинули тротуар. Она подавала еще одну жалобу, когда дорога повернула и появилось одноэтажное здание. Когда они вышли из машины, ветер переменился, и от странного запаха ноздри Кейт раздулись.





  "Что за запах?" - спросил Даниэль.





  «Это немного похоже на барбекю», - ответила Кейт.





  Осколки стекла покрывали землю под вылетевшим окном, а входная дверь обгорела и прогнулась. Дэниел осторожно выглянул в окно, затем запрокинул голову. Его лицо побледнело.





  "Что это?" - спросила Кейт.





  «На полу лежит тело. Без кожи. Это похоже на скелет».





  Кейт осторожно протянула руку к двери, опасаясь, что там может быть жарко. Она коснулась пальцами металла. Было холодно. Кейт толкнула, и дверь распахнулась внутрь. Она поискала выключатель и нашла его, но он не сработал.





  "У тебя есть фонарик?" - спросила Кейт. Дэниел взял один из машины, и Кейт вошла внутрь. Он попытался последовать за ним, но она остановила его.





  «Это место преступления. Просто оставайся здесь и держи дверь открытой, чтобы мне было немного больше света».





  Дэниел распахнул дверь, но дальше не пошел. Втайне он был благодарен за то, что ему не приходилось смотреть на тело.





  Кейт медленно пошла к комнате, которую видела через окно, и остановилась в дверном проеме. Часть крыши обвалилась, и луч угасающего солнечного света осветил часть комнаты. Обугленные деревянные балки раздавили стол и то, что когда-то было видеомонитором. Рядом с монитором стояла стойка с пластиковыми пробирками, расплавленными от сильного жара.





  Кейт обошла измазанный ожогами стол, опрокинутый на бок. Она заметила еще одну балку на крыше, покоящуюся на верхней части двух шкафов для документов, все ящики которых были выдвинуты. Краска на шкафах покрылась пузырями. Металл был обуглен и покрыт шрамами, но остался цел. Ветерок проникал в разбитое окно и стекал вниз через щели в крыше. Он разнес по комнате почерневшие клочки бумаги. Источником бумаги была куча пепла в центре пола, которая, как предположила Кейт, когда-то была содержимым картотеки.





  Глаза Кейт задержались на кучке еще на мгновение, прежде чем, почти против ее воли, обратились к двум телам, раскинувшимся в центре комнаты. Один был человеческим, с обугленным черепом и опаленной дотла одеждой. Живот Кейт вздрогнул, но она на секунду закрыла глаза и держала их вместе. Когда она открыла глаза, они перешли ко второму трупу. На мгновение Кейт была сбита с толку. Тело было слишком маленьким даже для ребенка, если только он не был совсем маленьким. Она собралась и подошла ближе. Вот тогда она увидела хвост. Кейт вышла из комнаты.





  "Что там?" - спросил Дэниел, когда она вышла.





  «Человеческий труп и мертвая обезьяна. Я собираюсь заглянуть в холл».





  «Мы должны убираться отсюда», - нервно сказал Дэниел.





  "В минуту."





  «В живых нет никого. Мы бы их услышали».





  «Дай мне секунду».





  Свет от дверного проема едва доходил до конца коридора, поэтому Кейт пришлось использовать фонарик. Она заметила две открытые двери, но понятия не имела, что там внутри. По мере того, как она приближалась к комнатам, запах горелой плоти становился все сильнее. Кейт задержала дыхание и бросила луч внутрь. Первая комната была заполнена клетками, в каждой из которых находилась обезьяна, и каждая обезьяна прижималась к проволочной сетке, как если бы она пыталась пробиться сквозь проволоку, когда умерла.









  Глава одиннадцатая.





  Офицер в форме принимал показания Кейт и Дэниэла, когда за фургоном из офиса судебно-медицинской экспертизы припарковалась машина без опознавательных знаков. Детектив по расследованию убийств Билли Брюстер, стройная чернокожая женщина в темно-синей ветровке и джинсах, вышла из машины. Ее партнер, Зик Форбус, крупный белый мужчина с редеющими каштановыми волосами, заметил Кейт в то же самое время, когда она заметила его.





  "Что здесь делает Энни Окли?" - спросил Форбус Брюстера.





  «Заткнись, черт возьми», - сердито бросила черная женщина своему партнеру. Затем она подошла к Кейт и обняла ее.





  "Как дела, Кейт?" - с искренним беспокойством спросил Брюстер.





  «У меня все хорошо, Билли», - безоговорочно ответила Кейт. "А ты?"





  Черная женщина ткнула пальцем через плечо в сторону своего партнера.





  «У меня все было отлично, пока они не соединили меня с этим деревенщиной».





  «Зик», - кивнула Кейт.





  «Давно, Кейт», - без тепла ответил Зик Форбус. Затем он повернулся к ней спиной и обратился к офицеру в форме.





  "Что у нас здесь, Рон?"





  «Хрустящие твари», - лукаво улыбнулся офицер. «Если ты не обедал, я принесу тебе ведро KFM».





  "KFM?"





  «Жареные обезьяны по-Кентукки», - ответил коп, посмеиваясь над своей шуткой. «У нас есть их внутри».





  «Почему я расследую убийства обезьян?» - спросил Форбус. "Разве у нас нет контроля над животными для этого?"





  «Одно из хрустящих тварей не обезьяна, вот почему», - ответила форма.





  «Я так понимаю, ты позвонил сюда», - сказала Билли Кейт. "Почему ты был здесь ночью в глуши?"





  «Это Дэниел Эймс, сотрудник Reed, Briggs, фирмы, в которой я работаю. Один из наших клиентов, Geller Pharmaceuticals, находится в процессе судебного разбирательства по одному из своих продуктов. продукт оказался благоприятным для Геллера, но ученый по имени Сергей Кайданов сообщил об отрицательных результатах исследования макак-резусов ».





  «Те же обезьяны, что и у нас там?» - спросила Билли, кивнув в сторону лаборатории.





  «Совершенно верно. Все хотят поговорить с Кайдановым, потому что исследование могло оказать огромное влияние на судебный процесс, но он исчез примерно неделю назад».





  "Кто-нибудь зафиксировал время этого пожара?" Билли спросила униформу.





  «Еще нет, но это не недавно».





  «Продолжай», - сказала Билли Кейт.





  «Мы с Дэном пошли в дом Кайданова, чтобы взять у него интервью. Его там не было, но кто-то разобрал дом».





  "Что это означает?" - спросил Форбус.





  «Кто-то обыскал его и оставил беспорядок. Мы провели небольшое расследование и нашли адрес лаборатории. Мы пришли сюда, надеясь, что найдем Кайданова, и похоже, что мы его нашли».





  "Вы думаете, мертвый парень ваш ученый?"





  «Я думаю, что это хороший шанс».





  «Давай посмотрим», - сказала Билли Форбусу, входя внутрь. Кейт сделала шаг к двери, но Форбус протянул руку и преградил ей путь.





  «На место преступления гражданские лица не допускаются».





  «О, ради Бога», - ответила Билли, глядя на своего партнера.





  «Забудь об этом. Он прав. Я больше не полицейский», - сказала Кейт, пытаясь казаться равнодушной, но Дэниел увидел, как ее плечи резко опустились.





  "О чем все это было?" - спросил Дэниел, как только детективы оказались вне пределов слышимости.





  «Старый бизнес».





  «Спасибо, что прикрыли меня».





  Кейт выглядела озадаченной.





  «Вы знаете, что я ворвался в дом Кайданова».





  Кейт пожала плечами. "Вы же не думали, что я сожгу вас, не так ли?"





  Заместитель судмедэксперта снимал офис на видео, в то время как техник из криминалистической лаборатории делал 35-миллиметровые фотографии, а затем цифровые снимки, которые можно было загрузить в компьютер и при необходимости отправить по электронной почте. Билли осмотреласцену с порога. Труп лежал на животе недалеко от центра комнаты. Плоть на его боку и спине была обожжена, а жар от огня превратил кости в серовато-голубой цвет.





  "Любое удостоверение личности?" - спросила Билли у судебно-медицинского эксперта.





  «Не могу даже сказать пол», - ответил он.





  "Это убийство?"





  «Лучшее предположение, да. Дойч говорит, что это определенно поджог», - ответил он, имея в виду следователя по поджогам. «И посмотри на череп».





  Детектив сделала несколько шагов в комнату, чтобы лучше рассмотреть труп. Задняя часть черепа была раздроблена. Выходящая пуля или тупой предмет могли вызвать повреждение. Она оставит эту решимость на усмотрение МЕНЯ.





  Билли подошла к трупу и присела на корточки. Пол был бетонный, так что им может повезти. Из других поджогов, которые она расследовала, Билли знала, что фрагменты одежды и плоть на передней части тела могли уцелеть от огня. Там, где тело прижато к полу, будет меньше кислорода для питания огня и некоторая защита для плоти и волокон.





  Билли обратила свое внимание на крошечный труп в нескольких футах от человека. Все его волосы и плоть исчезли. Его череп тоже был раздроблен. Несколько минут она бесстрастно смотрела на обезьяну, затем встала.





  «Если вы хотите увидеть больше обезьян, в коридоре есть две комнаты, заполненные ими», - сказал судмедэксперт.





  «Я пройду», - сказал Форбус, подавляя зевок.





  Билли не удивила, что странное место преступления наскучило ее партнеру. Он был хорошим старым мальчиком, который продержался достаточно долго, чтобы получить свою пенсию, и он мог ловить рыбу 365 дней в году. Единственный раз, когда она видела, как он проявляет интерес к делу, это было на прошлой неделе, когда они расследовали убийство в стрип-клубе. Билли, с другой стороны, восхищало все необычное, и это место преступления было самым необычным из всех, с которыми она когда-либо сталкивалась.





  Билли побродила по коридору. Двери обезьяньих комнат были открыты, и Билли тихо стояла, наблюдая за происходящим. Обезьяны тяжело умерли, и ей было жаль бедных ублюдков. Смерть от огня была худшим путем. Она вздрогнула и отвернулась.









  Глава двенадцатая.





  Офис судебно-медицинской экспертизы штата Орегон находился на Нотт-стрит в двухэтажном здании из красного кирпича, которое когда-то было скандинавским похоронным бюро. Arbor vitae, клены с раздельными листьями и множество других кустарников частично скрывали крыльцо, выступ которого поддерживался белыми колоннами. Кейт припарковалась на соседней стоянке и поднялась по ступенькам к крыльцу. Билли Брюстер ждала ее в приемной.





  «Спасибо, что позволили мне прийти», - сказала Кейт.





  «Тебе повезло, что Зик все еще находится в суде. Я бы никак не мог размахивать этим, если бы он был здесь».





  «Как я уже сказал, спасибо».





  Кейт последовала за Билли к задней части здания. Войдя в комнату для вскрытия, они обнаружили доктора Салли Грейс, ассистента терапевта, и доктора Джека Форестера, судебного антрополога, стоящими по обе стороны от каталки, которую катили между двумя столами для вскрытия трупа из нержавеющей стали, которые стояли по обе стороны. сторона комнаты. Тело из лаборатории приматов лежало на каталке. Незадолго до того, как Билли покинула место преступления, заместитель судмедэксперта и несколько пожарных в латексных перчатках использовали несколько уцелевших обрывков одежды, чтобы поднять труп и поместить его в мешок для трупов. Область вокруг тела была обыскана на предмет фрагментов черепа, и их вместе с телом доставили в кабинет медперсонала. Труп обезьяны, найденный в комнате с человеческими останками, также был доставлен в кабинет ME вместе с фрагментами черепа, найденными рядом с ним. Труп обезьяны лежал на второй каталке.





  «Привет, Билли, - сказала доктор Грейс. «Вы немного опоздали. Мы почти закончили».





  «Извини, меня связали в суде».





  "Кто твой друг?" - спросил коронер.





  Билли представилась. «Бывший агент Кейт и следователь юридической фирмы« Рид, Бриггс ». Мертвый мужчина мог быть важным свидетелем в гражданском деле, которое защищает ее фирма. Она очень помогла».





  «Что ж, чем больше, тем веселее», - весело сказала доктор Грейс, снова повернувшись к трупу.





  Форестер и Грейс были одеты в синие водонепроницаемые халаты, маски, защитные очки и тяжелые черные резиновые фартуки. Кейт и Брюстер надели похожие наряды, прежде чем присоединиться к ним на каталке.





  «Мы узнали кое-что интересное, - сказал Форестер. «Обезьяна - это резус. Большинство исследовательских лабораторий используют их. Мы обнаружили немного крови и плоти на ее зубах, и мы собираемся провести сопоставление ДНК с другим трупом, чтобы увидеть, откуда он взялся. обезьяна умерла ".





  "Который был?"





  «Выстрел», - ответила доктор Грейс. «Мы нашли снаряд для сорока пяти человек на месте преступления, и реконструкция черепа показывает выходную рану».





  "Это то, как этот получил это?" - спросила Билли, показывая на останки на каталке.





  «Это была моя первая мысль, о том, что из-за взорванного черепа и прочего», - ответила д-р Грейс, - «но у нас другая причина смерти с Джоном Доу».





  "Тогда это мужчина?" - спросила Кейт.





  «Мы довольно легко это допилили», - сказал доктор Грейс.





  «Мужские кости больше из-за большего прикрепления мышц, - сказал Форестер, - поэтому у нас был либо мужчина среднего или ниже среднего роста, либо женщина, которая качала железо».





  Форестер указал на промежность скелета. Вся плоть была выжжена до костей в этой области.





  "Таз человека является наиболее надежным средством определения пола останков скелета. Женский таз спроектирован таким образом, чтобы обеспечить оптимальное пространство для родовых путей, и в нем есть выемка. Мужской таз изогнут. Это определенно таз женщины. мужчина."





  «И не было ни яичников, ни матки», - добавила доктор Грейс с улыбкой. «Это была большая подсказка».





  Билли засмеялась. "Итак, как был убит Джон Доу?"





  «Во-первых, вам нужно знать, что он был мертв, прежде чем его подожгли», - сказал медик. «В его сердце все еще была кровь. Она была темно-пурпурной, а не красной или розовой, поэтому я предположил, что окиси углерода нет. Тест подтвердил мою догадку. Если бы он был жив, когда он горел, я бы нашел окись углерода в его кровь.





  «Его дыхательные пути также были свободны от сажи, которой он бы вдохнул, если бы он дышал, когда начался пожар».





  Доктор Грейс наклонилась над трупом. "Видите эти отметины?" - спросила она, указывая на несколько зазубрин на одном из ребер. «Они были сделаны ножом. Ребро находится в непосредственной близости от сердца. К счастью, он лежал на бетонном полу, поэтому его лоб был в определенной степени защищен, а сердце сохранилось. На нем были видны колотые раны, и было кровь в левой груди и перикардиальном мешке, чего и следовало ожидать от ножевого ранения ".





  «А как насчет черепа? Обезьяну застрелили. Похоже, череп Доу вылетел таким же образом», - сказала Билли.





  «Подойди сюда», - сказала доктор Грейс, проводя группу к столу, покрытому белой простыней, который стоял перед стойкой из нержавеющей стали и раковиной. На листе были фрагменты черепа Доу, собранные на месте преступления. Они были тщательно собраны вместе.





  «Выстрелы вызывают линейные переломы, исходящие из отверстия, вызванные выходом или входом пули. Мы не обнаружили линейных переломов, и вы можете видеть, что нет отверстия, образованного фрагментами черепа.





  «Если бы череп был сломан в результате травмы тупым предметом, нанесенной клюшкой, бейсбольной битой или чем-то подобным, мы бы нашли участки кости, показывающие углубление от удара».





  "Так в чем же объяснение?" - спросила Билли.





  «Мозг интенсивен кровью. Когда огонь нагревает кровь, образуется пар, который выдувает заднюю часть черепа Джона Доу».





  Детектив поморщился.





  "Был ли он зарезан в лаборатории?" - спросила Кейт.





  "Я не могу вам этого сказать. Мы действительно нашли некоторые волокна, которые были раздавлены в ткани его одежды и пережили пожар. Я провожу их лабораторные испытания. Если это те волокна, которые вы найдете в машине ствол, мы можем догадаться, что он был доставлен в лабораторию, но это только предположение ".





  "А как насчет времени смерти?" - спросила Билли. "Можете ли вы сказать, сколько дней он был мертв?"





  «Я ничего не могу для тебя сделать». Доктор Грейс указала на сито в металлическом горшке на одном из столов для вскрытия. «Это его последний обед», - сказала она, показывая на куски стейка, печеную картофельную кожуру, салат и помидор. «Он был убит в течение часа после еды, но как давно я не могу сказать».





  Билли повернулась к Джеку Форестеру. «Можете ли вы рассказать мне достаточно о нем, чтобы я мог сопоставить его с отчетом о пропавшем человеке?»





  «Ну, у нас есть зубы, конечно. Парню сделали стоматологическую операцию. Брубейкера нет в городе», - сказал Форестер, имея в виду доктора Гарри Брубейкера, судебного дантиста, который обычно присутствовал при вскрытии. «Мы передадим это ему, когда он вернется из отпуска. Но от него не будет большой помощи, пока у нас не будет кого-то, с кем он сможет сравниться с работой стоматолога».





  "Вы можете сказать что-нибудь по зубам?" - спросила Кейт, прочитавшая несколько книг о лесничестве.





  «Они действительно дают нам некоторое представление о возрасте Доу», - ответил он. «Мы знаем, что человеку восемнадцать или меньше, если у него не прорезались зубы мудрости, поэтому этому парню определенно больше восемнадцати. Дегенерация скелета также помогает нам с его возрастом. Это очень субъективно, но изменения в позвоночнике этого парня скажи мне, что ему, наверное, больше тридцати.





  «Последнее, что я сделал, - это проверил конфигурацию таза. Место, где встречаются две половины таза впереди, называется лобковым симфизом, и оно изнашивается с возрастом. Парень по имени Т. Уингейт Тодд сделал слепки таза широкий спектр трупов, возраст которых был известен. Он обнаружил, что рисунок износа на тазе довольно постоянен в разном возрасте ».





  Форестер указал на большую коробку с посудой, стоявшую у двери. Крышка была открыта, и Билли увидела несколько слепков, лежащих в пене.





  «Я сопоставил слепки Тодда с Доу. Принимая во внимание все другие факторы, я могу дать вам очень субъективную оценку от сорока пяти до пятидесяти пяти для нашего друга».





  Форестер указал на нос скелета.





  «Теперь я также знаю, что у нас есть европеоид. У азиата носовое отверстие овальное, у черных - широкое и короткое. У этого парня высокое и узкое. Значит, кавказец.





  «Вы также можете сказать это по глазницам. Белые имеют форму очков авиаторов, черные - более квадратные, а азиаты - более округлые».





  "Есть ли способ определить цвет глаз?" - спросила Билли.





  Лесник покачал головой. «Не с жертвой ожога. Глаза выгорели. Но я могу сказать вам рост этого парня. Ему было от пяти восьми до пяти десяти. Я измерил его большеберцовую и бедренную кость», - сказал Форестер, указывая на большеберцовую кость трупа и бедренная кость "и сравнивая их с таблицами, которые были разработаны путем измерения длины длинных костей американских жертв во время Второй мировой войны и войны в Корее".





  «Таким образом, у нас, вероятно, есть белый мужчина, от пяти восьми до пяти десятков лет, среднего телосложения, от сорока пяти до пятидесяти пяти лет», - резюмировала Билли.





  «Ага», - ответил Форестер. «Получите возможное и его стоматологические записи, и Брубейкер может дать вам положительное удостоверение личности».









  Глава тринадцатая.





  Подбросив Кейт к ее дому, Дэниел поехал домой и упал в кровать. Видения пылающей лаборатории, заполненной кричащими обезьянами и уродливыми детьми, преследовали его сны, и он не раз просыпался за ночь. Когда на следующее утро он пришел на работу, Дэниел был бледен, и под его налитыми кровью глазами были темные круги. Он проверил свою голосовую почту и нашел сообщение от Рене Гилкрист, в котором говорилось, что его ждут в офисе Артура Бриггса в одиннадцать. «Вот оно, - подумал Дэниел. Он рухнул на стул и оглядел свой офис. В горле образовался ком. Он так усердно работал, чтобы попасть сюда, и все, что он заработал, собиралось украсть из-за одностраничного письма.





  В 10:54 Дэниел поднялся на ноги, проверил свой галстук и прошел последнюю милю до офиса Артура Бриггса. Рене объявила о присутствии Дэниела, затем сочувственно улыбнулась ему.





  «Иди внутрь. И удачи».





  «Спасибо, Рене».





  Дэниел расправил плечи и вошел в логово льва, невероятный угловой офис, который, очевидно, был творением дорогого декоратора. С дипломами Университета Дьюка и Юридического факультета Чикагского университета и данью уважения его обитателям зал был свидетельством величия Артура Бриггса.





  «Присаживайтесь, Эймс», - сказал он, не глядя в глаза.





  Старший партнер читал письмо и целую минуту не обращал внимания на Дэниела. Когда Бриггс наконец подписал свое имя и положил письмо в свой почтовый ящик, он посмотрел через свой стол на молодого сотрудника неумолимым взглядом.





  «Ты хоть представляешь, какой ущерб нанесла твоя некомпетентность?»





  Даниэль знал, что ответа не ожидается, и не дал его.





  «Вчера партнеры встретились, чтобы обсудить вашу ситуацию», - продолжил Бриггс. «Было решено, что вы больше не должны работать в этой фирме».





  Хотя он ожидал этого, слова все же ошеломили Дэниела.





  «Вам будет выплачиваться шестимесячная зарплата, и вы сможете сохранить свою медицинскую страховку в течение года. Это очень щедро, учитывая, что ваша ошибка может стоить одному из наших лучших клиентов миллиарды долларов».





  Его уволили. Сначала Дэниел почувствовал стыд, затем его стыд превратился в гнев, и он напрягся.





  «Это черепок, и вы это знаете, мистер Бриггс». Его резкие слова поразили Дэниела не меньше, чем Бриггса. «Вы увольняете меня, потому что вам нужен козел отпущения теперь, когда Аарон Флинн знает об исследовании Кайданова. Но информация об этом исследовании может помочь Риду, Бриггс избежать помощи и подстрекательства клиента, которого эта фирма должна прекратить представлять».





  Бриггс откинулся на спинку стула и сложил пальцы, но ничего не сказал. Дэниел двинулся дальше.





  «Я думаю, что компания Geller Pharmaceuticals скрывает результаты Кайданова. Знаете ли вы, что полиция расследует поджог в лаборатории приматов, расположенной на земле, принадлежащей Геллеру? Именно там Кайданов проводил свое исследование. Все его обезьяны мертвы. И это выглядит как будто Кайданов мертв, тоже убит. Совершенно случайно, не правда ли? "





  Дэниел сделал паузу, но Бриггс продолжал смотреть на него, как на какое-то в меру интересное насекомое. Отсутствие реакции Бриггса, когда он услышал, что Геллер связывает убийство и поджог, удивило Дэниела. Но Бриггс заработал состояние, совершенствуя свое покерное лицо, поэтому Дэниел продолжал свою карьеру.





  «Кайданов пропал без вести более недели. В его доме был произведен обыск». Дэниелу показалось, что он видел, как подергивается Бриггс. «Мистер Бриггс, я исследовал жесткий диск доктора Кайданова. Кто-то пытался удалить исследование приматов, но я его видел». Теперь он определенно привлек внимание Бриггса. «Результаты подтверждают выводы, сделанные в письме Кайданова. Я думаю, что есть большая вероятность, что Инсуфорт очень опасен и что кто-то, связанный с Геллером, пытался скрыть отчет Кайданова».





  «Откуда вы знаете, что в доме доктора Кайданова был произведен обыск?»





  Дэниел тяжело сглотнул. «Я пошел туда», - сказал он, внезапно вспомнив, что обыск в доме и изъятие жесткого диска были уголовным преступлением.





  «Это где вы исследовали жесткий диск доктора Кайданова?»





  Дэниел почувствовал, как лазерный луч пронзил его, и он ценил ужасных свидетелей, испытанных во время одного из печально известных перекрестных допросов Бриггса.





  «Я бы предпочел не говорить», - ответил он.





  "Это правильно."





  Даниэль не ответил.





  "Принимаем Пятый, не так ли, Эймс?" Ужасная улыбка скривила губы Бриггса. Дэниел чувствовал себя в ловушке. «Очевидно, я не могу заставить вас отвечать на мои вопросы, но полиция может. Как вы думаете, что произойдет, если они обнаружат, что кто-то украл жесткий диск из домашнего компьютера доктора Кайданова, и я скажу им, что вы признались в мне, что вы были в его доме и исследовали жесткий диск? "





  «Я ... я действовал от имени нашего клиента».





  Даже когда он произнес эти слова, Даниэль знал, что оправдание звучало жалко.





  «Хорошо, что вы вспомнили, что между вами и Геллером существуют отношения адвокат / клиент, хотя вы больше не работаете в этой фирме. Если вы это знаете, значит, вы знаете, что любая информация о Инсуфорте на жестком диске доктора Кайданова является собственностью нашего клиента ".





  Улыбка Бриггса исчезла. «Мне нужен жесткий диск сегодня к пяти часам, Эймс».





  "Мистер Бриггс ..."





  «Если его не будет здесь к пяти, вы потеряете свое медицинское страхование, выходное пособие и будете арестованы. Ясно?»





  "Что вы собираетесь делать с Инсуфортом?"





  «Мои планы - не ваше дело, поскольку вы больше не работаете в этой фирме».





  «Но Инсуфорт вредит младенцам. Кто-то в Геллере мог совершить убийство, чтобы скрыть правду. Фирма могла быть соучастником…»





  Бриггс внезапно встал. «Встреча окончена», - сказал он, указывая на дверь. "Убирайся!"





  Даниэль заколебался, затем подошел к двери. Когда он пересекал комнату, ярость накапливалась у него в животе. Он наполовину приоткрыл дверь, затем повернулся и еще раз посмотрел на Бриггса.





  «Я был напуган и подавлен из-за потери этой работы с тех пор, как меня сняли с должности, потому что, работая на Рида, Бриггс действительно что-то значил для меня. Но, может быть, это к лучшему. Я не думаю, что хочу работать в фирме, которая будет скрывать преступления, которые совершает Геллер. Мы говорим о маленьких детях, мистер Бриггс. Я не знаю, как вы можете смотреться в зеркало ».





  «Вы меня слушаете, - крикнул Бриггс. «Если вы произнесете хоть одно слово из того, что вы мне рассказали, на вас будут предъявлены иски за клевету и вы попадете в тюрьму. Сколько людей собираются нанять обездоленного, лишенного права адвоката с осуждением за уголовное преступление? черт возьми! "





  Только когда Дэниел захлопнул дверь в кабинет Бриггса, он увидел, что у него была аудиенция. Рене Гилкрист и простая женщина средних лет, в которой Дэниел узнал доктора Эйприл Фэйрвезер, смотрели с открытыми ртами. Гнев Даниэля сменился смущением. Он пробормотал извинения и бросился к своему офису.





  Дэниел был почти у цели, когда до него дошло, что жесткий диск у Кейт. Он собирался пойти в ее офис, когда увидел охранника, стоящего перед его дверью. Остаток пути он поспешил. Как только охранник заметил Дэниела, он заблокировал вход.





  «Я работаю здесь», - сказал Дэниел. "Что происходит?"





  «Мне очень жаль, мистер Эймс, - сказал охранник твердо, но вежливо, - но вы не можете войти, пока мы не закончим».





  Дэниел посмотрел через плечо охранника. Второй охранник складывал свои файлы в ящик.





  «А как насчет моих вещей, моих личных вещей, таких как дипломы?»





  «Вы можете получить их, как только мы закончим». Охранник протянул руку. «Мне понадобятся твои ключи».





  Даниил был полностью унижен. Он хотел драться, протестовать, кричать, что у него есть права, но он знал, что ничего не может сделать, поэтому он смиренно передал ключи от своего офиса.





  «Сколько времени это займет? Я бы хотел уйти отсюда».





  «Мы скоро закончим», - ответил охранник.





  Начала собираться толпа. Джо Молинари положил руку Даниэлю на плечо.





  "Что происходит, Эймс?"





  «Бриггс уволил меня».





  «Вот дерьмо».





  «Это не было сюрпризом. Я видел это с момента дачи показаний».





  "Могу я что-нибудь сделать?" - спросил Джо.





  «Спасибо, но все кончено. Бриггсу нужен был козел отпущения, и я готов».





  Молинари ободряюще сжал плечо Дэниела.





  «Послушайте, я знаю людей. Я собираюсь поспрашивать. Может, я смогу что-нибудь для вас составить».





  «Я ценю предложение, но кто меня возьмет на работу? Как вы думаете, какое рекомендательное письмо Бриггс собирается написать?»





  «Не думай так. Бриггс не контролирует каждую юридическую фирму в Портленде. Ты молодец, амиго. Любой фирме повезет, если ты найдешь тебя».





  «Я не знаю, хочу ли я продолжать заниматься юридической практикой, Джо».





  «Не будь пораженцем-засранцем. Это похоже на верховую езду на пони для поло. Когда тебя бросают, ты не просто лежишь на земле, чувствуя себя жалко. Ты сажаешь задницу обратно в седло и играешь дальше. Я дайте вам день, чтобы хандрить, а затем мы собираемся выяснить, как заставить вас снова работать ужасные часы и терпеть насилие со стороны интеллектуалов нижестоящего ».





  Дэниел не смог удержаться от улыбки. Потом он вспомнил Кейт.





  «Могу я воспользоваться твоим телефоном? Меня не пустят в офис».





  "Конечно."





  «Спасибо, Джо. За все».





  «Ой, черт возьми, ты заставляешь меня краснеть».





  Дэниел покачал головой. «Ты все еще придурок».





  Джо засмеялся, и они направились к офису Молинари. Когда они подошли к его двери, Дэниел повернулся к своему другу.





  "Это частный звонок, хорошо?"





  "Больше ни слова."





  Дэниел закрыл дверь и набрал добавочный номер Кейт. Джо стоял на страже снаружи.





  «Это Дэниел», - сказал он, как только она взяла трубку. "Вы один?"





  "Да почему?"





  «Бриггс уволил меня».





  «О, Дэниел. Мне очень жаль».





  «Не могу сказать, что не ожидал этого».





  «Вы должны бороться с этим».





  «Я не уверен, что хотел бы вернуть свою работу, даже если бы смог ее получить. На самом деле, увольнение могло быть лучшим выходом».





  "Как ты можешь говорить так?"





  «Я сказал Бриггсу, что Геллер, возможно, скрывает тот факт, что инсуфорт вызывает врожденные дефекты у маленьких детей. Он пригрозил арестовать меня, подать на меня в суд. Его нисколько не беспокоило, что Геллер разрушает жизни всех этих детей. Я думаю, вопрос в том, принял бы я предложение работы Рида, Бриггса, если бы знал, что использую свое юридическое образование для защиты компании, которая разрушает жизни ради прибыли?





  «Но я позвонил не для этого. Я не думал сразу после того, как Бриггс сказал мне, что меня уволили, и я сказал ему, что у меня есть жесткий диск Кайданова. Он хочет его к пяти сегодня, или он идет за мной».





  "Вы не ...?"





  «Нет. Я не упоминал о тебе. Он понятия не имеет, что это у тебя есть, и я хочу убедиться, что он не узнает. Ты можешь передать его мне? Бриггс говорит, что он меня арестует, если я надену. Не отдам ему, а у меня уже достаточно неприятностей. Во всяком случае, у нас есть копия ".





  "Что вы собираетесь делать с информацией?"





  «Я не знаю, Кейт, и я слишком запутался, чтобы принимать решения».





  «Я принесу тебе жесткий диск раньше часа».





  "Спасибо."





  На мгновение воцарился мертвый воздух. Затем Кейт сказала: «Ты хороший человек, Дэн, и хорошие люди встают на ноги.





  Дэниел оценил это мнение, но он не был уверен, что так происходит в реальном мире.









  Глава четырнадцатая.





  Выйдя из кабинета судебно-медицинского эксперта, Билли Брюстер поехала на запад по шоссе Сансет. Двадцать минут спустя детектив свернул на один из выходов Хиллсборо и оказался на открытой местности, где зеленые холмы и широкое голубое небо служили фоном для трех соединенных между собой зданий из черного стекла и полированного гранита в комплексе Geller Pharmaceuticals.





  Главной достопримечательностью корпуса А был атриум с трехэтажным водопадом, который начинался прямо под крышей из тонированного стекла и занимал один угол просторного вестибюля. Билли узнала, где находится офис Курта Шредера, на стойке регистрации и поднялась по лестнице возле атриума, ведущей на второй этаж. Стеклянный небесный мост соединял главное здание со зданием B, в котором проводились исследования и разработки.





  Через несколько мгновений после того, как Билли показала свой значок секретарю Шредера, она обнаружила, что сидит напротив главного медицинского советника Геллера.





  «Доктор Шредер, я детектив Брюстер, занимающийся убийствами в Портленде».





  "Убийство?" - нервно сказал Шредер.





  «Вчера вечером я был в здании, которое было разрушено в результате поджога. Внутри находилось около двадцати мертвых макак-резусов. Их подожгли в своих клетках».





  «Это ужасно, но какое это имеет отношение ко мне или Geller Pharmaceuticals?»





  «Записи показывают, что Геллер владеет землей, на которой расположено здание. Мы думаем, что это лаборатория для приматов».





  Бровь Шредера нахмурилась. «Все наши исследования проводятся в этом здании. У нас есть собственность, кроме этого кампуса для расширения, но она не развита. Если вы нашли лабораторию, это не лаборатория Геллера».





  «В лаборатории было обнаружено тело, доктор Шредер. Труп был сильно обожжен, но мы можем сказать, что это белый мужчина от 45 до 55 лет, и мы думаем, что это мог быть доктор Сергей Кайданов. "





  «Кайданов! Боже мой! Он пропал больше недели назад. Мы его искали. Это ужасно».





  "Был ли доктор Кайданов вовлечен в исследования приматов?"





  "Вот где возникает проблема. Истцы в иске, который мы защищаем, представили то, что якобы является письмом от Кайданова, в котором он утверждает, что проводит исследование на приматах для нашей компании, но у нас нет записей о его назначении провести такое исследование ".





  «Об этом мне рассказал юрист фирмы Reed, Briggs. Отсюда мы и пришли к выводу, что жертвой может быть Кайданов».





  Шредер вздрогнул. «Боже, я надеюсь, что нет».





  «Вы можете помочь с установлением личности, отправив мне личное дело доктора Кайданова. Его стоматологические записи были бы очень полезны».





  «Я сделаю все, что в моих силах», - ответил он, очевидно потрясенный тем, что он узнал.





  Брюстер вручил Шредеру бумагу с местонахождением разрушенного здания.





  «Можете ли вы проверить, есть ли у вашей компании лаборатория на территории?»





  «Конечно. Я должен получить ответ через день или около того».





  Брюстер встал. «Спасибо за сотрудничество, доктор Шредер».





  "Конечно." Он сделал паузу. «Надеюсь, ты ошибаешься насчет Кайданова».





  "Я надеюсь на это тоже."





  _ _ _





  Когда она вернулась в Центр правосудия, Билли ждали несколько телефонных сообщений. В середине кучи было послание от пропавших без вести. Несмотря на то, что она была вполне уверена в личности тела в лаборатории, Брюстер позвонил им из офиса судебно-медицинской экспертизы и попросил список мужчин, которые соответствовали описанию, которое ей дал Форестер. Она набрала добавочный номер для пропавших без вести.





  «Привет, Билли, - сказал детектив Аарон Дэвис, - у меня есть для тебя живой. Парень по имени Джин Арнольд. Он адвокат из Аризоны. Его партнер, Бенджамин Келлог, сообщил о его исчезновении примерно в то время, когда вы интересовались Он исчез, когда останавливался в отеле «Бенсон». Я дам вам номер Келлогга ».





  Билли набрала номер в Аризоне. Администратор фирмы связал ее с Бенджамином Келлоггом, и она представилась.





  "Вы нашли Джина?" - с тревогой спросил Келлог.





  «Нет, но я хотел получить от вас некоторую информацию, чтобы я мог дополнить ваш отчет. Не могли бы вы сказать мне, почему вы думаете, что мистер Арнольд пропал?»





  «Я знаю, что он пропал, и я уверен, что что-то не так. Мы все очень переживаем за него».





  "Это почему?"





  «Он уехал в Нью-Йорк по делам в воскресенье, двадцать седьмое февраля. Он должен был сразу вернуться. У меня был номер его рейса и все такое, но его не было в самолете. Затем он позвонил из Портленда в среду, март. во-первых. Он попросил меня, но я была в суде, поэтому он поговорил с Марией Суарес, нашим секретарем ».





  "Вы не ожидали, что он поедет в Орегон?"





  «Нет. Я работал с Джином шесть лет, Мария - даже дольше. Мы не можем припомнить, чтобы он когда-либо упоминал какие-либо контакты, деловые или социальные, в Орегоне».





  "Хорошо, что он сказал мисс Суарес?"





  «Он хотел, чтобы я знала, что он уедет на несколько дней по личным делам. Мария сказала, что он спросил о своей почте и сообщениях, а затем он дал ей номер своей комнаты в отеле« Бенсон »и сказал, что будет поддерживать связь. Во вторник, седьмого марта, позвонили из отеля и сказали, что Джин забронировал номер до понедельника, но не выписался. Они хотели знать, хочет ли он еще этого. Я понятия не имел. Начальник службы безопасности сказал, что он складывает вещи Джина. хранилище. Именно тогда я испугался, что что-то не так, и связался с вашим бюро пропавших без вести ".





  "И с тех пор о нем никто не слышал?"





  "Ни слова."





  "Мистер Арнольд женат?"





  «Он вдовец. Его жена умерла примерно за год до того, как я начал здесь работать».





  «У вас есть фотография мистера Арнольда, которую вы могли бы прислать мне?»





  «Я могу найти одну».





  «Хорошо. Мне также нужны имя и номер телефона дантиста мистера Арнольда».





  Билли услышала вздох.





  "Вы думаете, что он мертв?"





  «У меня нет причин верить в это».





  "Вы же убийца, верно?"





  Билли не хотелось тревожить напарника Арнольда, но было очевидно, что он уже расстроен.





  "Да."





  «Я не наивен, детектив. Я вёл несколько уголовных дел. Я знаю, зачем детективу по расследованию убийств нужны стоматологические записи. У вас есть неопознанное тело, которое может быть Джином».





  «У меня есть тело, но я почти уверен, что знаю, кто это».





  "Тогда зачем мне звонить?"





  «Я, как известно, совершал ошибки. Но я не думаю, что в данном случае ошибался».





  На мгновение воцарился мертвый воздух. Наконец Келлог заговорил.





  «Дантистом Джина является Ральф Хьюз. Если вы дадите мне свой адрес, я попрошу его отправить вам стоматологические записи Джина».









  Глава пятнадцатая.





  После того, как Дэниел обменял жесткий диск компьютера Кайданова на картонную коробку с его личными вещами, он покинул владения своего бывшего работодателя с сутулыми плечами и багровым лицом. Хотя у него не было причин для стыда, он был благодарен за то, что никого из его знакомых не было в зале ожидания или лифте.





  В тот вечер телефон Дэниела звонил несколько раз. Несколько приятелей по «счастливому часу» позвонили с соболезнованиями и пообещали поддерживать связь. Джо Молинари пригласил его в бар. Когда Дэниел сказал, что он не в настроении праздновать, Джо призвал его сохранять веру. Дэниел не возражал бы поговорить с Кейт Росс, но она не позвонила.





  В субботу Дэниел заснул допоздна, а затем пообедал экстравагантным обедом в Уайлдвуде. Он знал, что глупо тратить столько денег, когда он по уши в долгах, без перспектив трудоустройства и почти без сбережений, но этот жест казался важным: его уволили, но не победили. После обеда Дэниел бродил по окрестностям, но в толпе счастливых людей было тяжело. Он слишком им завидовал. Армия дала ему первый вкус уверенности в себе и намек на идею, что у него может быть будущее. Его диплом об окончании колледжа был больше, чем просто лист бумаги. Это было доказательством того, что он мог быть кем-то. Работа с Ридом Бриггс превзошла его самые смелые мечты. Теперь работа исчезла, а вместе с ней и его репутация. Дэниел считал, что он всегда будет известен как партнер, чья некомпетентность разрушила фармацевтические препараты Геллера.





  Воскресенье было тяжело. С тех пор как Рид нанял его Бриггс, Дэниел проводил большую часть своего времени, даже по выходным, в офисе или думал о вещах, которые ему приходилось делать в офисе. Теперь не о чем было думать, кроме его неудачи. Он убил день тем, что выбежал на длительную пробежку и посмотрел футбол. Вскоре после шести он готовил ужин, когда зазвонил телефон. Новости шли, но Дэниел не обращал на них особого внимания.





  «Дэн, это Кейт».





  «О, привет», - ответил Дэниел, невольно расплывшись в улыбке.





  «Извини, что не позвонил вчера. Я был в Астории, расследуя разлив нефти, который, как утверждает береговая охрана, произошел с корабля, застрахованного одним из наших клиентов. Все прошло хорошо после того, как я тебя увидел?»





  «Я вернул жесткий диск, и полицейские не взломали мою дверь, так что я так думаю».





  "Ну, не унывайте. У меня есть кое-что для вас. Натали Тасман, один из помощников юриста в Jaffe, Katz, Lehane and Brindisi, является другом. Она сказала мне, что они скоро будут искать партнера, так что Я говорила о тебе с Амандой Джаффе. Позвони им завтра ».





  «Разве Аманда Джаффе не адвокат, который представлял того доктора, которому были предъявлены обвинения в тех серийных убийствах?»





  «То же самое. Фирма небольшая - всего семь или восемь юристов, - но все они первоклассные. Они занимаются защитой по уголовным делам и ведут судебные процессы с истцами. Думаю, вы впишетесь там намного лучше, чем вы. в Риде, Бриггс ".





  «Спасибо, Кейт. Ты хороший друг».





  «Ты хороший юрист».





  Дэниел собирался ответить, но что-то по телевизору привлекло его внимание.





  «Подожди, Кейт. По телевизору что-то говорят о пожаре».





  На экране репортер одной из местных телеканалов стоял перед сгоревшим панцирем лаборатории приматов.





  «В многомиллионном судебном процессе против компании Geller Pharmaceuticals, производителя препарата для беременных инсуфорт, есть странный поворот», - сказал репортер.





  «Кейт, быстро включи Четвертый канал».





  «Вчера поздно вечером, - продолжил репортер, - эта станция получила копии исследования, предположительно проведенного на макаках-резусах, которые были сожжены заживо в здании позади меня. Недостаток во время беременности родила малышей с врожденными дефектами.





  «Новости очевидцев стало известно, что доктор Сергей Кайданов, ученый, предположительно автор исследования, и сотрудник компании Geller Pharmaceuticals, исчез. Нам также стало известно, что в этом здании были обнаружены останки неопознанного мужчины. поджог. По данным полиции, мужчина был убит ».





  Картина изменилась, и на экране появилось лицо Аарона Флинна.





  «Ранее сегодня репортер Анджела Грэм разговаривала с Аароном Флинном, ведущим адвокатомистцов в судебном разбирательстве по делу Инсуфорт».





  «Мистер Флинн, как вы отреагируете на эту новую информацию о Инсуфорте?»





  «Анджела, у меня не было времени переварить все это. Недавно я узнал, что доктор Кайданов проводил это исследование, но я не видел его, поэтому я не могу комментировать. Но новости о том, что доктор Кайданов мог иметь был убит, шокирует и повышает вероятность сокрытия.





  «Должен сказать, что я ошеломлен возможностью того, что доказательства ужасных эффектов Инсуфорта могли быть намеренно уничтожены».





  Репортеры перешли к другому сюжету.





  "Ты это видел?" - спросил Даниэль Кейт.





  «Да, и я только что переключил каналы. Эту историю также показывали в национальных новостях на шестом канале. Дэн, я должен спросить: ты слил историю?»





  «Конечно, нет. Бриггс сказал, что арестует меня, если я расскажу кому-нибудь, что было на жестком диске». Дэниел сделал паузу, так как то, что он только что сказал, проникло в меня. «О, чувак. Если Бриггс думает, что я слил результаты исследования, я облажался».





  Кейт и Дэниел какое-то время молчали. Затем Кейт задала вопрос, который они оба хотели задать.





  «Если вы не сказали СМИ, а я не сказал, то кто?»









  Глава шестнадцатая.





  Билли Брюстер украдкой взглянула на часы над постом охранника в конце комнаты для посетителей в государственной тюрьме. Ее брат заметил это и снисходительно улыбнулся ей.





  "Тебе нужно идти, сестренка?"





  Билли было неловко, что ее поймали. Ей никогда не удавалось наказать Шермана.





  «Дежурный зов, младший брат».





  «Ничего страшного. Разве никто не хочет оставаться здесь дольше, чем нужно».





  «Ты это помнишь», - сказала Билли, сжав его руку.





  «Не беспокойся обо мне. Я в порядке».





  Они встали, и он крепко ее обнял. Билли обняла его в ответ. Она ненавидела навещать своего брата в этом месте, но еще больше ненавидела оставлять его. Каждый раз, когда за ней захлопывались железные двери, она оставляла в тюрьме частичку своего сердца.





  «Продолжай», - сказал ей Шерман, сверкнув невинной зубастой улыбкой, которая почти заставила ее забыть, что он был задержан здесь ловушкой, созданной им самим.





  _ _ _





  Снаружи шел мокрый дождь, холодный и неприятный, как и у Билли. Когда она шла по тротуару к тюремной стоянке, детектив сгорбился. Ей всегда тяжело приходилось приходить к брату. После того, как их отец ушел, их мать была вынуждена работать на двух работах. Билли была единственной, кто вырастил Шермана. Ей было шестнадцать, она все еще была ребенком, но она изо всех сил старалась сохранить своего брата в порядке. Ее мать неоднократно говорила ей, что это не ее вина, что Шерман находится в исправительном учреждении. Она никогда не верила в это.





  Это было третье падение Шерман, но первое с тех пор, как она присоединилась к полиции. Когда она приходила, он нервничал, боясь, что кто-нибудь узнает, что его сестра - коп. Подруга из старшей школы, которая работала охранником в исправительном учреждении, держала ее в курсе о Шермане. Она знала, что он был в банде. С тех пор, как он присоединился и сделал репутацию, он расслабился. Билли ненавидела то, что он делал, но она хотела, чтобы он был в безопасности. Жизнь была полна компромиссов.





  Билли удерживалась от мыслей о своем брате по дороге в Портленд, слушая громкую музыку и просматривая свои дела. Когда она проезжала выезд из Уилсонвилля, она позвонила, чтобы получить сообщения и была рада, что пришло сообщение от доктора Брубейкера, судебного дантиста. Убийство в лаборатории было ее самым интересным делом.





  У нее есть Брубейкер на мобильном телефоне. «Привет, Гарри, что у тебя есть для меня?»





  «Идентификация на теле в лаборатории приматов».





  «Не держи меня в напряжении».





  «Это адвокат из Аризоны».





  "Ты шутишь."





  «В этом нет никаких сомнений. Стоматологические записи Джина Арнольда полностью совпадают».





  Завершенный в 1912 году, тринадцатиэтажный отель Benson был внесен в Национальный реестр исторических мест и был отелем, в котором останавливались президенты, когда они посещали Портленд. Билли вошла в роскошный вестибюль, отделанный панелями из богатого ореха, пол из итальянского мрамора и освещенный несколькими хрустальными люстрами, и обнаружила, что Кейт ждет ее.





  «Спасибо, что позволили мне присоединиться к нам», - сказала Кейт, когда они направились к стойке регистрации.





  «Ты был откровенен со мной по поводу своей информации. Это меньшее, что я могу сделать».





  «Не могу поверить, что это был не Кайданов».





  «Я бы сама потеряла связку, если бы была женщиной, делающей ставки».





  Билли показала бейджем ясноглазой японке и спросила Антонио Седжвика, начальника службы безопасности отеля. Женщина прошла через дверь за столом и вернулась через несколько минут с мускулистым афроамериканцем в консервативном деловом костюме. Когда бывший полицейский из Сиэтла заметил детектива по расследованию убийств, он широко улыбнулся.





  «Эй, Билли, давно тебя не видел. Ты здесь, чтобы устроить бесплатный обед?»





  «Нет такой удачи», - с улыбкой ответила Билли.





  "Кто твой друг?" - спросил Седжвик.





  «Кейт Росс. Она следователь из фирмы Рид, Бриггс».





  Билли повернулась к Кейт и указала на начальника службы безопасности. «У вас есть мое разрешение застрелить этого человека, если он подойдет к вам. Он печально известный бабник».





  Седжвик рассмеялся.





  «Я не вру», - сказала Билли с притворной серьезностью. «Стреляй на поражение».





  "Помимо разрушения моей личной жизни, что привело тебя к Бенсону?"





  «Один из ваших гостей зарегистрировался двадцать девятого февраля и исчез к седьмому марта. Теперь он объявлен мертвым, и я хотел бы увидеть его вещи».





  Седжвик щелкнул пальцами. «Парень из Аризоны».





  Билли кивнула. «Его звали Джин Арнольд. Что вы помните о нем?»





  «Я никогда с ним не встречался. Он не выехал вовремя, поэтому мы послали коридорного в его комнату. На двери висела табличка« Не беспокоить ». Обычно мы ждем, когда видим это. В конце в тот день, когда я вошел. Похоже, он собирался вернуться. Все его вещи были там: туалетные принадлежности на раковине, одежда вешала в шкаф и аккуратно разложила по ящикам. Если я помню, там была даже открытая книга на крайнем столе, история Америки или что-то в этом роде.





  «Мы позвонили по его контактному номеру, чтобы узнать, собирается ли он остаться еще на один день. Они ничего об этом не знали. Нам не нужна была комната сразу, поэтому я оставил все там еще на один день. Затем я получил его вещи упакованы и положены в раздевалку. Если ты хочешь забрать это, мне понадобится постановление суда, но я могу позволить тебе его увидеть ».





  «Пока все будет в порядке».





  Гардеробная была справа от стойки консьержа. Это была узкая комната с высоким сводчатым потолком, украшенным декоративной лепниной, которая служила оригинальным входом в отель. Его слава угасла с годами. Половина пола была мраморная, а другая половина была фанерной, а справа от двери были оголенные трубы. Две голые лампочки по шестьдесят ватт давали свет, который когда-то давала хрустальная люстра.





  Чемодан Арнольда стоял на полке слева от двери. Седжвик отнес его к небольшому свободному месту у входа в раздевалку и открыл. Билли достала каждый предмет, осмотрела его и сложила аккуратной стопкой, пока Кейт наблюдала. Когда она закончила, она осторожно заменила предметы.





  «Костюмы здесь», - сказал Седжвик, указывая на два костюма на шесте, раскинувшей комнату.





  Осмотр Билли первого костюма ничего не выявил, но во внутреннем кармане второго пиджака она нашла листок бумаги, написанный на канцелярских принадлежностях художественной галереи Сохо. Он содержал имя, Клод Бернье, адрес и номер телефона на Манхэттене. Билли и Кейт записали информацию в свои блокноты, а Билли положила бумагу в карман костюма. "Мистер Бернье?"





  "Да."





  «Меня зовут Билли Брюстер», - сказал детектив, пока Кейт слушала трубку в офисе Седжвика. «Я из полицейского управления Портленда».





  "Мэн?"





  «Орегон».





  "Я не был там какое-то время. Что это?"





  «Я расследую убийство, и всплыло ваше имя».





  "Ты шутишь?"





  «Вы знаете Джина Арнольда, поверенного из Аризоны? Он был в Нью-Йорке в конце февраля».





  "В конце февраля?" Бернье был озадачен. «Погодите. Этот парень лысый, лет сорока пяти? В очках?»





  «Это он», - ответила Билли, посмотрев на фотографию, которую ей прислал Бенджамин Келлог.





  «Хорошо, теперь он у меня. Арнольд, да. Он был в моей квартире. Вы говорите, что его убили?»





  "Да, сэр. Что вы можете рассказать мне о встрече?"





  «Арнольд купил одну из моих фотографий в галерее Pitzer-Kraft. Фрэн работает там. Она позвонила мне и сказала, что Арнольд чуть не упал в обморок, когда смотрел на нее. Она подумала, что у него сердечный приступ. Затем он настоял на встрече со мной. "





  "Что он хотел?"





  «Он хотел знать все о паре на фотографии. Это было предметом шоу, пары. Это было из Портленда».





  "Что ты ему сказал?"





  «Ничего особенного. Это все откровенные снимки. Я бы увидел пару и сфотографировал их, чтобы они не знали, что это сделал я. У меня никогда не было имен».





  «Можете ли вы описать пару в кадре, который купил Арнольд?»





  «Это были мужчина и женщина, которые шли по той большой открытой площади в центре города».





  "Площадь Пионеров?"





  "Вот и все."





  "Что-нибудь еще вы можете мне рассказать о них?"





  «Арнольд очень расстроился из-за этой фотографии. Он расстроился еще больше, когда я не смогла ему помочь».





  "Вы можете прислать мне отпечаток?"





  «Думаю, да. Придется поискать негатив. Я недавно переехал, и все по-прежнему в беспорядке».





  «Постарайтесь, мистер Бернье. На этой фотографии может быть изображен человек, убивший Джина Арнольда».









  Глава семнадцатая.





  «Брок хотел, чтобы вы знали, что все находятся в конференц-зале», - сказала Рене Гилкрист.





  Рот Артура Бриггса сжался в мрачную линию, и Рене заметила темные круги под его глазами. «Скажи Броку, что я сейчас приду», - сказал он.





  Зазвонила одна из линий его телефона. Рене направилась к телефону, но Бриггс отмахнулся от нее.





  «Бриггс», - рассеянно ответил старший партнер. Затем он выпрямился. «Проведи его».





  Бриггс повернулся к Рене. «Я хочу, чтобы мои звонки были приостановлены. Скажите Ньюбауэру и остальным, чтобы они шли без меня. Закрой дверь, пока не выйдешь».





  Рене пересекла комнату, а Бриггс снова повернулся к телефону.





  «Доктор Кайданов, многие люди очень хотят поговорить с вами», - услышала она слова Бриггса, когда она захлопнула дверь.





  Тридцать минут спустя Артур Бриггс вошел в небольшой конференц-зал. Брок Ньюбауэр и Сьюзен Вебстер сидели по одну сторону полированного дубового стола. Перед ними стояли Исаак Геллер, председатель правления Geller Pharmaceuticals, и Байрон Макфолл, президент компании.





  Геллер бросил медицинскую школу, ему было чуть больше сорока, и он разбогател на коммерческой недвижимости, когда встретил на гольф-курорте Макфолла, крепко сложенного человека на десять лет моложе его. Мужчины сразу поладили. К тому времени, когда Геллер был готов вернуться в Чикаго, а Макфолл - в свою инвестиционную фирму в Сиэтле, они договорились обсудить возможные инвестиции Геллера в финансово неблагополучную фармацевтическую компанию штата Орегон, которая проводила интересные исследования. Оба мужчины заработали миллионы в результате своей случайной встречи.





  "Насколько это плохо, Артур?" - спросил Геллер, когда Бриггс занял его место во главе стола.





  "Что ты думаешь, Брок?" - спросил Бриггс, обращаясь к своему младшему партнеру.





  Ньюбауэр был удивлен, когда к нему обратились, поскольку Бриггс редко интересовался его мнением.





  «Что ж, мы все слышали новости. Говорят, что человек был подожжен, и обезьяны тоже», - споткнулся Ньюбауэр. «Это ужасная огласка. Сегодня утром у Oregonian была передовая статья». Ньюбауэр взглянул через стол на Геллера и Макфолла, затем быстро отвернулся. «Они намекают, что компания имела какое-то отношение к убийству».





  «Это полная чушь», - сказал Макфолл. «Я хочу, чтобы вы подали в суд на эту тряпку за клевету. И я хочу узнать, кто слил этот отчет в прессу».





  «Я уже в курсе, Байрон», - заверил разгневанного руководителя Бриггс. «Что мы должны посоветовать компании Geller Pharmaceuticals в связи с иском, Брок?»





  «Я не думаю, что у нас есть выбор. Сьюзен говорит мне, что есть большая вероятность, что судья Норрис пропустит письмо Кайданова, и теперь похоже, что у Флинна тоже есть копия исследования. убийство и мертвые обезьяны ... " Он уныло покачал головой. «Я думаю, мы должны серьезно подумать о внесении предложения об урегулировании».





  Бриггс кивнул так, что казалось, что он ценит совет Ньюбауэра, прежде чем сосредоточить свое внимание на Сьюзен Вебстер.





  "Как вы думаете, что нам следует делать?" он спросил.





  «Я согласна с Броком», - твердо сказала Сьюзен. «Мои исследования приводят меня к мысли, что судья Норрис позволит Флинну использовать документы Кайданова в суде. Если он убедит присяжных, что компания Geller Pharmaceuticals скрыла исследование Кайданова, мы проиграем дело, и ущерб будет астрономическим. жюри, что кто-то, связанный с Геллером, убил Кайданова и поджег тех обезьян, нам понадобится самый большой компьютер в мире, чтобы оценить ущерб ».





  «Это чушь собачья, Артур», - взорвался Макфолл. «Я разговаривал со всеми нашими лучшими людьми. Никто ничего не знает об этой проклятой лаборатории или этих гребаных обезьянах».





  «Сьюзен не предлагает вам это сделать. Она говорит о гипотетической ситуации, чтобы мы могли попытаться решить, как лучше всего действовать».





  "Который?" - спросил Геллер.





  "Я бы предпочел пока не говорить", - ответил Бриггс.





  «Что ж, я настаиваю на этом», - сердито приказал Макфолл. «Я президент компании, которая платит вашей фирме несколько миллионов долларов в год. Это самая большая проблема, с которой когда-либо сталкивалась компания Geller Pharmaceuticals, и нам нужен ваш совет».





  Во время тирады Макфолла Исаак Геллер хладнокровно оценил своего корпоративного советника. Бриггс был спокоен и уравновешен, его совершенно не смутила словесная атака, от которой Геллер видел, как увядло много сильных мужчин и женщин.





  "Ты что-то понял, не так ли, Артур?"





  Бриггс уклончиво улыбнулся.





  Геллер повернулся к Макфоллу. «Может, нам не стоит давить на Артура», - тихо предположил Геллер. «Его изображение всегда было на высшем уровне. Я уверен, что должно быть что-то очень важное, если он разыгрывает свои карты так близко к жилету».





  «Я до сих пор не ценю, что наш поверенный хранит от нас секреты, Исаак», - настаивал Макфолл, чтобы сохранить лицо.





  «Я уважаю суждение Артура».





  «Очень хорошо, - проворчал Макфолл, - но так будет лучше».





  Бриггс встал. «Спасибо, джентльмены. Я свяжусь с вами в ближайшее время, и не думаю, что вы будете разочарованы».









  Глава восемнадцатая.





  Как только он встал, Дэниел позвонил в офис Аманды Джаффе, но Аманда была в округе Вашингтон в течение трех дней, обрабатывая досудебные ходатайства по делу об убийстве. После завтрака Дэниел отправился в центр города и провел день в поисках работы. Он вернулся в свою квартиру, усталый и разочарованный, и обнаружил, что на его автоответчике мигает свет. Он нажал кнопку воспроизведения, надеясь, что звонит Кейт или Аманда Джаффе.





  «Эймс, это Артур Бриггс. Я ошибался насчет тебя, и мне нужна твоя помощь. Дело Инсуфорта развилось, и ты единственный, кому я могу доверять. Встретимся сегодня в восемь».





  В оставшейся части сообщения ему рассказывалось, как добраться до загородного коттеджа недалеко от Колумбийского ущелья. Первой реакцией Дэниела было то, что сообщение было подделкой, спроектированной Джо Молинари, но Дэниел слышал голос Бриггса достаточно, чтобы знать, что это его бывший начальник разговаривает по телефону. Только сообщение не имело смысла. Бриггс ненавидел его, и даже если он этого не сделал, зачем ему была нужна его помощь? У него было множество партнеров, соратников и следователей. Дэниел был опальным, недовольным бывшим сотрудником - не совсем тем человеком, которого Бриггс должен был позвонить в экстренной ситуации. И почему Бриггс хотел встречаться за много миль от города, а не в своем офисе?





  Дэниел решил, что есть только один способ узнать, был ли звонок искренним. Он позвонил в офис Бриггса.





  «Рене, это Дэниел Эймс».





  «О, Дэниел, мне так жаль. Ты в порядке?»





  «Я в порядке, спасибо. Мистер Бриггс здесь?»





  «Нет. Он ушел на день. Он будет здесь утром».





  Даниэль задумался на мгновение.





  "Мистер Бриггс оставил сообщение на моем автоответчике. Он сказал, что в случае с инсуфортом произошли новые изменения. Он хотел поговорить со мной об этом сегодня вечером. Я должен встретиться с ним в коттедже у шоссе I-84, Колумбийское ущелье. Ты хоть представляешь, почему он хочет меня видеть или почему он хочет, чтобы я встретила его в этом коттедже, а не в его офисе? "





  «Нет, но Артур был чем-то взволнован сегодня. Это хороший знак, не так ли? Может, он собирается нанять тебя повторно».





  «Да, может быть», - задумчиво ответил Дэниел. «Послушайте, если мистер Бриггс позвонит, вы попросите его позвонить мне?»





  "Конечно."





  "Спасибо."





  Дэниел повесил трубку и позвонил Кейт, но ее не было. Он откинулся назад и уставился в стену. Что бы он сделал, если бы Бриггс вернул ему работу? Он убедил себя, что больше не хочет работать в фирме, но действительно ли он имел это в виду? Работать на Рида Бриггс было работой его мечты.





  Дэниел принял решение. Он не был уверен, что хочет вернуть свою работу, но он действительно хотел услышать, что сказал Артур Бриггс. И ему было очень любопытно новое развитие дела с Инсуфортом, о котором упоминал Бриггс. Возможно, он убедил Бриггс, что с лекарством что-то не так, и теперь Бриггс был на его стороне. Единственный способ узнать это - встретиться с человеком, который только что уволил его.









  Глава девятнадцатая.





  Доктор Сергей Кайданов съежился, как затравленный зверь, в зарослях тополя и смотрел, как угасает дневной свет, за коттеджем. Кайданов не выспался с тех пор, как сбежал из лаборатории. Влажная нечесанная борода закрывала нижнюю половину его лица, а одежда казалась слишком большой на его изможденном теле. Лес был сырым, и жестокий ветер, дующий с ущелья, заморозил беглеца, но спасение жизни спасло Кайданова от лишений и сделало его хитрым и осторожным. Он тоже был в отчаянии.





  В газетах писали, что кто-то умер в лаборатории. Если бы не обезьяна, полиция нашла бы два тела. Потом был его побег в Лас-Вегасе. Его машина стояла в тени возле мотеля. Он собирался запустить его, когда другая машина, управляемая тем же человеком, который напал на него в лаборатории, въехала в пространство перед его номером в мотеле. Кайданов наблюдал, пока его преследователь не оказался внутри. Он был всего в нескольких кварталах от мотеля, когда сообразил, что его, должно быть, проследили через его кредитную карту. Потребовалось еще мгновение, чтобы вспомнить, что он сказал шлюхе, что улетает рано. Кайданов пропустил свой рейс и экономно использовал кредитные карты с Вегаса, питаясь фастфудом и спал в своей машине. От него пахло, и он был небритым, но был все еще жив. После сегодняшней ночи он может быть даже в безопасности.





  Фары осветили коттедж. Спустя несколько мгновений перед домом припарковался «Мерседес». Кайданов посмотрел на часы. Было 7:29. Артур Бриггс договорился о встрече с ним в 7:30, чтобы у них было время поговорить до прибытия помощника Бриггса.





  В коттедже зажегся свет. Кайданов поспешил через дорогу. Он проверил коттедж ранее и знал, что там был черный ход. Он сделал широкий круг вокруг дома. Рядом с коттеджем находилась ферма, но земля прямо за домом была густо засажена деревьями. Кайданов выскочил из-под прикрытия зарослей деревьев и постучал в заднюю дверь. Мгновение спустя Артур Бриггс впустил его в маленькую кухню.





  "Доктор Кайданов?" он спросил.





  Ученый кивнул. "У вас есть что-нибудь поесть?" он спросил. «Я не ел с завтрака».





  «Конечно. Немногое, но я могу сделать тебе бутерброд».





  «Что угодно. Выпивка поможет».





  Бриггс кивнул в сторону кухонного стола и направился к холодильнику. Проходя мимо кухонной двери, Бриггс увидел, что кто-то вошел в гостиную. Он остановился, озадаченный, затем вышел из кухни. Кайданов встал, напряженный, как испуганный олень. Он слышал, как Бриггс сказал: «Что ты здесь делаешь?» Он был за черным ходом, прежде чем Бриггс закричал: «Беги!» и раздались выстрелы.





  Кайданов нырнул в лес, когда дверь кухни распахнулась. Он заранее спланировал свой путь к отступлению и никогда не сбавлял скорости. Он слышал треск веток и треск подлеска позади него. Он сделал крутой поворот и повернул обратно к своей машине, ненадолго остановившись, прежде чем мчаться дальше, чтобы убедиться, что его преследователь продолжает идти прямо. Через проем в деревьях Кайданов увидел человека среднего роста в черной ветровке. Капюшон скрывал лицо убийцы, но в сознании русского не было сомнений, что это был тот же человек, который пытался убить его в лаборатории.





  Кайданов припарковал свою машину в полумиле переулка, где ее не было видно с улицы, проходящей перед коттеджем, и ее нельзя было обнаружить без тщательного обыска. Двигатель завелся сразу. Кайданов не включил фары, пока не выехал на шоссе, направляющееся на восток. Он понятия не имел, куда идет. Все, что его волновало, это то, что он все еще дышит.









  Глава двадцатая.





  I-84 проходит вдоль ущелья Колумбия и является одной из самых живописных автомагистралей в Соединенных Штатах, но Дэниел едва мог видеть великолепный вид, созданный рекой Колумбия, и высокие скалы по обе стороны от нее, потому что солнце почти село. Через двадцать минут после выезда из города он съехал с съезда и оказался на двухполосной дороге в малонаселенной сельской местности. Проехав две мили, он начал искать Старлайт-роуд. Дальний свет мчащегося автомобиля на мгновение ослепил Даниэля, и он почти не заметил уличный знак. Через три четверти мили он заметил скромный коттедж, стоящий в стороне от дороги.





  «Мерседес», похожий на тот, который Дэниел видел за рулем Артура Бриггса, был припаркован на гравийной дороге у входной двери, но в доме было темно. Дэниел задавался вопросом, почему. Он вспомнил мчащуюся машину. Это пришло со Старлайт-роуд? Он не мог вспомнить. Дэниел припарковал машину лицом к дороге на случай, если ему придется спешить. Он оставил мотор включенным и направился к коттеджу.





  Дэниел остановился на пороге и прислушался, но не услышал никаких звуков внутри. Ночной воздух был прохладным, и ветер хлестал сквозь деревья. Дэниел сгорбился от холода и постучал в дверь. Он слегка приоткрылся.





  «Мистер Бриггс», - позвал Дэниел в темное помещение. Он слышал только вздох ветра. Дэниел толкнул дверь и собирался крикнуть снова, когда увидел, что кто-то растянулся на полу. Он опустился на колени рядом с телом. Это был Артур Бриггс. Вокруг его бывшего босса скопилась кровь, и Дэниел старался не навредить ему. Во лбу Бриггса было пулевое отверстие, а на торсе - еще две входные раны.





  Дэниел начал тянуться к Бриггсу, чтобы проверить пульс, когда услышал, как к дому едет машина, и переднюю комнату осветили фары. Даниэль вскочил и выбежал из дома. Фары повернулись в его сторону, освещая его лицо. Дэниел вскинул руку, чтобы блокировать обзор водителю, и нырнул в свою машину, затем нажал на педаль акселератора и уехал, как сумасшедший.









  Глава двадцать первая.





  Артур Бриггс был не первым убитым человеком, которого видел Дэниел, но с момента его первой встречи с насильственной смертью прошли годы. Дэниелу было пятнадцать, когда он второй раз сбежал из дома. После двух вечеров, проведенных в дверных проемах, он провел третью ночь с двумя другими беглецами под Бродвейским мостом в лагере, созданном бездомными. Невозможно было заглушить звуки проезжающего транспорта и голоса реки, но больше всего беспокоили незнакомые звуки лагеря. Пьяницы тихо плакали, а сумасшедшие злились на то, чего не могли видеть другие. Дэниел боялся, что его избьют, ограбят или того хуже, поэтому он старался не спать. Когда он засыпал, малейший шум возле его спального места приводил его в полное сознание с ножом в руке.





  Около двух часов ночи Дэниел потерял сознание от изнеможения, но его разбудили звуки двух мужчин, дерущихся из-за бутылки вина с завинчивающейся крышкой. Он широко раскрытыми глазами смотрел, как мужчины били друг друга с безумной энергией. Когда поединок закончился, победитель был залит кровью, а проигравший лежал, свернувшись клубком, и стонал от боли. Бутылка вина была уничтожена в начале битвы, и жидкий приз за победу просочился в грязь поля битвы.





  Дэниел лежал в своем спальном мешке, ошеломленный насилием и парализованный испугом. К тому времени, как он смог пошевелиться, распростертый мужчина перестал стонать. Даниэль не спал всю оставшуюся ночь. Утром, упаковав свое снаряжение, он подошел к трупу. Образ его первого трупа все еще оставался ярким воспоминанием, и Артур Бриггс во многом на него походил. Его глаза были незрячими, кожа - восковой, и его невероятная энергия улетучилась.





  На полпути назад в Портленд адреналин, питавший его безумный побег, начал исчезать, и воцарилась реальность. Бриггс был мертв, и свидетель видел, как он убегал из коттеджа. Водитель достаточно хорошо посмотрел, чтобы его опознать? Было темно, но фары поймали его прежде, чем он успел закрыть лицо. Дэниелу стало плохо. Он был заключен в тюрьму подростком и ненавидел этот опыт. Если бы он попал в тюрьму сейчас, это было бы за убийство.





  Как только Дэниел вернулся в свою квартиру, он побежал в ванную и осмотрел себя в зеркало. Он не видел крови, но на всякий случай переоделся и положил ее в стиральную машину в подвале. Когда он вернулся в свою квартиру, он попытался придумать, как полиция могла бы связать его с убийством. Он был почти уверен, что не оставил отпечатков пальцев в коттедже, но свидетель, возможно, хорошо его разглядел. Потом была Рене Гилкрист. Он сказал ей, что Бриггс хочет встретиться с ним той ночью в коттедже. Если она скажет копам, что он мертв.





  Внезапно Дэниел вспомнил запись разговора Бриггса на его автоответчике. В сообщении он будет находиться в коттедже на Старлайт-роуд во время убийства. Дэниел только что закончил стирать пленку, когда зазвонил его телефон. Он ждал. Он снова зазвонил. Дэниел поднял трубку.





  "Мистер Эймс?"





  "Да."





  «Это детектив Брюстер из полицейского управления Портленда». Живот Даниэля перевернулся. «Мы встретились вчера вечером».





  "О верно."





  «Я внизу с другим детективом и несколькими полицейскими в форме. Мы хотели бы поговорить с вами».





  "О чем?" - спросил Даниэль, подходя к окну. Брюстер разговаривал по мобильному телефону. Рядом с ней стоял Зик Форбус. Офицер в форме смотрел в его окно. Дэниел отстранился.





  «Я бы предпочла не обсуждать этот вопрос по телефону», - сказала Билли. "Не могли бы вы спуститься вниз?"





  Дэниел перебрал свои варианты. Он мог остаться в квартире, и полиция выбила бы дверь и вытащила бы его, или он мог спуститься вниз добровольно. В любом случае его собирались арестовать; это было просто вопросом того, как.





  «Хорошо, - сказал Дэниел, - я сейчас спущусь».





  Дэниел осмотрел квартиру. Его одежда хранилась в стиральной машине в подвале. Полиция будет обыскивать его квартиру, но они могут не смотреть вниз. Он начал уходить, когда до него дошло, что его могут запереть. Ему нужно было кому-то рассказать, но кому? Дэниел заколебался, затем набрал номер Кейт Росс. Ее автоответчик принял звонок.





  «Кейт, это Дэниел. Полиция внизу. Я не знаю, что происходит, - сказал он, чтобы защитить их обоих, - но проверь меня. Если меня не будет дома, я могу оказаться в тюрьме».





  Даниэль повесил трубку и запер квартиру. Поднявшись на первый этаж, он увидел Брюстера и Форбуса, ожидающих за дверью. Он предположил, что форма будет по обе стороны от него, чтобы схватить его на случай, если у него будет пистолет. Чтобы избежать избиения, Дэниел открыл дверь одной рукой, а другой держал так, чтобы ее было видно. Как только он вышел на улицу, на нем сошлись двое в форме. У одного был обнажен пистолет. Дэниел ожидал этого, но все равно испугался до чертиков.





  «Пожалуйста, встаньте, опершись руками о стену, мистер Эймс, и раздвиньте ноги», - сказал Зик Форбус.





  «Я не вооружен».





  «Тогда не будет проблем».





  Обыск прошел быстро и тщательно. Во время обыска офицер опустошил карманы Дэниела и забрал его связку ключей.





  "О чем это?" - спросил Даниэль.





  «Мы расследуем убийство Артура Бриггса», - ответила Билли.





  "Почему ты говоришь со мной?" - спросил Даниэль. Он сразу пожалел о том, что сказал что-либо, когда ему пришло в голову, что большинство людей были бы шокированы насильственной смертью кого-то из своих знакомых.





  «У нас есть свидетель, который видел, как вы уезжали с места убийства», - сказал Форбус.





  «Мы здесь, чтобы ты мог объяснить, почему был там», - сказала ему Билли. «Если у вас есть какая-либо информация, которая может помочь нам найти убийцу мистера Бриггса, мы будем признательны за помощь».





  Во рту Даниэля пересохло. Полиция могла бы найти его так быстро, только если бы свидетель узнал его.





  «Я хотел бы поговорить с адвокатом, прежде чем я скажу что-нибудь еще».





  «Вы кажетесь достаточно милым человеком, мистер Эймс, - сказала Билли. «Если у вас есть какое-либо объяснение случившемуся, я постараюсь вам помочь».





  Билли казалась настолько искренней, что Дэниел чуть не попался на ее сторону, но у него были стычки с полицией, когда он был на улице, и он знал, в какую игру она играла.





  «Спасибо, детектив, но я лучше подожду, пока не поговорю с адвокатом».





  Билли кивнула. «Мы будем уважать ваши желания. Пожалуйста, развернитесь и положите руки за спину».





  "Почему?"





  «Я помещаю вас под арест за убийство Артура Бриггса».





  Дэниел ехал на заднем сиденье патрульной машины, сковав руки за спиной. Первые несколько минут поездки в Центр правосудия он провел, пытаясь устроиться поудобнее, а остальное - мысленно, потому что во время поездки с ним никто не разговаривал. К тому времени, как машина была припаркована в гараже полиции, Дэниел заболел от волнения.





  Центр правосудия представлял собой современное шестнадцатиэтажное здание в центре Портленда, в котором находились тюрьма округа Малтнома, два окружных и два окружных суда, государственное условно-досрочное освобождение и условно-досрочное освобождение, криминальная лаборатория штата и центральный участок полиции Портленда. Брюстер и Форбус ехали за автомобилем, в котором находился Дэниел, и сопроводили его до отделения детективов. Ни один из детективов не разговаривал с ним, кроме как сказать ему, что делать.





  Детективное отделение представляло собой широкое открытое пространство, тянущееся вдоль одной стороны тринадцатого этажа. У каждого детектива была своя кабинка, отделенная от других перегородкой высотой в грудь. Как только его привели в кабинет, с Даниэля сняли наручники и поместили в небольшую камеру содержания из шлакоблоков. Свет обеспечивал резкий люминесцентный светильник, утопленный в потолке. Единственным местом, где можно было сесть в крошечной комнате, была жесткая деревянная скамья, которая стояла вдоль задней стены. Другой мебели не было.





  Форбус посидел с Даниэлем несколько минут. Он объяснил, что Даниэль будет некоторое время находиться в камере, и сказал ему, что он может постучать в дверь, если захочет воспользоваться туалетом или ему понадобится стакан воды. Затем он закрыл дверь и провел металлическим листом через маленькое тонированное окошко в двери, прервав все контакты с миром за пределами камеры. Дэниел растянулся на скамейке, прикрыл глаза рукой, чтобы защитить их от света, и попытался расслабиться.





  Двадцать минут спустя Форбус вернулся в комнату с фотографом, который сделал несколько снимков Дэниела. Как только фотограф ушел, Форбус дал заключенному тонкий, белый, цельный одноразовый комбинезон Tyvex, сделанный из бумаги, который застегивался спереди и казался скользким и странным на его коже. Детектив объяснил, что Дэниел будет носить этот костюм, пока ему не выдадут форму в тюрьме.





  Когда Дэниел был одет, Форбус провел своего заключенного через коридор в небольшую комнату для допросов, обставленную несколькими тяжелыми деревянными стульями и столом, прикрепленным к стене. Дэниел заметил на столе коробку салфеток и задумался, сколько мужчин плакали в этой комнате.





  Форбус не пытался расспросить Дэниела об убийстве, и Дэниелу пришлось бороться с желанием открыть тему. Детектив спросил у Дэниела возраст, дату рождения и другую статистическую информацию для отчета об опеке. У него было искушение отказаться отвечать на вопросы детектива, но он хотел отложить возвращение в камеру как можно дольше. Когда Форбус получил необходимую информацию, он отправил Дэниела обратно в камеру. У него отобрали часы, и он мог только догадываться, как долго он пробыл в камере, но, казалось, прошли часы, прежде чем он снова услышал, как ключ в замке снова и вошла Билли Брюстер.





  «Я собираюсь отвезти тебя в тюрьму сейчас», - сказала она, сковывая руки Дэниела за его спиной. Брюстер провел его по коридору с ковровым покрытием к лифту, который поднял их на первый этаж. После короткой прогулки по Центральному округу и гаражу Дэниел обнаружил, что стоит на красной точке перед синей металлической дверью в приемной тюрьмы. Детектив передал протокол задержания через прорезь заместителю шерифа в зеленой форме, который находился за пластиной из толстого стекла.





  «Если вы хотите поговорить со мной о том, что произошло в коттедже, расскажите одному из помощников», - добрым голосом сказал Брюстер. Затем она удивила Дэниела, положив руку ему на плечо и сказав: «Удачи, Дэниел».





  Как только Брюстер ушел, дверь позади Дэниела распахнулась, и ему приказали попасть в узкий бетонный желоб примерно шести футов длиной и семи футов шириной. Другой заключенный в наручниках растянулся на скамейке, стоящей вдоль стены. Даниэль боялся просить его двинуться, поэтому остался стоять. Через несколько минут дверь в другом конце комнаты открылась, и Даниэля вытащил полицейский, который похлопал его, прежде чем провести к ярко освещенному месту, где снова был сделан снимок. После этого Даниэля проводили к окну, которое открывалось в небольшое медицинское учреждение. Женщина по другую сторону окна попросила Дэниела рассказать историю болезни, а затем передала его другому заместителю для снятия отпечатков пальцев. Наконец, его провели по коридору по бетонному полу, и он услышал звук, похожий на собачий вой. Охранник подтолкнул Дэниела за угол, и вой перешел в крики. Они выходили из одной из нескольких одиночных камер, выстроившихся вдоль стены большого помещения для содержания под стражей. Все камеры выходили на синие металлические двери. Ближе к верхней трети дверей были узкие стеклянные окна. Женщина-депутат твердым голосом говорила через решетку под одним из окон. Дэниел понял, что нечеловеческие крики и стоны, которые он слышал, исходили из этой камеры.





  «Это не приносит вам никакой пользы, мистер Паккард», - говорила женщина-депутат, но мистера Паккарда не подействовали еепопытки успокоить его, и он продолжал выть.





  Охранник расстегнул наручники Даниэля и поместил его в камеру, обнесенную сетчатым забором, которая стояла в центре зоны ожидания. Еще один заключенный в уличной одежде лежал на бетонной скамейке. Дэниел присмотрелся к своему сокамернику, который спал безумные стенания мистера Паккарда. Мужчина был раздет до пояса, обнажив торс, покрытый татуировками. Потребовалось усилие, чтобы не смотреть. Чтобы облегчить задачу, Дэниел отвернулся и посмотрел на окружающую обстановку через решетку. До него дошло, что никто из заключенных не шумит. Он мог видеть некоторые другие камеры через щелевые окна, и то, что он видел, были мужчинами, которые шагали, сосредоточенные на своих собственных мыслях, в то время как Даниэль был заперт вместе со своими.





  Сначала Дэниел пытался вспомнить все, что мог, о других пережитых им в тюрьме опытах, чтобы подготовиться к выживанию. Он знал, что оказаться в тюрьме - это все равно что вернуться в старшую школу в классе, состоящем из хулиганов, лжецов и лунатиков. Большинство преступников были безответственными, злыми людьми, которые не смогли добиться успеха в мире и смещали свое разочарование на тех, кто мог. Дэниел решил никому не рассказывать, что окончил среднюю школу, не говоря уже о колледже и юридической школе.





  В камере была вторая скамья, и Даниэль растянулся на ней. Он не спал, и сейчас должно было быть раннее утро. Он закрыл глаза, но яркий свет в зоне ожидания, твердая поверхность и постоянные незнакомые звуки не давали уснуть. Дэниел метался и вертелся некоторое время, пока его мысли не обратились к вопросу, который он бы задал себе раньше, если бы не был потрясен обнаружением мертвого человека, а также позором и ужасом его ареста: «Кто убил Артура Бриггса. и почему?"





  Дэниел почти ничего не знал о личной жизни Бриггса, кроме того, что он был женат и имел двоих взрослых детей. Единственный раз, когда он был в обществе Бриггса, были его служебные обязанности. По опыту Дэниел знал, что Бриггс был грубым, резким человеком, который был чрезвычайно агрессивен в суде, но он понятия не имел, есть ли у Бриггса враги - или друзья, если на то пошло. Вскоре для Дэниела стало очевидно, что ему не хватает информации, чтобы сделать хотя бы элементарное предположение о личности убийцы Бриггса, поэтому он обратился к мотиву.





  В сообщении, которое Бриггс оставил на автоответчике Дэниела, он сказал, что ему нужно поговорить с Дэниелом о новом развитии дела Инсуфорта. Он также сказал, что знает, что ошибался насчет Даниэля и что Даниэль - единственный человек, которому он может доверять. Вдруг ему пришло в голову: отчет Кайданова!





  Дэниел сел. Новое событие в деле Геллера должно было быть связано с отчетом, потому что это был единственный важный аспект дела, который касался Дэниела. Это была причина его увольнения. О чем говорил Бриггс во время их последней встречи? Он пришел в ярость, когда Дэниел сказал ему, что Геллер скрывает результаты исследования Кайданова. Конечно! Бриггс, должно быть, узнал, что Геллер был замешан в сокрытии. Это объясняет, почему он думал, что Даниэль - единственный человек, которому он может доверять. Фирма потеряла бы Geller Pharmaceuticals как клиента и своего солидного гонорара, если бы Бриггс разоблачил заговор с целью прикрыть исследование Кайданова, поэтому он не смог бы доверять никому в Геллере или кому-либо в своей собственной фирме. Но он мог доверять Дэниелу, потому что Дэниел убеждал Бриггс разоблачить сокрытие. Единственная проблема с его теорией заключалась в том, что ему было легче представить Артура Бриггса, участвующего в заговоре с Геллером, чем разоблачение сокрытия со стороны клиента, который принес фирме миллионы.





  Но что, если он ошибался насчет Бриггса? Он так мало знал о старшем партнере. Может быть, Бриггс разговаривал не с теми людьми в Геллере, и они заставили его замолчать. Дэниел должен был рассказать кому-то то, что он понял, но кто? И какие у него были доказательства? Волна отчаяния захлестнула его, и вся его энергия и возбуждение улетучились. Никто бы ему не поверил, если бы он заговорил о сокрытиях и заговорах. Они подумали бы, что он сумасшедший, недовольный служащий. Как раз из тех маньяков, которые убьют человека, который его уволил.





  Через час помощник шерифа принес Дэниелу и его сокамернику, находящемуся в коме, завтрак из коричневых пакетов. Татуированный мужчина продолжал спать. Дэниел открыл сумку и вытащил сэндвич с пирожным с белым хлебом, апельсин и небольшой пакет молока. У него не было аппетита, и бутерброд выглядел отвратительно, но Дэниел знал, что ему нужно есть, чтобы поддерживать свои силы. Он закончил есть незадолго до того, как охранник сковал его наручниками и вывел из камеры. В тюрьме была квитанция на имущество Дэниела, в том числе и его бумажник. За пятьдесят долларов ему разрешили купить гигиенический набор, содержащий шампунь, зубную пасту и зубную щетку.





  Охранник отвел Дэниела на седьмой этаж. Пройдя короткую прогулку от лифта, Дэниел был проведен через порт для вылазки на двухэтажную открытую площадку. В одном конце этажа была застекленная комната отдыха с телевизором. Вдоль стен было два яруса келий. Дэниелу сказали раздеться. Охранник взял его костюм Tyvex и передал ему пластиковые тапочки для душа, комплект нижнего белья и носков, окрашенных в розовый цвет, пару синих хлопчатобумажных брюк с резинкой на талии и синий пуловер с V-образным вырезом. Затем охранник велел ему войти в камеру 7С.





  В камере была двухъярусная двухъярусная кровать. На нижней койке растянулся мускулистый латиноамериканец. Он повернулся на бок и посмотрел на Даниэля без особого интереса. Вдоль стены была бетонная плита. Дэниел увидел, что туалетные принадлежности его сокамерника были на одном конце плиты, и положил свои на другой конец. За койкой было узкое окно, простирающееся во всю длину камеры и выходившее на новое здание федерального суда.





  Как только охранник закрыл дверь, Дэниел обратился к своему сокамернику.





  "Как поживаете'?"





  «Хорошо», - ответил мужчина. Затем он спросил: «Что ж?» с сильным акцентом.





  "Ничего особенного".





  Дэниел знал, что лучше не говорить о своем деле. Каждый сокамерник был потенциальным свидетелем государства.





  «Я тоже», - ответил мужчина с лукавой улыбкой. «Зовут Педро».





  «Дэниел. Я уволюсь».





  "Да, конечно."





  Дэниел вспомнил кое-что, что он узнал, когда в последний раз был в тюрьме. Он схватил зубную щетку и забрался на верхнюю койку. Он не спал, но все же провел несколько часов, используя бетонную стену, чтобы заострить конец зубной щетки до острого конца на случай, если его сокамерник окажется менее дружелюбным, чем он казался.









  Глава двадцать вторая.





  «Эймс, твой адвокат здесь».





  Дэниел все еще был сонным после бессонной ночи, и ему потребовалась минута, чтобы осознать тот факт, что охранник разговаривает с ним.





  "Какой поверенный?" он спросил.





  «Откуда мне знать?





  Спустившись с койки, Дэниел задумался, назначил ли ему уже суд государственного защитника. Охранник провел его в общую зону и через выходное отверстие в длинный коридор, заполненный комнатами для бесконтактных свиданий, где заключенные и посетители сидели по обе стороны от толстого стеклянного окна и разговаривали по телефону. Металлическая дверь в конце коридора вела в более короткий коридор. С одной стороны были две комнаты для свиданий. Даниэль мог видеть ближайшую комнату через окно, занимавшее половину стены. Он был обставлен круглым столом, прикрученным к полу, и двумя формованными пластиковыми стульями. На одном из стульев сидела привлекательная женщина с черными волосами до плеч. Когда Дэниел вошел в комнату, охранник закрыл дверь, и женщина встала. Дэниелу было пять одиннадцать. Женщина была почти такого же роста, с широкими плечами и крепким телосложением атлета. На ней был консервативный деловой костюм.





  «Привет, Дэниел», - сказала она, протягивая руку. «Я Аманда Джаффе».





  Даниэль покраснел. Его тюремная одежда была на размер больше, волосы не были расчесаны, а борода росла на день. Он тоже нюхал.





  Аманда улыбнулась. «Бьюсь об заклад, это не то, что вы ожидали, когда звонили на собеседование».





  "Что ты здесь делаешь?"





  «Кейт Росс позвонила мне после того, как выследила вас до тюрьмы. Почему бы нам не сесть?» - сказала Аманда, возвращаясь на свое место. Даниэль остался стоять.





  «Послушайте, мисс Джеффе…»





  «Аманда», - поправила она.





  «Я не могу позволить себе нанять вас. Кейт, должно быть, сказала вам, что я только что потерял работу, мои сбережения, вероятно, не покроют расходы на эту консультацию, и мои перспективы трудоустройства только что упали до минус нуля».





  «Не беспокойтесь о гонораре».





  «Мне нужно об этом беспокоиться. Независимо от того, сколько вы взимаете, я не могу заплатить».





  «Дэниел, пожалуйста, присядь. У меня болит шея».





  Дэниел неохотно сел на другой стул.





  «Кейт очень высокого мнения о вас. Она не верит, что вы убили Артура Бриггса».





  "Я не сделал".





  «Хорошо. Тогда постарайся расслабиться, чтобы я мог получить необходимую информацию, чтобы вытащить тебя отсюда».





  "Но ваши деньги ..."





  «Я беру дело на безвозмездной основе, и Кейт покрывает мои расходы».





  «Я не могу позволить вам двоим сделать это».





  Улыбка Аманды исчезла, и она выглядела смертельно серьезной.





  «У тебя большие проблемы, Дэниел. Тебя обвиняют в убийстве. Если тебя признают виновным, тебе грозит пожизненное заключение или смертный приговор. Сейчас не время для гордости. Прими нашу помощь. Ты нужно это."





  Слова Аманды подействовали отрезвляюще. Жизнь в тюрьме или казнь. Что с ним происходило?





  «Перед тем как приехать сюда, я поговорила с Майком Грином, прокурором, который ведет ваше дело. Он утверждает, что у него есть свидетель, который видел, как вы убегали с места преступления. Она также сказала, что слышала, как вы в пятницу устроили гневный спор с Артуром Бриггсом. "





  "Кто свидетель?"





  «Доктор Эйприл Фэйрвезер».





  «Фэйрвезер! Ты шутишь?»





  "Ты знаешь ее?"





  «Она Рид, клиент Бриггса, но она не имела никакого отношения к судебному разбирательству по делу Инсуфорта».





  «Судебный процесс, связанный с таблеткой от беременности? Какое отношение это имеет к убийству Артура Бриггса?»





  «Вот почему я был в коттедже. Бриггс оставил на моем автоответчике сообщение о новом развитии дела. Он сказал, что ему нужна моя помощь, что меня чертовски удивило, так как он только что уволил меня за завалить дело ".





  «Я не слежу за этим. Может, тебе стоит начать с самого начала».





  Дэниел объяснил дело компании Geller Pharmaceuticals, обнаружение письма доктора Сергея Кайданова, его обыски в доме Кайданова, обнаружение убитого человека в лаборатории и утечку результатов исследования в прессу. Затем он рассказал Аманде о том, что его уволили, о своем споре с Бриггсом и о том, что произошло в коттедже.





  «Теперь я знаю, как полиция определила, что я был там так быстро», - заключил Дэниел. «Доктор Фэйрвезер был в зале ожидания мистера Бриггса, когда уволил меня. Она видела, как мы спорили. Я не могу понять, что она делала в коттедже. Ее дело не имело ничего общего с делом Геллера. Не имеет смысла, что Бриггс хотел бы, чтобы она была здесь, если бы он собирался говорить о Инсуфорте ».





  Аманда на мгновение замолчала. Дэниел подумал, что она выглядит обеспокоенной, и начал нервничать. Затем она просияла, и Дэниел выжидательно наклонился вперед.





  «У вас есть мотив убить Бриггса, потому что Бриггс уволил вас и угрожал вам, но сообщение на вашем автоответчике показывает, что он по какой-то причине изменил свое мнение о вас. обвинение, если он услышит запись ".





  Лицо Дэниела упало. «Я стер его».





  "Что?"





  «Я запаниковал и стер запись с автоответчика прямо перед приездом полиции. Это было доказательством того, что я был на Старлайт-роуд, когда произошло убийство».





  Аманде не удалось скрыть своего разочарования, и Дэниел знал, что облажался.





  "Как долго я должен оставаться в тюрьме?" - нервно спросил он.





  «Ты не собираешься выбраться быстро. Залог не является автоматическим при обвинении в убийстве. Я должен попросить слушание об освобождении под залог, и его трудно выиграть. Если бы тебе пришлось провести в тюрьме неделю или больше, как ты думаешь, ты сможешь справиться с этим? "





  Дэниелу стало плохо, но он кивнул.





  «Я был в тюрьме раньше».





  Аманда напряглась. «Расскажи мне об этом».





  Дэниел посмотрел на стол. «Моя ... моя семейная жизнь была нехорошей. Когда я был ребенком, я много убегал». Он пожал плечами. «Когда вы живете на улице, есть много возможностей попасть в беду».





  "Какие проблемы были у вас?"





  «Кража со взломом, нападение. Дела так и не застряли, но меня дважды арестовывали, и оба раза я оставался в тюрьме».





  Дэниел сообщил ей приблизительные даты своего ареста, а Аманда сделала несколько пометок в своем блокноте. Затем она задала ему несколько дополнительных вопросов. Закончив, она положила блокнот в свой атташе.





  "Я возвращаюсь в свой офис, чтобы встретиться со своим следователем. Вы впервые явитесь в суд в два часа дня, и я буду там. Эта явка скоро закончится. Судья зачитает официальные обвинения против и убедитесь, что у вас есть адвокат. Я попрошу его назначить дату слушания по делу об освобождении под залог, и мы запросим предварительное слушание. Затем мы продолжим. У вас есть вопросы? "





  «Нет, не сейчас. Я слишком оцепенел».





  «Я не виню тебя. Если бы я был на твоем месте, я бы до смерти боялся. Но у тебя есть кое-что, что вселяет в меня надежду». Дэниел выжидательно поднял глаза. «Вы сказали мне, что невиновны, и я верю, что правда откроется».





  Дэниел должен был найти слова Аманды обнадеживающими, но он вспомнил передовую статью о смертной казни, которую он недавно прочитал. Он призвал к мораторию на казни из-за всех невинных людей, томившихся в камерах смертников.





  Кейт Росс ждала в приемной. Она встала, как только Аманда вышла из тюремного лифта.





  "Как Даниэль?" - с тревогой спросила она.





  «Он держится нормально. У меня сложилось впечатление, что он довольно крутой. Если я не могу вытащить его под залог до суда, я не думаю, что тюремное заключение сломает его».





  "Сможете ли вы вытащить его?"





  «Я не знаю, Кейт. Майк Грин рассказал мне немного о деле штата. Это не герметично, но надежно».





  "Что у них есть?"





  "Бриггс уволил Дэниела, и они спорили перед свидетелями, так что у Дэниела была причина стрелять в Бриггса. Они не нашли орудие убийства и не нашли его при обыске в квартире Дэниела, но Майк Грин просто возразит, что он бросил пистолет. По-настоящему плохие новости заключаются в том, что очевидец видел, как Даниэль убегает с места убийства ».





  «Кто это? Назовите мне имя. Если есть доказательства лжи свидетеля, я их найду».





  «Я ценю предложение, но боюсь, что вы не сможете работать над делом Дэниела».





  "Почему нет?"





  «Конфликт интересов. Свидетель - доктор Эйприл Фэйрвезер, клиент Рида, Бриггс».





  Кейт открыла рот. "Ты шутишь?"





  «У Дэниела была такая же реакция. Она должна была встретиться с Бриггсом в восемь пятнадцать в коттедже, где его убили. Она говорит, что видела, как Дэниел выбежал и уехал».





  «Вы не можете поверить на слово Фэйрвезеру, Аманда. Она…» Кейт внезапно остановилась. "Черт."





  "Что?"





  «Вы правы. Есть конфликт».





  "Вы знаете что-нибудь о докторе Фэйрвезере, что я должен знать?"





  Кейт кивнула. «Но я не могу об этом говорить. Я узнал это, работая над ее делом. Все, что я могу сказать тебе, это копать глубже».





  "Для чего?"





  «Мне очень жаль, Аманда. Мне придется поговорить с одним из партнеров, прежде чем я смогу что-то сказать. Я подозреваю, что партнер скажет мне, что Фэйрвезер должен будет дать ей согласие, прежде чем я смогу поговорить с вами, и Я сомневаюсь, что она это сделает ".





  «Дэниел поймет, почему вы не можете участвовать. Он знает, что вы помогаете ему с расходами, и он очень благодарен».





  «Хотел бы я еще что-нибудь сделать».





  «Ну, пока нет, но не волнуйтесь. Херб Кросс проведет расследование, и вы знаете, насколько он хорош. Если вы хотите продемонстрировать свою поддержку, явитесь в суд в два часа для предъявления обвинения Дэниелу».





  "Я планирую быть".





  Офисы Jaffe, Katz, Lehane и Brindisi, одной из ведущих юридических фирм штата Орегон, занимали восьмой этаж здания Stockman Building в центре Портленда. Отец Аманды, Фрэнк Джаффе, и двое одноклассников юридического факультета начали свою практику, как только прошли через бар. Аманда пришла в фирму шесть лет назад, окончив с отличием юридический факультет Нью-Йоркского университета и проработав два года клерком в Апелляционном суде девятого округа. В качестве награды за раскрытие дела о серийном убийстве Кардони члены фирмы проголосовали за то, чтобы сделать ее партнером. Шесть месяцев назад она переехала из одного из небольших офисов сотрудников в офис побольше с видом на Вест-Хиллз. Аманда украсила свой новый офис двумя абстракциями, которые она купила в галерее возле своего кондоминиума в Жемчужном районе, и несколькими фотографиями Бродвея, сделанными вскоре после Первой мировой войны, примерно в то время, когда было построено здание Стокмана.





  Как только она вернулась со встречи с Дэниелом, Аманда начала делать заметки о своем новом клиенте. Ей нравился Дэниел, и она надеялась, что он невиновен, но она практиковала уголовное право достаточно долго, чтобы знать, что вы никогда ни в чем не поверили своему клиенту на слово, какими бы искренними они ни казались. У Дэниела был сильный мотив убить своего бывшего босса, он признал, что находился на месте преступления, и он уничтожил запись автоответчика - доказательства, которые, по утверждению Дэниела, должны были подтвердить, что его отношения с Артуром Бриггсом изменились.





  Аманда откинулась назад и постучала ручкой по ладони. Что знала Кейт, что могло бы помочь ей поставить под сомнение опознание очевидца, сделанное Эйприл Фэйрвезер? В любом случае, какая разница будет иметь доказательства импичмента? Дэниел был в коттедже. Он ей так сказал. Это означало, что Дэниел не мог давать показания, потому что ему пришлось бы признать, что Фэйрвезер видел его. Она вздохнула. Это будет нелегко. Ей придется очень много работать, и ей очень повезет, если она собиралась уберечь Дэниела Эймса от камеры смертников.









  Глава двадцать третья.





  При предъявлении обвинения Дэниелу Аманда Джаффе попросила провести слушание об освобождении под залог, и судья назначил его на пятницу. Даниэль составил план на неделю. Он предполагал, что он должен оставаться в камере как можно дольше и быть максимально незаметным в присутствии других заключенных.





  Каждое утро в десять часов охранники открывали нижний ярус камер и позволяли заключенным смотреть телевизор, разговаривать и гулять по застекленной зоне отдыха. Это было самое страшное время для Дэниела. Он нашел угол комнаты, из которого не было видно телевизора, и оставался там до тех пор, пока не пришло время вернуться в камеру. В четверг утром Дэниел направился в свой угол и обнаружил жилистого белого мужчину с бритой головой и татуировкой со свастикой на мускулистых бицепсах, направлявшегося в том же направлении. Даниэль пытался избежать его, но он не двигался достаточно быстро, и они столкнулись. Желудок Дэниела сжался.





  «Извини», - пробормотал он.





  Мужчина впился взглядом. Когда Даниэль недостаточно быстро отвел взгляд, он подошел к нему.





  "На что ты смотришь, киска?"





  «Ничего», - ответил Даниэль, молясь, чтобы он мог избежать драки.





  "Ты говоришь, что я ничто?"





  Дэниел был цивилизованным человеком в течение многих лет, но в следующую секунду он вернулся на улицу, ему было пятнадцать, и он слушал Джорджа, бывшего заключенного, который был добр к нему, пока Дэниел не отверг его сексуальные домогательства с помощью разбитая бутылка. Джордж пытался соблазнить Дэниела рассказами о жизни в Джойнте, наполненными советами по выживанию. Советы пригодились в других случаях, когда он сидел в тюрьме, и теперь Дэниел вспоминал о них.





  «Я ... Я сказал, что извиняюсь», - снова извинился Дэниел намеренно кротким и покорным голосом. Заключенный сделал шаг вперед.





  «Этого недостаточно», - сказал он, когда Дэниел сильно наступил ему на ногу. Когда заключенный рефлекторно наклонился вперед, Дэниел сильно ударил его локтем по лицу. Из носа мужчины брызнула кровь. Прежде чем он успел сориентироваться, Дэниел ударил его снова, на этот раз в горло. Заключенный тяжело рухнул, и его голова издала глухой звук, отскакивая от бетонного пола.





  Дэниел повернулся посмотреть, не придет ли за ним кто-нибудь еще. Большинство сокамерников избегали упавшего человека и его нападавшего, но двое заключенных с бритыми головами двинулись через комнату. Один мужчина был немного ниже Даниэля и имел телосложение штангиста. Его бицепсы расширялись и сокращались, когда он сжимал кулаки. Другой мужчина был высоким и дряблым, но у него были глаза питбуля и огромные руки.





  Дэниел знал, что он не сможет одолеть двух мужчин, но он был готов броситься на штангиста, когда скинхеды резко остановились. Именно тогда Дэниел заметил четырех латиноамериканцев, стоявших рядом с ним. Один был его сокамерником.





  "Как дела, братан?" - спросил Педро у штангиста.





  «Уйди с дороги, обезьяна», - ответил он.





  Педро улыбнулся, но не двинулся с места. Штангист двинулся вперед.





  «Разбейте его», - крикнул охранник из двери в комнату отдыха. Его поддержали трое охранников, вооруженных дубинками.





  «Мы еще не закончили с тобой, ублюдок», - сказал толстый скинхед Дэниелу, плюясь между ними на пол. Затем он тронул штангиста за руку, и двое мужчин попятились в толпу.





  Один из охранников опустился на колени, чтобы осмотреть потерявшего сознание мужчину, который был залит кровью из сломанного носа.





  "Кто это сделал?" он потребовал. Никто не ответил.





  «Ладно, вот и все. Больше нечего делать. Возвращайся в свои камеры».





  Комната быстро очистилась.





  «Спасибо, чувак», - сказал Дэниел, когда их с Педро посадили в тюрьму. «Я был бы мертв, если бы ты не вмешался».





  Педро пожал плечами. «Я не люблю этих ублюдков-скинхедов».





  «Что ж, это ценится».





  Педро улыбнулся. «Я не думал, что ты не боец, но ты хорошо справился с этим нацистским».





  «Удачный удар».





  Улыбка Педро стала шире. "Запрещенный прием."





  Оба засмеялись. Затем улыбка Педро внезапно исчезла, и он предупредительно погрозил Даниэлю пальцем.





  «Смотри на свою спину. Это плохие люди. Они причинят тебе боль, если у них будет такая возможность».





  Дэниел кивнул. Затем он забрался на свою верхнюю койку. Как только он убедился, что Педро не видит его, он отпустил самообладание и начал дрожать.









  Глава двадцать четвертая.





  Херб Кросс, стройный афроамериканец лет тридцати, провел Аманду Джаффе по узкой лестнице в кабинет доктора Эйприл Фэйрвезер на втором этаже. Фэйрвезер работал над хозяйственным магазином в дешевом здании на Старке. Лестничный пролет был темным и плохо освещенным, как и холл перед кабинетом врача.





  Херб проинформировал Аманду о том немногом, что он узнал о терапевте во время поездки из их адвокатской конторы. У Фэйрвезера не было судимости. У нее была единственная кредитная карта, и она никогда не позволяла платить слишком много. Фэйрвезер рекламировала себя как терапевт-консультант и утверждала, что у нее есть докторская степень, но у нее не было лицензии ни одного государственного агентства. С другой стороны, ей не нужно было практиковать ее вид терапии Нью Эйдж. Фэйрвезер жил в дешевой квартирке с садом в Бивертоне, и Херб поговорил с несколькими ее соседями, но все, что он узнал, это то, что она никогда не здоровалась, кроме случайных.





  Следователь открыл деревянную дверь с матовым стеклом. С другой стороны была небольшая приемная. Когда Аманда закрыла дверь, из внутреннего кабинета вышла невысокая мышатая женщина в потрепанном сером деловом костюме. Аманда заметила, что доктор Фэйрвезер не особо заботился о ее светло-каштановых волосах. Никаких украшений она тоже не видела. Адвокат пришел к выводу, что психолог не из тех, кто много думал о ее внешности.





  "Я могу вам помочь?" - спросила Фэйрвезер, осторожно глядя на следователя. Она казалась напуганной, поэтому Аманда выступила вперед и улыбнулась.





  «Я Аманда Джаффе, поверенный, представляющий Дэниела Эймса. Это мой партнер, Херб Кросс. Если у вас есть несколько минут, мы хотели бы поговорить с вами».





  Фэйрвезер окаменел. «Нет, я не могу этого сделать».





  «У меня будет возможность поговорить с вами в суде, доктор Фэйрвезер», - настаивала Аманда. «Я мог бы сэкономить время, если мы проясним здесь кое-что».





  «Мне не положено с тобой разговаривать, - ответил Фэйрвезер. Ее плечи сгорбились, и ее взгляд упал на пол.





  «Окружной прокурор сказал тебе это? Потому что ты имеешь право разговаривать с кем угодно. Разговор со мной был бы правильным поступком».





  «Я не хочу этого делать и хочу, чтобы ты ушел».





  "Хорошо." Аманда протянула карточку, и Фэйрвезер неохотно ее взял. «Если вы передумаете, пожалуйста, позвоните мне».





  «Это одна взволнованная дама», - сказал Херб Кросс, как только дверь за ними закрылась.





  «Да, - размышляла Аманда, - и я хотела бы знать, почему».





  На обратном пути в офис Аманда и Кросс обдумывали способы преодолеть броню Фэйрвезера. Когда они вошли в зал ожидания фирмы, администратор передала Аманде небольшую коробку, обернутую в коричневую бумагу. FOR AMES BAIL HEARING была написана на бумаге заглавными буквами магическим маркером. Обратного адреса не было.





  «Офис окружного прокурора не так рассылает открытия», - сказала Аманда, снимая оберточную бумагу. "Кто это принес?"





  «Посланник», - ответила администратор.





  "Он сказал, кто его послал?"





  "Нет."





  Коробка картонная, без маркировки. Аманда подняла крышку. Внутри не было записки, зато была видеокассета. Несколько мгновений спустя Херб Кросс и Аманда Джаффе сидели в конференц-зале перед видеомагнитофоном. Заголовок сообщил адвокату и частному сыщику, что они собираются увидеть речь, которую доктор Эйприл Фэйрвезер произнесла на конференции, посвященной жертвам жестокого обращения, три года назад. На экране выдающийся джентльмен вышел за трибуну и восторженно представил доктора Фэйрвезера. После представления доктор Фэйрвезер занял место на подиуме и начал говорить. Через несколько минут после начала записи следователь и адвокат повернулись друг к другу.





  "Это по-настоящему?" - спросил Кросс.





  «Я очень на это надеюсь», - ответила Аманда.









  Глава двадцать пятая.





  Даниэль почти не спал в четверг вечером, беспокоясь о том, что будет на следующий день в комнате отдыха. К счастью, слушание по делу о его освобождении под залог было назначено на пятницу, и рано утром следующего дня его заковали в цепи и перевезли за два квартала в здание суда округа Малтнома, где его поместили в большую открытую камеру в тюрьме здания суда вместе с другими заключенными, ожидающими явки в суд. В 9:45 два заместителя шерифа передали Дэниелу костюм, который следователь Аманды принес в тюрьму для слушания. Как только он был одет, депутаты сопроводили его из места ожидания на седьмом этаже в зал суда, где должно было рассматриваться его дело.





  Здание суда округа Малтнома представляет собой грубое функциональное здание, построенное из серого бетона, внешний вид которого не претендует на звание искусства. Другое дело интерьеры. В зале суда достопочтенного Джеральда Оптона на пятом этаже были величественные высокие потолки, богато украшенная лепнина, мраморные коринфские колонны и полированный деревянный помост. Зрительская часть состояла из нескольких рядов твердых деревянных скамеек, установленных за невысоким деревянным забором, отделявшим публику от тех, кто ведет дела в суде. Скамейки были переполнены из-за того, что дело Дэниела получило огласку, но Дэниел легко заметил Кейт Росс. Она улыбнулась ему. Дэниел смутился, увидев его в цепях, и все, что он смог сделать, это сдержанный кивок.





  Несколько партнеров из Reed, Бриггс заняли первый ряд зала суда. Дэниел задумался, собирался ли окружной прокурор использовать их в качестве свидетелей. Позади партнеров с двумя другими партнерами сидел Джо Молинари. Он показал Дэниелу большой палец вверх, что заставило Дэниела улыбнуться. Другие сотрудники кивнули ему, и он с облегчением увидел, что некоторые из его друзей из фирмы все еще стоят рядом с ним. Сьюзан Вебстер явно отсутствовала.





  Дэниел осмотрел толпу в поисках других знакомых лиц и был удивлен, увидев молодого чернокожего человека в темно-сером деловом костюме, вооруженного ручкой и блокнотом, в котором он узнал одного из помощников, которых Аарон Флинн привел к показаниям Курта Шредера. .





  Когда его охранники привели Дэниела в зал суда, Аманда Джаффе разговаривала с заместителем окружного прокурора Майком Грином, крупным мужчиной, похожим на футболиста или баскетболиста. Взгляд был обманчивым. Грин был доброй душой и вместо спорта играл в шахматы и саксофон. Адвокат защиты и окружной прокурор несколько раз встречались в суде, и они начали встречаться после насильственного разрешения дела Кардони.





  Аманда услышала, как один из помощников расстегнул наручники Дэниела, и поспешила к своему клиенту. В костюме Дэниел выглядел, как любой другой молодой поверенный, но три дня в тюрьме сделали свое дело. Как только его наручники были сняты, Аманда повела его к столу защиты, где они переговаривались шепотом.





  "Ты в порядке?" спросила она.





  Дэниел покачал головой. «Вы должны вытащить меня из тюрьмы. Я дрался, и у этого парня есть друзья. Они собираются преследовать меня, как только я вернусь в Центр правосудия. Каковы мои шансы вносишь залог? "





  Аманда собиралась ответить, когда судебный пристав постучал молотком. Она тронула Дэниела за предплечье.





  «Ты будешь в порядке».





  Достопочтенный Джеральд Оптон вошел в зал суда, и все встали. Джерри Оптон был одним из трех судей в ротации убийств. Эти судьи рассматривали дела об убийствах исключительно в течение одного или двух лет, чтобы они могли получить опыт в этой области права. Назначение на ротацию по расследованию убийств обычно оставляли за опытными судьями. Оптон проработал в суде всего пять лет, но он был специалистом по убийствам в окружной прокуратуре округа Малтнома в течение десяти лет. Это был коренастый, лысеющий мужчина, чьи черты слегка напоминали актера Джека Николсона. Несмотря на то, что до своего возведения в должность он был профессиональным прокурором, Оптон был любимцем как адвокатов, так и прокуроров. Он был скрупулезно справедливым, хорошо разбирался в законах и руководил своим двором твердой рукой, которую смягчало кривое чувство юмора.





  "Мы готовы к работе?" судья спросил поверенных.





  «Готова к мистеру Эймсу», - сказала Аманда.





  «Готов к государству», - промолвил Грин.





  «Судебный пристав, вызовите, пожалуйста, дело».





  Судебный пристав зачитал имя и номер дела Даниэля в протоколе. Для слушания по делу об освобождении под залог стороны заключили условие, что Артур Бриггс был застрелен пулей 45-го калибра и что причиной смерти был не Бриггс, а кто-то другой. Это помогло ускорить рассмотрение дела, поскольку прокурору не пришлось вызывать судмедэксперта в качестве свидетеля. Стороны также оговорили, что Дэниел работал в Риде, Бриггс до недели перед убийством, когда Бриггс его уволил. Прочитав условие в протоколе, Майк Грин вызвал своего первого свидетеля.





  В ответ на вопросы Грина Зик Форбус сказал судье, что его вызвали на место преступления на Старлайт-роуд и что он взял интервью у доктора Эйприл Фэйрвезер. Доктор Фэйрвезер дала ему имя и описание человека, которого она видела, покидая место преступления, и машину, в которой он уехал. Форбус показал, что он проверил машину, принадлежащую человеку, которого назвал доктор Фэйрвезер, и обнаружил, что машина была той марки и цвета, которые описал доктор Фэйрвезер. Наконец, Форбус описал арест Дэниела.





  «Доброе утро, детектив Форбус», - сказала Аманда, когда свидетельницу передали ей для перекрестного допроса. Форбус не ответил. Он не доверял адвокатам и особенно не любил женщин-адвокатов.





  «Присутствовали ли вы во время ареста мистера Эймса и обыска в его квартире?»





  "Да, мэм."





  «Делал ли мистер Эймс какие-либо изобличающие заявления вам, любому другому полицейскому или детективу после его ареста?»





  «Он сразу же попросил адвоката».





  «Могу ли я понять, что это означает, что мистер Эймс не делал никаких заявлений, инкриминирующих себя в убийстве мистера Бриггса?»





  "Это правильно."





  «Были ли найдены отпечатки пальцев мистера Эймса на месте преступления?»





  «Насколько мне известно, нет».





  «Когда мистера Бриггса нашли, он лежал в луже крови, не так ли?»





  "Да."





  "Вы нашли кровь на мистере Эймсе или его одежде?"





  «Мистер Эймс постирал свою одежду. Мы нашли ее в стиральной машине в подвале».





  «Ваша честь, не могли бы вы проинструктировать детектива Форбуса, чтобы он ответил на мои вопросы?»





  Судья Оптон улыбнулся. «Да ладно, детектив. Так вы не заработаете очков. Сделайте всем одолжение. Выслушайте вопрос и ответьте на него, хорошо?»





  «Извини, судья», - ответил Форбус. «Крови не было обнаружено ни на мистере Эймсе, ни на его одежде».





  «Вы нашли орудие убийства у мистера Эймса или в его квартире?»





  "Нет."





  "Вы обыскивали его машину?"





  "Да."





  "Найти кровь или оружие?"





  "Нет."





  «Было бы справедливо сказать, что единственное доказательство связи Дэниела Эймса с местом преступления, которое вы имеете, - это заявление доктора Фэйрвезера?»





  "Да."





  «Спасибо. Больше никаких вопросов».





  "Мистер Грин?" - сказал судья Оптон.





  «Мы вызываем к трибуне доктора Эйприл Фэйрвезер».





  Дэниел повернулся боком и увидел, как Фэйрвезер идет по проходу к месту для свидетелей. Каждый раз, когда он ее видел, у него складывалось впечатление, что он прячется. Фэйрвезер смотрела прямо и избегала смотреть на Дэниела. Приняв клятву, она продолжала отводить от него взгляд.





  «Доктор Фэйрвезер, - начал Майк Грин, как только свидетель был приведен к присяге, - кем вы занимаетесь?»





  Фэйрвезер сидела прямо, скрестив руки на коленях, и не сводила глаз с заместителя окружного прокурора. Ее ответ был настолько мягким, что Дэниел напрягся, чтобы ее услышать. Судья попросил ее повысить голос и повторить ответ.





  «Я советник».





  "Это то, в чем ваша докторская степень?"





  «Да, и степень магистра».





  «Это результат вашей практики, что вы стали клиентом Артура Бриггса?»





  «Да, сэр. Пациент подал на меня в суд. Моя страховая компания наняла мистера Бриггса для представления их интересов в подобныхслучаях».





  «Вы когда-нибудь встречались с мистером Бриггсом в его офисе, чтобы обсудить ваше дело?»





  «Мы встречались несколько раз».





  «Вы когда-нибудь встречались в офисе с обвиняемым, Дэниелом Эймсом?»





  «Да. Мистер Бриггс представил меня ему. Он назвал мне свое имя, и мы обменялись рукопожатием».





  Дэниел вспомнил, что доктор Фэйрвезер также отказался встречаться с ним взглядом, когда Артур Бриггс их представил. Когда он пожал ей руку, она была влажной и холодной, и она отдернула ее, как будто боялась, что Дэниел поймает ее.





  «Вы видели мистера Эймса во второй раз в офисе Рида, Бриггс?»





  "Да."





  "Когда это было?"





  «В пятницу перед убийством мистера Бриггса».





  «Пожалуйста, опишите этот случай судье».





  «Я сидел в зоне ожидания перед офисом мистера Бриггса, когда дверь открылась. Мистер Эймс стоял в дверном проеме, повернувшись ко мне спиной, и разговаривал с мистером Бриггсом».





  "Вы можете вспомнить что-нибудь, что он сказал?"





  «Нет, но я мог сказать, что он был зол».





  "Откуда вы знаете, что он был зол на мистера Бриггса?"





  «Я слышал, как мистер Бриггс кричал на него, затем мистер Эймс хлопнул дверью. Когда он обернулся, он выглядел разъяренным. Потом он увидел меня и секретаря мистера Бриггса и бросился прочь».





  "У вас была третья возможность встретиться с мистером Эймсом?"





  "Да сэр."





  "Когда это было?"





  «Ночь убийства».





  "Где вы были?"





  «В коттедже на Старлайт-роуд».





  "Сколько было времени?"





  «Немного после восьми».





  "Откуда ты это знаешь?"





  «Секретарь мистера Бриггса позвонила мне ранее в тот же день и сказала, что в моем случае произошли изменения, и мистеру Бриггсу нужно встретиться со мной по адресу Старлайт Роуд в восемь пятнадцать того же вечера. Я всегда пунктуален и Я посмотрел на часы на приборной панели, когда свернул на Старлайт-роуд ".





  "Что вы увидели, подходя к коттеджу?"





  «Я видел мистера Эймса. Он бежал и выглядел расстроенным. Когда он увидел мою машину, он вскинул руку перед своим лицом. Затем он бросился к своей машине и уехал на большой скорости».





  «Как вы можете быть уверены, что вы видели в коттедже мистера Эймса?»





  «Как я уже сказал, я встречался с ним раньше, и он врезался прямо в лучи моих фар. Это было все равно, что смотреть на кого-то на сцене, стоящего в центре внимания».





  «И у вас нет никаких сомнений в том, что это был Дэниел Эймс, обвиняемый, которого вы видели бегущим из коттеджа на Старлайт-роуд?»





  "Никто."





  «Для протокола, вы сегодня видите мистера Эймса в суде?»





  "Да."





  «Пожалуйста, покажите его судье».





  Фэйрвезер поерзала на стуле и ткнула пальцем в Дэниела, но она все еще не смотрела ему в глаза.





  "После того, как мистер Эймс уехал, что вы сделали?"





  Фэйрвезер помедлил, прежде чем ответить на вопрос прокурора тем же мягким монотонным голосом, которым она говорила на протяжении всего прямого допроса Грина.





  «Я припарковал машину и вошел в дом. Свет был выключен, и моим глазам потребовалось время, чтобы привыкнуть. Затем я увидел мистера Бриггса, лежащего на полу. Я подошел к нему и сразу понял, что он мертв. . "





  "Откуда ты знал это?"





  «Он лежал в луже крови. Я опустился на колени и пощупал пульс, но его не было».





  "Что ты делал дальше?"





  «Я вышел из дома и позвонил по мобильному телефону 911».





  «Спасибо, доктор Фэйрвезер. Ваш свидетель, мисс Джаффе».





  "Какая у вас дата рождения, доктор Фэйрвезер?" - дружелюбно спросила Аманда.





  «Двадцать девятого июля 1957 года», - ответила Фэйрвезер, отводя глаза.





  "А где ты родился?"





  «Кроуфорд, Айдахо».





  "Как зовут твоего отца?"





  Дэниелу показалось, что он видел, как вздрогнул Фэйрвезер.





  «Герман Гарлок», - ответила она снова понизившимся голосом.





  "И твоя мать?"





  «Линда Гарлок».





  «Если твоих родителей обоих зовут Гарлок, почему тебя зовут Фэйрвезер?»





  «Я официально изменил свое имя пять лет назад».





  "Как тебя звали?"





  «Флоренс Гарлок».





  "Когда вы в последний раз разговаривали с кем-либо из своих родителей?"





  «Я не знаю точной даты. Это было примерно в 1978 году».





  "Вы не контактировали с ними более двадцати лет?"





  "Это правильно."





  "Ты можешь сказать мне, почему?"





  «Я не хотел связываться с ними».





  «Согласны ли вы, что для дочери довольно необычно не контактировать со своими родителями в течение двадцати лет?»





  «Возражение, актуальность», - сказал Майк Грин.





  «Имеют ли отношение к этому делу отношения свидетельницы с ее родителями, мисс Джаффе?» - спросил судья Оптон.





  «Да, ваша честь, но я пока снимаю вопрос».





  Аманда снова обратила внимание на свидетеля.





  "У тебя есть братья или сестры?"





  «У меня есть младшая сестра Дороти».





  "Ваша сестра поддерживала отношения с вашими родителями?"





  "Да."





  Аманда сделала несколько заметок, затем переключилась на другую тему.





  «Я хотел бы поговорить с вами о вашем образовании. В какой школе или школах вам присвоены степени магистра и доктора философии?»





  «Темплтонский университет».





  "Где ты получил степень бакалавра?"





  «У меня его нет».





  Аманда выглядела удивленной. «Я немного запуталась», - сказала она. «Прежде чем вы сможете получить степень магистра и доктора, разве вам не нужно окончить колледж?»





  «Это не было требованием в Темплтоне».





  «Является ли университет Темплтона обычной школой с кампусом и футбольной командой?»





  «Темплтон - заочный университет. Я учился по почте».





  «Сколько времени вам понадобилось, чтобы получить степень магистра и доктора философии по почте?»





  «Около трех лет».





  "Каждый?"





  "Всего."





  Аманда привлекла внимание судьи Оптона, и Дэниел заметил, что Майк Грин начал нервничать.





  "Какая у вас степень?"





  «Теоцентрическое консультирование».





  «Не думаю, что слышал об этом. Не могли бы вы объяснить теоцентрическое консультирование судье Оптона?»





  «Теоцентризм сосредоточен на Боге. Нет никакой конкретной религиозной связи», - сказал Фэйрвезер, не обращаясь к судье. У Дэниела создалось впечатление, что она не разговаривала ни с кем конкретно, как будто она дистанцировалась от того, что происходило в зале суда.





  «Доктор Фэйрвезер, является ли Темплтон аккредитованным университетом, как и штат Орегон?»





  «Я так не верю».





  "И у вас нет лицензии ни в одном государственном учреждении, не так ли?"





  "Нет."





  «Давай вернемся к твоим родителям. Твой отец оскорблял тебя, когда ты был ребенком?»





  «Возражение. Это совершенно неуместно».





  Аманда встала. «Напротив, ваша честь. Если вы дадите мне небольшую свободу действий, вы увидите, что эта линия допроса напрямую касается вопроса о достоверности и компетентности этого свидетеля».





  Судья Оптон решил, что делать дальше. Он не выглядел счастливым.





  «Я позволю вам продолжить, основываясь исключительно на вашем утверждении, что вы можете доказать свою значимость. Если меня не убедят довольно быстро, я поддержу возражение мистера Грина».





  «Спасибо, ваша честь. Доктор Фэйрвезер, ваш отец оскорблял вас?»





  "Да."





  "В каком смысле?"





  «Сексуально, физически и эмоционально».





  "С какого возраста?"





  «Я не знаю точно. Мои самые ранние воспоминания были где-то около четырех или пяти».





  "Когда вы говорите" физическое насилие ", что вы имеете в виду?"





  «Бить, задыхаться, быть запертым в шкафу», - ответила она ровным, бесстрастным тоном, который напомнил Дэниелу, как он мог описать то, что видел в вечерних новостях.





  "А" сексуальное насилие "?"





  «Прикосновение, половой акт».





  "У него был половой акт с вами в четыре?"





  "Да."





  "Что-нибудь еще?"





  «Содомия, оральный секс. Он ... он использовал предметы. Бутылки и прочее».





  "Как долго это продолжалось?"





  «Пока я не ушел из семьи».





  "Сколько тебе тогда было лет?"





  "Двадцать один."





  «Так это продолжалось 17 лет?»





  "Да."





  "Каждый год?"





  "Каждую неделю."





  «Сообщали ли вы кому-нибудь об этом физическом и сексуальном насилии?»





  «Я ... Возможно, я пытался сообщить об этом своим учителям. Я не могу вспомнить».





  «Вы удивитесь, узнав, что мой следователь разговаривал с несколькими вашими учителями, и они не помнят, чтобы вы подавали подобные жалобы?»





  «Как я уже сказал, я не могу вспомнить, сделал я это или нет».





  "Твоя мать знала, что происходит?"





  «Она участвовала».





  "Как?"





  «Она занималась оральным сексом со мной, вставляла предметы в мое влагалище, мою ректальную область».





  "Что за предметы?"





  «Рукоять метлы, ружье».





  "Ружье?"





  "Да."





  "Какой пистолет?"





  "Я не знаю."





  "Это была винтовка или пистолет?"





  «Я не могу вспомнить».





  "К вашей сестре тоже приставали?"





  "Я так думаю."





  "Она когда-нибудь жаловалась на это насилие?"





  «Она не помнит этого».





  "Но вы думаете, что она подверглась сексуальному насилию?"





  «Мы делили спальню с шести до семнадцати или восемнадцати, и я думаю, что мой отец зашел в спальню и занялся сексом с моей сестрой».





  "Как часто?"





  «Два-три раза в неделю».





  "И она этого не помнит?"





  «Она это отрицает».





  - Мисс Джаффе, - прервал его судья Оптон. Он был явно расстроен. "Куда ты идешь с этим?"





  «Еще несколько вопросов, и все станет ясно, ваша честь. Обещаю».





  «Так будет лучше, потому что я так близок к завершению этого экзамена».





  Аманда обратила все свое внимание на свидетеля и пошла на убийство.





  «Кроме ваших родителей, подвергались ли вы когда-либо сексуальному насилию со стороны кого-либо еще?»





  "Да."





  "Сколько людей приставали к вам?"





  «Я не совсем уверен».





  "Можете ли вы назвать судью приблизительную цифру?"





  «Может быть, пятнадцать. Может, целых тридцать пять».





  Судья Оптон нахмурился.





  «Можете ли вы идентифицировать кого-нибудь из других людей, которые изнасиловали вас, эти пятнадцать-тридцать пять человек?»





  "Нет."





  "Были ли они мужчинами или женщинами?"





  "Сложно сказать."





  "Это почему?"





  «На них были халаты с капюшонами. Они были в масках».





  Судья наклонился вперед.





  "Можете ли вы описать эти костюмы?"





  «Это были мантии с черными капюшонами, они доходили до пола. Когда я был маленьким, мне казалось, что люди умеют летать, что они плывут, а не ходят. Теперь я понимаю, что так казалось, потому что мантии закрывали им ноги. "





  "Вы можете вспомнить что-нибудь еще о костюмах?"





  «У них были круглые медальоны».





  "Медальоны что-то символизировали?"





  «Они символизировали тот факт, что эти люди поклонялись сатане».





  «Значит, поклонники сатаны приставали к вам?»





  "Да."





  Аманда теперь полностью сосредоточила внимание судьи. Майк Грин изо всех сил старался казаться беспечным, как будто массовые издевательства со стороны дьяволопоклонников были обычным явлением в его жизни.





  «Где произошли эти нападения?»





  «Иногда в сарае. Еще я помню подвал церкви».





  «Можете ли вы дать судье какое-то представление о том, что произошло на этих собраниях? Например, почему бы вам не рассказать ему о худшем опыте, который вы можете вспомнить».





  «Однажды меня отвели в сарай и привязали к столу, и мне сделали аборт…»





  «Аборт? Вы были беременны?»





  "Да."





  "Сколько тебе было лет?"





  "Тринадцать."





  "И они прервали вас?"





  «Да. А потом меня заставили съесть плод моего… моего ребенка».





  Судья Оптон изо всех сил пытался сохранить свое судейское самообладание.





  «Как часто вас брали на эти собрания сатанинской группы?»





  "Примерно раз в месяц."





  "А сколько тебе было лет в последний раз?"





  «Думаю, мне было восемнадцать или девятнадцать».





  "Твою сестру тоже водили на эти церемонии?"





  «Да, но она отрицает это. Она говорит, что не помнит их».





  «Были ли на этих собраниях чужие дети?»





  «Я помню два или три».





  "Было ли что-нибудь сделано с этими другими детьми?"





  «Их поместили в ящики с насекомыми», - ответила доктор Фэйрвезер тем же монотонным тоном, которым она отвечала на все вопросы Аманды. «Змей заставляли ползать по ним, применяли электрический шок, их заставляли есть части животных, были сделаны их фотографии, на которых они занимались сексом со взрослыми».





  «Были ли на этих собраниях жертвоприношения животных?»





  «Да. Я помню кошек, собак. Жила-была овца».





  "Что они сделали?"





  «Они разрезали живот животному. Иногда они подвешивали его к потолку, разрезали живот, органы падали на людей или детей заставляли их есть».





  "Были ли человеческие жертвы?"





  "Да."





  "Где они были?"





  «В сарае».





  "Вы знаете, где был сарай?"





  «Это было в деревне, далеко. Вокруг росли высокие деревья, а в сарае свет падал только от фонарей. Внутри были плотные шторы, чтобы не пропускать солнечный свет или не видеть людей».





  «Что случилось в сарае в первый раз, когда вы увидели человеческое жертвоприношение?»





  «Этого человека привязали к стропилам с руками над головой».





  "Был ли он одет?"





  «Нет, он был голым».





  "Он кричал или дрался?"





  "Да."





  "Что случилось с этим человеком?"





  «Люди взяли ножи и содрали с него кожу».





  "Был ли он жив, когда это случилось?"





  "Да."





  "Сколько людей было задействовано?"





  «Не могу вспомнить. Больше пятнадцати».





  «И все они были причастны к снятию шкуры с этого человека заживо?»





  «Некоторые пели, играли на барабанах и взывали к демонам».





  «Вы знаете, почему были выбраны жертвы для ритуала?»





  «Их выбрали, потому что они были христианами».





  "Что случилось с телом после того, как его сняли?"





  «Был обряд, на котором кровь пили из чаши, люди занимались сексом, такое поведение».





  "Что представляла кровь?"





  «Кто пил кровь христианина, тот обладал силой».





  «Чего эти члены сатанинского культа надеялись достичь, следуя за сатаной?»





  «Они хотели жить с сатаной вечно и иметь все, что они хотели, и когда сатана победит мир, вы станете избранным».





  "Как были найдены жертвы?"





  «Насколько я понимаю, в культе были люди, которые были запрограммированы захватывать христиан для этих церемоний».





  «Были ли они схвачены наугад на улице?»





  «Вот как я это понял».





  «Сдирать кожу с живого - это убийство, не так ли, доктор Фэйрвезер?»





  "Да."





  «А у этих людей, вероятно, были семьи, которые беспокоились бы о них?»





  "Я предполагаю."





  «Вы когда-нибудь рассказывали полиции об этих ужасных вещах, которые произошли с вами и другими людьми?»





  «Нет, я не мог».





  "Это почему?"





  «Я был напуган и напуган за свою жизнь».





  «Ну, ты покинул секту в двадцать один год, а сейчас тебе за сорок. Итак, ты был вдали от своих родителей и этих людей двадцать лет. Тебе никогда не приходило в голову рассказать об этом кому-либо после ты оторвался? "





  «Я не мог никому сказать».





  "Это почему?"





  «С тех пор, как я был очень молод, меня заставили поверить в то, что есть члены культа, которые могут читать мои мысли, и что за мной постоянно наблюдают и ...».





  "Да?"





  «Я считаю, что врачи, принадлежавшие к секту, проводили над мной несколько медицинских экспериментов по контролю над разумом».





  "Какова была цель этих экспериментов?"





  «Чтобы заставить меня вести себя и делать то, что они хотели».





  "Что это были за эксперименты?"





  «Я помню поражение электрическим током. Я помню, как люди давали мне определенные слова, коды или фразы, а затем говорили мне, что мне нужно делать, когда я их слышал».





  "Где это произошло?"





  «В месте, похожем на операционную. Над моей головой горел яркий свет. Я был обнажен и привязан. Они прикрепили электроды к моей голове. Это все, что я помню».





  «Как эти эксперименты работали? Что они с тобой сделали?»





  «Была произнесена фраза, и они сказали бы:« Когда вы услышите эту фразу, вы сделаете то-то и то-то. Вы понимаете? » И что бы я ни говорил, они говорили: «Мы тебе не верим», и меня шокировали еще больше. И в какой-то момент они останавливались. Думаю, когда они думали, что я под контролем ».





  "Вам когда-нибудь давали эти коды или фразы?"





  "Да."





  "Как?"





  «По телефону или кто-нибудь на улице давал мне знак. Они могли сказать эту фразу, и я должен был бы сделать то, что мне сказали».





  "Какие вещи вам рассказывали?"





  «Если бы я увидел красный, я должен был попытаться убить себя, но безуспешно».





  "Фальсифицировать самоубийство?"





  "Да."





  "Вам когда-нибудь приказывали это сделать?"





  «Да, несколько раз».





  "Как вы пытались покончить жизнь самоубийством?"





  «Я порезал себе запястья».





  "Сколько раз?"





  «Я не могу сказать наверняка».





  "Вас когда-нибудь госпитализировали из-за этого?"





  «Дважды. Меня отправляли на психиатрическое лечение».





  Аманда Джаффе собиралась задать еще один вопрос, когда Майк Грин встал и застегнул пиджак.





  «Ваша честь, я думаю, что сейчас хорошее время для перерыва».





  «Я согласен, мистер Грин. Мы сделаем перерыв на пятнадцать минут. Доктор Фэйрвезер, вы можете уйти в отставку, но вам придется вернуться в суд, когда мы соберемся снова. Я увижу адвоката в покоях».





  Судья покинул зал суда через дверь за трибуной. Дэниел повернулся к Аманде и посмотрел на нее широко раскрытыми глазами.





  «Она ненормальная, - сказал он.





  «Да, она есть», - ответила Аманда с успокаивающей улыбкой. «А мы сидим в кресле кошачьей птицы. Держитесь, пока я разговариваю с судьей. Надеюсь, у меня будут хорошие новости, когда я выйду».





  «Откуда вы узнали об этом сатанинском деле?»





  "Я скажу тебе позже."





  Аманда и Майк Грин вышли из зала суда, а Джо Молинари подошел к бару. Один из охранников сказал Джо, что они могут разговаривать через низкий забор, но не могут ничего трогать или обмениваться.





  «Спасибо, что пришли», - сказал Дэниел.





  «Привет, чувак, это лучшее шоу в городе, и твой адвокат надрывает задницу. Сегодня днем ​​у нас с тобой будет счастливый час».





  Дэниел знал, что не стоит надеяться на это, поэтому просто улыбнулся.





  "Что здесь происходит?" Судья Оптон спросил Майка Грина, как только судья и двое адвокатов сели в его палаты.





  «Поверьте, я понятия не имел, что она собиралась сказать это».





  Оптон покачал головой. «Как раз тогда, когда ты подумал, что все это видел. Ну, Майк, что мы собираемся делать?»





  Грин выдохнул. «Фэйрвезер и Форбус - мои единственные свидетели. Вы слышали все, что у меня есть».





  «Вы собираетесь утверждать, что вы доказали ясными и убедительными доказательствами, что мистер Эймс убил Артура Бриггса? Потому что вы должны это сделать, прежде чем я откажусь от залога».





  «Она все еще видела то, что видела, судья», - вяло ответил Грин.





  «Ваш свидетель многое видит. Каково ваше положение, Аманда?»





  «Единственное доказательство, связывающее Дэниела с убийством, - это показания доктора Фэйрвезер, и я не верю, что она заслуживает доверия».





  «Тебе не нужно быть дипломатичным. Мы не в протоколе. Эта женщина - сплошной кекс. Гребаные электроды. Господи, Майк, где ты ее выкопал?»





  Грин не ответил.





  «Хорошо, вот что мы сделаем, когда вернемся на улицу», - сказал Оптон. «Ты закончишь свой крест, Аманда, и отдохнешь, Майк. Ты можешь возражать против залога, но я собираюсь его выпустить, понятно?»





  Грин кивнул. Оптон повернулся к Аманде.





  "Что может себе позволить ваш клиент?"





  "Дэниел один, и он почти разорен, судья. Как вы слышали, Рид, Бриггс только что уволил его. У его матери нет ни цента, и он не знает, где его отец. Он прошел через колледж и юриспруденцию. школы, так что он по носу в долгах и у него не так много сбережений. Я беру это дело на общественных началах ".





  Брови Оптона приподнялись. Аманда проигнорировала его удивление и продолжила.





  «Я думаю, вы должны освободить его под подписку о невыезде. Дэниел клянется, что он невиновен, и нет никаких достоверных доказательств, связывающих его с убийством. Даже если вы поверили доктору Фэйрвезеру, лучшее, что у вас есть, - это Дэниел, убегающий с места происшествия, но никаких доказательств того, что у него было орудие убийства или что он стрелял в Бриггса ".





  "Майк?"





  Грин выглядел побежденным. «Я выступлю против Recog, но сейчас я не могу привести веских аргументов против этого».





  «Хорошо. Я позволю тебе защитить свой офис. Ты можешь горячо умолять тебя. Только не продолжай слишком долго». Оптон встал. «Давай покончим с этим».





  Майк Грин выглядел мрачным, когда вышел из кабинетов судьи, и лицо Аманды Джаффе не выдавало никаких эмоций. Как только Аманда села, она повернулась к Дэниелу.





  «Судья Оптон решил, что Фэйрвезер ненормальный. Он не может поверить ей на слово в отношении удостоверения личности, поэтому у Майка нет доказательств, связывающих вас с местом преступления. К полудню вы выйдете из тюрьмы».





  "Все кончено? Я свободен?"





  «Не слишком волнуйся. Тебе все еще предъявлено обвинение в убийстве, но судья освободит тебя по твоему собственному слову. Тебя признают, поэтому тебе не придется вносить залог».





  «Спасибо, - сказал Дэниел. "Ты удивительный."





  «Я в порядке, - ответила Аманда, - но без твоего ангела-хранителя мы бы не выиграли».





  "Ты хоть представлял, что это должно было случиться?" - спросил Майк Грин у Зика Форбуса. «Потому что я люблю получать небольшое предварительное уведомление, когда я собираюсь выставить себя полным дураком в суде. Это дает мне время купить маскировку, чтобы я мог быстро сбежать».





  Грин редко расстраивался, а Форбус редко стеснялся, но сегодня был необычный день.





  «Поверь мне, Майк, я был так же удивлен, как и ты. Фэйрвезер казался немного встревоженным, когда я разговаривал с ней, но я понятия не имел, что она сошла с ума».





  Грин повернул стул к окну в своем кабинете, чтобы не смотреть на детектива по расследованию убийств. Шахматная доска на его удостоверении показывала позицию в отклоненном ферзевом гамбите, которую прокурор изучает. Некоторое время он смотрел на него в надежде отдалиться от своих реальных проблем, но это было бесполезно. Он отодвинул стул и оказался лицом к лицу с Форбусом.





  "Куда мы идем отсюда, Зик?"





  «Я все еще думаю, что он это сделал, поэтому я попытаюсь найти способ доказать, что Эймс действительно был в коттедже».





  "Есть идеи, как ты собираешься это сделать?"





  Форбус покачал головой.





  «Ну подумайте, черт возьми. Нам нужно переехать. Предварительное слушание назначено на следующую неделю. Обычно я бы обошел его, получив секретное обвинительное заключение от большого жюри, но мне нечего им показать. . Мне придется снять с Эймса обвинения, если мы не придумаем что-нибудь быстро ".









  Глава двадцать шестая.





  Дэниел был настолько ошеломлен скоростью, с которой закончилось слушание по делу об освобождении под залог, что почти не слышал юридических аргументов. Как только судья вынес решение, охранники отвезли его обратно в тюрьму, где он ждал, пока его выпустят. Даниэль провел последнюю неделю, подавляя свои эмоции, но, наконец, он позволил себе поверить в то, что скоро выйдет из тюрьмы. Когда онемение прошло, он впал в эйфорию и оставался в припадке, пока его не осенило, что он по-прежнему фигурирует в деле об убийстве. Он был освобожден, потому что не было подтверждений показаниям Эйприл Фэйрвезер, но что произойдет, когда полиция поговорит с Рене Гилкрист? Расскажет ли она им о его телефонном звонке в день убийства? Достаточно ли этого доказательства, чтобы изменить мнение судьи об освобождении под залог? К тому времени, когда собственность Дэниела была возвращена, наступила депрессия.





  Аманда договорилась о том, чтобы Даниэль освободил из тюрьмы через гараж, чтобы он мог избежать прессы. Она сказала ему, что его кто-то будет ждать. Дэниел ожидал увидеть следователя Аманды, но Кейт Росс стояла в тени гаража, когда он вышел из тюрьмы. Она широко улыбнулась, и депрессия Дэниела испарилась, как только она его обняла.





  «Ты не слишком плохо пахнешь», - пошутила Кейт после того, как отпустила его.





  Лицо Дэниела расплылось в широкой ухмылке. "И ты тоже".





  «Пойдем. Давайте что-нибудь поесть», - сказала Кейт. Дэниел не думал о еде весь день, но внезапно почувствовал голод.





  "Вы за вздор на белом или что-то более экзотическое?" - спросила Кейт.





  «Я за все, что не вздор на белом».





  Машина Кейт была припаркована в квартале отсюда. Пока они шли к нему, Дэниел наслаждался жаром солнца, легким ветром на лице и знанием того, что он может дойти до машины Кейт или нет, по своему усмотрению.





  "Как ты себя чувствуешь?" - спросила Кейт, когда они были в дороге.





  «Хорошо. Я как бы отключился, когда был в тюрьме. Мне нужно время, чтобы поверить, что я действительно вне тюрьмы».





  «Аманда в порядке», - заверила его Кейт. "Она будет держать тебя подальше".





  «Я скажу, что она хорошая». Затем Дэниел вспомнил загадочное замечание Аманды. «Когда я поблагодарил ее за получение залога, Аманда сказала, что у меня есть ангел-хранитель. Вы понимаете, что она имела в виду?»





  Улыбка Кейт исчезла. «Да, знаю. Мы говорили об этом сегодня утром. Аманда уничтожила Фэйрвезер, потому что она получила видеозапись речи, которую Фэйрвезер произнес несколько лет назад. Она разговаривала с группой переживших так называемые сатанинские ритуалы насилия, и она сказала им, что она была жертвой сатанинского культа. Большая часть того, что Аманда использовала в своем кресте, было в речи Фэйрвезера ».





  "Кто дал Аманде запись?"





  «Оно было отправлено анонимно. Она думала, что это я отправил».





  "Но вы этого не сделали?"





  «Я видела запись. Она была в досье Фэйрвезера в офисе», - сказала Кейт с явным беспокойством. «Я хотел рассказать об этом Аманде, но не смог по той же причине, что не смог расследовать Фэйрвезер в поисках Аманды».





  «Эй, ты сделал для меня больше, чем кто-либо мог», - заверил ее Дэниел. «Я все равно был бы в тюрьме, если бы ты не попросил Аманду заняться моим делом».





  «Тогда вы понимаете? Фэйрвезер - клиент. Возник конфликт».





  «Я бы меньше думал о тебе, если бы ты нарушил свое доверие».





  Кейт вздохнула с облегчением.





  «Аманда знает, кто послал запись?» - спросил Даниэль.





  «Нет, но все на конференции знали об этом. Как и все в Риде, Бриггсе, которые работали над этим делом, и все, о ком они рассказывали. Затем есть Аарон Флинн и люди в его фирме. Я не знаю, знали ли они записи перед слушанием, но следователи Флинна хороши ".





  «Мальчик, ты определенно сузил число подозреваемых».





  Кейт улыбнулась, радуясь тому, что Дэниел не злился на нее.





  Даниэль замолчал.





  "Что ты думаешь?" - спросила Кейт.





  «Это не первое анонимное сообщение, которое кто-то отправил за последнее время».





  «Вы говорите об исследовании Кайданова».





  Дэниел кивнул.





  «Я думала об этом», - сказала Кейт. «Мы не знаем, что один и тот же человек отправил обе посылки. Есть ли связь между делом Инсуфорт и Фэйрвезером?»





  «Я могу вспомнить двоих. Бриггс был адвокатом в обоих случаях. Он сказал Фэйрвезеру прийти в коттедж в восемь пятнадцать, и он хотел, чтобы я был там в восемь, а это значит, что он хотел, чтобы мы были здесь одновременно».





  «Какая еще связь между Фэйрвезером и судебным разбирательством по делу Инсуфорта?»





  «Аарон Флинн. Он представляет истцов в обоих случаях».





  Дэниел внезапно заметил, что они почти у дома Кейт.





  «Я думал, мы собираемся пообедать».





  «Мы. Аманда не хотела, чтобы вы появлялись на публике, поэтому мы едим у меня. Вы тоже остаетесь со мной. У вас беспорядок. Полицейские разгромили его, когда они обыскивали. Я не Думаю, ты захочешь провести свой первый день свободы со шваброй и совком. У меня есть хорошая комната для гостей, а Херб Кросс привез с собой чемодан с одеждой и другими вещами. Ты даже сможешь пользоваться собственной зубной щеткой. . "





  Кейт подъехала к дому и припарковалась.





  «Ты хороший друг», - тепло сказал Дэниел.





  «Это я, и вам понадобится несколько, если мы собираемся вытащить вас из этого беспорядка».





  _ _ _





  Дэниел принял душ и переоделся в чистые джинсы и мешковатую толстовку. Когда он открыл дверь ванной, он почувствовал запах завариваемого кофе. Он проследил за ароматом на кухню и обнаружил, что Кейт читает послеобеденный выпуск газеты. Она подняла глаза и улыбнулась.





  "Могу я приготовить тебе яйца и тосты?"





  "Да спасибо."





  Кейт подошла к плите. "Как тебе бекон?"





  «На тарелке», - сказал Дэниел. Смех Кейт доставил Дэниелу неожиданное удовольствие.





  Катя взяла три толстых полоски и уложила их на сковороду. Дэниел сел за кухонный стол и прочитал рассказ о своем деле в последнем номере газеты.





  «Я думала, что The Oregonian был честным», - сказала Кейт, перемешивая яичницу. «Они написали, что Аманда серьезно усомнилась в личности Фэйрвезера, и указали, что нет никаких других доказательств, связывающих вас с убийством».





  Это должно было сделать Дэниела счастливым, но этого не произошло. Он ждал, пока упадет второй ботинок, когда полиция допросила Рене.





  Кейт поставила перед Дэниелом тарелку с яйцами, беконом и тостами, затем принесла ему чашку кофе.





  «Никогда бы не подумал, что у тебя есть такая домашняя черта», - пошутил Дэниел.





  «Не привыкай к этому», - ответила Кейт, бросая связку ключей рядом старелкой Дэниела. «Ты сам по себе после сегодняшней ночи».





  "Что это?"





  «Запасной комплект ключей от моего дома. Я уезжаю на несколько дней, и они вам понадобятся».





  "Куда ты направляешься?"





  «В Аризону».





  Дэниел выглядел смущенным.





  «Пока вас арестовывали, полицейские выяснили личность убитого в лаборатории. Это был не доктор Кайданов».





  "Кто это был?"





  «Адвокат из Аризоны по имени Джин Арнольд».





  "Что он делал в лаборатории?"





  «Никто не знает. Его партнер даже не знает, что он делал в Орегоне. Арнольд поехал в Нью-Йорк по делам, увидел в художественной галерее фотографию двух человек, идущих по Пайонир-сквер, и прилетел сюда. Он зарегистрировался в отеле. Бенсон и исчез. Теперь мы знаем, куда он пошел, но не зачем. Держу пари, ответ в Аризоне ».









  Глава двадцать седьмая.





  Кейт арендовала машину в аэропорту и поехала в Дезерт-Гроув под бескрайним голубым небом по пустынному шоссе, окруженному пустыней и горами из красных скал. Она ценила резкую красоту пейзажа, но для человека, который провел свою жизнь на тихоокеанском северо-западе, было слишком много солнца и слишком мало зелени. Незадолго до часа дня Кейт припарковалась напротив плоского современного одноэтажного здания на окраине городка Арнольд и Келлог, адвокаты были выгравированы золотом по трафарету на стеклянном окне, выходящем на улицу.





  Бенджамин Келлог, ширококостный скандинав лет тридцати с небольшим, с волосами цвета пшеницы, провел ее по коридору в свой кабинет.





  «Спасибо, что встретились со мной в субботу», - сказала Кейт, когда они сели.





  «Джин был не просто моим партнером по закону, мисс Росс. Я был бы признателен, если бы вы сказали мне все, что поможет мне понять, что произошло».





  «Откровенно говоря, никто - полиция, моя фирма, никто - не знает, почему ваш партнер умер там, где он умер. Вот почему я здесь».





  «Я помогу, если смогу», - заверил ее Келлог.





  «Моя фирма защищает Geller Pharmaceuticals в судебном процессе, который ставит под сомнение безопасность препарата Инсуфорт, одного из ее продуктов. Информация об исследовании, предположительно проведенном нашим клиентом, всплыла во время дачи показаний. Результаты исследования подтвердили утверждение истца о том, что препарат является вредным. Вскоре после того, как существование отчета было обнаружено, лаборатория, в которой проводилось исследование, была уничтожена в результате поджога. Тело вашего партнера было найдено в руинах. Был ли Джин Арнольд или ваша фирма каким-либо образом связаны с этим судебным разбирательством? "





  "Нет."





  «Можете ли вы придумать причину, по которой мистер Арнольд приехал в Орегон?»





  Келлог выглядел совершенно сбитым с толку. «Мне очень жаль, мисс Росс, но я понятия не имею, почему Джин был в Орегоне. У нас там нет никаких дел».





  «Мистер Арнольд когда-нибудь упоминал друзей или деловых знакомых, которые живут в Орегоне?»





  «Нет, но Джин нанял меня шесть лет назад, только что закончившего юридический факультет. Я нашла партнера только в прошлом году. Я мало что знаю о том, что происходило здесь до того, как я переехал из Феникса, за исключением, конечно, убийств. Они были новостями по всему штату ".





  "Какие убийства?"





  «Жена Джина и жена нашего крупнейшего клиента были похищены и убиты. Вероятно, это не было большой проблемой за пределами штата, но это были главные новости в Аризоне». Келлог покачал головой. «Это было действительно ужасно. Сначала была убита жена Мартина, затем жена Джина. Ни один из них так и не смог пережить это».





  Кейт наклонилась вперед. «Я впервые слышу об этих убийствах. Не могли бы вы рассказать мне?»





  «Я знаю не намного больше, чем то, что я читал. Как я уже сказал, это было до того, как я переехал в Дезерт-Гроув, около семи лет назад. Я тогда не знал Джина или Мартина Альвареса».





  "Кто такой Мартин Альварес?"





  «Он самый богатый человек в округе Лорел. Примерно за год до того, как я приехал сюда, его жена была убита во время неудачной попытки похищения. Был арестован местный парень Пол Макканн. Затем жена Джина была похищена и убита. подозреваемый в убийстве его жены, но они сняли обвинения. Это было ужасное время для Джина. Он все еще был в беспорядке в течение первого года, когда я здесь работал ».





  "Они когда-нибудь ловили убийцу миссис Арнольд?"





  "Нет."





  "Можете ли вы дать мне более подробную информацию?"





  «Не совсем. К тому времени, как я начал работать на Джина, все было кончено, и он никогда не говорил об этом».





  "Кто мог бы знать больше об убийствах?"





  Келлог колебался. «Есть Мартин, но я не уверен, что он тебя увидит».





  "Это почему?"





  «Мартин поклонялся своей жене. Он был опустошен ее смертью. Насколько я знаю, он был очень общительным до того, как ее убили. Все говорят, что он устраивал лучшие вечеринки; он был очень активен в обществе и вносил большой вклад в местные благотворительные организации. Все изменилось после смерти его жены. Сейчас он очень затворник. Он редко покидает свою гасиенду, даже чтобы вести дела ».









  Глава двадцать восьмая.





  Ранчо Альварес находилось в нескольких милях от города. На шоссе не было маркеров, и Кейт пропустила бы поворот на грунтовую дорогу, которая вела к гасиенде, если бы Бенджамин Келлог не дал ей точных указаний. Кейт ехала через вихрь пыли, но не было никаких признаков цивилизации. По обе стороны дороги кучки пустынных растений цеплялись за засушливую и каменистую землю, а гигантские кактусы протягивали руки к голубому небу, омраченному лишь случайными клочьями чистого белого облака. Кейт начала задумываться, сделала ли она правильный поворот, когда вдалеке материализовались коричневые стены из сырца.





  Охранник проверил документы Кейт, прежде чем направить ее на стоянку перед массивным побеленным домом в испанском стиле с красной черепичной крышей. Она заметила другого вооруженного охранника, когда она шла по выложенной плиткой дорожке к входной двери из резного дуба, которая открылась прежде, чем она успела постучать.





  "Мисс Росс?" - спросила стройная женщина среднего возраста с легким костяком, одетая в простое платье и удобные туфли.





  "Да, мэм."





  Женщина улыбнулась. «Я Анна Кордова, ассистент мистера Альвареса. Он у бассейна».





  Кордова вежливо осведомилась о поездке Кейт на самолете, когда она провела следователя через выложенный плиткой вход, вниз по четырем широким деревянным ступеням и через затонувшую гостиную. Одеяло с замысловатым орнаментом из американских индейцев украшало одну стену, а картина маслом с изображением загона скота - другую; стеклянный шкаф в углу демонстрирует искусство доколумбовой эпохи. Кейт прошла мимо каменного камина и картины, которая была похожа на Джорджию О'Киф.





  Снаружи, снова в жару. Но на этот раз тень от крыши нависала над широким внутренним двориком из коричнево-красной испанской черепицы. В конце патио был бассейн, достаточно широкий для шести круговых дорожек и достаточно глубокий на одном конце для трамплина. Вооруженный охранник стоял в тени, создаваемой высокой стеной, окружавшей комплекс. Он следил за Кейт, когда она пересекала веранду, но Кейт быстро потеряла к нему интерес. Ее внимание привлек крупный мужчина в белых хлопчатобумажных штанах и свободной рубашке с короткими рукавами, который сидел под зонтиком за круглым стеклянным столом и смотрел в сторону бассейна.





  Мартин Альварес встал, когда услышал приближение женщин. Кейт догадалась, что ему шесть два. Черная повязка на глазу закрывала его правый глаз, а на виске бежал красновато-белый шрам, красновато-белый на его темной, рябой коже. В его угольно-черных волосах были полосы седины. Его верхнюю губу прикрывали густые усы. Плечи Альвареса были толстыми, а предплечья - мускулистыми. У следователя сразу сложилось впечатление, что он был жестким, беспощадным человеком.





  «Мартин, мисс Росс здесь», - сказала Анна Кордова.





  Альварес решительным шагом пересек террасу у бассейна.





  "Джин мертв?" - спросил он без предварительных слов.





  Кейт кивнула.





  "Нет ошибки?" - спросил Альварес. Его лицо не выдавало никаких эмоций.





  "Нет."





  «Подробности, пожалуйста. И не жалейте моих чувств. Я закален к насилию. Ничего из того, что вы мне скажете, не будет хуже, чем то, что я уже испытал».





  «Мистер Арнольд был убит острым предметом, вероятно, ножом. Он не пострадал. Его смерть была бы быстрой».





  «Почему вам понадобилось так много времени, чтобы опознать его? Келлогг сообщил о его исчезновении несколько недель назад».





  «Его тело было найдено в руинах лаборатории в лесу, в нескольких милях от центра Портленда. Тело мистера Арнольда пришлось идентифицировать с помощью стоматологических записей, потому что тело сгорело вместе со зданием».





  Был быстрый вдох.





  «Он был мертв до того, как был подожжен пожар», - быстро добавила Кейт, чтобы успокоить Альвареса.





  «Почему бы тебе не продолжить разговор у бассейна». Кордова указала на стол со стеклянной столешницей. «Я попрошу Мигеля принести вам немного прохладительных напитков. Хотите чай со льдом?» - спросила она Кейт.





  «Это было бы хорошо, спасибо».





  Альварес вернулся к столу. Кейт села напротив него под тенью большого зонта.





  "Есть ли у вас подозреваемые?" - спросил Альварес.





  «Нет. Полиция даже не знает, что мистер Арнольд делал в Орегоне».





  «Я тоже. Джин был в Нью-Йорке, чтобы получить финансирование для одного из моих деловых предприятий. Я ожидал, что он вернется, как только он закончит».





  «Значит, он не должен был ехать в Портленд после того, как пробыл в Нью-Йорке?»





  "Нет."





  «Вы когда-нибудь имели дело с фармацевтической компанией Геллер?»





  "Нет."





  «Можете ли вы придумать причину, по которой мистер Арнольд заинтересовался исследованиями приматов?»





  "Нет. Почему ты спрашиваешь?"





  Кейт дала Альваресу краткое объяснение случая с Инсуфортом. Альварес побледнел, когда она упомянула имя Аарона Флинна.





  "Что-то не так?" - спросила Кейт.





  «Семь лет назад человек по имени Пол Макканн убил мою жену. Аарон Флинн был его адвокатом».





  "Был ли Флинн крупным мужчиной с рыжими волосами?"





  "Да."





  Кейт рассказала Альваресу о фотографии Бернье.





  «Я предполагаю, что мистер Арнольд приехал в Орегон, чтобы поговорить с одним из людей, изображенных на фотографии. Может быть, это Флинн. Вы знаете, почему это было бы таким шоком?»





  Бровь Альвареса нахмурилась, и Кейт подумала, что он выглядел искренне озадаченным.





  «Я могу только догадываться, что вид Флинна вызвал воспоминания об убийстве его жены», - ответил Альварес, немного подумав.





  «Были ли убийства вашей жены родственником мистера Арнольда?»





  "Да."





  Кейт дала этому немного отдохнуть.





  «Как мистер Арнольд ладил с Флинном, когда они жили в Дезерт-Гроув?»





  «Я не думаю, что они часто виделись вне профессиональных встреч», - сухо ответил Альварес. Затем он остановился, задумавшись, прежде чем покачать головой. «Все это не имеет смысла».





  «Это могло бы помочь мне разобраться в этом, если бы я знал больше о том, что произошло здесь семь лет назад».





  Альварес заколебался. Кейт могла только догадываться, насколько болезненными должны быть его воспоминания. Через мгновение он потрогал свой шрам.





  «Если ты думаешь, что это поможет ...?»





  «Не знаю, будет ли это, но сейчас нам нечего делать».





  «Я провел семь лет, размышляя об убийстве моей жены, пытаясь собрать воедино то, что произошло. Я расскажу вам то, что я знаю, и что я узнал от других, если это поможет вам поймать человека, убившего Джина». Он указал на свой слепой глаз. «Он может быть тем же человеком, который сделал это со мной».









  Глава двадцать девятая.





  1





  Было утро в пустыне. Когда Пэтти Альварес ехала на Конкистадоре к каньонам с красными скалами на востоке, на горизонте появился малиновый оттенок. Затем солнце стало огромным, показывая толстые волны раскаленного газа и желтые вспышки, такие яркие, что она не могла смотреть прямо на них.





  Пэтти любила кататься по утрам первым делом, потому что было еще прохладно. Через час ручейки пота потекут между ее грудей, а блузка прилипнет к горячей коже. Вот когда она поворачивает домой.





  Конкистадор был породистым королем четвероногим конем, красновато-коричневым гнедым с черной гривой и хвостом, который когда-то был чемпионом. Мартин Альварес подарил Конкистадора своей жене на ее тридцать второй день рождения, и он был любимцем Патти. Когда они мчались по узкой долине, она почувствовала, как мускулистая мышца движется между ее ног, напоминая ей о том, что Мартин сделал с ней этим утром перед тем, как она покинула гасиенду. В ее жизни было два жеребца. Пэтти улыбнулась этой мысли.





  Один из способов уменьшить жару - это промчаться через щели между каменными памятниками, раскинувшимися перед ней. В каньонах узкие каменные стены вздымались к небу и отбрасывали прохладные тени на тропу. Конкистадор знал наизусть маршрут их утренней пробежки, поэтому Пэтти могла сосредоточиться на панораме. Пэтти верила, что столы были нарисованы природой и созданы Богом. Она не уставала смотреть на них. Они были красными, коричневыми или желтыми, в зависимости от освещения, и ей показалось, что она видит лица индейцев или тела мускулистых воинов в скале.





  Земля перед каньоном была плоской, а огромные валуны по обеим сторонам входа были достаточно большими, чтобы за ними мог спрятаться человек. Конкистадор тянулся к массивной каменной кучке справа, когда двое мужчин внезапно появились из-за валунов слева. На них были темно-синие лыжные маски, джинсы и куртки с застежкой на молнию до шеи - странная одежда, которую можно носить в стране, где дневная жара опускалась выше ста градусов. Когда человек впереди поднял руку к Пэтти, протянув ладонь, другой мужчина нацелил винтовку на ее лошадь.





  Пэтти сразу поняла, что происходит. Мартин был богат, очень богат, и он бесконечно любил Пэтти. Все это знали, и Пэтти была уверена, что эти люди тоже это знали. Они воспользуются любовью Мартина, чтобы заставить его заплатить за нее целое состояние. И как только он заплатил, она была уверена, что умрет.





  Пэтти бросилась вперед, обнимая Конкистадора и ударившись каблуками по его бокам. Бухта рванулась вперед. Ветер, как товарный поезд, мчащийся мимо четвероногой лошади. Копыта бились о пересохшую землю, летела пыль. Мужчины отпрыгнули. Пэтти увидела вихрь света и тени в каньоне и свободу. Затем в неподвижном воздухе пустыни раздался выстрел.





  2





  В округе Лорел, штат Аризона, проживало семьдесят тысяч человек, но не было споров о том, кто из них самый богатый и могущественный. Мартин Альварес был похож на человека с широким плоским лицом цвета дубленой кожи. Он собирал волосы в хвост, украшал уши бриллиантовыми заклепками, носил куртки из оленьей кожи, ковбойские сапоги ручной работы и галстуки-боло. Мартин начинал с одной стоянки подержанных автомобилей на окраине города и теперь владел автосалонами по всему штату, а также сетью розничных магазинов и прибыльными земельными владениями по всему штату. Но самым гордым достоянием Мартина была его жена, рыжеволосая зеленоглазая бывшая мисс Лорел Каунти.





  Пэтти Альварес была на пятнадцать лет младше Мартина. Когда самый влиятельный человек в округе Лорел начал ухаживать за ней, она была напугана до смерти, но знала, что выход замуж за Мартина означает безопасность. И был престиж миссис Мартин Альварес. Она превратилась из имени, нацарапанного в партере в комнате для мальчиков средней школы, в верхушку общества округа Лорел. Поэтому она сказала «да», когда Мартин сделал предложение, и была приятно удивлена, обнаружив, что полюбила мужа, который ей нравился.





  Мартин Альварес, сидевший за большим дубовым столом в домашнем офисе гасиенды, был человеком на грани насилия. Единственное, что сохраняло его цивилизованность, - это отсутствие цели. По другую сторону стола сидели агент ФБР Томас Чендлер, детектив Норман Чизхолм из офиса шерифа округа Лорел и Рамон Кирос, окружной прокурор округа Лорел. Несколько других сотрудников правоохранительных органов также заполнили комнату. Над телефоном Мартина работали два техника ФБР.





  «Я знаю, что вы рассказали мистеру Киросу и нескольким другим о том, что произошло сегодня, но я бы хотел услышать это из первых рук, если вы не возражаете», - сказал Чендлер.





  Мартин выглядел готовым взорваться. Он устал говорить, он хотел действовать, но сдержался и рассказал о событиях дня агенту ФБР.





  «Пэтти катается каждое утро. Иногда мы катаемся вместе, но у меня была конференц-связь в семь, поэтому она ехала одна. Обычно она ходит по тому же маршруту и ​​обычно возвращается между восьми и девятью. Когда она не вернулась к десяти, я вырос. волновалась. Я привела одного из мужчин, и мы пошли ее искать ".





  Мартин сделал паузу. Чендлер смотрел, как он сдерживает свою боль и гнев.





  «Мы нашли Конкистадора у входа в каньон примерно в четырех милях к востоку отсюда».





  "Конкистадор - ее лошадь?"





  - Был. Он мертв, - с горечью ответил Мартин.





  "А ваша жена пропала?"





  Мартин кивнул. «Но там, где пал Конкистадор, была кровь на камнях».





  «У меня сейчас есть мои судмедэксперты, - сказал Чендлер. «Они проанализируют кровь, чтобы убедиться, что это лошадь».





  Он не упомянул другую, очевидную возможность.





  "Что вы делали после того, как нашли Конкистадора?"





  «Я позвонил Рамону со своего мобильного. Потом мы ждали у лошади».





  «Расскажи мне о звонке похитителей».





  «Как только приехал Норм, он сказал мне идти домой. Он волновался, что это было похищение, и они позвонили, пока меня не было. Так и сделали, около двух часов назад. Они сказали, что копов нет, но Рамон и Норм настояли на том, чтобы я привести вас. "





  «Это был очень умный ход».





  «Если только они не убьют Пэтти», - сказал Мартин, пристально глядя на Чендлера.





  «Эти люди хотят денег, мистер Альварес. Вот в чем все дело. Денег не будет, если они убьют вашу жену».





  Чендлер немного подождал, надеясь, что Мартин немного расслабится. Он этого не сделал.





  «Скажите, пожалуйста, слово в слово, насколько вы помните, что было сказано во время разговора».





  «Это был мужчина, но он замаскировал свой голос. Он сказал:« У нас есть ваша жена. Если вы хотите, чтобы она жила, это будет стоить вам один миллион долларов. Я сказал ему, что получение денег займет день. Он сказал, что перезвонит и предоставит инструкции. Я попросил поговорить с Пэтти. Он повесил трубку. Вот и все. Звонок не заставил себя долго ждать ".





  «Хорошо», - сказал агент ФБР.





  «Я хочу честности, Чендлер», - потребовал Мартин. «Полная честность. Каковы шансы моей жены?»





  Чендлер выглядел мрачным. Он покачал головой.





  «Я понятия не имею, каковы шансы вашей жены. Слишком много переменных. Поэтому я не собираюсь гадать или давать вам лучший сценарий. Честно говоря, я не знаю. Все, что я могу пообещать, - это что мы сделаем все, что в наших силах, чтобы вернуть вашу жену ".





  3





  Похитители сказали Мартину оставить выкуп под бревном, которое пересекало Ратлснейк-Крик в горах, в нескольких часах езды от Дезерт-Гроув. Банкир Мартина приготовил деньги, но по указанию Чендлера Мартин сказал похитителям, что банку потребуется еще два часа, чтобы собрать выкуп. Мартин поехал в банк, чтобы забрать большую спортивную сумку, набитую деньгами, в то время как Чендлер использовал темноту, чтобы внедрить хорошо вооруженную команду в лес у ручья.





  Томас Чендлер вырос в Филадельфии, получил образование в Бостоне и готовился к работе в Куантико, штат Вирджиния. Ничто в его детстве, учебе или обучении в ФБР не подготовило его к тому, что он часами лежал в холодном влажном лесу на острой каменистой земле. Чендлер мог оставаться неподвижным лишь некоторое время. Вскоре он менял свое тело каждые несколько минут, изо всех сил стараясь двигаться бесшумно.





  Осмотр местности вокруг ручья лишь ненадолго отвлек его от дискомфорта. Широкий ручей петлял через лес, вода была глубокой и прозрачной, перекинувшись через несколько валунов, изменивших русло ручья. В очках ночного видения местность выглядела как неоновая видеоигра.





  Чендлер поднимал воротник для защиты от холодного горного воздуха, когда от шума он замерз. Он посмотрел на часы. Было уже больше десяти, примерно в то время, когда должен был приехать Альварес. Треснула ветка, и агент увидел, как луч фонарика освещает участок тропы, которая вела через лес к ручью Гремучей Змеи. Чендлер нацелил свои очки ночного видения на то место, где на берегу реки лежало поваленное молнией дерево. Несколько мгновений спустя в поле зрения появился Мартин Альварес с большой спортивной сумкой на широких плечах. Чендлер смотрел, как Альварес подкладывает сумку под бревно. Когда он встал, Альварес быстро огляделся, прежде чем вернуться тем же путем, которым пришел.





  Как только Мартин скрылся по тропе, Чендлер нацелил свои очки на спортивную сумку, но ничего не произошло. Мешок лежал под бревном, ручей быстро бежал между его берегов, а тишина леса накрывала агента, как одеяло. Чендлер обнаружил, что невозможно постоянно следить за спортивной сумкой. Кроме того, он знал, что снайперы, прячущиеся в шторах по всему лесу, и другие агенты группы захвата были начеку. Он поерзал, чтобы успокоиться, и закрыл глаза. Он начал клевать носом, когда страх заснуть вернул его к своему долгу. Чендлер упрекнул себя, хлопнул себя по лицу, чтобы вызвать адреналин, и снова сфокусировал очки на бревне, как только человек, полностью одетый в черное, вышел из ручья и схватил сумку.





  Чендлер снял с кобуры свое оружие. «ФБР! Замри!»





  Откуда-то с другой стороны ручья через лес полетел автоматический огонь. Чендлер упал на землю. Мужчина с сумкой сбежал вниз по течению, используя взрыв как прикрытие. Чендлер слышал ответный огонь других агентов. Он поднялся на ноги и бросился в холодную воду. Убегающий человек внезапно вылетел из ручья в лес, а Чендлер преследовал его. В густом кустарнике передвигаться было тяжело. Агент споткнулся о корень и споткнулся, когда еще одна очередь автоматического огня разорвала листву над его головой, осыпая его листьями.





  Как только стрельба прекратилась, Чендлер снова встал на ноги. Он услышал прерывистое дыхание и звук, как кто-то пробивается сквозь кусты. Затем раздался выстрел, за которым последовало резкое рычание, и один из снайперов крикнул: «Он попал».





  Чендлер мчался вперед, пока не вылетел на поляну, едва не столкнувшись с крупным мужчиной в лыжной маске, истекавшим кровью из раны на ноге. Мужчина попытался опереться на травмированную ногу и споткнулся. Чендлер врезался в него, повалив на землю. Несколько мгновений спустя удушающий захват завершил короткую схватку. К тому времени еще несколько агентов помогли покорить пленника.





  "Где другой?" - потребовал ответа Чендлер, едва отдышавшись.





  «Они преследуют его», - ответил один из агентов.





  Чендлер вспомнил спортивную сумку. Он повернулся по кругу и попросил фонарик. Он направил свет на то место, где только что сражался. Затем он спросил заключенного в наручниках: «Где деньги на выкуп?»





  Агент снял лыжную маску. Человек, с которым он столкнулся, был шести футов ростом. Его лицо было румяным, как у тех, кто работал на открытом воздухе, а его рыжие волосы прилипали ко лбу.





  "Где Пэтти Альварес?" - потребовал ответа Чендлер.





  Мужчина выглядел побитым, но не выглядел избитым.





  «Мне нужен адвокат», - ответил он. «Я ничего не скажу, пока не поговорю с адвокатом».





  Чендлер опустился на колени рядом с мужчиной, схватил его за подбородок и заставил его поднять голову так, чтобы они смотрели друг другу в глаза.





  «Если Пэтти Альварес мертва, вам грозит смертная казнь», - прошептал Чендлер, чтобы только мужчина мог услышать то, что он сказал. «Если вы будете сотрудничать прямо сейчас, мы сможем договориться. Продолжайте просить адвоката, и я буду улыбаться вам, когда они нажмут на переключатель».





  Чендлер отпустил мужчину за подбородок. Мужчина прервал зрительный контакт. Два запыхавшихся агента ворвались на поляну. Они начали говорить, но Чендлер поднял руку и вывел их за пределы слышимости заключенного.





  «В полумиле вверх по ручью есть оленьи тропы», - сказал один из агентов. «Мы шли по нему милю. Он пересекает пустынную лесозаготовительную дорогу, которой не было ни на одной из наших карт. В грязи были свежие следы от шин».





  Чендлер выругался. Сообщник заключенного, должно быть, схватил спортивную сумку, когда они оба были вне поля его зрения. Чендлер протолкнулся мимо других агентов и подошел к заключенному.





  «У вашего партнера есть деньги, а он ушел. Это означает, что вы теряете все расходы, которые я могу придумать, если вы не поможете нам прямо сейчас. У вас есть одна минута, чтобы принять решение».





  4





  Мартин Альварес пристально сосредоточился на показаниях Лестера Доббса, заключившего сделку вскоре после своего ареста возле ручья Ратлснейк, а затем привел агентов ФБР к неглубокой могиле, где была похоронена Пэтти Альварес. Однако кто-то, кроме Доббса, привлек внимание Пола Макканна, человека, которого судили за убийство Пэтти.





  Мелисса Арнольд была судебным репортером окружного суда округа Лорел во время судебного процесса по делу Стейт против Макканна. Каждый день во время заседания суда она сидела перед трибуной, с которой председательствовал судья Мелвин Шрибер, печатая каждое слово, произносимое в суде, на своей стенографической машине с удивительной точностью. Умение печатать с точностью - не единственное удивительное свойство Мелиссы Арнольд. У нее были длинные светлые волосы медового цвета до плеч, бледно-голубые глаза и полные губы. В здании суда пришли к единому мнению, что у нее самые красивые ноги, которые когда-либо видели. Остальная часть тела Мелиссы тоже была выдающейся. Настолько выдающийся, что Пол Макканн не мог отвести от нее глаз, хотя Лестер Доббс давал показания, которые могли отправить его в камеру смертников.





  Пол Макканн был зависим от женщин, поэтому неудивительно, что его внимание было приковано к самой красивой женщине в комнате. Женщины тоже были зависимы от Пола. Это был крупный мужчина в яркой одежде и ярких украшениях. Его уложенные волосы были немного длинными, усы оставались слегка густыми, а вьющиеся черные волосы на груди обнажали, когда это было возможно. Большинство мужчин думали, что он выглядел безвкусно, но женщины определенного класса считали его неотразимым, и он не делал ничего, чтобы воспрепятствовать их заигрыванию.





  "Мистер Доббс, как вы работаете?" Рамон Кирос, окружной прокурор округа Лорел, спросил своего звездного свидетеля. На Рамоне был плохо сидящий коричневый костюм. Он был невысоким, толстым и непринужденным. Его также было чрезвычайно сложно победить в суде.





  Вопрос о трудоустройстве оказался загадкой для Лестера Доббса, который уставился на Рамона так, как если бы прокурор попросил его объяснить квантовую механику. Доббс заерзал в кресле свидетеля и чувствовал себя неуютно в дешевом синем костюме, который ему купил Кироз.





  «Я сейчас не работаю», - ответил Доббс после долгой паузы.





  «Это правда, мистер Доббс, - с удивительным терпением согласился Рамон, - но до ареста вы работали, не так ли?»





  "Конечно."





  «Ну, тогда почему бы вам не рассказать присяжным, какую работу вы выполнили».





  «Я работал на стройке у мистера Макканна», - ответил Доббс, кивая в сторону клиента Аарона Флинна. При упоминании своего имени подсудимый неохотно отвел взгляд от груди Мелиссы Арнольд и сосредоточил свое внимание на главном обвинителе.





  "Что именно вы строили?"





  «Ферма Саннивейл».





  "Который?" - подсказал Рамон.





  «Жилой комплекс. Мы строили сорок три дома, или должны были построить до того, как закончатся деньги».





  «Как вы узнали, что у проекта мистера Макканна возникли проблемы?»





  «Он сказал мне. Вот почему мы это сделали. Ради денег, чтобы он мог рассчитаться со своими кредиторами и продолжить проект».





  «Возражение», - сказал Аарон Флинн, поднимаясь на ноги.





  «Да, мистер Доббс, - сказал судья Шрибер, - пожалуйста, внимательно выслушайте вопрос и отвечайте только на то, что вас просят».





  «Присяжные, - продолжил Шрибер, - не обращайте внимания на все, что сказал мистер Доббс, кроме его заявления о том, что мистер Макканн сказал ему, что у проекта Саннивейл возникли проблемы».





  "Мистер Доббс, вы бывший заключенный, не так ли?" Рамон продолжил.





  «Да, сэр. Несколько раз».





  "Знал ли об этом мистер Макканн?"





  «О да. Вот почему он подумал, что я ему помогу, потому что я был в тюрьме. Он сказал, что ему нужен кто-то с криминальным опытом».





  Флинн возразил на том основании, что ответ не дал ответа, и судья снова прочитал Доббсу лекцию. Доббс, похоже, не был достаточно умен, чтобы понять, что он делал не так. Если присяжные подозревают то же самое, они также могут заключить, что Доббс был слишком глуп, чтобы давать показания.





  «Мистер Доббс, почему бы вам не рассказать присяжным, как вы оказались причастны к похищению и убийству Пэтти Альварес».





  «Хорошо. Насколько я помню, это был один апрельский вечер», - сказал Доббс, поворачиваясь к присяжным. «Я сидел в баре в таверне« Красный петух », занимался своими делами и пил пиво. Мистер Макканн зашел в таверну. Следующее, что я помню, он спрашивает меня, не хочу ли я к нему присоединиться. за пиво в будке ".





  «Было ли необычно для вас и мистера Макканна выпить вместе?»





  «Да, сэр, это было. На самом деле, это был первый раз, когда я разговаривал с мистером Макканном, кроме как на работе, а потом речь шла о проблемах на сайте и тому подобном».





  "О чем вы двое говорили?" - спросил Рамон.





  «Поначалу ничего особенного. Спорт, погода».





  - Разговор в какой-то момент перешел на Саннивейл?





  Доббс взглянул на Макканна. Он выглядел так, будто его смущало то, что он давал показания в пользу государства.





  «Мистер Макканн сказал мне, что Саннивейл, возможно, не будет построен. Были деньги в долг или что-то в этом роде. Если он не мог их придумать, проект был обречен. Вот как он это сказал,« обречен ». "





  "Что ты на это сказал?"





  «Ну, мне было интересно, потеряю ли я свою работу, потому что она хорошо оплачивалась. Мистер Макканн сказал, что каждый потеряет работу, если он не сможет выплатить ссуду. Затем он спросил меня о тюрьме. Я был внутри, было ли трудно находиться внутри. Это застало меня врасплох, потому что он просто прыгал с одного предмета на другой без предупреждения ".





  «Вы рассказали ему о тюрьме и о том, что вас туда отправили?»





  «Да, сэр. Он, похоже, был заинтересован. Особенно, когда я сказал ему, что подвергся нападению при отягчающих обстоятельствах и вооруженному ограблению».





  «Итак, чтобы присяжные знали, это были два разных приговора?»





  "Да сэр."





  «И вас также дважды признали виновным в нападении, за которое вы не попали в тюрьму».





  «Я получил условный срок по этому поводу».





  «Хорошо. Что произошло после того, как вы рассказали мистеру Макканну о тюрьме?»





  «Тогда ничего. Мы просто выпили еще пива, поговорили о какой-то драке. Думаю, Майк Тайсон. Потом он посмотрел на часы и сказал, что должен уйти. И он пошел».





  «Итак, ответчик ничего не упомянул о миссис Альварес?»





  «Не раньше, чем в следующий раз».





  "А когда это было?"





  «Примерно три дня спустя. Я шел к своей машине после работы, когда мистер Макканн остановил меня. Он спросил, не хочу ли я заработать немного дополнительных денег. Я сказал:« Конечно ». Он сказал, что встретит его на стоянке у «Красного петуха» в десять. Я подумал, что ослышался, поэтому спросил, сказал ли он парковку. Он сказал, что это личное дело, и он никого не хочет. чтобы знать, что мы разговаривали ".





  «Что случилось на стоянке у« Красного петуха »?»





  «Мистер Макканн подъехал и сказал мне сесть в эту машину, которой он управлял. Это была не его обычная машина, а именно эта ярко-красная спортивная машина. Эта была черная, старый добрый Форд. В общем, я сел и он выгнал меня в пустыню, где нас было только двое, и спросил, что я сделаю за пятьдесят тысяч долларов ».





  Несколько присяжных повернулись, чтобы взглянуть друг на друга, и в глубине зала суда раздался шепот.





  "Что ты ответил?"





  "Я подумал, что он шутит, поэтому я пошутил, что сделаю почти все. Затем, на случай, если это не было шуткой, я сказал ему, что никого не убью. преступление, за исключением убийства, и я спросил его, что он имел в виду ".





  Доббс сделал глоток воды и снова повернулся к присяжным.





  «Мистер Макканн сказал мне, что у его компании большие проблемы, но у него есть надежный способ решить свои проблемы. Он спросил меня, слышал ли я о Мартине Альваресе. Я сказал:« Конечно ». Все в Дезерт-Гроув знают, кто он такой. Мистер Макканн сказал, что миссис Альварес - Патти, как он ее называл, - была светом жизни мистера Альвареса и что он сделает все, чтобы защитить ее от вреда, в том числе заплатит крупную сумму. денег, которые можно было бы использовать для поддержания проекта Саннивейл на плаву. Я спросил, о каких деньгах мы говорим, и мистер Макканн сказал, что Мартин Альварес может расстаться с одним миллионом долларов, не моргнув глазом ».





  "Что вы сказали подсудимому, когда он это сказал?" - спросил Рамон.





  «Я сказал, что в таком случае мне понадобится более пятидесяти тысяч, чтобы помочь».





  5





  Дезерт-Гроув пекла, и старинный кондиционер почти не перемешивал воздух в зале. Судья объявил утренний перерыв, и большинство наблюдателей вышли, чтобы выпить прохладного напитка или умыться в туалете, но Мартин Альварес не двинулся с места. Вскоре он остался один в первом ряду и пристально смотрел сначала на Доббса, затем на Пола Макканна. Рамон Кироз видел, что происходит. Он перегнулся через низкие перила, отделявшие галерею от судьи и адвокатов, и что-то прошептал Альваресу. Когда Кироз закончил разговор, Мартин встал и вышел из зала суда.





  Когда суд возобновился, Доббс засвидетельствовал, что Пол Макканн знал, что Пэтти Альварес любит кататься по пустыне и что она ехала утром до дневной жары. По словам Доббса, Макканн планировал устроить ей засаду, скрываясь от гасиенды. Альвареса свяжут, завяжут ему глаза и отвезут на заднем сиденье фургона в подвал заброшенного дома в соседнем округе. План требовал, чтобы Доббс нянчил Альвареса, пока Макканн договаривался о выкупе. Ничего не произошло так, как предполагалось.





  «Мистер Макканн забрал меня в своем фургоне очень рано. Мы поехали в то место в пустыне, где есть большой выступ скалы, который всегда проезжала миссис Альварес, и мы припарковали фургон за скалами, чтобы миссис Альварес не могла видеть это."





  "Что произошло дальше?"





  «Мы подождали, пока мистер Макканнне сказал, что видит ее приближение. У него был бинокль, но даже я мог видеть пыль. Поэтому мы надели лыжные маски и достали пистолеты…».





  "Кто поставлял оружие?"





  «Мистер Макканн».





  "Продолжать."





  «План состоял в том, что мистер Макканн выпрыгнет и махнет руками, чтобы остановить лошадь. Затем я схватил миссис Альварес и связал ее. Только так не получилось. Мистер Макканн стоял там. помахала, и она действительно замедлилась. Затем что-то напугало ее, она пришпорила лошадь и попыталась проехать мимо нас. Как только она взлетит, вот и все. И тогда мистер Макканн сделал это ».





  "Что сделал, мистер Доббс?"





  «Выстрелил в лошадь. БАМ! Это было как в кино. Лошадь стояла на задних лапах, хватаясь за воздух. Это было почти как в замедленной съемке, когда лошадь поднималась на дыбы, проливая кровь. Она остановилась в воздухе. на мгновение, затем отступил на два шага и упал прямо на камни и прямо на миссис Альварес.





  «Я просто стоял и смотрел. Я не мог в это поверить. Выстрел был очень громким, как раскат грома. Затем раздался глухой удар, когда миссис Альварес ударилась головой о камни, и глухой удар, когда лошадь упала на нее. Когда я услышал звук, я понял, что у нас большие проблемы. Я сразу подумал, что она мертва, и был прав ».





  "Что сделал мистер Макканн после того, как застрелил лошадь?"





  «Он просто стоял там, как будто его парализовало. Я тоже, но через мгновение я оправился. Первое, что я сделал, это спросил его, почему он это сделал, но он просто смотрел. Я не думаю, что он планировал снимать лошадь. Я думаю, он просто сделал это под влиянием момента ".





  "Что произошло дальше?"





  «Я подбежал к миссис Альварес. Она была в беспорядке. Ее голова была зажата между лошадью и камнем. Мистер Макканн отшатнулся. Он еле держался на ногах. Он пытался спросить меня, мертва ли она, но он не мог сказать это слово ".





  "Что это за слово?"





  «Мертвый». Он просто не мог этого сказать. Я сказал это за него. Как только я это сказал, он просто сел в пыль и начал разговаривать сам с собой ».





  "Что он сказал?"





  «О боже, о боже». Он сказал это несколько раз и спросил: "Что мы будем делать теперь?" Я сказал ему, что мы должны убираться отсюда. "





  "Он согласился?"





  «Нет. Он зажал уши руками и сказал мне заткнуться, чтобы он мог подумать. Я сказал:« Хорошо », но я планировал поехать в фургон, если он не двинется в ближайшее время. Затем, как и я собирался ехать, он сделал кое-что, что меня удивило ».





  "И что это было?"





  «Он достал сотовый телефон и позвонил».





  «Мистер Доббс, сколько людей, по вашему мнению, до этого момента были причастны к похищению?»





  «Два. Я и он».





  «Вы узнали, что в сюжете фигурирует третье лицо?»





  «Да, сэр, но я не знаю, кто это был, потому что я слышал только сторону мистера Макканна в разговоре, а он никогда не упоминал имени».





  «Пожалуйста, опишите телефонный разговор присяжным».





  «Это было коротко. Во-первых, он сказал, что все получилось…» Доббс остановился и посмотрел на судью. "А, могу я использовать слово на букву" ваша честь? "





  «Точность очень важна, мистер Доббс, - ответил судья Шрибер. «Пожалуйста, убедитесь, что вы используете именно те слова, которые, по вашему мнению, использовал ответчик».





  «Хорошо», - сказал Доббс, снова обращаясь к присяжным. «Он сказал, что все испортилось, и объяснил, что ему пришлось стрелять в лошадь, когда миссис Альварес пыталась сбежать. Затем он некоторое время прислушивался. К тому времени мистер Макканн снял маску, и я мог видеть, как он покраснел, как он меня жуют. Через минуту я услышал, как он спросил, что ему делать. Он несколько раз кивнул головой, затем повесил трубку. Я спросил его, с кем он разговаривает, но он сказал, что это не мое дело. Я сказал это чертовски хорошо, потому что я был соучастником всего этого, включая смерть миссис Альварес. Именно тогда он рассказал мне план ».





  "Который был?" - подтолкнул Рамон.





  «Притвориться, что она не умерла. В любом случае похоронить тело и потребовать выкуп. Он сказал мне, что это единственный способ получить деньги для любого из нас».





  "Что ты на это сказал?"





  Доббс пожал плечами. «Я сказал:« Хорошо ». Я участвовал в этом из-за денег, а Мартин Альварес не узнает о смерти своей жены. Какая разница? "





  6





  Суд открылся в пять, когда Лестер Доббс закончил свои показания. Аарон Флинн сказал своему клиенту несколько слов и собрал свои бумаги, а охранники забрали Доббса обратно в тюрьму. После юридического факультета Флинн не получал предложений от фирм и государственных учреждений в Фениксе и Тусоне. Отчаявшись найти работу, он обратился в прокуратуру округа Лорел в день, когда заместитель окружного прокурора подал в отставку. Двумя годами позже Флинн уехал, чтобы устроить сольную практику в ветхом офисе на витрине магазина в нескольких кварталах от здания суда. Он проскользнул мимо, оплачивая счета, беря все, что попадалось в дверь, пока не появился Пол Макканн.





  Макканн планировал превратить землю на окраине Дезерт-Гроув в жилой комплекс под названием «Ферма Саннивейл», и он дал Флинну гонорар для решения своих юридических вопросов. Флинн думал, что Макканн будет постоянным источником легких денег, но вскоре он тратил все свое время на проблемы Макканна. Сначала были проблемы с работой, затем Флинн столкнулся с трудностями при получении разрешений от окружных надзирателей. Он был в недоумении, пока кто-то не упустил из виду тот факт, что Мартин Альварес интересовался землей, на которой Макканн строил. Через несколько месяцев Макканн оказался на грани банкротства и обвинил в своих проблемах Мартина Альвареса. Когда ФБР заключило сделку с Лестером Доббсом за его показания, никто не был шокирован, когда он назвал Пола Макканна человеком, который нанял его, чтобы помочь похитить Пэтти Альварес.





  Когда Флинн собирался покинуть зал суда, к нему подошла жена Пола, Джоан, женщина с анорексией, бледной кожей и угольно-черными волосами. Флинн подозревал, что ее внешний вид и высокий уровень беспокойства были прямым результатом жизни с его клиентом. Она дважды подавала на развод, отступив, когда Пол пообещал сохранить верность и прекратить избивать ее. Джоан работала секретарем по правовым вопросам у Джина Арнольда, и именно ее зарплата и сбережения обеспечивали Флинну гонорар.





  «Мистер Флинн, - нервно спросила она, - могу я с вами поговорить?»





  «Конечно, Джоан».





  "Что вы думаете о показаниях Доббса?"





  «Трудно сказать, - уклончиво сказал Флинн. Он понял, что честность - не лучшая политика Джоан. Она была хрупкой, как яйцо Фаберже. После ареста мужа она насквозь прикусила ногти, и у нее возник нервный тик в углу левого глаза.





  "Вы не верите ему, не так ли?"





  Флинн успокаивающе положил руку ей на плечо. «Пол клянется, что он невиновен, Джоан. Я его адвокат».





  Ответ, казалось, умиротворил ее. Если она понимала, что это полностью уклоняется от ее вопроса, она не призывала его к этому.





  "Я буду свидетелем, не так ли?" она просила в миллионный раз.





  "Конечно."





  «Он рыбачил. Я видел, как он уезжал еще до рассвета. Все рыболовные снасти у него были в фургоне».





  «Это наверняка поможет Полу», - успокаивающим голосом сказал ей Флинн. «И лаборатория не нашла в фургоне Пола ничего, что свидетельствовало бы о том, что миссис Альварес когда-либо была в нем».





  Денег на выкуп также не нашлось. А следы на лесозаготовительной дороге были от угнанной машины, брошенной несколько дней спустя в другом округе.





  «Боюсь, мистер Флинн. Я не знаю, что буду делать, если Пола отправят в тюрьму». Она отвернулась. «С ним нелегко жить. Вы знаете, он ударил меня и изменил мне. Вы это знаете».





  «Я знаю, Джоан».





  «Но он может быть таким любящим».





  То, как она это сказала, заставило Флинна почувствовать, что она пыталась убедить себя в истинности того, о чем говорила, так же, как она пыталась убедить его.





  «В ночь, когда он сделал предложение, он отвез меня в Бишопс-Пойнт. Мы были одни. Была полная луна, и звезды заполнили небо. Он сказал, что хочет остаться там со мной навсегда. Я думаю, он имел это в виду. Мы бы хотели было бы хорошо, если бы мы просто остались там ".





  Плечи Джоанны дрожали, когда она рыдала. Флинн обнял ее.





  «Сейчас, сейчас», - сказал он, прежде чем отпустить ее. Он протянул ей платок, чтобы она могла вытереть глаза. Когда Джоанна вернула его, она попыталась улыбнуться, но ее губы только скривились, и она подавила еще один всхлип. Флинн снова коснулся ее плеча.





  «Подожди, Джоан. Дело закончится через день или около того».





  «Я постараюсь», - сказала она, затем храбро улыбнулась и ушла, оставив Аарона Флинна с большим облегчением.





  К тому времени, как Флинн прибыл в свой офис, было 5:30, а его секретаря уже не было. Флинн вынимал материалы из своего портфеля, когда Мелисса Арнольд легко постучала в дверь офиса, напугав его.





  «Простите, что напугал вас, мистер Флинн», - насмешливо сказала Мелисса. Она оперлась бедром о дверной косяк. «Я полагаю, вы хотели обсудить подготовку ежедневной стенограммы показаний Лестера Доббса».





  «Да, миссис Арнольд, - нервно ответил Флинн. Ему было невозможно сохранять самообладание, когда он был наедине с женой Джина Арнольда. «Почему бы тебе не закрыть дверь и не войти?»





  «Сложно подготовить ежедневную стенограмму», - сказала Мелисса, проходя через комнату. «Мне придется работать допоздна, а это такая одинокая работа».





  «Может быть, я смогу помочь тебе решить эту проблему», - сказал Флинн.





  Мелисса прижалась к нему и губами заставила его замолчать. Флинн схватился за подол ее юбки и приподнял ее, пока не схватил ее шелковые трусики. Спустя несколько мгновений они сидели на диване и рвали друг другу одежду.





  7





  В заключительных аргументах Аарон Флинн подчеркнул сделку, которую Доббс заключил с окружным прокурором. Как сказал Флинн присяжным, этот человек практически уходил. Он даже был вне тюрьмы в ожидании приговора по обвинению в попытке похищения, что было единственным обвинением, которое государство собиралось выдвинуть против него. Но даже при том, что присяжные знали, что Доббс имел мотив солгать, казалось, что он говорил правду, а у Пола Макканна не было алиби на время похищения. Через два часа после того, как они удалились для совещаний, присяжные вернулись с обвинительным приговором по всем пунктам обвинения, включая обвинение в убийстве.





  Макканн плохо отнесся к приговору. Он сломался. Он кричал и плакал. Он поклялся, что невиновен и что Доббс лжет. Флинн пообещал, что при необходимости будет вести дело до Верховного суда США. Апелляция, которую он обещал, начнется, как только репортер суда Мелисса Арнольд подготовит стенограмму дела.





  Но этого не произошло. Через неделю после окончания суда над Полом Макканном Мелисса Арнольд исчезла.





  Кто-то стучал в дверь спальни Мартина Альвареса. Он неуверенно сел и уставился на часы на своем крайнем столике. Было 2:30 ночи.





  «Сеньор Альварес», - позвал мужчина. Альварес узнал голос одного из своих охранников.





  "Заходи."





  В спальню вошел молодой человек с бочкообразной грудью.





  "Что это?"





  «Сеньор Арнольд здесь».





  "Что же он хочет?"





  «Он не сказал мне, но он очень расстроен».





  «Хорошо. Отведи его в мой офис и посмотри, не хочет ли он чего-нибудь выпить. Я сейчас пойду».





  На следующий день после ареста Лестер Доббс привел полицию к могиле Пэтти Альварес в пустыне. Мартин был дома, когда узнал, что Пэтти действительно мертва. Он опознал тело, вернулся в свою гасиенду и остался там, уйдя только для того, чтобы присутствовать на похоронах Пэтти и суде над Полом Макканном. Несколько друзей пытались позвонить с соболезнованиями, но Мартин им отказал. Это было другое. Джин Арнольд был больше, чем адвокатом Мартина. Он работал на Мартина за копейки, когда Мартин был никем. Он всегда был рядом с ним в тяжелые времена.





  Альварес быстро оделся. Когда он вошел в свой офис, он обнаружил, что его друг и адвокат расхаживают взад и вперед, его щеки залиты слезами, а волосы растрепаны.





  «Она ушла», - сказал Джин.





  "Кто ушел?"





  Джин рухнул на стул и закрыл голову руками.





  «Мелисса», - простонал он.





  Джину Арнольду было пять восемь лет, он был лысеющим и начинал с небольшого брюшка. Другими словами, на него было не на что смотреть, что сделало его брак с Мелиссой Арнольд таким удивительным. Он познакомился с ней во время дачи показаний в Лос-Анджелесе, где она работала внештатным судебным репортером. По словам Джин, она только что вышла из ужасного брака. Он был потрясен ее внешностью и сделал предложение после одного свидания. Они поженились в свадебной часовне в Лас-Вегасе и провели медовый месяц в Caesars Palace.





  Сплетни говорили, что Мелисса вышла замуж за Джина из-за его денег почти с того дня, как он вернулся в Дезерт-Гроув со своей невестой. Мартин и Патти Альварес часто видели эту пару, и Патти считала, что Мелисса никогда не любила своего мужа - он был кем-то безопасным и комфортным, кто будет поклоняться ей и никогда не предаст ее.





  Альварес налил Арнольду высокого скотча и заставил его сделать глоток. Когда Джин был достаточно спокоен, чтобы говорить связно, он рассказал Мартину, что произошло в тот день.





  «Сегодня утром Мелисса ушла на работу. Я пошла в офис. Около девяти тридцати Мардж позвонила из покоев Мела, чтобы спросить, не заболела ли Мелисса». Джин поднял глаза, его лицо было выражением отчаяния. «Она так и не заработала, Мартин».





  Первой мыслью Мартина было то, что Джин и скука Пустынной рощи ей не по зубам. Он знал, что Мелисса довольно быстро устала от Джина и города. Мартин основал свой вывод на том факте, что она пришла к нему на его барбекю Четвертого июля. Мартин мягко отказал ей и никогда никому не рассказывал о пропуске, но после этого внимательно наблюдал за ней и заметил, что она флиртует с более чем одним мужчиной.





  «Мардж сказала, что никто не видел Мелиссу в здании суда. Я позвонил домой, подумав, что она заболела, и вернулась в дом. Не было ответа, поэтому я поехал домой на случай, если она спит, упала в обморок или…».





  "А ее там не было?"





  Джин покачал головой. Ему все еще было трудно говорить.





  «Но там была вся ее одежда. И чемоданы. Записки не было. Она не сбежала, Мартин».





  В животе Мартина нарастало чувство страха.





  "Вы звонили шерифу?"





  «Нет. Что бы я сказал? Я имею в виду, что ее не было всего на несколько часов. Я волновался, но после того, как я позвонил в больницу, и они сказали, что ее нет, я все думал, что она позвонит и объяснит, что В любом случае шериф не собирался ничего делать, пока не будет доказательств того, что с ней что-то случилось ".





  "А теперь есть?" - испуганно спросил Мартин.





  «Вот ... был звонок». Джин остановился и затаил дыхание. «Голос был замаскирован. Он был настолько низким, что я сначала не мог его понять».





  Джин снова заплакал. В конце концов, он подавился тем, что хотел сказать.





  «У них она есть. Это люди, которые забрали Пэтти».





  Мартин почувствовал себя больным.





  «Это те же люди», - всхлипнул Джин. «Звонивший так сказал. Они убьют ее, если я позвоню в полицию. Что мне делать? Я люблю ее. Я должен спасти ее».





  Джин посмотрел на Альвареса, ожидая ответа, но Мартин не мог сообразить.





  "Они позволили тебе поговорить с Мелиссой?"





  «Нет. Я просил, но они отказались».





  "Что они хотят?"





  «Семьдесят пять тысяч долларов, или они убьют ее».





  "Сможете ли вы получить столько денег?"





  «Просто. У меня пенсионный счет. Деньги для меня ничего не значат. Это Мелисса. Если они убьют ее…»





  "Что ты должен делать?"





  «Похитители свяжутся со мной сегодня около пяти вечера в моем доме. Они сказали, что следят за мной, и они узнают, пойду ли я к полиции или поставлю прослушку на мой телефон».





  "Что ты хочешь, чтобы я сделал, Джин?"





  Арнольд поднял глаза на лицо Альвареса. Это была каменная глыба.





  «Я не могу рискнуть пойти в полицию или ФБР. Посмотрите, какой беспорядок они устроили в вашем случае».





  Мартин кивнул. Джин наклонился вперед, сложив руки, как молящийся перед королем.





  "Вы можете принести им деньги, Мартин?" Арнольд посмотрел вниз. «Я… я не храбрый. Посмотри на меня. Что я мог сделать, чтобы спасти ее? Но ты стойкий. Если бы был шанс, ты бы сразился с ними…»





  Его голос затих. Мольба была жалкой и отчаянной.





  «В этом нет никакого смысла, Джин. Я не Рэмбо, и эти парни не будут сражаться честно. Это не похоже на один из тех фильмов о кунг-фу, где злодей бросает свое оружие и сражается с героем рука об руку. У них будет оружие, и они выстрелят мне в спину, если им это будет удобно. Они застрелили это с помощью ФБР ».





  «Мне очень жаль. Вы правы, я не знаю, о чем я думал». Джин казался полностью побежденным. «Я должен рискнуть, что Мелисса жива и они вернут ее мне, если я им заплачу».





  Альварес посмотрел на часы на своем столе. Было около трех. Его разум метался. Он сомневался, что Мелисса Арнольд еще жива, но это не значило, что он позволит своему другу разобраться с ее убийцами. Это были люди, которые убили его Пэтти, и это был шанс отомстить.





  «Позвольте мне отвезти вас домой», - спокойно сказал Альварес, не выдавая ни одного из своих чувств. «Я останусь с тобой. Посмотрим, что они скажут. Тогда мы решим, что делать».





  8





  К моменту звонка деньги уже ждали в спортивной сумке, и Мартин принял решение. Перед вторым звонком Джин приложил трубку к уху. Мартин услышал, как он сказал: «Я понимаю» и «Да», а затем: «Моя жена?», И по тому, как черты лица Джина изменились, он понял, что они повесили трубку, не позволив ему поговорить с Мелиссой и не заверив его, что она все правильно.





  "Ген?" - мягко спросил Мартин.





  Арнольд уставился на телефон.





  "Что они сказали?"





  «С шоссе есть боковая дорога». Он казался ошеломленным. «Это рядом с мостом, который пересекает реку Макферсон, где есть места для пикника».





  "Я знаю это."





  Река Макферсон протекала в двадцати милях от Дезерт-Гроув в глубоком каньоне. Рядом с ним Служба парков обустроила живописную территорию. Стропила выезжают из небольшого парка с площадкой для пикника. Прошлым летом Мартин и Пэтти сплавились по этой реке вместе с Джином и Мелиссой.





  «Сегодня вечером, как только стемнеет, я должен проехать милю по дороге и припарковать машину возле тропы, ведущей к реке. Они хотят, чтобы я спустился к реке и пошел по тропе, пока она не свернет вокруг. со стороны обрыва. Я должен оставить там деньги и поехать домой ".





  "Что тогда?"





  «Они не сказали».





  Это был странный план. Путь от дороги к месту для пикника был единственным выходом или входом. С другой стороны, ночью это место было довольно изолированным, и похититель мог видеть любого, кто пытался преследовать Джина.





  «Я собираюсь забрать у них деньги», - сказал Мартин.





  Джин выглядел пораженным. «Забудь об этом. Я был сумасшедшим, когда спрашивал тебя раньше».





  «Кто-то должен подождать здесь, если Мелисса вернется домой».





  «Я не могу просить тебя сделать это для меня».





  «Ты хороший друг, Джин. И я не прошу твоего разрешения».





  Джин начал спорить, но решимость, которую он увидел на лице Мартина, остановила его.





  «Спасибо», - прошептал он. «Я никогда этого не забуду».





  В ту ночь в пустыне было холодно, и Мартин был в джинсах и ветровке, чтобы не бояться холода. Мешок с деньгами ударился о его ноги, когда он спускался к реке. За поясом был заправлен лицензионный автоматический пистолет 45-го калибра. Охотничий нож висел у него на поясе в ножнах. У Мартина был простой план. Он бил человека, пришедшего за деньгами, затем мучил его, пока он не сказал Мартину, где найти Мелиссу Арнольд, и назвал всех причастных к похищениям.





  В солнечном свете это было красивое пятно: высокие красные скалы, тщательно возделанная зелень на месте прыжка и всегда успокаивающий шорох быстро текущей воды. Ночью, когда в темноте может скрываться убийца, пятно теряет свой гламур.





  Не было света, кроме звезд и полумесяца, поэтому Мартин двигался медленно. Прошло около четверти мили, пока утес не выступал в том месте, где сворачивала река. Первые пороги, пологий второй, проходили недалеко от поворота. Тропа сужалась там, где река изгибалась. Немногочисленные пути по нему свелись к пешеходной дорожке. Мартин прошел мимо изгиба скалы и огляделся. Была щетка для чистки и ничего больше, кроме высокой стены утеса. Если бы кто-то скрывался за одним из многих выступов скалы, он не смог бы их увидеть. Мартин оставил деньги, затем вернулся по тропинке и спрятался в тени.





  В течение сорока минут ничего не происходило. Затем Мартин услышал приглушенные шаги. Облака внезапно пересекли луну, и Мартин с трудом разглядел человека, склонившегося над спортивной сумкой. Он попытался лучше рассмотреть и выбил камень. В тишине падающий камень звучал так, словно стопка бутылок разбилась в проходе супермаркета. Похититель повернулся, и Мартин потянулся за пистолетом. Во время выравнивания .45 он услышал треск выстрела и почувствовал жгучую боль в левом плече. Мартин отступил на несколько шагов и упал. Его голова ударилась о землю. Пытаясь остаться в сознании, Мартин выстрелил, чтобы отговорить похитителя подойти и прикончить его.





  Раздалось еще два выстрела, и Мартин пополз в укрытие. Что-то плескалось в воде. Мартин оглядел камень. Две вспышки выстрелов осветили небольшой плот, который быстро плыл вниз по реке. Мартин подошел к стрельбе, но плот был на изгибе реки и скрылся из виду. Его плечо казалось, будто оно горит. Его стало тошнить, и его ноги подкосились. Его страдания усугублялись осознанием того, что его некомпетентность могла стоить Мелиссе Арнольд жизни.





  Мартин споткнулся по тропе, которая казалась невероятно крутой и длинной. Через несколько часов он добрался до своей машины. Ему пришлось бороться, чтобы оставаться в сознании во время поездки к дому Джина Арнольда, и он позволил себе рухнуть на автомобильный гудок, как только остановился во дворе. Джин был рядом с ним через мгновение, побледнев от степени кровотечения Мартина, когда он вытаскивал своего друга из машины. Крякнув, он перекинул здоровую руку Мартина через плечо и поддержал его, пока они пересекали двор. Когда они оказались внутри, Джин позвонила в больницу. Затем он позвонил шерифу.





  9





  "Хочешь поговорить, Мартин?" - спросил детектив Норм Чисхолм из офиса шерифа округа Лорел, войдя в палату Мартина.





  «Сядь. Я ждал тебя. Есть какие-нибудь новости о Мелиссе?»





  Норм покачал головой.





  "Как дела у Джина?"





  «Нехорошо. Вы двое вели себя не очень умно».





  «Не заставляй меня чувствовать себя хуже, чем я уже чувствую. Джин не разрешал мне вызывать полицию. Он боялся, что похититель убьет Мелиссу». Черты лица Мартина затуманились, а голос сорвался. «То, как ФБР устроило засаду Пэтти, действительно напугало его».





  У Чизхолма не было возможности вернуться за это, поэтому он попросил Мартина рассказать ему, что случилось у реки. Когда Альварес закончил, Чисхолм привел Мартина в известность.





  «Мы отправили бригаду судебно-медицинских экспертов к пункту разгрузки вниз по реке от того места, где в вас стреляли. Там похититель покинул реку, но мы не имеем ни малейшего представления о том, кто он».





  "Ничего такого?"





  Норм покачал головой. «Мартин, что это за пара?»





  "Мелисса и Джин?"





  Детектив кивнул.





  «Джин поклоняется ей».





  «А Мелисса? Она кажется счастливой?»





  «Пустынная роща - это не большой город, и тут разница в возрасте», - ответил он после паузы. "Почему вы спрашиваете?"





  «Джин никогда ничего тебе не говорил о семейных проблемах?»





  «Нет, Норм. Куда это идет?»





  Он пожал плечами. «Наверное, нигде. Я просто размышляю».





  Когда Норм ушел, Мартин позвонил Джину Арнольду, который казался безутешным. Обезболивающие, которые доктор дал Мартину, притупили его чувства, но не настолько, чтобы изгнать чувство вины за то, что он подвел друга.





  10





  Когда два дня спустя Норм Чисхолм вошел в офис Рамона Кироса, он выглядел взволнованным. Детектив сел напротив окружного прокурора и вручил ему письменные показания, подписанные Аароном Флинном.





  «Я хочу, чтобы вы составили письменные показания для ордера на обыск дома Джина Арнольда, его хижины у реки Меандр, его автомобиля и автомобиля Мелиссы Арнольд. Вы можете использовать письменные показания Аарона, чтобы установить вероятную причину».





  Кироз выглядел озадаченным. "Что происходит?"





  «Вы знаете, что судебные репортеры печатают своего рода стенографию на полоске бумаги в стенографическом аппарате во время судебного заседания».





  Кироз кивнул.





  «Что ж, в машине есть компьютерный диск, который действует как резервная копия. Когда адвокату нужна стенограмма, судебный репортер вставляет диск в свой компьютер и использует программу, которая переводит стенографические записи на английский язык. Флинну нужно приступить к работе. по апелляции Пола Макканна. Он позвонил судье Шриберу, чтобы узнать, кто будет готовить стенограмму судебного процесса Макканна теперь, когда Мелисса Арнольд пропала. У пары других адвокатов был такой же вопрос по их делам, потому что Мелисса была их судебным репортером. Судья сказал Флинну, что поручил другому судебному репортеру подготовить стенограммы, но она не может этого сделать, потому что они не могут найти диски или записи Мелиссы Арнольд. Они проверили ее офис в здании суда и позвонили Джину. Он говорит, что их нет в его доме. Судья думает, что они могут быть в машине Мелиссы, но машина все еще отсутствует. Записи важны, верно? "





  «Конечно. Когда вы подаете апелляцию на обвинительный приговор, апелляционный суд просматривает протокол, чтобы узнать, допустил ли судья ошибку во время судебного разбирательства, которая могла повлиять на приговор. Без протокола апелляция невозможна».





  «Хорошо. Я хочу обыскать дом Джина и ту маленькую хижину, которую он держит у реки Меандр, в поисках записей Мелиссы. Это сделает обыск законным, потому что они являются государственной собственностью».





  «Почему бы тебе просто не попросить Джина позволить тебе осмотреться?»





  «Я не хочу его предупреждать. Джин стал подозреваемым».





  "Вы не серьезно".





  «Пока нет ничего конкретного. Соседи говорят, что Джин и Мелисса в последнее время довольно сильно ссорились. Возможно, она думала о том, чтобы бросить его».





  «Ты думаешь, он убил ее и все сфальсифицировал?» - недоверчиво спросил Кироз. «Мартин был там, когда разговаривал с похитителями по телефону».





  «Он был там, когда раздался звонок, но он не слышал другой стороны разговора. Джин мог бы организовать, чтобы кто-нибудь позвонил ему, тогда он мог бы пойти вверх по реке к Энджел Форд и сплавляться вниз по реке до обрыва».





  Кироз покачал головой. «Что, если бы Мартин немедленно вернулся к Джину, вместо того, чтобы ждать? Джина бы там не было. Это выдало бы весь заговор».





  «Нет. Он просто сказал Мартину, что похитители позвонили, сказали ему, где найти Мелиссу, он поехал туда, а его жены не было там, где они сказали, что она будет, или что-то в этом роде».





  «Так вы думаете, что Джин был причастен к похищению Альвареса?»





  Чизолм на мгновение задумался, прежде чем покачать головой.





  «Нет, все время это был Пол Макканн. Но Доббс заставил всех подумать, что существует третий заговорщик, и, возможно, это натолкнуло Джина на мысль о его фальшивом похищении».





  «Я не куплюсь на это. Я знаю Джина. Он не мог никого убить, и он поклонялся Мелиссе».





  «Рамон, ты в этом бизнесе достаточно долго, чтобы знать, что любой может убить при определенных обстоятельствах. В любом случае, я не говорю, что Джин виновен, но он подозреваемый. Я бы не стал на это ставить ".





  11





  Два дня спустя, в девять вечера, зазвонил телефон Мартина Альвареса. Это был Джин. Он звучал на грани истерики.





  «Я в тюрьме. Они говорят, что я убил Мелиссу».





  «Попытайся успокоиться, Джин. Есть ли с тобой кто-нибудь, кто слышит, что ты говоришь?»





  «Рамон, Норм Чисхолм. Я знаю этих парней. Не могу поверить, что они это делают».





  «Я сейчас прихожу к тебе. Будь сильным и ничего не говори. Если они попытаются поговорить с тобой, попроси права Миранды. Ты понимаешь?»





  «Да. Спасибо, Мартин».





  «Надень Рамона».





  Через мгновение к телефону обратился окружной прокурор.





  "Какого хрена ты делаешь, Рамон?"





  «Мне тоже тяжело, Мартин, но у нас есть доказательства».





  "Этот Джин убил свою жену?"





  "Да."





  «Фигня. Джин - самый нежный человек, которого я знаю. Ты облажался».





  «Мы обыскали хижину Джина, место у реки Меандр. Одежда, которую Мелисса носила в день своего исчезновения, была запихнута в ящик комода. Она была залита кровью. Мы еще не сделали ДНК-тест, но лаборатория сделала некоторые предварительные анализы. Это группа крови Мелиссы. Мы также нашли ее машину, припаркованную за кабиной ".





  «Потом кто-то подбросил эту штуку. Джин не дурак. Если он убьет ее, то никогда не оставит компрометирующих улик».





  «Я не собираюсь вдаваться в подробности с тобой, Мартин. Я избран окружным прокурором в этом округе, и я должен делать свою работу».





  Мартин придержал язык. Рамон был прав. Это просто поддержало бы Кироза, если бы он попытался перевернуть свой вес.





  "Могу я навестить Джина?"





  «Да, но ты станешь свидетелем, если он расскажет тебе об этом деле».





  «Я буду иметь это в виду. А ты? Ты собираешься поджарить его?»





  «Нет. Джин сейчас так запутался, что судья отвергнет все, что он скажет. Если он убьет Мелиссу, я прибью его, но я хочу сделать это правильно».





  _ _ _





  Они держали Джина подальше от других заключенных в конце камеры. Шериф наложил на него дозор самоубийц, а у его камеры сидел охранник. Арнольд лежал на металлической койке и смотрел в потолок. Охранник впустил Мартина в дверь камеры, и он сел на край койки.





  «Я не убивал ее».





  Мартин положил руку другу на плечо. «Я знаю это, Джин».





  «Она была для меня всем». Его глаза слезились. «Моя жизнь… я имею в виду, Иисусе, Мартин…»





  Джин так сильно всхлипнул, что его тело затряслось. Он подтянул колени и перекатился в позу эмбриона лицом к бетонной стене.





  «Она собиралась бросить меня. Она сказала, что ей скучно, что я скучаю по ней. Я сказал ей, что пойду куда угодно, просто чтобы быть с ней».





  «Ах, Джин».





  Мартин потянулся к плечу Джин и успокаивающе сжал его. Постепенно Джин стал дышать ровнее, он вытер глаза, но все равно не смотрел на Мартина.





  «Меня не волнует, что они со мной делают».





  «Тебе нужно заботиться. Ты не убивал ее. Если ты не будешь драться, настоящий убийца ускользнет».





  «Это не имеет значения. Они показали мне ее одежду. Она была залита кровью. Она мертва. Если найти того, кто ее убил, она не вернется».





  «Послушай меня, Джин. Никто не знает, что ты чувствуешь лучше, чем я. Никто. Но ты не можешь сдаться. Тебе нужно бороться».





  Джин не ответил.





  «Ты хоть представляешь, что случилось, почему в хижине нашли одежду и ее машину?»





  Джин покачал головой.





  «Хижина находится почти в двух часах езды. Если бы похититель был незнакомцем, он бы не узнал о хижине».





  Это привлекло внимание Джина.





  «Там ... был еще кто-то. У нее был любовник».





  "Вы знаете, кто?"





  "Она не сказала бы". Джин прислонился головой к стене и закрыл глаза. «Она могла быть жестокой, Мартин. У нее была сторона, о которой ты не знал».





  Голова Джина склонилась.





  «Я не слишком много в постели. Она была такой молодой, такой энергичной. Я не мог ей понравиться. Она издевалась надо мной. Подшучивала надо мной. И она сказала, что был этот мужчина, кто-то, кто… заставил ее чувствовать себя. ... "





  «Люди говорят то, что не имеют в виду», - сумел Мартин. "Глупые вещи." Джин открыл глаза и посмотрел прямо на Мартина.





  «Я не думаю, что она когда-либо любила меня. Я думаю, она убегала от чего-то и использовала меня, чтобы убежать. Как только у нее появилось время по-настоящему взглянуть на меня, она осознала свою ошибку».





  «Не убивай себя вот так. Ты столько пережил, что не думаешь правильно. Я видел тебя и Мелиссу вместе. Ей было все равно, - солгал Мартин. «Она не могла это притвориться».





  Джин отвернулся. Мартину он казался олицетворением безнадежности.





  Мартин вернулся домой из тюрьмы в полночь. Его рана болела, но его сердце болело еще больше, и его мысли метались. После двадцати минут ворочаний в постели он сдался.





  Была жаркая ночь, но на веранде обычно дул прохладный ветерок. Мартин налил в стакан виски со льдом и сел у бассейна. Звезды были яркими, и облаков было мало. Если бы он никогда не знал Пэтти, это мог бы быть идеальный момент, но Патти была мертва, Джин Арнольд был заперт в тюрьме округа Лорел, и кто-то смеялся над всеми. Но кто?





  Лестер Доббс показал, что Пол Макканн позвонил кому-то по мобильному телефону после того, как убил Пэтти. Кому он звонил? Вдруг Мартин выпрямился. Макканн кому-нибудь звонил? Единственная причина, по которой все считали, что к похищению Пэтти причастен третий человек, заключалась в том, что Лестер Доббс утверждал, что подслушивал телефонный разговор Пола в пустыне.





  Альварес сделал глоток виски и позволил мыслям блуждать. Что, если бы Доббс выдумал историю о третьем человеке? Доббс был вне тюрьмы, когда похитили Мелиссу. Кто-нибудь знал, где он был в решающие времена? На месте высадки Альвареса определенно был еще один человек с Доббсом, но, возможно, в заговоре с целью похищения Пэтти Альварес участвовали только двое, а не трое.





  Пришло время поговорить с Лестером Доббсом.





  Доббс жил в трейлерном парке на окраине города; привилегия, которую он заработал, когда согласился повернуть доказательства государства. Его трейлер находился в дальнем конце последнего ряда; за ним были широко открытые пространства. Мартин подошел к двери трейлера. Где-то в холмах завыл койот. Звук нервировал его. Он взял себя в руки, прежде чем постучать вметаллическую дверь.





  На стук никто не ответил. Мартин напрягся, чтобы услышать движение внутри трейлера. Сильный ветер сотряс металлический сайдинг.





  "Доббс! Открой!"





  Койот снова завыл, и на его зов ответил жуткий вой. Койоты охотились. Так был он.





  Мартин достал свой 45-й калибр и открыл дверь. Он остановился на мгновение, прислушиваясь. Затем он вошел внутрь, молясь, чтобы Доббс не ждал его в темноте. Еще шаг. Ничего такого. Мартин коснулся выключателя на стене. Свет заливал узкие рамки трейлера. Мартин медленно повернулся и увидел раковину, наполненную немытыми кастрюлями и посудой, и столешницу, заваленную пустыми пивными банками. Одежда Доббса была разбросана по полу, ведущему к его кровати. Затем он заметил фигуру под одеялом на кровати, и волосы на затылке встали дыбом.





  «Лестер», - позвал он, но знал, что Доббс не собирался отвечать.





  Мартин откинул тонкое зеленое одеяло и простыню, затем отступил и посмотрел. Глубокая зазубренная рана началась с одной стороны горла Доббса и закончилась с другой. Простыни были покрыты засохшей кровью. Если Доббс и знал что-нибудь о личности похитителя Мелиссы, он унес эту информацию в могилу.





  «Он был мертв уже два дня, - сказал Мартин Норм Чисхолм. Они сидели в полицейской машине. Было семь утра. Альварес держал в руках чашку горячего кофе. У него был привкус аккумуляторной кислоты, но он помогал ему держать глаза открытыми.





  «Что-нибудь в трейлере Доббса связывало его с Мелиссой?»





  «Пока ничего, а судмедэксперты осмотрели каждый дюйм этого места. Но я не ожидал, что что-нибудь найду. Мы допросили Доббса, как только Джин сообщил о похищении. У него было алиби».





  "Тогда зачем убивать его?" - спросил Мартин. «В этом нет никакого смысла».





  «Доббс, должно быть, знал что-то, что угрожал похитителю. Возможно, он солгал, когда свидетельствовал, что не знал человека, которому Макканн позвонил после того, как убил Пэтти».





  "Это позволяет Джину сорваться с крючка?" - с надеждой спросил Мартин.





  «Боюсь, что нет. Доббса убили в ночь перед арестом Джина. Джин был весь вечер один. У него нет алиби».





  12





  Через неделю после убийства Доббса жена Пола Макканна ждала Аарона Флинна у двери в зал суда судьи Шрибера.





  "Вы вытащите его?" - спросила Джоанна, тревожно поворачивая ремешок своей сумочки. Ее голубые глаза были впущены в орбиты, а вокруг них были темные тени.





  «Я так думаю, Джоан, но в этом деле нет никаких гарантий». Флинн похлопал ее по плечу и улыбнулся. «Скоро мы получим ответ».





  Джоан хотела что-то сказать, но остановилась, когда увидела, что Мартин Альварес набросился на адвоката ее мужа.





  «Рамон сказал мне, что ты пытаешься сделать, Флинн».





  «Я пытаюсь делать свою работу, Мартин. Это не личное».





  «Это личное для меня», - сказал Альварес пугающим тоном. «Ваш клиент в большей безопасности в тюрьме, в камере смертников, чем он будет, если выйдет из этого здания суда».





  «Мартин, это не выход», - примирительно сказал Флинн.





  «Макканн убил мою жену. Если закон не накажет его, я не буду ждать, чтобы узнать, позволит ли Бог. Сообщите ему об этом».





  "Вы просите нового суда, мистер Флинн?" - сказал судья Шрибер. Он прочитал ходатайство Флинна и юридический меморандум в его поддержку и выглядел очень обеспокоенным.





  «Да, ваша честь. В моей служебной записке излагаются соответствующие дела и уставы. Прочитанные вместе, они считают, что вы должны назначить новое судебное разбирательство, если апелляция не может быть рассмотрена в судебном порядке, поскольку записи репортера были потеряны или уничтожены не по вине ответчику, были предприняты все разумные усилия, чтобы найти замену отсутствующей записи, и ответчик представил prima facie доказательства ошибки или несправедливости в ходе судебного разбирательства.





  «Я представил список потенциальных ошибок судебного разбирательства, которые я бы назвал основанием для отмены апелляции. Ничто не может заменить отсутствующую запись о судебном процессе над г-ном Макканном. Полиция приложила все разумные усилия, чтобы восстановить ее и запись. пропал без вести не по вине мистера Макканна ".





  "Что вы скажете на аргумент мистера Флинна, мистер Кироз?" - спросил судья.





  Рамон медленно поднялся, словно пытаясь отсрочить неизбежное.





  «Я согласен с тем, что г-н Флинн поднял несколько вопросов, которые могут привести к изменению положения, хотя я не думаю, что они на самом деле это сделали бы».





  "Но это же не тест, не так ли?" - спросил судья Шрибер. «Ему не нужно доказывать, что он победит. Вы этого не утверждаете?»





  "Нет. Я согласен с тем, что мистер Макканн прошел испытание на то, чтобы изложить свои доводы prima facie о возможности ошибки в ходе судебного разбирательства. Я не согласен ни с чем другим. Например, полиция провела довольно тщательный обыск, но они не досматривают. Я думаю, суд должен дать им больше времени ".





  "Куда они будут смотреть, ваша честь?" - спросил Флинн. «Они обыскали оба дома мистера Арнольда, машину миссис Арнольд, ее офис, его офис. Эта апелляция должна быть незамедлительно рассмотрена. Мы не можем ждать бесконечно в надежде, что через несколько лет записи с транскрипцией могут появиться».





  «Мистер Кирос, - спросил судья, - есть ли у вас что-нибудь, кроме принятия желаемого за действительное, которое заставляет вас поверить в то, что утраченная запись по этому делу скоро будет восстановлена?»





  Рамон покачал головой. «Нет, ваша честь, я не знаю. Я просто чувствую, что еще слишком рано сдаваться».





  "Есть ли замена пропавшей записи?"





  «Нет, ваша честь. Ничего из того, о чем я знаю. Похоже, что записи и резервные диски для каждого дела, которое миссис Арнольд имела при апелляции, были с ней, когда она была похищена, и нет никаких копий».





  «Если это так, и у вас нет реальной надежды найти оригиналы, а ответчик представил доказательства prima facie возможности отмены, то какой у меня выбор, кроме как удовлетворить это ходатайство для нового судебного разбирательства?»





  «Мы можем утверждать, что здесь виноват мистер Макканн. Откуда мы знаем, что он не участвовал в похищении миссис Арнольд?»





  «Ваша честь, - возразил Флинн, - этот аргумент вырос из чистого отчаяния. Мистер Кироз подготовил ордер на арест Джина Арнольда за убийство его жены. Макканн, который все время находился в тюрьме, имеющий отношение к делу Арнольда, имел какое-то отношение ко второму похищению ".





  "Мистер Квироз?" - спросил судья.





  Рамон знал, когда его бьют, и просто покачал головой.





  «Мистер Флинн, если бы я мог найти какие-либо законные основания для отклонения вашего ходатайства, я бы это сделал», - сказал судья. «Но их нет, и я клянусь соблюдать закон, даже когда не хочу». Он сделал паузу. «Я собираюсь назначить новый суд над мистером Макканном».





  «Ваша честь, у меня есть еще одно ходатайство», - быстро сказал Флинн. "Я прошу приказ об отклонении обвинений против г-на Макканна. Если бы это дело было возобновлено сегодня, это должно было бы привести к оправдательному приговору, как только государство успокоится. Г-н Макканн всегда настаивал на своей полной невиновности, и мы всегда так поступали. утверждал, что Лестер Доббс обвинил г-на Макканна, чтобы избежать его справедливого наказания за убийство г-жи Альварес. Без показаний Лестера Доббса нет никаких доказательств, связывающих г-на Макканна с похищением Пэтти Альварес ".





  «Мистер Кирос, есть ли официальная копия свидетельских показаний мистера Доббса?» - спросил судья Шрибер.





  "Нет, сэр."





  "Мистер Доббс свидетельствовал перед большим жюри?"





  «Да, но нет стенограммы».





  «Даже если бы это было, - вмешался Флинн, - это было бы недопустимо против мистера Макканна, потому что у меня не было возможности подвергнуть перекрестному допросу мистера Доббса».





  «Я считаю, что мистер Флинн прав», - сказал судья. «Мистер Кирос, есть ли какой-либо законно допустимый способ представить показания Лестера Доббса присяжным во втором судебном процессе?»





  «Не то, чтобы я мог думать об этом в данный момент».





  Судья Шрибер задумался. Он постучал пером по помосту. Когда он заговорил, он выглядел очень недовольным.





  «Мистер Флинн, сегодня я не собираюсь отказываться от обвинений против мистера Макканна. Могут быть обнаружены новые доказательства. Однако я очень не хочу держать мистера Макканна в тюрьме при нынешних обстоятельствах.





  «Мистер Кирос, я дам вам одну неделю, чтобы убедить меня, что есть законное основание для содержания мистера Макканна в тюрьме. Если вы не сможете, я буду вынужден освободить его».





  _ _ _





  Когда Рамон Кирос вернулся в офис окружного прокурора, его ждал разъяренный Мартин Альварес.





  "Что вы собираетесь с этим делать?"





  «Я ничего не могу сделать, Мартин. Если мы не найдем новых доказательств, Макканн пойдет пешком».





  "Это безумно."





  Кироз покачал головой. «Это закон».





  «Должно быть что-то, что ты можешь сделать».





  «Мартин, я боялся этого с тех пор, как узнал, что записи Мелиссы исчезли. Однажды я прошел через нечто подобное с Джином Арнольдом, и я знал, что может случиться. Я надеялся, что Флинн не был достаточно проницательным, чтобы понять, что делать. делать."





  «Что ты имеешь в виду, у тебя было подобное с Джином?»





  «Помните, когда Боб Чэмпион и Джин были партнерами?»





  Мартин кивнул.





  "Боб представлял какого-то молодого ребенка, обвиненного в угоне автомобиля. Они выбрали присяжных, и государство привлекло нескольких свидетелей. Из-за национального праздника был трехдневный уик-энд. Когда суд снова начался, никто не смог найти ребенка. Он просто Судья Милбрандт решил, что неявка обвиняемого был умышленным, и приказал адвокатам продолжить судебное разбирательство в его отсутствие. Присяжные признали обвиняемого виновным. Судья не мог приговорить его, если он не присутствовал, поэтому он вынес решение ордер на арест.





  «Три года назад они поймали ребенка в Канаде. Его отправили обратно для вынесения приговора. Боб к этому времени ушел на пенсию, и Джин подала апелляцию, но судебный репортер не смог найти ее записи. Они были в ящике старых записи с записями, которые она уничтожила. Джин не мог подать апелляцию, потому что не было никакого способа подготовить стенограмму без записей, но он обнаружил, что статут, который цитировал Флинн, и суд должен был назначить новое судебное разбирательство ".





  Мартин покинул офис окружного прокурора. По дороге домой он вспомнил, что Джоан Макканн была юридическим секретарем Джина Арнольда. Если бы она знала о деле об угоне автомобиля, она также знала бы, что судья Шрибер должен будет назначить новое судебное разбирательство для Пола, если записи Мелиссы будут потеряны. Достаточно ли любила Джоан своего мужа, чтобы убить Мелиссу Арнольд и Лестера Доббсов? Было ли требование выкупа просто дымовой завесой, которая скрывала заговор с целью освободить Пола Макканна из тюрьмы? Способна ли она совершить двойное убийство?





  Мартин попытался вспомнить все, что знал о Джоан Макканн. В последнее время она проявляла признаки сильнейшего стресса. Мартин предполагал, что она беспокоится о судьбе своего мужа, но что, если ее обглоданные ногти и похудание были физическим проявлением невыносимой вины.





  13





  Прошла неделя. Не было никаких новых улик в убийстве Лестера Доббса, тело Мелиссы Арнольд и записи все еще отсутствовали, и Рамон Кирос не смог придумать юридическую теорию, которая удерживала бы Пола Макканна в тюрьме. Рано утром в пятницу Кирос и Аарон Флинн проскользнули через заднюю дверь здания суда и по коридору пробрались в покои судьи Шрибера. Было 7:00 утра. и больше никого не было рядом. Накануне вечером Рамон позвонил судье и убедил его, что тайная встреча необходима из-за угрозы, которую Мартин Альварес высказал Флинну.





  «Доброе утро, Рамон, Аарон», - сказал судья Шрибер. Он не выглядел счастливым, когда подписывал бумагу, которая лежала перед ним. «Я прекращаю дело против Пола Макканна и подписываю этот приказ об освобождении. В тюрьме было сделано все, чтобы Макканн мог выйти за дверь, как только вы это представите. Я договорился, что вы войдете и уйдете. через черный ход. Я также проинструктировал персонал тюрьмы, что любой, кто расскажет об освобождении Макканна, отправляется в тюрьму за неуважение. Это должно обеспечить безопасность вашего клиента, по крайней мере, на сегодня ».





  _ _ _





  Флинн проехал на своей машине за тюрьму и постучал в заднюю дверь. Шериф Кобб ждал с Макканном, который был одет в одежду, в которой был арестован. Шериф прочитал приказ об освобождении и сказал Полу, что он может идти. Кобб выглядел таким же довольным положением дел, как и судья.





  Как только они сели в машину, клиент Флинна закрыл глаза, запрокинул голову и сказал: «Аллилуйя. Я чертовски благодарен за то, что выбрался из этой адской дыры, что могу пойти в церковь».





  «На вашем месте церковь была бы в каком-нибудь городе на другом конце планеты. Я не думаю, что Мартин Альварес позволит этому отдохнуть».





  «Ну, пошли его на хуй», - сердито ответил Пол. «Альварес меня не пугает».





  "Каковы ваши планы?" - спросил Флинн.





  «Горячий душ, съедобная еда, хороший секс и приличный ночной сон».





  "И после этого?"





  «Я не знаю. Я подумываю о переезде. Этот суд показал мне, сколько у меня друзей в Дезерт-Гроув. Кроме того, Саннивейл мертв, а ваши гонорары уничтожили меня».





  Флинн прижал машину как можно ближе к входной двери Пола и молился, чтобы Мартин Альварес не вышел в пустыню со снайперским прицелом. Как только машина остановилась, Джоанна выскочила из дома. Ее руки обвились вокруг шеи Пола, прежде чем он встал. Он позволил ей поцеловать себя, но Флинн не заметил особого огня с его стороны. Затем Джоан подошла к окну Флинна и накрыла его рукой.





  «Я никогда не забуду вас за это, мистер Флинн. Да благословит вас Бог».





  14





  Звонок от Джоан Макканн поступил в одиннадцать часов. Для Мартина она казалась женщиной на грани истерии.





  «Я звоню из машины. Я слежу за Полом. Ты должен мне помочь».





  «Как ты можешь следовать за Полом? Он в тюрьме».





  «Судья закрыл его дело этим утром. Они тайком вытащили его из тюрьмы, потому что боялись тебя. Потом… потом он избил меня. Он сказал мне кое-что…».





  Она заплакала. Мартин не понял и половины из того, что она сказала, но он понимал, что Пол Макканн уезжает из города без своей жены.





  «Он убил Пэтти. Я могу это доказать».





  Теперь Мартин был полностью сосредоточен.





  "Откуда ты это знаешь?"





  «Мистер Флинн вернулся час назад. Он был очень расстроен. Он отвел Пола в комнату, но я слушал у двери. Кто-то позвонил Аарону домой и сказал, что у него есть записи Мелиссы и диски. Он хотел двести тысяч долларов. для них. Аарон сказал ему, что это не афера. Когда Пэтти убили, на ней было кольцо с топазом, которое вы подарили ей на годовщину, верно? "





  Сердце Мартина дрогнуло. Он вспомнил радостный возглас Пэтти, когда она увидела подарок, и вспомнил поцелуй, который она подарила ему.





  «Да, кольцо было на ней. Полиция скрыла эту информацию. Как вы узнали?»





  «Аарон сказал Полу, что звонивший описал это».





  "Что Пол сказал Флинну?"





  Он был зол. Он утверждал, что у него нет двухсот тысяч долларов. Он сказал, что думал, что звонивший был мошенником. Некоторое время они спорили. Затем мистер Флинн ушел. Как только он ушел, Пол начал собирать вещи. Я спросил его, что он делает, и он сказал мне заткнуться. Он ... он сказал, что от меня тошнит, что он бросает меня навсегда ».





  Джоанна снова зарыдала, и Мартин ждал, пока она успокоится.





  "Что вы от меня хотите?"





  «Я хочу, чтобы ты остановил его. Прежде, чем он получит деньги и не сбежит».





  "Какие деньги?"





  «Деньги на выкуп».





  "Откуда вы знаете, что он есть?"





  «Он идет в парк штата Лорел каньон, в пещеры. Он, должно быть, спрятал это там. Иначе зачем ему идти в парк посреди ночи? Если у него есть деньги на выкуп, мистер Альварес, он убил Патти. "





  «Почему ты звонишь мне? Почему ты не звонишь в полицию?»





  «Я не хочу, чтобы его арестовали. Я хочу его смерти».





  Государственный парк Лорел каньон представлял собой извилистый лабиринт из высохших русел рек и высоких скал, известный скалолазам всего мира. У подножия некоторых из этих скал были пещеры. Возле входа была парковка, и Мартин обнаружил, что Джоан Макканн припарковалась в дальнем конце стоянки, где она и сказала ему, что будет. Машина Макканна ехала по дороге, ведущей к пещерам.





  «У него пятнадцатиминутная фора. Тебе лучше поторопиться. Он идет по следу Бишопс-Пойнт. Именно там он сделал мне предложение», - с горечью добавила Джоан.





  Мартин бывал в парке много раз и знал тропы наизусть. Он сунул пистолет за пояс штанов и схватил фонарик, прежде чем двинуться по тропинке, которая вела к Бишоп-Пойнт, смотровой площадке с потрясающим видом, и спускалась к дну пустыни, где было несколько пещер.





  Чтобы добраться до подножия утеса по узкой тропинке, потребовалось двадцать минут. Мартин включил фонарик на несколько секунд и включил его над усыпанным камнями полом у подножия скалы. Затем он направился к входу в ближайшую пещеру. По обе стороны от входа были большие валуны. Мартин обошел скалу и заглянул в пещеру, надеясь увидеть луч фонарика Пола, но там была только стигийская тьма.





  «Сукин сын», - закричал Макканн, незадолго до того, как сломал Мартину скулу своим пистолетом. Мартин отпрянул и повернул фонарик. Он поймал Макканна на поднятом предплечье, но не остановил его. Макканн нанес удар по ране Мартина. Боль была ослепляющей. Пинком в колено Мартин выбил из-под ног ноги и повалил его на землю. Он попытался встать, но Макканн ударил его ногой по ребрам, а затем наступил ему на голову. Как только Мартин подумал, что потеряет сознание, избиение прекратилось.





  Макканн поднял автомат Мартина с земли, куда он уронил его после первого неожиданного удара. Мартин был уверен, что его лицо сломано. Его ребра ужалили, но он не думал, что они сломаны. Он с трудом сел.





  "Джоан сказала вам, что я иду сюда?" - спросил Макканн полным ненависти голосом.





  Мартин придержал язык. Макканн впился в него взглядом.





  «Это не имеет значения. Тебя здесь нет из-за этой суки. Ты здесь из-за денег. Ну, ты увидишь деньги, хорошо. Ты собираешься копать их. Тогда мы с тобой оба исчезнут. А теперь вставай. "





  Он жестом показал пистолетом, и Мартин поднялся на ноги, едва споткнувшись. Макканн направил луч фонарика в пещеру, и Мартин вошел впереди него. Было холодно, но Мартину было слишком больно, чтобы это заметить. Пещера была глубокой, и крыша, которая у входа была высотой около девяти футов, быстро опускалась, так что вскоре они двинулись вперед, полусогнув. По прошествии пятнадцати минут крыша резко поднялась, и они оказались в комнате с высокими потолками. Макканн сказал Альваресу остановиться перед большой грудой камней, которые выглядели так, как будто их не трогали веками.





  «Начни копать. Мешок находится на дне этого беспорядка. Мне потребовалось почти два часа, чтобы положить его туда».





  Макканн поставил фонарик на холм камней на другой стороне пещеры так, чтобы он указывал на кучу, за которой скрывались деньги. Мартин начал бросать камни с вершины кучи в сторону. Каждое движение причиняло боль, но копание в кучке камней сохраняло ему жизнь и давало ему время подумать.





  Через некоторое время Макканн уселся у дальней стены. Его пистолет был нацелен на Мартина, который был уверен, что оно скоро станет тяжелым. Копая, он следил за несколькими тяжелыми камнями. Каждый раз, замечая одну, он перемещал ее в такое место, где мог быстро схватить.





  Шанс у Мартина появился после получаса работы. Ствол пистолета покачнулся, затем прогнулся вниз. Затем Макканн откинул голову назад и на секунду закрыл глаза. Мартин двигался, прежде чем открыл их. Первый камень ударил Макканна в лоб. Он кричал и стрелял, но не целился. Мартин был на нем прежде, чем он смог сосредоточиться, ударившись вторым камнем, от которого голова Макканна срикошетила от стены, оглушив его. Мгновение спустя у Мартина был пистолет.





  «Оглянись вокруг, Пол, - сказал Альварес, когда был уверен, что Макканн полностью осознает свою ситуацию. «В этой пещере ваше тело сгниет».





  Макканн побледнел.





  «Ты должен быть счастлив. Я собираюсь похоронить тебя на твои кровавые деньги. У тебя будет целая вечность, чтобы потратить их в аду».





  Гнев охватил лицо Мартина, когда он прицелился.





  «Черт тебя побери за убийство Пэтти», - сказал он, но так и не нажал на курок. Другой пистолет выстрелил из-за спины Мартина. Взрыв прогремел по пещере. Мартин без сознания рванулся вперед.









  Глава тридцать.





  «Я не знаю, сколько времени прошло, прежде чем я пришел в сознание», - сказал Альварес. «Когда я пришел в себя, я пожалел, что не сделал».





  Он остановился на мгновение, вновь переживая агонию тех моментов.





  "Как ты выбрался из пещеры?" - спросила Кейт.





  «Джоан Макканн привела полицию. На нее напали, когда она ждала меня».





  "ВОЗ . . . ?"





  "Она не знает. Человек был в маске. Он приставил пистолет к ее голове и заставил сказать, куда я ушел, после чего она была нокаутирована. Когда она пришла в себя, я не вернулся, поэтому она позвонил в полицию. Я был едва жив, когда поисковая группа нашла меня и Пола ".





  "Макканн все еще был там?"





  «Он был мертв, выстрелил между глаз. Деньги на выкуп пропали».





  «Было ли у Аарона Флинна алиби?»





  «Он никогда не был подозреваемым. Шесть месяцев спустя он тихо покинул город. До сегодняшнего дня я понятия не имел, куда он переехал».





  "Кто-нибудь еще, связанный с этим делом, уехал?"





  «Джоан. Она уехала в течение трех месяцев. Она несколько раз навещала меня в больнице, пока я выздоравливал. В последний раз она сказала мне, что не может больше оставаться в Дезерт-Гроув».





  «Была ли теория о личности убийцы Пола Макканна?»





  «Нет. Я уверен, что Макканн и Лестер Доббс убили Пэтти, и что тот же самый человек убил Макканна и Доббса. В конце концов, наиболее широко принятая теория заключалась в том, что за заговором стоял посторонний».





  "Ты веришь, что?"





  «Абсолютно нет», - сказал Альварес твердым, как гранит, голосом.





  "Что случилось с Джином Арнольдом?"





  «Я нанял лучшего адвоката по уголовным делам в Аризоне, чтобы представлять Джина. Он убедил Рамона в том, что для его задержания недостаточно улик. Всем было очевидно, что одежда Мелиссы и машина были подброшены в хижину. и не смогли найти никаких доказательств того, что Мелисса или Джин были там недавно. Тело Мелиссы так и не было найдено, поэтому не было никаких судебных доказательств, связывающих Джина с убийством. Все, что у них было, это аргументы, и Рамон не собирался привлечь к ответственности Гена на основании нескольких семейных ссор ".





  «Были ли какие-то новые события после того, как тебя расстреляли?»





  «Не раньше».





  "Вы можете придумать что-нибудь еще, что могло бы помочь, мистер Альварес?"





  Через мгновение Мартин покачал головой. «Вы, конечно, понимаете, что смерть Джина может не иметь ничего общего с тем, что здесь произошло. Это было давным-давно».





  «Это правда, но Аарон Флинн ... совпадение меня беспокоит».





  «Жизнь полна совпадений».





  Кейт встала и протянула руку. «Спасибо, что увидели меня».





  Альварес взял ее руку и какое-то время держал ее перед тем, как отпустить. Кейт протянула ему свою визитку.





  «Если вы думаете о чем-нибудь еще, пожалуйста, позвоните мне».





  Мартин кивнул, когда его помощник появился во внутреннем дворике.





  «Анна проводит тебя до машины. Удачи».





  _ _ _





  Мартин Альварес смотрел, как Кейт Росс пересекает террасу. Хотя она не была похожа на Пэтти, следователь напомнил ему ее. У них обоих был одинаковый целеустремленный шаг, и Патти всегда демонстрировала ядро ​​силы, которое он ощущал в Кейт Росс. Альварес закрыл здоровый глаз и потер виски. Были времена, когда он представлял, что его жена все еще с ним, едет утренней поездкой, просто скрывается из поля зрения и скоро вернется. Подобные мысли успокаивали, как вера в то, что они с Пэтти воссоединятся в жизни после смерти.





  Были и другие времена, когда воспоминания о Пэтти вызывали бессильный гнев. Это была та ярость, которая нарастала, когда Мартин вошел в гасиенду и направился в свой офис. Как только он закрыл дверь, он снял трубку. Мужчина ответил по-испански.





  "Вы знаете, кто это?" - спросил Альварес.





  "Да."





  «У меня есть для тебя работа. Приходи вечерним самолетом».









  Глава тридцать первая.





  В субботу утром Дэниел проснулся, думая, что он все еще в своей камере. Когда он понял, что в комнате для гостей Кейт в безопасности, он упал на кровать. Обычно Даниэль рано вставал, но спал после девяти. Просто находиться в месте, где свет не горит двадцать четыре часа в сутки, а крики и стоны не заставляют его просыпаться в любое время суток, было роскошью большей, чем шелковые простыни.





  На кухонном столе лежала записка от Кейт. Она рано вылетела в Аризону и не хотела его будить. Он хотел, чтобы она этого не сделала. Он вспомнил, как был счастлив видеть, что она ждет его в тюрьме, и уже скучал по ней.





  Дэниел перечитал записку Кейт. Ему нравилось держать что-то, к чему она прикасалась, и читать то, что она написала специально для него. Кейт была очень доброй и заботливой. Таких людей в жизни Даниэля не было. По правде говоря, Кейт была единственной положительной нотой в том печальном беспорядке, который стал его жизнью. Несмотря на то, что они почти не знали друг друга, Кейт позаботилась о том, чтобы его представлял главный защитник, она оплачивала часть его судебных издержек и позволяла ему оставаться с ней, зная, что он обвиняется в убийстве. Ее поддержка выражала ее полную уверенность в его невиновности. Он не мог представить, что смогу пережить это испытание без нее.





  После завтрака Дэниел бесцельно бродил по дому, переключал телеканалы и быстро потерял интерес к научно-фантастическому роману, который нашел в книжном шкафу Кейт. Его сюжет был далеко не таким сюрреалистичным, как его жизнь. Что с ним случилось? Чуть больше недели назад он жил мечтой, которую никогда не осмеливался представить в детстве. Кто-то украл эту мечту. Дэниел хотел вернуть свою жизнь.





  Одна из худших вещей в тюрьме - это оставаться внутри. Даниэль понял, что ему нужно выбраться из этого мира. Он позвонил Джо Молинари.





  "Как осужденный?" - пошутил Молинари.





  «Я заперт в доме Кейт Росс и схожу с ума».





  «Росс, а? Это вызовет пикантные офисные сплетни».





  «Не о чем сплетничать. Я скрываюсь от репортеров, и Кейт была достаточно любезна, чтобы меня подставить».





  "Конечно."





  «Ты свинья, Молинари».





  «Я полагаю, вы позвонили не только для того, чтобы оскорбить меня».





  «Верно. Ты хочешь отправиться на пробежку? Мне нужно немного потренироваться».





  "Звучит отлично."





  «Можете ли вы отвезти меня в мою квартиру, чтобы я могла забрать свою машину и ходовую часть?»





  «Нет проблем. До скорой встречи».





  Красный «Порше» цвета пожарной машины подъехал к дому Кейт. Джо просигналил и помахал рукой.





  «Господи, Молинари, я стараюсь быть незаметным».





  «Не волнуйся, - сказал Джо, вылезая наружу, - ты слишком уродлив, чтобы привлекать внимание. Все будут смотреть на меня».





  Дэниел расслабился и получил удовольствие от поездки. Было прохладно, но солнце вынесло всех наружу, а улицы северо-западного Портленда были заполнены гуляющими парами.





  «Обойдите квартал один раз», - приказал Дэниел, когда они были в нескольких улицах от его жилого дома. «Я хочу убедиться, что меня не ждут репортеры».





  «Эта знаменитость трясется тебе в голову. Как ты думаешь, кто ты такой, OJ?»





  «Эй, я сейчас очень сочувствую О. Джею».





  Когда «Порше» проезжал мимо многоквартирного дома Дэниела, крупный мужчина в джинсах, черной ветровке и бейсболке вышел из парадной двери и перешел улицу к черному пикапу. Он выглядел знакомым, но Дэниел был уверен, что никогда не видел его в здании. Когда они в следующий раз объехали квартал, пикапа уже не было.





  Молинари припарковался на улице, а Дэниел побежал вверх по лестнице. Кейт была права насчет хаоса внутри. Копы, очевидно, никогда не слышали, что аккуратность имеет значение. Дэниел не хотел сразу разбираться с этим беспорядком. Он схватил свое спортивное снаряжение и переоделся в ванной, затем сунул лишнюю одежду в спортивную сумку и побежал к небольшой стоянке у стены, где была припаркована его машина.





  Молинари следовал за ним, Дэниел проехал мимо зоопарка и Лесного центра и припарковался на дороге от Вьетнамского мемориала. Двое мужчин потянулись перед тем, как отправиться через лес по одной из троп, вьющихся через Вашингтон-парк. Даниэлю потребовалось время, чтобы набраться ритма, и первые полмили не помогли.





  "Хочешь сказать мне, что происходит?" - спросил Молинари.





  «Вы не должны вмешиваться».





  «Насколько я могу судить, на вашей стороне не так много людей. Я хотел бы быть одним из них».





  Дэниел знал, что ему, вероятно, не следует говорить о своем деле с Молинари, но Джо был одним из немногих людей в фирме, которые поддержали его. И он был умен. Может быть, Джо увидит что-то, что он упустил. Также было бы облегчением поговорить обо всем, что он хранил внутри.





  Дэниел начал с ночи, когда Сьюзен заставила его пересмотреть открытие, и закончился его арестом. Единственная часть истории, которую он пропустил, - это звонок Артура Бриггса и его присутствие в коттедже. Прокурор не смог доказать, что он был на месте убийства Бриггса, а Дэниел не хотел делать Джо Молинари свидетелем со стороны государства.





  "Есть какие-нибудь блестящие идеи, которыми вы хотели бы поделиться?" - спросил Дэниел, когда он закончил.





  «Не совсем, но это действительно забавное совпадение, что Флинну снова повезло так скоро после того, как он нашел письмо Кайданова».





  "Что ты имеешь в виду?"





  «Джефф разрушил Фэйрвезер под присягой. После того, как Oregon Mutual увидит стенограмму ее показаний, они будут умолять Рида, Бриггса уладить дело, а Флинн получит солидный гонорар адвоката».





  Когда они взбирались на небольшой холм, Дэниел внезапно вспомнил, что Флинн послал одного из своих товарищей присутствовать на его слушании. Ему в голову пришла странная мысль. Знал ли Флинн, что должно было произойти, когда Фэйрвезер занял позицию? Был ли Флинн ангелом-хранителем, который прислал Аманде видеозапись выступления Фэйрвезера?





  «Знаешь, у меня просто безумная идея», - сказал Молинари, когда они начали спуск. «Как вы думаете, возможно ли, что у Аарона Флинна есть родинка в Риде, Бриггс?»





  "Как в шпионских романах?"





  «Серьезно, подумайте об этом. Как письмо Кайданова попало в ящик с открытиями? Как запись из офиса Артура Бриггса попала к Аманде Джаффе?»





  След сузился, и люди бежали гуськом в тишине, пока он не расширился, давая Дэниелу время подумать. Ему нравился Флинн. Он вспомнил, насколько естественно он был с Патриком Каммингсом. Дэниел знал, что Флинн был ярким и агрессивным. Он не хотел думать, что был нечестным.





  «Кто-то из Геллера мог по ошибке включить письмо Кайданова, когда они собирали информацию о находке», - сказал Дэниел.





  «Вы сказали мне, что все в Геллере клянутся, что никогда не видели этого письма или отчета Кайданова», - возразил Молинари.





  «Они бы стали, если бы лгали».





  «Но как кто-то из Геллера может узнать о деле Фэйрвезера?» - настаивал Джо. «Это не имеет ничего общего с Geller Pharmaceuticals. Если бы кто-то из Рида, Бриггс, отправил Аманде эту кассету, чтобы помочь Флинну, они также могли бы вложить письмо Кайданова в открытие».





  «Хорошо, допустим, ты прав. Кто крот?»





  «Oregon Mutual была клиентом Бриггса, так что формально иск против Фэйрвезера был делом Бриггса, но Брок Ньюбауэр и Сьюзен Вебстер проделали большую часть работы над ним. Они знали бы о видеозаписи».





  «Брок и Сьюзен также входят в команду« Инсуфорт », - сказал Дэниел.





  «Что-то случилось после того, как ты ушел, что согласуется с моей теорией», - сказал Джо Дэниелу. «Бриггс созвал собрание в день своего убийства, чтобы обсудить, что делать в судебном разбирательстве по делу об Инсуфорте. Брок Ньюбауэр жаловался, что хочет, чтобы Геллер уладил дело, но Бриггс не стал его слушать».





  "Брок сейчас руководит защитой Геллера?"





  «Технически, но я предполагаю, что Сьюзен делает все возможное».





  "Почему ты это сказал?"





  «Брок стал партнером только потому, что его семья владеет Newbauer Construction, одним из наших крупнейших клиентов. Он - шутка всей фирмы. Разве вы не заметили, сколько времени он тратит на обед, и вы когда-нибудь нюхали его дыхание, когда он возвращается? Он Он никогда не смог бы справиться с таким сложным делом, как судебный процесс по делу об Инсуфорте. Наука была бы выше его. Бриггс представлял счет Ньюбауэра, который приносит много динеро. Ему приходилось нянчить Брока, чтобы клиент был доволен ».





  «И вы сказали, что Брок хотел, чтобы Геллер уладил?»





  Молинари кивнул.





  «Если у Флинна действительно есть крот в Риде, Бриггс это именно то, что ему нужно».









  Глава тридцать вторая.





  На следующее утро солнце скрывалось за свинцовым небом, и в холодном воздухе нависла угроза дождя. Дэниел болел после пробежки и, прихрамывая, вылез из постели. После завтрака он смотрел первую половину игры «Сиэтл Сихокс» по телевизору, но в доме Кейт начинала казаться клаустрофобия. Он вспомнил беспорядок в своей квартире и подъехал к перерыву.





  Квартира выглядела не лучше, чем накануне. Дэниел включил футбольный матч и смотрел, как он выпрямляется. К моменту окончания игры все было в хорошей форме. Дэниел гадал, когда его жизнь будет восстановлена, когда зазвонил телефон. Его рука зависла над трубкой, пока он размышлял, принимать ли звонок. У него не было желания разговаривать с репортером, но это мог быть друг, и было бы неплохо поговорить с кем-то, кто достаточно заботится, чтобы позвонить.





  "Привет?"





  "Дэниел Эймс?" - спросил мужчина. У него был акцент - славянский, возможно русский.





  "Это кто?"





  "Нам нужно встретиться."





  Мужчина казался отчаянным.





  "О чем?" - осторожно спросил Дэниел.





  «Я был свидетелем убийства Артура Бриггса». Ответ был поспешным. «Я знаю, что ты не убивал его. Вот почему ты единственный,кому я могу доверять».





  Волосы на затылке Дэниела встали дыбом. "Доктор Кайданов?"





  "Ты встретишься со мной?"





  «Ты пойдешь в полицию и скажешь им, что я невиновен?» - взволнованно спросил Даниэль.





  «Сначала мы должны поговорить».





  «Хорошо, ты где? Я сейчас приду».





  «Нет, не при дневном свете. За тобой могут последовать. Сегодня вечером в десять приходи одна на кладбище Отдыха Ангелов. Я встречу тебя возле мавзолея Саймона Прескотта».





  "Ты шутишь?"





  «Я потерял чувство юмора, когда эти ублюдки пытались убить меня в лаборатории».





  "Но кладбище после наступления темноты?"





  «Отдых Ангелов - это место, где похоронена моя мать. Ты собираешься быть там?»





  «Да, не волнуйся».





  «Я заслужил право быть взволнованным. Я бегал за свою жизнь почти месяц. Вы должны иметь отношение к этому».





  Как только Кайданов сказал Дэниелу, как найти мавзолей, он повесил трубку, и Дэниел набрал номер дома Кейт, надеясь, что она вернулась из Аризоны, но все, что он получил, это ее автоответчик.









  Глава тридцать третья.





  Дэниел уехал в «Отдых ангелов» в 9:30, не получив известий от Кейт. Главные ворота закрываются с заходом солнца. Кайданов проинструктировал его припарковаться в жилом комплексе, отделенном от кладбища неглубоким оврагом и четвертью акра леса. Дэниел снял капюшон с ветровки. Сильный дождь превратил стены оврага в болото. Он соскользнул с одной стороны, затем взобрался на другую. К тому времени, когда он вышел из депрессии, он дрожал и был весь в грязи.





  Остальные Ангелы раскинулись на ста двадцати пяти гектарах холмистых и лесных угодий с видом на реку Колумбия и были окружены еще ста семьюдесятью пятью акрами леса. В летние дни кладбище было безмятежным и живописным убежищем для умерших. Когда Дэниел вырвался из леса, изрезанное дождем кладбище выглядело как декорации Дракулы.





  Кладбище после наступления темноты никогда не было бы его первым выбором места встречи, особенно если убийца сбежал на свободу. Мавзолеи и памятники служили отличным прикрытием для убийцы. Дэниел побежал между могилами к мавзолею Прескоттов, затем нырнул за склеп. Дождь и резкий ветер делали его несчастным, и он потуже затянул завязки капюшона, чтобы защитить свое лицо, все время оглядываясь в поисках Кайданова. Его чувства были напряжены до предела, но из-за ливня было трудно слышать, а его капюшон ограничивал периферийное зрение.





  "Эймс".





  Дэниел развернулся, сжав кулак. Он сдержал удар, когда узнал Кайданова. Ученый выглядел таким же несчастным, как чувствовал себя Даниэль. Вода стекала по его лицу и украшала усы и бороду, которых Даниил не заметил на картинке на винном шкафу в гостиной Кайданова.





  «Ты напугал меня до смерти», - сказал Дэниел, прижимаясь к могиле.





  «У нас мало времени», - ответил россиянин. Он дрожал, и его голос дрожал от холода. «Я хочу, чтобы вы передали Geller Pharmaceuticals, что я свидетельствую, что мое исследование - обман».





  "Результаты ненастоящие?" - спросил Даниэль, ошеломленный откровением Кайданова.





  "Конечно, нет."





  "А Инсуфорт безопасен?"





  «У меня нет на это времени», - нетерпеливо сказал Кайданов. «Вы говорите людям Геллера, что мне нужны деньги и защита. Я не встречусь ни с кем, пока мне не заплатят и все меры безопасности не будут приняты к моему удовлетворению».





  "Почему я?"





  «Потому что я не знаю, кому доверять в Риде, Бриггсе или Геллере. Я хочу один миллион долларов. Это дешево, учитывая, сколько я их сэкономлю. Я также хочу убежище и телохранителей». Кайданов нервно огляделся. «Они пытались убить меня в лаборатории. Затем они попытались снова, когда убили Бриггса».





  "Кто пытался убить тебя?"





  «Я не знаю. Я никогда никого не встречал. Я получил инструкции по телефону, по почте или сразу же. Мне заплатили, чтобы я превратил это здание в лабораторию и сфальсифицировал исследование. Они рассказали мне о результатах, которые они хотел."





  "Почему ты это сделал?"





  Кайданов пожал плечами. «Игровые долги. Они обещали мне достаточно, чтобы заплатить им и даже больше. Я был глуп. Я им поверил».





  "Вы знаете, кто убил Артура Бриггса?"





  «Я уверен, что это был тот же человек, который пытался убить меня в лаборатории, но я не видел его лица. Все произошло слишком быстро. Артур предупредил меня, и я сбежал. В лаборатории мне тоже повезло. " Кайданов засмеялся. «Эта гребаная обезьяна. Она спасла мне жизнь».





  "Обезьяна, в которую стреляли?"





  «Я был в секундах от огня, когда маленький зверь появился из ниоткуда. Это было потрясающе. Его шерсть была сплошным пламенем, и у него все еще была сила для атаки». Русский с трепетом покачал головой. «Последнее, что я видел, это его зубы, вонзившиеся в плечо убийцы».





  Кайданов вздрогнул. Кровь, кожа и мозги забрызгали лицо Дэниела. Он инстинктивно отступил назад, издав сдавленный звук, когда он в шоке уставился на остатки лица Кайданова. Ученый подался вперед и схватился за куртку Дэниела. Его спина поглотила следующую пулю. Взрыв был похож на пощечину. Дэниел оттолкнул тело и прыгнул за мавзолей, едва увернувшись от пули, которая пробила край склепа и забрызгала его каменной крошкой.





  Даниэль помчался между могилами к другому мавзолею. Кто-то бежал параллельно ему в несколько рядов. Убийца подъехал и принял стойку для стрельбы. Даниил нырнул за каменным ангелом, когда голова ангела взорвалась.





  Дэниел рванул вперед, как краб, но надежды на побег у него не было. Убийце не понадобится много времени, чтобы понять, что он безоружен и беспомощен. Он быстро огляделся. Мавзолей находился в двух рядах. Убийца ожидал, что он направится к нему, потому что это было лучшим укрытием, поэтому он начал кружить обратно к телу Кайданова, надеясь, что тяжелые облака и дождь скроют его движения.





  Дэниел рискнул оглянуться через плечо и увидел фигуру, мчащуюся к мавзолею. Как только оно исчезло, он вскочил и помчался прочь. Пистолет выстрелил, и Дэниел почувствовал, как у его щеки летит след пули. Он переключил передачи и выбежал изо всех сил, уворачиваясь от самых высоких памятников и самых широких надгробий. Другая пуля разорвала ткань его капюшона и сморщила его голову сбоку, в результате чего он повалился головой на гранитную плиту. Борясь за сознание, Дэниел стиснул зубы и с трудом поднялся на одно колено, затем снова упал. Шаги приближались к земле. Выстрел. Даниэль приготовился к удару, но его не последовало. Еще два выстрела, но с противоположных сторон, затем еще и еще. Дэниел огляделся. Фигура стреляла в нападавшего, который развернулся и убежал.





  «Не подходи», - крикнула Кейт Росс. Даниэль заполз за большое надгробие. Его голова пульсировала. Когда он коснулся кожи над левым ухом, кровь залила его ладонь, а в виске вспыхнула боль.





  Кейт присела рядом с ним с пистолетом в руке.





  "Вставай. Нам пора, сейчас же!"





  Дэниел оперся на надгробие и с трудом поднялся на ноги, прежде чем согнуться пополам от тошноты. Кейт схватила его за руку.





  «Соси это и двигайся».





  Дэниел рванулся вперед, как пьяный, за ним следовала Кейт с пистолетом в руке. Постепенно в его голове прояснилось достаточно, чтобы он смог сориентироваться.





  "Где твоя машина?"





  «Вон там», - сказал Дэниел, указывая на овраг, по которому он вошел. Кейт волновалась, что стрелок ждал в лесу, но она повернулась к деревьям. У Даниэля было все, что он мог сделать, чтобы ноги не двигались. В какой-то момент Кейт взяла его за руку, удерживая. Кейт вздохнула с облегчением, когда они вошли в лес без происшествий.





  Когда они нашли машину Дэниела, Кейт взяла его ключи и помогла ему сесть на пассажирское сиденье, а затем подошла к водительской стороне. В куполе загорелся свет. Кейт внимательно рассмотрела лицо Дэниела и ахнула. Дэниел смотрел в зеркало заднего вида. Его кровь залила левую сторону его головы, а кровь и мозги Кайданова покрыли его лицо и переднюю часть его ветровки.





  «О, Господи», - сказал он, когда волна тошноты прокатилась по его животу. Он толкнул дверь, и его вырвало на щебень. Кейт положила руку ему на спину.





  "Насколько сильно вы ранены?" спросила она.





  Дэниел провел тыльной стороной ладони по губам и крепко зажмурился.





  «Это не вся моя кровь», - сумел он. «Кайданов ...»





  Еще одна волна тошноты накрыла его, и он стиснул зубы.





  "Ученый, с которым вы пришли встретиться?" - спросила Кейт.





  Дэниел кивнул. «Его тело там, у мавзолея».





  Кейт приняла решение. Она набрала номер на своем мобильном телефоне, и Дэниел посмотрел на нее.





  «Я везу тебе скорую».





  «Нет», - выдохнул Дэниел. «Они отправят меня обратно в тюрьму».





  Кейт сообщила их местонахождение в службу 911, затем набрала другой номер.





  «Тебе больно, и произошло убийство», - ответила она, ожидая, пока вечеринка на другом конце концов подойдет.





  Дэниел был слишком слаб, чтобы говорить, и у него кружилась голова, чтобы думать, но он покачал головой. Кейт схватила его за плечо и сжала.





  "Ты мне доверяешь?" спросила она.





  Дэниел использовал большую часть своей энергии, чтобы кивнуть.





  «Тогда оставайся со мной». Голос на другом конце телефона отвлек ее.





  «Привет, - сказала она. «Это Кейт Росс, Аманда. Я с Дэниелом Эймсом. Ты нам нужен».









  Глава тридцать четвертая.





  Когда подъехали Билли Брюстер и Зик Форбус, медики лечили Дэниела ранение головы в кузове машины скорой помощи. В тылу машины скорой помощи стоял офицер, охранявший Дэниела. Сыщики посовещались с ним несколько минут. Затем полицейский указал на машину Кейт, где Кейт Росс и Аманда Джаффе укрылись от дождя. Билли подбежала и постучала Кейт в окно. Кейт вышла из машины, когда Форбус присоединился к своему партнеру.





  «Почему твой парень не мог совершить убийство солнечным днем?» - проворчал он.





  «Дэниел никого не убивал», - отрезала Кейт, слишком измученная, чтобы быть вежливой.





  Форбус кисло рассмеялся и бросил большой палец через плечо в сторону униформы. «Харрис рассказал мне ту чушь, которую вы ему рассказали, о таинственном незнакомце и вашем героическом спасении. Это немного похоже на« Смертельное оружие Девять »».





  "Слушай, толстый ..."





  "Привет!" - крикнула Билли, вставая между ними. «Мы все устали и все мокрые. Давай попробуем вести себя цивилизованно, хорошо? Я не хочу выступать в роли судьи для вас двоих».





  Форбус ухмыльнулся, когда к трио присоединилась Аманда Джаффе. Кейт посмотрела на Форбуса.





  "Расскажи нам, что случилось!" - сказала Билли.





  «Я уже сделала заявление», - воинственно ответила Кейт, все еще злясь.





  «Тогда повтори мне это», - спокойно попросила Билли. "Пожалуйста."





  Кейт посмотрела на Аманду, и адвокат кивнул.





  «Меня не было в городе по делам. Когда я вернулся домой, на мой автоответчик было сообщение от Даниэля. Он сказал, что ему звонил Сергей Кайданов».





  "Пропавший ученый?" - вмешалась Билли.





  Кейт кивнула. «Кайданов хотел, чтобы Дэниел встретился с ним в Rest of Angels. Он собирался засвидетельствовать, что его исследование было обманом, но он хотел, чтобы ему заплатили. Он хотел, чтобы Дэниел провел переговоры с Geller Pharmaceuticals».





  "Почему Эймс?" - спросил Форбус.





  «Кайданов был в коттедже, когда был убит Артур Бриггс. Он знал, что Дэниел не убивал Бриггса, поэтому доверял ему».





  "Это то, что вам сказал Эймс?" - скептически спросил Форбус.





  Кейт кивнула.





  "Я не думаю, что у него есть свидетель, чтобы поддержать его?"





  «Пусть она расскажет историю», - сказала Билли своему партнеру.





  «К тому времени, как я добрался сюда, Кайданов был мертв. Я видел, как Дэниел упал. Убийца пытался его прикончить. Я начал стрелять и отпугнул его».





  "Где твой пистолет?" - спросил Форбус.





  «Я передал его первому явившемуся полицейскому. Оно уже упаковано».





  "Что вы использовали?" - спросила Билли.





  «Девятимиллиметровый« Глок ». Вы должны найти там много отработанных снарядов. Я распылял выстрелы».





  «Звучит знакомо», - пробормотал Форбус.





  Голова Билли резко повернулась, и она посмотрела на Форбуса. Он пожал плечами и поднял руки, но Кейт уловила его жестокую улыбку.





  "Где тело?" - спросила Билли Кейт.





  «На кладбище. Там уже должен быть кто-то. Вызвали судебно-медицинскую экспертизу».





  Билли собиралась задать еще один вопрос, когда подъехала машина. Майк Грин открыл зонтик и подбежал к нему.





  «Я должен был остаться в Лос-Анджелесе», - поклялся он. «Привет, Аманда, дамы и господа. Что я пропустил?»





  Билли быстро повторила то, что ей сказала Кейт.





  "Где Эймс?" - спросила Грин, когда она закончила.





  «В машине скорой помощи», - ответила Аманда.





  Грин на мгновение задумался. Затем он посмотрел на адвоката Дэниела.





  «Давай выберемся из этого дождя и поговорим. Денни по дороге».





  «Нам нужно добраться до кладбища, чтобы осмотреть место преступления», - сказала Билли. Грин кивнул, и Аманда последовала за ним до его машины.





  Кейт повернулась к Билли. "Что вы собираетесь делать с Даниилом?"





  «Он подозреваемый, Кейт».





  «Черт побери, Билли, я сказал тебе, что видел. Дэниел тоже должен был умереть. В него стреляли. Взгляни на его рану. Он был бы мертв, если бы я приехал сюда через несколько минут».





  «Это второе место преступления, на котором поймали Эймса».





  «Вы не поймали его. Я позвонил в службу 911 с его согласия. Мы могли бы уже давно уйти, если бы он дал слово. Вы бы никогда не связали его с убийством, если бы он не ждал здесь».





  «Ты прав».





  «Человек, убивший Бриггса и Кайданова, - хладнокровный психопат. Даниэль не такой».





  "Это твое сердце или твоя голова говорит?" - спросила Билли, внимательно наблюдая за подругой.





  «Сколько раз я должен это повторять? Я видел, как кто-то стрелял в Дэниела».





  "ВОЗ?"





  «Было темно. Все произошло очень быстро».





  Билли на мгновение замолчала. Когда она заговорила, она выглядела встревоженной.





  "Я буду откровенен, Кейт. Прямо сейчас у меня есть жертва убийства и парень, которому предъявлено обвинение в другом, связанном убийстве. У Эймса есть свидетель, который появился на месте после того, как жертва была убита, и этот свидетель друг подозреваемого, может быть, очень хороший друг ".





  "Ты думаешь, я вру?" - спросила Кейт, ошеломленная обвинением.





  Билли на мгновение прервала зрительный контакт. Когда она восстановила его, она выглядела смущенной.





  «То, что происходит с Эймсом, не мое. Майк Грин и Аманда Джаффе проработают детали. Сейчас все, что я хочу сделать, это закончить свою работу и пойти домой, чтобы выпить горячего напитка и принять очень горячую ванну. вне дождя ".









  Глава тридцать пятая.





  Когда Майк Грин и Аманда Джаффе вернулись, скорая помощь уехала, а Дэниел находился под охраной в задней части патрульной машины. Ввиду рассказа Кейт о перестрелке и ранении Дэниела, Грин решил, что было слишком много неуверенности, чтобы арестовать Дэниела.





  Шок от пребывания в секундах от смерти, дискомфорт от раны и открытие, что исследование Кайданова было подделкой, заставили Дэниела о многом задуматься во время поездки к дому Кейт. Как только они вошли в дверь, Кейт повела его в ванную. Его одежда все еще была залита кровью.





  «Дай мне это», - сказала Кейт, наполняя ванну. «Я запою их, чтобы снять этот ... хлам».





  Даниэль разделся и погрузился в кипящую воду. Сработали обезболивающие, которые ему дали медперсонал. Он закрыл глаза и замер, но повторяющееся видение взрывающейся головы Кайданова не давало ему заснуть, как и внезапное понимание того, что единственный человек, который мог сказать полиции что он не убивал Артура Бриггса мертв.





  Вода остыла, и Дэниел вылез из ванны. Каждое движение было больно. После того, как он оделся в одежду, которую оставила ему Кейт, он хромал в гостиную. Она сидела на кушетке с стаканом виски. Бутылка стояла перед ней на журнальном столике. Глаза Кейт были закрыты, а голова запрокинута. Она выглядела измученной. Дэниел чувствовал себя виноватым из-за того, что думал только о себе.





  "Ты в порядке?" - с тревогой спросил он. "Могу я что-нибудь сделать?"





  Кейт открыла глаза и покачала головой.





  "Что случилось?"





  «Я однажды участвовал в перестрелке. Никогда не думал, что мне придется пройти через это снова».





  Дэниел сел на диван рядом с Кейт. «Я видел, как вы смотрели в лаборатории, когда Форбус назвал вас Энни Окли. Это из-за стрельбы?»





  Кейт кивнула.





  "Что случилось?"





  Кейт закрыла глаза и прижала стакан ко лбу.





  «В раскрытии компьютерных преступлений не было достаточных действий, поэтому я попросила перейти на наркотики», - измученно монотонно сказала Кейт. "Примерно через шесть месяцев после того, как я перешел под прикрытие, я арестовал Кларенса Марселя, силовика Абдуллы Хасима, крупного дилера.





  «Пока Кларенс находился под залогом, он и Абдулла поссорились из-за пропавших без вести трех килограммов кокаина. Кларенс решил сдать Абдуллу в обмен на защиту свидетелей. Я тот, кому он позвонил, чтобы заключить сделку. Окружной прокурор у меня был оргазм, когда я сказал ему. Он пытался поймать Абдуллу в течение многих лет. Единственная проблема заключалась в том, что Кларенс настоял на том, чтобы сдаться в торговом центре Lloyd Center в полдень. Я сказал окружному прокурору, что план Кларенса безумен - слишком много людей может получить травму, если Абдулла попытается убить Кларенса, но окружной прокурор так отчаянно пытался повернуть его, что он согласился с этим ».





  Кейт сделала глоток. «Я помню каждую секунду того дня», - сказала она с отсутствующим взглядом в глазах. «Было Рождество. Колядки звучали через громкоговорители, дети катались на катке, а торговый центр был переполнен. Мы должны были встретить Кларенса перед магазином фотокамер. Повсюду были покупатели: беременная женщина с ребенком, латиноамериканская семья, симпатичный белокурый ребенок лет двенадцати в мешковатой толстовке с изображением Человека-паука.





  «Кларенс появился из ниоткуда, и наши парни двинулись, чтобы окружить его. Через дорогу из дверного проема магазина звукозаписи смотрели два черных подростка в снаряжении Oakland Raiders. Я ходил по магазинам по соседству. Как только они заметили Кларенса, они вытащил автоматическое оружие ».





  Кейт медленно покачала головой.





  «Первому я выстрелил в грудь. Он упал боком в парня справа, который держал палец на спусковом крючке« Узи ». Я выстрелил во второго парня. Он, спотыкаясь, бросился вперед, распыляя пули в толпу. Мать и дочь упала, один из наших ранен, была полная паника, все начали нырять в укрытие.





  «Толпа отделила Кларенса от наших парней, и он устремился к ближайшему выходу. Я пошел за ним. Ему по пятам бежал маленький белый ребенок в толстовке с Человеком-пауком. Как только они достигли выхода, парень что-то сказал и Кларенс остановился и повернулся. Я почти догнал его, когда во лбу Кларенса появилась дыра ».





  Кейт прикоснулась к точке над правым глазом.





  "Кто стрелял в него?"





  «Это был гребаный ребенок. Он работал с братьями в одежде Oakland Raiders. Позже мы узнали, что это был не его первый хит». Кейт покачала головой, как будто все еще не могла в это поверить. «Ему было двенадцать лет, и он сделал это за двух мешков».





  Она остановилась, осушила свой стакан, затем снова наполнила его.





  «Я думал, что кто-то позади меня убил Кларенса. Мне и в голову не приходило, что это был ребенок, пока он тоже не застрелил меня. Я был так потрясен, что замер. Потом он снова выстрелил в меня, и я начал нажимать на курок. полицейские добрались до всех оконных стекол в выходной двери, ребенок лежал в луже крови с разорванной грудью, а я стоял над ним, нажимая на спусковой крючок, хотя в нем не осталось пули. мой пистолет ".





  "Как ты мог все еще стоять?" - спросил Дэниел, восхищенный рассказом Кейт.





  «По телевизору люди летают по воздуху, когда в них стреляют, или они падают и умирают. В реальном мире это не так. Я слышал о перестрелках, когда грабители стреляли по выстрелам и продолжали наступать. Даже у человека, получившего ранение в сердце, может быть целая минута, чтобы действовать, прежде чем он истечет кровью и потеряет сознание. Я даже не знал, что меня ранили, пока не увидел кровь. Тогда я потерял сознание ».





  «Господи, это потрясающе».





  «Окружной прокурор так не считал», - с горечью заключила Кейт. Пресса тоже. Они назвали перестрелку «Праздничная резня». "Она посмотрела на Дэниела. «Им нужен был козел отпущения, поэтому они выбрали меня. Я потерял Кларенса и убил маленького ребенка. Для прессы не имело значения, что ребенок был наемным убийцей. Я был расходным материалом. Я мог бы бороться с этим, но С меня было достаточно, поэтому я подал в отставку ".





  «Мне кажется, тебе не о чем беспокоиться».





  Кейт без юмора улыбнулась. «Я не чувствую себя плохо. Я никогда не чувствовал себя плохо. После стрельбы мне пришлось навестить психоаналитика. Это было политикой отдела. Он сказал мне, что чувство вины было обычным явлением, даже когда стрельба была справедливой, но я никогда не чувствовал себя виноватым. и это меня очень обеспокоило ".





  "А что насчет сегодняшней ночи?"





  Кейт посмотрела прямо на Дэниела. "Правда?"





  "Конечно."





  «Я был потрясен. Мой мотор работал каждую секунду, когда я обменивался выстрелами».





  «Это адреналин».





  Кейт покачала головой. «Я знаю, что такое адреналин. Это было что-то другое. Это был максимум, как никто другой. Итак, что это говорит обо мне?»





  «Это говорит о том, что вы слишком строги к себе. Вы забываете, что спасли мне жизнь? Ты мой герой, Кейт».





  Смех Кейт был резким и резким.





  «Я серьезно», - настаивал он. «Я был бы мертв, если бы не ты. То, что ты сделал, было очень храбрым».





  Кейт коснулась его щеки. "Ты милый."





  Дэниел протянул руку и взял Кейт за руку. Он был легким, как перышко. Он повернул ее ладонь и поцеловал. Она колебалась всего секунду. Затем она притянула к себе Дэниела и поцеловала его. Даниэль поморщился. Кейт откинулась назад.





  "Ты в порядке?" - спросила она встревоженно.





  «Никогда не чувствовал себя лучше», - ответил Даниэль, поморщившись.





  Кейт засмеялась.





  «Ненавижу это говорить, - сказал Дэниел, сумев улыбнуться, - но я не в состоянии сыграть Дона Хуана сегодня вечером».





  Кейт сжала его руку. "Могу ли я получить чек от дождя?"





  "Определенно." Он ухмыльнулся. «Я должен поблагодарить вас как следует за то, что вы пришли мне на помощь».





  Она смеялась. "Я действительно прибыл вовремя, не так ли?"





  «Прямо как кавалерия, - улыбнулся Дэниел, - но, пожалуйста, не стесняйтесь спасать меня раньше».









  Глава тридцать шестая.





  Стройный темнокожий мужчина терпеливо ждал Клода Бернье, когда фотограф достиг лестничной площадки своего коридора на третьем этаже. Бернье колебался, хотя его посетитель был одет в консервативный костюм и нес портфель. Недавно его ограбили под дулом пистолета, и этот человек выглядел достаточно зловещим, чтобы ему было не по себе,





  "Мистер Бернье?" - спросил мужчина с сильным испанским акцентом.





  "Да?" Бернье ответил осторожно.





  «Меня зовут Хуан Фулано, и я здесь, чтобы вести с вами дела».





  Фотографам - даже тем, кто обладал талантом Клода, - приходилось изо всех сил зарабатывать на жизнь, и упоминание о бизнесе развеяло последние его сомнения. Он отпер дверь и пригласил Фулано внутрь. Квартира была маленькой, но чистой. Стены были украшены фотографиями Бернье и работами друзей. Клод поставил сумку с продуктами на стол в своей узкой кухне.





  «У меня в холодильнике немного, - извинился он, - но я могу приготовить нам кофе».





  "Не обязательно."





  Бернье провел Фулано в гостиную и предложил ему самое удобное кресло. Фулано сел и осторожно скрестил левую ногу с правой.





  "Могу я чем-нибудь помочь?" - спросил Бернье.





  «Я заинтересован в покупке копии фотографии, которая была первоначально куплена в галерее Pitzer-Kraft в конце февраля юристом по имени Джин Арнольд».





  "Вы с полицией?"





  "Нет, мистер Бернье. Почему вы спрашиваете?"





  «Полиция Портленда, штат Орегон, позвонила мне по поводу этой фотографии. Вы знаете, что Арнольд был убит?»





  Посетитель Бернье кивнул. "Почему власти Орегона связались с вами?"





  «Им тоже нужна копия фотографии».





  "Вы отправили им это?"





  «Нет. Я только что нашел негатив. Он был потерян. Завтра я отправляю распечатку в Портленд».





  Фулано улыбнулся. «Интересно, могу ли я убедить вас продать мне копию фотографии».





  «Конечно. Я могу сделать еще одну копию».





  "Сколько вам нужно?"





  Бернье быстро подсчитал, исходя из качества одежды Фулано.





  «Полторы тысячи долларов», - сказал он.





  «Цена разумная, но фотография будет стоить мне пять тысяч, если вы окажете мне небольшую услугу».





  Бернье сумел скрыть удивление и волнение. Он никогда не продавал фотографии за такие деньги.





  "Что бы вы хотели, чтобы я сделал?"





  «Знают ли власти Орегона, что вы нашли негатив фотографии?»





  "Нет. Я только что нашел его сегодня утром".





  «Пять тысяч - ваши, если вы подождете, чтобы отправить фотографию, пока я вам не скажу».





  «Не знаю», - внезапно забеспокоившись, ответил Бернье. «Это расследование убийства. Детектив, с которым я говорил, думал, что люди на фотографии могут быть причастны к смерти мистера Арнольда».





  «Я тоже заинтересован в раскрытии личности убийцы мистера Арнольда. У меня нет желания препятствовать полицейскому расследованию».





  «Тогда почему вы хотите, чтобы я подождал, чтобы отправить фотографию в полицию?»





  Посетитель Бернье откинулся назад и сложил пальцы. «Разве пять тысяч долларов - это справедливая цена за вашу фотографию?»





  "Да."





  "Это более чем справедливо?"





  Бернье заколебался, будучи уверенным, что этот человек знал, что взвинтил цену.





  «Это очень щедро».





  «Тогда я надеюсь, что вы позволите мне просто сказать, что ваша помощь важна для меня».





  Бернье еще немного обдумал предложение, прежде чем принять его.





  «Как вы думаете, вы могли бы получить для меня фотографию к вечеру?» - спросил Фулано. "У меня ранний рейс?"





  «Это не должно быть проблемой. Заходи в восемь».





  Посетитель Бернье открыл свой портфель и протянул ему пачку валюты.





  «Первоначальный взнос», - сказал он. «Надеюсь, вы не против наличных денег».









  Глава тридцать седьмая.





  На следующее утро аромат кофе выманил Дэниела из беспокойного сна. Когда он хромал на кухню, Кейт заканчивала завтрак. Она оторвалась от бумаги и улыбнулась.





  "Как ты себя чувствуешь?" спросила она.





  «Я в порядке», - неубедительно ответил Дэниел. Он налил себе чашку кофе.





  «Я забыл спросить вчера вечером. Что-нибудь случилось в Аризоне?»





  Она кивнула, когда Дэниел положил в тостер два ломтика хлеба.





  «Я почти уверен, что знаю, почему Джин Арнольд приехал в Портленд».





  Дэниел отнес свой кофе к столу, и Кейт рассказала ему о похищениях в Дезерт-Гроув и о своем открытии того, что Аарон Флинн был адвокатом Пола Макканна.





  «Так вы думаете, Джин Арнольд узнал Флинна на фотографии?»





  «Я не могу придумать никакой другой причины, по которой он приехал сюда».





  «Но почему…» Дэниел остановился на полуслове. "Парень!"





  "Что?"





  «В субботу Джо Молинари отвел меня в мою квартиру, чтобы я взял беговое снаряжение. Когда мы подъехали, я увидел, как мужчина вышел из моего многоквартирного дома и сел в черный пикап. Я был уверен, что видел его где-то раньше. Я просто вспомнил, где В тот день, когда я доставил открытие, Флинн и этот парень вместе пришли в приемную. У меня сложилось впечатление, что он работал на Флинна ».





  «Опиши его мне».





  «Он выглядел как штангист, с большой шеей, широкими плечами. Думаю, ему было за сорок».





  «Берт Рэндалл. Он следователь Флинна».





  "Почему он был у меня?"





  Кейт на мгновение замолчала. «Вы сказали кому-нибудь, кроме меня, что собираетесь встретиться с Кайдановым на кладбище?»





  "Нет."





  "Тогда как убийца узнал?"





  «Может, кто-то следил за Кайдановым».





  «Это не работает», - сказала Кейт. «Если бы люди, которые хотели его смерти, знали, где он находится, они бы убили Кайданова до того, как он сказал бы вам, что исследование было обманом».





  «Может быть, я был тем, за кем следили».





  «Но они должны были знать, что вы встречаетесь с Кайдановым. Кайданов звонил вам в вашу квартиру, верно?»





  Дэниел кивнул.





  «Рэндалл знает все об электронном наблюдении. Вы можете прослушивать ваш телефон».





  "Есть ли способ узнать?"





  «Я знаю человека, который может подмести вашу квартиру».





  «Дерьмо. Единственный человек, который мог очистить меня, мертв, и в моей квартире может быть прослушивание. Это становится все хуже и хуже».









  Глава тридцать восьмая.





  Пол Дурбан, пухлый мужчина в очках, в белой рубашке, серых брюках и сером жилете-свитере, закончил осмотр квартиры Дэниела, пока Кейт и Дэниел наблюдали с дивана. Дурбан сконцентрировал свое оборудование на формованном участке на несколько мгновений, затем повернулся к Кейт.





  «Одна ошибка в телефоне, одна в спальне и одна здесь».





  «Спасибо, Пол. Ты знаешь, куда отправлять счет».





  «В любое время», - сказал он, собирая свое оборудование и уходя.





  Дурбан поместил каждое подслушивающее устройство в отдельный мешок для улик и оставил их на кофейном столике. Дэниел взял один из пластиковых пакетов и осмотрел жучка.





  «Я много думал, - сказал он. «Пока Кайданов не сказал мне, что его исследование было мистификацией, я был уверен, что Геллер пытался скрыть результаты Кайданова. Теперь, когда я узнал о связи Аарона Флинна с Джином Арнольдом, я изучал все, что произошло, в другой свет ".





  Дэниел положил ошибку.





  «Когда я сообщил о находке, я поговорил с Флинном. Он сказал мне, что нанял более двадцати человек для рассмотрения дела об Инсуфорте и арендовал еще один этаж в своем здании для их размещения. Это должно было стоить ему. Теперь добавьте к расходам на наем экспертов от трехсот до шестисот долларов в час и другие различные судебные издержки, и вы получите сотни тысяч долларов затрат.





  «Флинн заработал много денег на других своих делах, но держу пари, что он вложил много денег обратно в дело об Инсуфорте. Это хорошее вложение, если он выиграет. В некоторых делах об Инсуфорте истцы оказываются необратимо травмированными младенцами. Вы говорите о пожизненном ущербе. Потеря трудоспособности, медицинских расходов, пожизненного ухода. Ожидаемая продолжительность жизни мужчины составляет около семидесяти двух лет, а ожидаемая продолжительность жизни женщины - чуть меньше восьмидесяти лет. нуждаются дети с тяжелыми физическими недостатками? Есть уход, визиты к врачам, психиатрические консультации для родителей. Мы говорим о сотне тысяч долларов в год, легко. Теперь умножьте это на семьдесят или восемьдесят лет и умножьте на количество истцов. Потенциально это миллионы гонораров адвокатам. Когда появились первые несколько истцов, Флинн, должно быть, подумал, что его корабль прибыл. Бьюсь об заклад, он начал тратить деньги как сумасшедший, полагая, что заработает состояние, когда дела закончатся ».





  «Но исследования не смогли показать причинно-следственную связь между инсуфортом и врожденными дефектами», - сказала Кейт.





  «Совершенно верно. И Флинн понял, что истцы принимали Инсуфорт, а у их детей были врожденные дефекты, это было всего лишь совпадением. Именно тогда он решил, что должен предъявить доказательства».





  «Я вижу проблему», - сказала Кейт. «Флинну придется представить допустимые доказательства, чтобы доказать, что инсуфорт вызывает врожденные дефекты. Если исследование окажется фальшивым, оно будет разорвано экспертами Геллера в суде».





  «Ключевые слова здесь -« перед судом », - сказал Дэниел. «Здесь проверяются доказательства и может быть выявлено мошенничество. Но что произошло, когда лаборатория Кайданова была разрушена? СМИ подскочили к выводу, что Геллер прикрывал проблемы с Инсуфортом. Это то, во что мы верили, и это то, что жюри может поверить. Теперь кто-то убил Кайданова, и у компании Geller Pharmaceuticals есть очевидный мотив. Поскольку Кайданов мертв, а лаборатория разрушена, Геллер не может опровергнуть результаты его исследования. Они могут утверждать, что они фальшивые, но не могут это доказать. будет огромным давлением на Геллера, чтобы он уладил дело, а не подвергался риску катастрофического вердикта присяжных ".





  «Ты права», - сказала Кейт. «Если дело уляжется, никто не сможет показать, безопасен ли Инсуфорт».





  «И Аарон Флинн выигрывает огромные гонорары адвоката вместо того, чтобы терять миллионы долларов затрат».





  Кейт заколебалась. «Если Флинн стоит за мистификацией Кайданова, почему он пытался скрыть результаты исследования, стирая их с жесткого диска компьютера Кайданова? Разве Флинн не хотел бы, чтобы мы нашли исследование?»





  Вопрос на мгновение озадачил Дэниела. Потом он просиял.





  «Когда я ворвался в дом Кайданова, это выглядело так, как будто его пронесло ураганом, но в этом доме была одна вещь, которая осталась нетронутой и сидела именно там, где должнабыла быть».





  "Компьютер!"





  «Тот, кто разгромил дом Кайданова, оставил свой компьютер в покое, поэтому я не мог не заметить его среди обломков. Он не смог бы больше привлечь мое внимание, если бы покрасил его в красный цвет и наклеил блестками».





  «Вы правы. Они хотели, чтобы мы подумали, что люди Геллера предприняли неудачную попытку стереть файл, но профессионал не оставил бы никаких следов на жестком диске. Для меня было несложно восстановить исследование. "





  «Есть еще кое-что, Кейт. Подумайте об этом. Флинн обнаружил письмо Кайданова в документах, представленных Геллером, было похоже на покупку выигрышного лотерейного билета. Но это не единственный раз, когда Флинну повезло. Свидетелем моего дела об убийстве оказался апрель. Фэйрвезер, ответчик в другом его деле. Затем ангел-хранитель отправляет моему адвокату видеокассету, которая позволяет ей уничтожить Фэйрвезер настолько сильно, что страховая компания, на которую подает иск Флинн, должна будет уладить дело. Бинго, Флинн собирает еще один большой гонорар адвокату ".





  «Это настоящая череда удачи», - размышляла Кейт.





  «Что, если Флинн сам себе везет? Я говорил с Джо Молинари о моем деле, когда мы бежали. Он задавался вопросом, есть ли у Флинна крот у Рида, Бриггса, который украл пленку и вложил письмо Кайданова в открытие».





  "Он сказал, кто, по его мнению, это был?"





  «Брок Ньюбауэр или Сьюзен Вебстер. Оба они участвуют в делах Инсуфорта и Фэйрвезера».





  Кейт на мгновение замолчала. Когда она заговорила, Дэниел понял, что она расстроена.





  «Вы могли быть на чем-то. Примерно год назад Брок Ньюбауэр урегулировал судебный процесс, потому что Аарон Флинн нашел свидетеля, о котором никто за пределами нашего офиса не должен был знать. Насколько я помню, кроме адвокатов, только наш клиент должен был знают, что этот парень существует. Многие люди в фирме были расстроены, когда они получили список свидетелей Флинна. Ходили слухи, что кто-то в Риде, Бриггс, сообщил Флинну, но они так и не пришли ни к чему. В следующий раз, когда вы поговорите с Джо Молинари спросите его о деле Романова. Он работал над этим с Ньюбауэром. Это было вскоре после того, как вы начали работать в фирме ».





  Кейт на мгновение подумала, прежде чем принять решение.





  «Я думаю, что наш лучший шанс очистить вас - это помочь полиции найти человека, убившего Бриггса и Кайданова. Я собираюсь показать Билли жучков. Мы можем рассказать ей о Берте Рэндалле. Она допросит его и выяснит, кто сказал ему установить их. Я расскажу Билли о связи Флинна с Джином Арнольдом. Мы его прижмем ».









  Глава тридцать девятая.





  Когда Кейт вошла в Taco Bell, Билли Брюстер работала над буррито в задней будке. Кейт купила чашку черного кофе и подошла к ней.





  «Что, без пароля? Я думал, это была сверхсекретная встреча».





  Кейт улыбнулась. «Я здесь, чтобы поговорить об убийстве Кайданова».





  «И я думала, тебе нужны советы по моде». Билли откусила буррито. «Я предполагаю, что здесь будет небольшая услуга за услугу».





  Кейт кивнула.





  "Соседка, которая живет недалеко от оврага, услышала выстрелы и выглянула в окно. Незадолго до того, как вы с Даниэлем вышли из леса, она увидела, как кто-то выбежал из леса, но было слишком темно, чтобы она могла предъявить какие-либо документы. Она также видел, как машина тронулась без света, но не могу сказать нам марку или цвет. Это все, что у нас есть ».





  «Я думаю, вам следует внимательно присмотреться к Аарону Флинну и Берту Рэндаллу, следователю Флинна».





  "Это на подъеме?"





  Кейт кивнула.





  «У Аарона Флинна много важных друзей», - сказала Билли.





  Кейт перегнулась через стол. Ее голос и взгляд были напряженными.





  «Кайданов позвонил в квартиру Дэниела, чтобы назначить встречу на кладбище. Дэниел никому, кроме меня, не сказал, что он встречался с Кайдановым там в десять, но убийца знал. За день до звонка Дэниел увидел, как Берт Рэндалл вышел из дома. Я подметил квартиру Дэна на предмет ошибок, и мой техник нашел их ".





  Кейт положила пакеты с жуками на стол. Билли тихонько присвистнула.





  «Рэндалл, должно быть, посадил их, и тот, кто слушал звонки Дэниела, знал, что Кайданов будет в« Покое ангелов »в десять часов».





  Детектив взял пакеты с уликами и изучил подслушивающие устройства.





  «Хорошо, ты заставил меня думать о Рэндалле», - сказала она. "Почему Флинн?"





  Кейт рассказала Билли все, что она узнала в Аризоне о похищениях Альвареса и Арнольда.





  «Я уверен, что Джин Арнольд был убит, потому что Флинн боялся раскрыть свою причастность к похищениям в Аризоне».





  «Был ли Флинн когда-либо подозреваемым в убийствах Альвареса или Арнольда?»





  «Не то, чтобы я знал. Но я звонил твоему другу из отеля« Бенсон ». Он просмотрел телефонные записи Арнольда. Джин Арнольд звонил в офис Аарона Флинна из своей комнаты».





  «Почему такой крутой юрист, как Аарон Флинн, убивает людей и поджигает обезьян?» - спросил Брюстер.





  Кейт сказала детективу по расследованию убийств, сколько денег заработает Флинн, если выиграет судебный процесс по делу об Инсуфорте, и сколько это будет стоить ему, если он проиграет.





  «Вы думаете, что Флинн или Рэндалл убили Артура Бриггса?» - спросила Билли.





  «Я уверен в этом. Кайданов собирался сказать Бриггсу, что исследование было мистификацией. Исследование было всем, что Флинн собирался для него. Он должен был убить Кайданова и всех, с кем он разговаривал».





  Билли откусила буррито и обдумала все, что только что узнала.





  «Думаю, я нанесу визит мистеру Флинну», - сказала она.









  Глава сороковая.





  Зик Форбус сидел за своим столом в Центре правосудия и писал отчет, когда зазвонил его интерком.





  «У меня на второй линии звонит детектив, который работает над расследованием Эймса», - сказала секретарша.





  «Хотя он работает от солнца к солнцу, работа детектива никогда не заканчивается». Форбус вздохнул. Секретарша засмеялась. «Я возьму это, Милли».





  «Детективы», - сказал Форбус, как только набрал вторую строку.





  «Спросите секретаршу Артура Бриггса, что сказал Дэниел Эймс, когда позвонил ей в тот день, когда был убит ее босс», - сказал приглушенный голос. Затем линия оборвалась.





  Зик Форбус показал свой значок и сказал секретарю в Рид Бриггс, что хочет поговорить с Рене Гилкрист. Затем он сел и пролистал журнал, ожидая появления Рене. Как только она вошла в приемную, Форбус ее вспомнил. Она была высокой и гладкой и легко отвлекала его от статьи, которую он читал.





  "Мисс Гилкрист?" - сказал Форбус.





  Когда она кивнула, Форбус показал Рене свое удостоверение личности. Рене выглядела нервной.





  «Я один из детективов, расследующих убийство Артура Бриггса. Мы говорили сразу после того, как был убит ваш босс».





  «О да. Я помню».





  "Есть ли где-нибудь тихое место, где мы можем поговорить сейчас?"





  «В коридоре есть неиспользуемая комната».





  "Это сработает."





  "О чем это?"





  Форбус улыбнулся. «Почему бы нам сначала не устроиться».





  Как только они вошли внутрь, Форбус закрыл дверь и жестом пригласил Рене сесть. Комната была маленькой, а воздух - тесным. Форбус медленно подошел к столу и занял свое место, все время глядя на Рене и не говоря ни слова. Детективу нравилось использовать свои габариты в подобной ситуации, и он почувствовал прилив удовольствия, когда Рене опустила глаза. Он намеренно придвинул свой стул так, чтобы их колени почти соприкасались.





  «После того, как мы поговорили в первый раз, я написал отчет».





  Форбус вытащил из внутреннего кармана пиджака три сложенных листа бумаги и толкнул их через стол. Рене нервно посмотрела на отчет, но не дотянулась до него.





  «Прочтите это», - приказал Форбус.





  Рене колебалась, затем начала перелистывать страницы. Закончив, она выжидающе посмотрела на детектива.





  "Что-нибудь пропало?" он спросил.





  "Отсутствует?"





  «Да. Есть что-нибудь, что ты должен был сказать мне, но этого нет?»





  Рене выглядела смущенной. "Что ты имеешь в виду?"





  «Мне позвонил кто-то, кто думает, что вы скрываете информацию в этом расследовании».





  Плечи Рене немного сгорбились, и она посмотрела на стол.





  «Мисс Гилкрист, как вы ладили с Дэниелом Эймсом?»





  "В порядке отлично."





  "Забота о разработке".





  «Он ... Мы работали вместе».





  "Он тебе нравится?"





  Вопрос, казалось, поразил Рене. "Как он?" - повторила она. «Ну, я имею в виду, он хороший парень, конечно».





  «Я говорю не об этом, мисс Гилкрист. Вы двое когда-нибудь встречались?»





  «Нет! Он много работал с мистером Бриггсом. Я только что видел его в офисе».





  «Значит, у вас не было бы причин прикрывать его, скрывать доказательства, подтверждающие, что он убил вашего босса?»





  «Конечно, нет», - ответила она, но голос ее дрожал.





  Форбус улыбнулся. Он откинулся назад и внимательно посмотрел на Рене. Она поерзала на стуле.





  «Тогда, я полагаю, у тебя есть веская причина не рассказывать мне о телефонном звонке, который тебе позвонил Эймс в день убийства твоего босса?»





  Рене колебалась.





  "Он звонил тебе, Рене?" - потребовал ответа Форбус, делая ударение на имени секретаря. «Вы понимаете, что воспрепятствование полицейскому расследованию - это уголовное преступление?»





  Глаза Рене упали, и она заерзала на стуле.





  «Я собираюсь спросить вас еще раз: вам звонил Дэниел Эймс в день убийства Артура Бриггса?»





  «Да», - ответила Рене чуть громче шепота.





  «Хорошо, Рене. Вы только что сделали первый шаг к тому, чтобы избежать тюрьмы. Шаг второй - рассказать мне, что сказал Эймс».









  Глава сорок первая.





  Когда Билли Брюстер вошла в кабинет Аарона Флинна, вестибюль произвел на нее такое же впечатление, как и на Дэниела, но Брюстер без труда отделил свое восхищение вещами, принадлежащими кому-то, от ее мнения о человеке, которому они принадлежали. Офис Флинна был таким же впечатляющим, как и вестибюль. Он был отделан панелями из красного дерева и украшен предметами изобразительного искусства и данью уважения триумфам Флинна в зале суда. Когда секретарь Флинна привела детектива к нему на встречу, он обогнул свой полированный дубовый стол и пересек персидский ковер, покрывавший его паркетный пол.





  «Сядьте, детектив Брюстер», - сказал он, сияя теплой улыбкой и крепко пожав Билли руку. "Могу я предложить вам что-нибудь выпить?"





  «Я в порядке, спасибо», - ответила Билли, усаживаясь на удобный диван у стены. Флинн сел напротив нее, совершенно непринужденно.





  "Могу я чем-нибудь помочь?" он спросил.





  «Вы слышали о стрельбе на кладбище Rest of Angels вчера вечером?»





  Улыбка юриста исчезла. «Это было в утренней газете». Флинн грустно покачал головой. «Смерть доктора Кайданова была трагической утратой».





  "Вы знали его?"





  «Нет, но я надеялся, что он станет ключевым свидетелем для нескольких моих клиентов, которые родили детей с дефектами, которые, по нашему мнению, были вызваны инсуфортом, фармацевтическим продуктом Геллера. Доктор Кайданов провел исследование, которое показало, что этот продукт был вреден. Он исчез прежде, чем я успел расспросить его о его работе ".





  "Вы пытались найти доктора Кайданова?"





  «Мои следователи пытались найти его с тех пор, как я узнал об исследовании».





  «Берт Рэндалл - один из тех, кого вы использовали?»





  "Да, почему?"





  «Вы проинструктировали мистера Рэндалла прослушать телефон Дэниела Эймса?»





  «Стук! Конечно, нет».





  «Мистер Флинн, я получил информацию, что ваш следователь сделал именно это, и мы оба знаем, что это совершенно незаконно».





  «Конечно, я знаю это. Вот почему я никогда бы такого не сделал». Флинн помолчал. «Эймс. Разве это не молодой человек, обвиняемый в убийстве Артура Бриггса?»





  Билли кивнула.





  «Я совершенно заблудился, детектив. Почему вы думаете, что Берт сделал бы что-то подобное? Если вы собираетесь выдвинуть серьезные обвинения против одного из моих сотрудников, я имею право знать, на чем они основаны».





  «Мне очень жаль, но это из конфиденциального источника. Вы понимаете конфиденциальность, будучи юристом и все такое», - сказал Брюстер, изображая дружескую улыбку.





  «Ну, я не знаю, что сказать. Это очень тревожно».





  «Мистер Рэндалл здесь? Я хотел бы с ним поговорить».





  «Я не верю, что он пришел сегодня».





  "Вы можете дать мне его домашний адрес и номер телефона?"





  «Я должен сначала спросить у мистера Рэндалла разрешения. Почему бы мне не договориться о встрече с ним здесь завтра?»





  «Я ценю предложение, но мне нужно увидеть его сегодня».





  «Тогда я не могу тебе помочь».





  «Или не будет», - ответил Брюстер, ее улыбка исчезла. «Мистер Флинн, имя Джин Арнольд для вас что-нибудь значит?»





  Вопрос, казалось, застал Флинна врасплох. «Я знал юриста по имени Джин Арнольд много лет назад, когда практиковал в Аризоне».





  «Это Джин Арнольд, который меня интересует. Его ударили ножом, а затем подожгли в лаборатории приматов, где проводилось исследование Кайданова».





  Билли внимательно наблюдала за реакцией Флинна.





  Флинн выглядел смущенным. "Джин был мертвым человеком в той лаборатории?"





  Она кивнула.





  «Боже мой. Что он там делал?»





  «Я думал, ты мне скажешь».





  «Понятия не имею. Я не видел Джина много лет».





  "Какими были ваши отношения с мистером Арнольдом, когда вы его знали?"





  Флинн пожал плечами. «Отношения» было бы слишком сильным словом. Мы были знакомыми. Мы оба занимались юридической практикой в ​​Дезерт-Гроув, довольно маленьком городке. В Дезерт-Гроув было не так много адвокатов, поэтому мы общались на собраниях Коллегии адвокатов. в этом роде. С юридической точки зрения мы иногда были противниками, хотя это было несколько лет назад. Я не припомню никаких конкретных случаев ".





  «Вы знаете о какой-либо связи между мистером Арнольдом и судебным разбирательством по делу Инсуфорт?»





  "Никто."





  «Значит, он не упомянул лабораторию или случай Инсуфорта, когда звонил тебе?»





  "Почему он позвонил мне?"





  «Я не знаю, но записи телефонных разговоров из отеля« Бенсон »показывают, что звонок из комнаты мистера Арнольда в ваш офис длился пятнадцать минут».





  «Я никогда с ним не разговаривал. Я сказал вам, что не видел его и не разговаривал с ним с тех пор, как покинул Дезерт-Гроув».





  «Если вы не разговаривали с ним, когда он звонил, то кто?»





  Флинн развел руками и пожал плечами. «Понятия не имею, детектив».





  Билли сообщила Флинну дату и время звонка.





  "Вы были в офисе, когда он звонил?" спросила она.





  «Я не могу сказать наверняка».





  «Пятнадцать минут - это много, мистер Флинн. Мистер Арнольд, должно быть, с кем-то разговаривал».





  «Может быть, я был на другой линии, и он какое-то время держал трубку, а затем повесил трубку. У меня часто бывают телефонные конференции, которые длятся час или больше. Я участвую в делах по всей стране. Я даже представляю некоторые из семей после авиакатастрофы в Индии ".





  «Не могли бы ваши сотрудники помочь? Может, они помнят звонок».





  «Я спрошу, но предполагаю, что это было несколько недель назад, верно?»





  «Ваши платежные ведомости покажут, что вы делали, когда звонил мистер Арнольд, не так ли?»





  "Они могут."





  "Вы попросите вашего секретаря сделать для меня копию?"





  «Боюсь, я не могу этого сделать. Это нарушит конфиденциальность клиента». Флинн улыбнулся. «Снова это слово».





  Брюстер внимательно посмотрел на Флинна. Казалось, у него появилось второе дыхание.





  «Можете ли вы придумать причину, по которой Джин Арнольд оказался в Портленде?»





  "Нет."





  «Вы представляли Пола Макканна, не так ли, человека, обвиняемого в убийстве Пэтти Альварес?»





  "Да."





  «И вы знаете об убийстве жены мистера Арнольда».





  «Я не участвовал в этом деле», - ответил Флинн, беспокойно поерзал на стуле.





  «Мог ли визит мистера Арнольда иметь какое-либо отношение к смерти его жены и жены Мартина Альвареса?» - спросила Билли.





  Флинн выглядел очень смущенным. «Я не могу представить, как это могло быть».





  Билли подождала, внимательно наблюдая за Флинном. «Что ж, - сказала она, вставая, - я думаю, это так. Спасибо за ваше время».





  Флинн тоже встал. «Если есть что-то, что я могу сделать…»





  Билли протянула Флинну свою визитку. «Табель учета рабочего времени на тот день, когда звонил мистер Арнольд. Почему бы тебе не подумать о том, чтобы позволить мне их увидеть».





  Как только дверь за Билли Брюстер закрылась, Аарон Флинн приказал секретарю не звонить. Затем он набрал номер, который знал почти так же хорошо, как и свой собственный. Через мгновение звонок прошел.





  «У нас серьезная проблема», - сказал Флинн, срочно разговаривая по телефону. «Очень серьезная проблема».









  Глава сорок вторая.





  Одна стена конференц-зала Geller Pharmaceuticals была стеклянной, и из нее открывался вид на атриум с внутренним водопадом, но никто из присутствующих не смотрел на этот вид. Их внимание было приковано к Дж. Б. Риду, который только что вошел с Броком Ньюбауэром и Сьюзен Вебстер на буксире. Рид, самый влиятельный партнер Бриггса, весивший шесть пять фунтов и почти триста фунтов, привык быть в центре внимания.





  Исаак Геллер пересек конференц-зал и схватил Рида за руку.





  «Спасибо, что пришли, Джон, - сказал Геллер. "Как ты держишься?"





  «Это было тяжело, Исаак», - ответил Рид, печально качая головой. «Арт и я были больше, чем юридические партнеры».





  "Я знаю."





  «Мы возвращаемся в среднюю школу. Мы основали фирму».





  «Мы все до сих пор в шоке», - сказал Геллер.





  На лице Рида появилась каменная решимость.





  «Я вмешиваюсь, Исаак. Вот почему я здесь, чтобы вы знали, что делаю эти судебные процессы своим приоритетом номер один».





  «И не слишком рано», - вмешался президент Геллера Байрон Макфолл, когда юристы заняли свои места за столом для переговоров. «Убийство Кайданова не могло произойти в худшее время».





  Черствость Макфолла заставила Геллера вздрогнуть, но никто этого не заметил. Их глаза были прикованы к Риду.





  "Как это повлияет на нашу позицию?" - спросил Макфолл.





  «Я был проинформирован о деле Броком и Сьюзен, - ответил Рид, - но я еще недостаточно разбираюсь в фактах, чтобы дать вам разумный ответ. Сьюзен?»





  Все взгляды обратились на Сьюзен Вебстер, элегантную сотрудницу, которая села рядом с Ридом.





  «Убийство Сергея Кайданова - кошмар для связей с общественностью, мистер Макфолл. Я нашел несколько историй об убийстве Кайданова в Интернете. Это новости на первых полосах по всей стране. Пресса намекает, что за уничтожением завода стоит компания Geller Pharmaceuticals. лаборатории и смерть Кайданова, потому что компания хочет скрыть его исследование. На окружного прокурора оказывается давление, чтобы он начал расследование. Неудивительно, что Аарон Флинн разговаривает со всеми репортерами, которых он может найти. Если он передаст это дело в суд, мы никогда не будем найти двенадцать присяжных, которые не слышали слухов ».





  Исаак Геллер закрыл глаза и покачал головой. Он выглядел измученным.





  "Что вы предлагаете нам делать?"





  Сьюзен посмотрела на Рида. «Может, мне стоит подождать, пока мистер Рид разовьет дело, прежде чем давать какие-либо советы».





  «Ничего страшного, - подсказал Рид. «Я хочу услышать, в чем, по вашему мнению, мы находимся в данном случае».





  «Я бы начала обсуждать урегулирование, мистер Геллер, - неохотно сказала Сьюзен. «Это может быть кровопролитие, если мы пойдем на суд».





  "Проклятье!" - с горечью сказал Байрон Макфолл. «Мы не имели никакого отношения ни к той лаборатории, ни к исследованию, ни к убийству Кайданова».





  «Это может не иметь значения, если все думают, что мы это сделали», - спокойно сказала Сьюзен. «Мы должны обратиться к мистеру Флинну с разумным предложением. Есть веские аргументы в пользу допустимости и исключения доказательств убийств, исследования и разрушения лаборатории. Сейчас ни одна из сторон не знает, что судья Норрис допустит в суде. . Это лучшее время, чтобы почувствовать Флинна. Если Норрис будет править в его пользу, он захочет попробовать все дела, и как только он выиграет одно из них, мы не сможем сдержать наводнение ».





  Внутренний юрист Геллера сделал комментарий сразу после того, как зазвонил сотовый телефон Сьюзен. Ньюбауэр, сидевший слева от Сьюзен, смотрел, как она отвечает, и заметил ее удивление. Она прошла в дальний конец конференц-зала, подальше от остальных, и продолжила разговор слишком тихим голосом, чтобы ее можно было услышать. Она казалась обеспокоенной, когда вернулась к столу для совещаний.





  "Ничего плохого?" - спросил Ньюбауэр.





  «Нет», - неубедительно ответил Вебстер.





  Кейт Росс переключила свое внимание между кроссвордом из New York Times и выходом в гараж Аарона Флинна. Через час после того, как она увидела, как Билли Брюстер вышла из дома Флинна, появилась машина Флинна. Кейт отложила газету и последовала за ним через город к въезду на Сансет-Хайвей. Было почти 6:30, и движение стало меньше. Кейт остановилась на несколько шагов назад, когда Флинн направился к побережью. Через полчаса адвокат свернул с шоссе и направился по маршруту, пролегающему через сельхозугодья. Десять минут спустя он въехал на грязную стоянку у кафе «Мидуэй», захудалого придорожного дома с неоновой вывеской, рекламирующей пиво и жареный цыпленок. Это было место, где водители грузовиков и фермеры останавливались, чтобы выпить кофе с пирогом, а дорогостоящие юристы заходили редко.





  Кейт проехала мимо ресторана, затем развернулась и припарковалась в дальнем конце стоянки, когда Флинн вошел внутрь. Спустя несколько мгновений другая машина въехала на парковку возле двери, и Сьюзен Вебстер вышла.





  «Бинго», - сказала себе Кейт. Она подумала о том, чтобы последовать за Сьюзен внутрь, но ресторан был слишком маленьким. Кейт наклонилась над своим сиденьем. Когда она всплыла, у нее в руках был дорогой фотоаппарат с телеобъективом.





  Через тридцать минут дверь ресторана открылась, и из нее вышли Сьюзен Вебстер и Аарон Флинн. Кейт произвела несколько выстрелов.





  Хуан Фулано был удивлен, увидев еще одну машину, следовавшую за Аароном Флинном из его офисного здания в придорожное кафе. Он старался держаться подальше от обеих машин, чтобы его не заметили. Когда Кейт припарковалась на стоянке, Фулано проехал по дороге, развернулся и съехал на обочину, где дождался, пока Аарон Флинн и Сьюзен Вебстер не выйдут из ресторана. Его беспокоило только то, что хвост Флинна последует за ним после того, как он выйдет из закусочной, но она этого не сделала.





  Как только Флинн уехал, Фулано включил фары и последовал за ним. Флинн ехал по шоссе, пока не вернулся в пределы Портленда. Когда он свернул с шоссе, Фулано осторожно последовал за ним. Убедившись, что Флинн едет домой, Фулано упал еще дальше, чтобы дать Флинну время припарковаться. Затем он нашел место в квартале Флинна, где остановился, наблюдая за домом Флинна. Когда около полуночи погас свет, Фулано поехал обратно в свой отель и в своем рапорте позвонил Мартину Альваресу.









  Глава сорок третья.





  Билли проверила Берта Рэндалла после посещения адвокатской конторы Аарона Флинна. Помимо его адреса, она обнаружила, что Рэндалл был бывшим морским пехотинцем с боевым опытом и бывшим полицейским полиции Лос-Анджелеса. Решив, что осмотрительность - лучшая часть доблести, детектив велел патрульной машине следовать за ней до дома Рэндалла. Брюстер проехал по Северо-западной Двадцать третьей, пока не доехал до Турмана, затем свернул налево, в холмы. Современная А-образная рама Рэндалла была расположена в стороне от грунтовой улицы на окраине Форест-Парка. На подъездной дорожке стоял черный пикап.





  «Давайте с вами пойдем к входной двери», - сказала Билли Ронни Бланшарду, офицеру в форме, который играл полузащитника в Портлендском государстве. «Рэдисон может прикрыть заднюю часть дома».





  «Похоже на план», - сказал Том Рэдисон, партнер Бланшара. Он направился к задней части дома.





  «Ты знаешь прошлое этого парня», - сказала Билли. «Не будем рисковать».





  В доме было темно. Билли позвонила. Ответа не было. Она попробовала еще раз, пока Бланшар пытался открыть дверь. Он был разблокирован. Офицер посмотрел на Билли, и она кивнула. Он толкнул дверь внутрь.





  «Мистер Рэндалл», - позвала Билли. Тишина. «Я Билли Брюстер, полицейский детектив. Вы дома, сэр?»





  В гостиной был сводчатый потолок. Умирающие лучи солнца отбрасывали бледный свет через панорамные окна до потолка. Билли указала на темный коридор. Бланшар спустился по ней, а Билли осторожно поднялась по лестнице в спальный лофт, выходивший на прихожую и гостиную. В тот момент, когда голова Билли покинула площадку, она поняла, что что-то не так. Она сжала оружие немного крепче, прежде чем подняться по остальной лестнице, присев. Жалюзи были закрыты, и Билли могла сказать только то, что кто-то растянулся на кровати.





  "Мистер Рэндалл?" - громко сказала она.





  Ответа не было.





  «Я, блядь, не люблю это», - пробормотала Билли про себя, ступая на площадку. Как только ее зрение приспособилось, Билли разглядела Берта Рэндалла в футболке и боксерах. На футболке были две окровавленные дыры и третья в центре лба Рэндалла.









  Глава сорок четвертая.





  Дэниел готовил ужин на кухне Кейт, когда услышал, как подъехала ее машина. Когда она вошла в дверь, она держала рулон пленки.





  "Что это?"





  «Фотографии секретной встречи Аарона Флинна и Сьюзан Вебстер. Завтра утром я собираюсь поговорить с этой маленькой сучкой. Если она признает, что работала с Флинном, чтобы вылечить Инсуфорта, мы, возможно, сможем пригвоздить его. . "





  «Это потрясающе», - сказал Дэниел.





  Зазвонил телефон, и Кейт ответила. Некоторое время она внимательно слушала, затем выругалась.





  "Что случилось?" - спросил Даниэль.





  «Это Билли», - сказала ему Кейт. «Рэндалл мертв, убит».





  Кейт слушала, пока Брюстер описывал место преступления.





  "Никаких признаков борьбы?" - спросила Кейт.





  «Нет», - сказала ей Билли.





  "Когда был убит Рэндалл?"





  «По приблизительным подсчетам судмедэксперта, смерть наступила примерно в то время, когда Кайданов получил ее, плюс-минус час в любом случае».





  «Похоже, кто-то пытается свести концы с концами», - сказала Кейт. "Вы говорили с Флинном?"





  «Да, но я ничего не понял. Он очень нервничал, когда я спросил его о звонке из Бенсона. Он отрицал, что разговаривал с Арнольдом, хотя звонок длился пятнадцать минут. И он отказался показать мне свое время. простыни, чтобы я мог узнать, кто был с ним, когда поступил звонок. Я уверен, что он что-то скрывает ».





  «После смерти Рэндалла мы не сможем доказать, что Флинн приказал ему прослушивать квартиру Дэниела».





  «С мертвым Рэндаллом мы не сможем ничего доказать против Флинна». Билли вздохнула. «Я позвонил Клоду Бернье. Он все еще не может найти негатив. Если мы когда-нибудь получим распечатку фотографии, и на ней будет Флинн, я, возможно, смогу получить ордер на обыск по табелям учета рабочего времени Флинна».





  «Иди немного поспи», - сказала Кейт. "Вы говорите олл-ин".





  "Хороший совет."





  Кейт повесила трубку. «Это была Билли Брюстер. Берт Рэндалл убит».





  «Тогда мы пиздец. Копы не собираются преследовать кого-то вроде Аарона Флинна без доказательств».





  «Может быть, я смогу раскусить Сьюзан фотографиями, когда я ...»





  Кейт замерла. Затем она улыбнулась.





  "Что?" - спросил Даниэль.





  Она направилась к двери в свою мастерскую в подвале.





  «Пошли. Мы собираемся совершить путешествие в киберпространство».





  Дэниел последовал за Кейт вниз. Она включила свет и направилась к одному из компьютеров.





  «Одна из причин, по которой меня нанял Рид и Бриггс, заключалась в том, чтобы дать им совет по вопросам компьютерной безопасности. Если вы хотите знать, как защитить файлы, вы должны знать, как в них вторгаться. Я собираюсь взломать компьютер Флинна».





  Кейт посмотрела на часы. «Сотрудники Флинна уже должны быть дома, так что нам хорошо».





  "Что вы ищете?" - спросил Дэниел, когда Кейт начала стучать по клавиатуре.





  «Если он действует, как большинство юристов, Флинн отправляет свои табели учета рабочего времени на сервер своего адвокатского бюро», - ответила она, сосредоточив внимание на мониторе. «Они остаются там до тех пор, пока его секретарь не загрузит их на свою рабочую станцию, когда она выставит ему счет. Я должен иметь доступ к расписанию за пятнадцать минут, когда Джин Арнольд звонил в офис Флинна. Если кто-то был с Флинном, когда пришел звонок Арнольда, мы скоро узнаю ".





  "Как ты собираешься попасть?"





  «Это просто. Я получу доступ к файлам в Риде, Бриггсе и получу адрес электронной почты Флинна. Это даст мне его адрес Интернет-протокола. Как только я войду на сервер Флинна, я воспользуюсь программой, которая нашла пароль Кайданова, чтобы получить пароль для сервера юридической конторы Флинна. Когда я нахожусь внутри, я могу перейти к любому файлу на сервере и загрузить любую информацию из файла на свой компьютер ».





  «Это не может быть так просто. Что, если у Флинна есть охрана?»





  «Он мог бы установить брандмауэр, чтобы блокировать неавторизованных злоумышленников, но я сомневаюсь, что его невозможно обойти. Лучшее защитное программное обеспечение имеет слабые места. Даже Microsoft была взломана. Я сомневаюсь, что Флинн вложил много денег в свою систему безопасности. Большинство юридические фирмы этого не делают ".





  "Может быть, это восходит к вам?"





  Кейт засмеялась. «Я собираюсь сделать серверу Флинна лоботомию, когда закончу. Я сотру транзакцию. Это будет выглядеть так, как будто кто-то случайно вошел в систему по ошибке и был удален».





  "Вы уверены в этом?"





  «Расслабься. Это то, что я делаю. Через три-четыре часа мы узнаем имя человека, с которым был Флинн, когда звонил Джин Арнольд».









  Глава сорок пятая.





  Элис Каммингс жила в дешевой квартире с садом за торговым центром и автомойкой в ​​нескольких кварталах от худшего коммерческого проспекта Портленда. Дэниел вспомнил, как усталой она выглядела, везя коляску Патрика в вестибюль Аарона Флинна в тот день, когда он доставил коробки с документами об открытии. Сегодня она выглядела хуже.





  Когда Каммингс посетил Флинна, она была накрашена и накрашена в платье. Когда она открыла дверь, она была в грязных джинсах и испачканной толстовке, и на ней не было туши или блинного макияжа, чтобы скрыть морщинки, которые оставило на ее лице давление при воспитании ребенка-инвалида.





  «Привет», - сказал Дэниел, сверкнув приятной улыбкой. «Вы, наверное, меня не помните, но Аарон Флинн познакомил нас около месяца назад».





  Алиса изучила лицо Дэниела. Ее глаза задержались на повязке, закрывавшей рану на голове, но лишь на мгновение. Он надеялся, что она не узнала его из одной из телевизионных программ новостей, которые снимали его в здании суда.





  «Мы встретились в холле офиса мистера Флинна. Я как раз уходил, когда вы пришли на встречу».





  Алиса просияла. «О да. Теперь я вспомнил. Тебя прислал мистер Флинн?»





  "Могу ли я войти?" Даниэль ответил, уловив вопрос.





  Алиса отступила в сторону и впустила Дэниела в небольшую гостиную.





  "Как Патрик?" он спросил.





  «У него была плохая ночь, но он сейчас спит».





  Даниэль услышал покорность и усталость в голосе Каммингса. Кейт искала Алису в записях в здании суда. Дэниел знал, что ее муж подал на развод вскоре после рождения Патрика, а это означало, что она воспитывала сына одна.





  «Когда у него плохая ночь, твоя тоже должна быть грубой», - сказал он.





  «Мои ночи никогда не были такими плохими, как у моего ребенка. Иногда мне интересно, как он поживает, но он никогда не знал ничего другого».





  Алиса потерла руки о джинсы и оглядела свою гостиную. На диване было белье. Она взяла игрушку с кресла и жестом указала Даниэлю на нее.





  «Пожалуйста, присаживайтесь. Могу я принести вам кофе?»





  «Я в порядке», - сказал Дэниел, ожидая, пока Алиса отодвинет часть белья и сядет, прежде чем он сел.





  "Мистер Флинн что-нибудь слышал?" - с тревогой спросила она. «Мы действительно рассчитываем на него».





  «Я здесь не по твоему делу». Алиса выглядела сбитой с толку, и Дэниел ужасно чувствовал себя обманом. «Это то, о чем мистер Флинн хотел, чтобы я вас спросила. Вы помните, как посещали его офис в начале марта?»





  Она кивнула. «Это был мой первый раз. Я ... Я читал о Моффитах. Я тоже хотел посмотреть, может ли он мне помочь».





  "Так вы помните консультацию?"





  "Конечно."





  «Потому что дело возникло в другом деле, в котором мне нужна ваша помощь. Это связано с телефонным звонком, который, по словам мистера Флинна, он получил, пока вы были с ним. Другой адвокат утверждает, что звонка не было. В табелях учета рабочего времени Флинна указано, что он встречался с вами, когда поступил звонок. Вы помните, как звонок прервал вашу встречу? Или администратор разговаривала с мистером Флинном по внутренней связи, пока вы были с ним? "





  Алиса на мгновение задумалась. «Да, знаю. Был звонок. Мистер Флиннизвинился, когда его администратор прервала встречу. И ... конечно! Теперь я вспомнил. Мистер Флинн был расстроен, когда его секретарша позвонила ему. Он сказал ей, что не звонил. Не хочу, чтобы наша встреча прерывалась. Она говорила по внутренней связи, и я ее слышал. Она сказала, что мужчина звонил по поводу убийства и был очень настойчив. Это одна из причин, по которой я запомнил звонок. Я не слышу, чтобы люди обсуждали убийства очень часто ".





  «Это звонок, о котором мне нужно знать», - сказал Дэниел, пытаясь говорить по-деловому. «Вы случайно не помните имя звонившего? Это было бы очень полезно».





  «Его фамилия была Арнольд», - сказала она со смехом. «Имя моего отца - Арнольд, поэтому я отлично его помню».





  Дэниел тоже засмеялся, даже с большим энтузиазмом, чем миссис Каммингс.





  «Вау, - сказал он, - это было легко. Спасибо».





  «Я рад, что смог помочь. Мистер Флинн был так добр ко мне и Патрику. Я не знаю, что бы мы делали без него. Он собирается достать нам деньги на операции Патрика. У меня нет страхование здоровья и мой муж ушли, когда родился Патрик ». Она посмотрела вниз. «Он не мог этого вынести. Он даже не мог смотреть на Патрика», - мягко сказала она. «Если бы мистер Флинн не вел это дело за нас…»





  Дэниел чувствовал себя больным внутри, как из-за ее тяжелого положения, так и из-за того, что он обманул ее. Он не мог представить, что она почувствует, когда Флинна арестуют и она узнает, что ее иск против Инсуфорта безоснователен. Дэниел попрощался, чувствуя себя самым ужасным предателем. На полквартале он оглянулся. Алиса Каммингс улыбнулась и с надеждой помахала рукой от входной двери. Дэниел не мог заставить себя помахать в ответ.









  Глава сорок шестая.





  Сьюзен Вебстер подняла глаза, когда Кейт Росс вошла в свой кабинет и закрыла за собой дверь.





  "Да?" - сказала Сьюзен.





  Кейт без приглашения села и положила конверт на стол Вебстера.





  "Это Кейт, верно?" - спросил Вебстер после минуты молчания, раздраженный, когда Кейт продолжала сидеть и смотреть.





  "Верно."





  "Почему ты здесь?" - потребовала ответа Сьюзан.





  «Покажи и расскажи», - сказала Кейт, открывая конверт и протягивая Сьюзен фотографию ее и Аарона Флинна, стоящих у кафе «Мидуэй».





  Сьюзен покраснела, затем посмотрела на Кейт. «Как ты посмел следовать за мной».





  «Если тебе это не нравится, почему бы нам обоим не пойти в офис Дж. Би. Рида? Ты можешь пожаловаться, что я беспокою тебя, и я расскажу Джей Би о твоей тайной встрече с Аароном Флинном».





  Сьюзен дала себе время успокоиться, снова взглянув на фотографию.





  "Почему вы мне это показываете?" спросила она.





  «Я хочу, чтобы вы знали, что я подписываюсь на вашу договоренность с Флинном».





  «У нас с Аароном нет договорённостей».





  Кейт улыбнулась. «Пиво и жареный цыпленок никогда не казались мне вашим любимым блюдом. Я всегда представлял вас скорее как Пино Нуар и Кок-в-Вин».





  «Симпатично, - саркастически ответила Сьюзен, - но я не выбрала ресторан. Аарон хотел встретиться там, где нас никто не увидит. Он выбрал Midway Cafe. Как вы сказали, я обычно не веду дела из-за жареного цыпленка и пиво. И никто другой в Риде, Бриггс, поэтому мы знали, что будем одни, когда будем обсуждать урегулирование дела Геллера ».





  «Зачем Флинну обсуждать с вами мировое соглашение? Брок Ньюбауэр - ведущий поверенный».





  Сьюзан засмеялась. «Брок ничего не понимает в таком сложном деле. Флинн знает, что я руковожу шоу. И он не хотел, чтобы Брок был рядом, когда он пытался меня подкупить». Кейт приподняла брови. «Аарон предложил мне работу в своей фирме с гораздо большей суммой, чем я зарабатываю, если я уговорю Геллера согласиться».





  «Что, я полагаю, вы пытаетесь сделать».





  «Конечно, но не потому, что я планирую покинуть Рид, Бриггс. Дело Инсуфорта в суде проиграет. Мы должны согласиться, чтобы спасти компанию».





  «Был ли Артур Бриггс убит, чтобы вы могли контролировать судебный процесс против Инсуфорта?»





  "Что!"





  «Вы можете прекратить действие, Сьюзен. Я знаю, что вы помогаете Флинну исправить дела Инсуфорта и Фэйрвезера».





  "О чем ты говоришь?"





  «Перед смертью Кайданов сказал Дэниелу, что его исследование - обман. План Флинна потерпит неудачу, и вы вместе с ним погибнете».





  «Тебе лучше подумать дважды, прежде чем угрожать мне, Росс».





  «Я не угрожаю, - сказала Кейт. «Либо ты пойдешь в полицию и признаешься, либо я позабочусь о том, чтобы Джей Би и окружной прокурор узнали о твоей сделке с Флинном».





  Сьюзен вскочила на ноги. «Слушай, сука. Если ты хоть кому-нибудь скажешь об этом хоть слово, я подам на тебя в суд за клевету и увидю, что ты уволен. Джо Молинари не умеет хранить секреты. Все знают, что Эймс остается с тобой. Почему? разве ты не расскажешь Джей Би твою нелепую теорию и не увидишь, верит ли он тебе? Но не забудь сказать ему, что ты трахаешься с человеком, убившим его лучшего друга ».





  Кейт покраснела, но сдержалась.





  «Я дам тебе до конца дня, чтобы решить, что делать. После этого ты сам».





  Кейт вышла, и Сьюзен хлопнула рукой по столу. Росс блефует или она действительно пойдет к Дж. Б. Риду? Затем она внезапно сообразила, что Кейт сказала, что Дэниел Эймс может дать показания о том, что исследование Сергея Кайданова было подделкой. Она тяжело села. Перед смертью Кайданов предоставил Эймсу веские доказательства в поддержку своего утверждения?





  Сьюзен попыталась успокоиться, чтобы думать более ясно. Через мгновение она позвонила в офис Аарона Флинна.









  Глава сорок седьмая.





  Когда Дэниел вернулся в дом, на автоответчике было срочное сообщение для Дэниела от Аманды Джаффе. Он сразу позвонил ей в офис





  «У нас проблема», - сказала ему Аманда, как только они соединились. «Майк Грин хочет возобновить слушание по делу об освобождении под залог».





  «Как он может это сделать? Судья уже постановил, что я могу не вмешиваться».





  «У Майка есть свидетель, который может подтвердить показания Эйприл Фэйрвезер».





  "ВОЗ?" - встревоженно спросил Даниэль.





  «Вы звонили Рене Гилкрист после того, как услышали сообщение Артура Бриггса на автоответчике?»





  Лицо Дэниела упало. "Вот дерьмо."





  "Я так понимаю, да?" - резко сказала Аманда. Дэниел мог сказать, что она была расстроена и разочарована в нем. «Было бы хорошо, если бы вы сообщили мне, что прямо перед нами была мина».





  «Я знал, что они однажды брали интервью у Рене. Я не думал, что они снова заговорят с ней».





  «Ну, они это сделали. Кто-то уронил на тебя монетку».





  "Что это означает?"





  «Анонимный абонент сказал Zeke Forbus спросить Гилкрист о вызове вы сделали с ней в тот день, Бриггс был выстрел. Она сказала Forbus, что ты сказал Бриггс хотел встретиться в тот же вечер на даче, где он был убит, чтобы говорить о случае Insufort. "





  Дэниелу стало плохо. «Грин отпустил меня на кладбище. Он увидел мою рану на голове. Я думал, он убежден, что я невиновен».





  «Нет. У него были некоторые сомнения по поводу стрельбы прошлой ночью, и Форбус все еще уверен, что ты убил Артура Бриггса. Он тот, кто толкает Майка. А теперь расскажи мне, что случилось с Рене Гилкрист».





  «Я не мог понять, почему Бриггс хотел меня видеть, - сказал Дэниел, - поэтому я позвонил, чтобы поговорить с ним. Только он ушел. Поэтому я спросил Рене, знает ли она о новых событиях в деле Инсуфорта, связанных с меня. Когда она спросила, почему я хочу знать, я рассказал ей о звонке Бриггса ".





  «Вы знаете, что то, что вы ей сказали, допустимо как исключение из правила слухов, потому что вы обвиняемый», - сказала Аманда. «Судья может рассматривать ваши показания как доказательство того, что вы намеревались встретиться с Бриггсом».





  «Как вы думаете, что это достаточно, чтобы изменить решение судьи ОПТОН на поруки?»





  «Давай, Дэниел, будь умным. Залог может оказаться наименьшей из наших проблем».





  Когда Кейт вошла в свой дом, Дэниел сидел на диване в темноте. Один взгляд сказал ей, что что-то не так.





  "Что случилось?" спросила она.





  Дэниел рассказал ей о звонке Аманды Джаффе.





  «Я не думаю, что показаний Рене будет достаточно, чтобы убедить судью отказать в освобождении под залог», - сказала Кейт. «Они до сих пор не могут доказать, что вы убили Бриггса. Лучшее, что они могут сделать, - это отправить вас на место преступления».





  «Рене также может подтвердить показания Фэйрвезера о моем споре с Бриггсом после того, как он меня уволил».





  «Как дела идут с Cummings?» Кейт попросила сменить тему.





  «Я могу доказать, что Флинн получил звонок от Джин Арнольд,» ответил Дэниел, не глядя на нее. «Алиса Каммингс был в кабинете Флинна, когда Арнольд называется. Она даже помнит имя Арнольда.»





  "Замечательно!"





  "Ага."





  Дэниел должен был обрадоваться, но голос его звучал подавленно.





  "Что происходит, Дэн?" - обеспокоенно спросила Кейт.





  «Когда мы убьем Флинна, мы также разрушим его иск против Геллера».





  «Итак? Костюм вообще не следовало приносить».





  «Но Флинн убедил Элис Cummings, что она должна. Она живет в этой маленькой квартире. Она не имеет ничего. Ее сын, Патрик, отчаянно нуждается в медицинской помощи, и он не собирается, чтобы получить его из-за нас.»





  Кейт села на диван рядом с Дэниелом.





  «Помните, я говорил вам, что моя сестра прошла через это со своим ребенком? Она хороший человек, и никто не знает, почему ее ребенок родился таким. И помните, что вы рассказывали мне о несправедливости жизни, о плохих вещах, которые происходят с людей без причины? Это правда. Мы должны смириться с этим, даже когда это сложно, даже когда нам нужно что-то осудить. Недостаток не является причиной врожденного дефекта Патрика, и суд - не всегда подходящее место для обращения помощь."





  «Я все еще чувствую, что ограбил эту бедную женщину. Я использовал ее, чтобы добраться до Флинна. Конечным результатом является то, что я убью ее мечты и будущее Патрика».





  «Вы должны сбить Флинна. Он убийца».





  «От этого мне не легче».





  Кейт обняла Дэниела. «Не садись на себя, Дэниел. Ты хороший человек. Я понимаю, насколько это тяжело для тебя, но мы так близки. Не сбрасывайся, когда мы почти закончили».





  Дэниел вздохнул. «Я в порядке. Я просто хочу ...»





  Кейт приложила палец к его губам. «Не надо, - сказала она. Затем она поцеловала его - один раз быстро, второй раз ее губы задержались. Они посмотрели друг на друга на мгновение, затем Дэниел позволил себе уйти, теряясь в противоречивой мягкости ее груди и жестких мускулах ее спины. Через мгновение они прервали поцелуй. Дэниел закрыл глаза и прижался щекой к ее волосам. Он пах сладко и казался таким мягким. Кейт была убежищем от всего плохого, что с ним случилось.





  Дэниел чувствовал Кейт движение, и он открыл глаза. Она встала и взяла его за руку. «Ну,» тихо сказала она, притягивая его медленно поднялся на ноги и в спальню.









  Глава сорок восемь.





  Звонок Сьюзан Вебстер подтвердил худшие опасения Аарона Флинна. Перед смертью Кайданов сказал Дэниелу Эймсу, что его исследование было мошенничеством. Но Флинн не знал, сможет ли Эймс доказать, что исследование было обманом. Без доказательств все, что Геллер получил бы, это показания с чужих слов человека, обвиненного в убийстве, и Флинн был уверен, что он все еще может добиться урегулирования спора.





  «Элис Каммингс на второй линии», - сообщила секретарша Аарона Флинна.





  Flynn обсуждается не принимает вызов на мгновение, но немного Патрик стоит комок, если все получилось.





  «Добрый день, Алиса», - сказал Флинн самым искренним голосом. "Как мой мальчик?"





  «У него была тяжелая ночь».





  «Мне так жаль. Что я могу для вас сделать?»





  «Надеюсь, я не прерываю, но это беспокоит меня с тех пор, как ушел ваш партнер. Он никогда не говорил, нужно ли вам, чтобы я подписал что-нибудь по поводу телефонного звонка. Я могу приехать в любое время».





  "Телефонный звонок?"





  «От господина Арнольда.» глаза Флинна закрыл рефлекторно и больное чувство распространения через его кишечник. «Ваш сотрудник сказал адвокат утверждает, что вы никогда не говорили с ним, но я помню это очень ясно. Неужели вы хотите, чтобы я подписать заявление?»





  «То, что было имя этого младшего специалиста, Элис?»





  «Вы знаете, я не могу вспомнить. Я не уверен, что он даже сказал мне. Но ты нас познакомил. Это было несколько недель назад. Я повернулся Патрик в вестибюле в коляске, и ты привел его к нам навстречу.»





  Флинн почувствовал вспышку страха.





  «Ах да, - сказал он. «Что ж, я ценю ваш звонок, но мне не нужно, чтобы вы что-либо подписывали. Вопрос решен. Тем не менее, спасибо за звонок. Поцелуй от меня Патрика», - сказал Флинн, повесив трубку.





  «Все разваливается», - сказал Аарон Флинн, войдя в парадную дверь. На его лице отразилась паника. «Эймс нашел клиента, который был со мной, когда звонил Джин».





  "Как он это сделал?"





  «Какого хрена я должен знать? Он только что узнал, и она помнит звонок Джина. Она только что позвонила мне. Она хотела знать, нужно ли мне, чтобы она подписала письменные показания, которые могут быть использованы в качестве доказательства. Господи Иисусе!»





  «Вы должны успокоиться, так что мы можем думать это.»





  «Не о чем думать. Если этот детектив по расследованию убийств, Брюстер, узнает, что я солгал о звонке Джина, мы мертвы».





  "Кто клиент?"





  «Элис Каммингс, мать одного из детей Инсуфорта».





  "Где она живет?"





  "Я не знаю наверняка".





  «Но это в файле?»





  "Я могу заполучить это."





  «Мы должны убить ее».





  "Что?"





  «Мы должны убить ее, Эймса и Росс».





  "Ты сумасшедший."





  Флинн почувствовал, как по его волосам скользнула рука. Затем теплые губы коснулись его, а рука погладила его промежность. На это потребовалась вся его сила воли, но он вырвался и направился к дивану. Флинн услышал позади себя жестокий смех.





  «Ты не возражал, когда я заботился о Бриггсе, Кайданове и Рэндалле. Почему ты теперь такой щепетильный?»





  «Алиса… Она просто эта женщина».





  «Нет, Аарон, она не просто какая-то женщина. Эта сучка - свидетель, который может посадить нас обоих в камеру смертников, не говоря уже о том, чтобы лишить нас миллионов, которые мы очень усердно заработали». Чья-то рука потянулась к его молнии. «Я убью их, чтобы защитить вас, чтобы защитить нас, чтобы мы могли быть вместе».





  Палец коснулся кончика его члена, подчеркивая острие.





  «Ты не можешь сделать это снова», - слабо возразил Флинн.





  «Мы можем все».





  Флинну было трудно думать. На его губах были теплые губы, пальцы поглаживали соски, а рука была мягкой, как шелк, внутри его ширинки.





  «Если это беспокоит вас, я позабочусь о Cummings, пока вы заботитесь о Эймс и Росс.»





  Глаза Флинна расширились. «Я не могу. Я никогда никого раньше не убивал».





  «Это легко, детка», - услышал он, когда его тело двигалось против воли в ритме, задаваемом кончиками пальцев, языком и губами, которые были повсюду одновременно. «Я скажу вам, как это сделать. Кроме того, у нас нет выбора. Копы еще не знают о Каммингсе. Если бы они знали, она бы вам не позвонила. Это означает, что Росс и Эймс убежали. пока не сказал им. У нас есть возможность здесь, но мы должны переехать, а я не могу находиться в двух местах одновременно ".





  Флинн хотел возразить, но думать не мог. Одна часть его мозга знала, что тот, кто так легко убил, может убить и его, но та часть мозга Флинна, которая жаждала секса, прошептала, что он в безопасности, потому что только он может собрать миллионы в поселении Инсуфорт. И его партнер поклялся, что они будут вместе после того, как он накопит гонорар своего адвоката, живя на пляже в экзотической стране со слугами и горячим сексом, когда он этого захочет. Это то, что ему сказали, и он хотел верить - должен был верить, чтобы рационализировать то, что было сделано и будет сделано для миллионов, которых они так жаждали.





  _ _ _





  Хуан Фулано улыбнулся, опуская бинокль. Он очень хорошо разглядел человека, которого встречал Флинн, прежде чем закрылась входная дверь. Мартин будет доволен. Фулано достал телефон и позвонил по междугороднему в Дезерт-Гроув, штат Аризона.









  Глава сорок девятая.





  Дверной звонок Кейт зазвонил в два часа ночи. После третьего звонка она вылезла из постели в футболке и спортивных штанах. Дэниел надел толстовку и последовал за ней к входной двери. Кейт посмотрела в глазок и была удивлена, увидев Аарона Флинна с безумным взглядом и взволнованным.





  «Сейчас два часа ночи, Флинн. Что происходит?» спросила она.





  «Я в отчаянии. Нам нужно поговорить. Мне нужна помощь. Боюсь».





  Дэниел и Кейт посмотрели друг на друга.





  «Впусти его», - сказал Даниэль. «Это могло быть нашим перерывом».





  Кейт открыла входную дверь. Едва Флинн вошел внутрь, как он повернулся и злобно ударил ее по голове прикладом пистолета, отбросив ее в стену. Дэниел двинулся вперед, когда Кейт соскользнула на пол, но Флинн направил в его сторону пистолет 22-го калибра.





  «Иди внутрь», - приказал он, запирая дверь.





  Дэниел заколебался.





  «Сделай это», - крикнул Флинн, наставляя пистолет на Кейт. Его рука сильно тряслась.





  Кейт была ошеломлена. Кровь текла из раны на ее щеке. Дэниел помог Кейт подняться и отступил в гостиную.





  "Почему ты не мог остаться в стороне от этого?" - крикнул Флинн. "Почему тебе пришлось пойти к Элис Каммингс?"





  Флинн вспотел, а глаза его сверкали. Дэниел знал, что он должен заставить его говорить.





  «Вы обвинили меня в убийстве», - сказал он. «Теперь ты злишься, потому что я пытаюсь очистить свое имя?»





  «Ты глупый ублюдок. Ты умрешь, твоя девушка умрет, и Каммингс тоже умрет, и это твоя вина».





  Даниэль был ошеломлен. «Вам не нужно убивать Алису».





  «Вы поставили ее в это положение».





  Кейт села на подлокотник дивана и приложила руку к голове. Дэниел сделал шаг вперед.





  «Стой! Я убью тебя», - сказал Флинн, как бы убеждая себя, что он сможет это сделать.





  Краем глаза Дэниел увидел, как Кейт взяла себя в руки. Она понимала ситуацию, сосредотачиваясь на Флинне.





  «Я знаю, что у вас есть кто-то в Риде, Бриггс, который вам помогает», - сказал Дэниел Флинну. «Скажите копам, кто это. Мы можем помочь вам заключить сделку».





  Кейт встала.





  «Черт возьми, остановись», - крикнул Флинн, перемещая пистолет между телом Дэниела и телом Кейт. Ему сказали убить их как можно быстрее и убираться, но у него возникли проблемы с нажатием на курок.





  Дэниел сделал выпад. Флинн выстрелил ему в торс. Дэниел хмыкнул от боли, ударив Флинна изо всех сил. Флинн врезался в дверь и снова выстрелил, потрясенный тем, что Дэниел не упал. Второй выстрел ошеломил Дэниела, но у него все еще было достаточно сил, чтобы вонзить большой палец в глаз Флинну. Флинн закричал. Колени Даниэля подкосились. Флинн набросился, используя пистолет как дубинку, и сбил Дэниела на пол. Когда он упал, Кейт сделала острие копья своими застывшими пальцами и ударила Флинна в гортань. Его руки подлетели к горлу, и пистолет упал на пол.





  У Флинна были проблемы со зрением и дыханием, но он нанес сильный удар, который попал Кейт в висок, ошеломляя ее. Флинн схватил Кейт за горло. Она попыталась вырваться из захвата, но он ударил ее коленом в живот, и она провисла. Удар по промежности Флинна стал шире и отскочил от его бедра. Кейт не могла дышать. Ее зрение потемнело, и она в панике безуспешно набросилась. Флинн врезался ей головой в стену, и ее тело обмякло. Потом был взрыв. Кровь залила голову Флинна, и хватка на ее горле ослабла.





  Кейт отшатнулась от Флинна, хватая ртом воздух. Флинн упал на землю. Дэниел стоял на одном колене и держал пистолет Флинна. Затем он перевернулся на спину и схватился за живот, теперь залитый кровью.





  Кейт упала рядом с ним. "О, Боже! Даниэль!"





  Его захлестнула волна тошноты. В глазах Даниэля затуманилось, но он заставил себя заговорить.





  "Девять-один-один", - прохрипел он. «Спасите Элис Каммингс».





  «Не разговаривай», - сказала Кейт, приподнимая его рубашку, чтобы увидеть пулевые ранения. Дэниел попытался назвать адрес Кейт Элис Каммингс, но ему показалось, что он потерялся в клочке тумана. Он знал, что Кейт разговаривает с ним, потому что он видел, как шевелятся ее губы, но не слышал ее слов. Эти губы были последним, что он видел перед тем, как ускользнуть.









  Глава пятьдесят.





  Партнер Аарона Флинна натянул лыжную маску и пересек двор, примыкавший к квартире с садом на первом этаже, где жила Элис Каммингс. Дверь в задней части дома открывалась на лужайку размером с почтовую марку, огороженную низким деревянным забором. Дверь с сеткой была открыта, и запереть ее не составило труда. План состоял в том, чтобы взломать замок и перерезать суке горло. Убивать или не убивать ребенка - вот в чем вопрос. Если бы он был настолько пьяным, как сказал Флинн, то ему, наверное, лучше было бы умереть.





  Дверь открылась всего за несколько минут. Напарник Флинна вытащил из ножен охотничий нож и шагнул в квартиру.





  Элис Каммингс села в постели. Ее часы показывают 2:13. В доме было тихо, но она была уверена, что ее разбудил шум. Возможно, Патрику приснился сон, и он шумел во сне, потому что теперь он был тихим.





  Алиса легла и закрыла глаза. Когда Патрик спал, это всегда было благословением. Она поставила его в десять и сразу разбилась. Пять часов было хорошо.





  Глаза Алисы снова широко распахнулись. Она была уверена, что только что что-то услышала. Она выскользнула из постели и подошла к двери спальни, которую всегда держала открытой, чтобы слышать Патрика, и заглянула в гостиную. Ничего не показалось неуместным.





  Единственная часть квартиры, которую она не могла видеть, была кухня, которая находилась сзади. Она двинулась вдоль стены. Едва повернув за угол, Алиса увидела, что задняя дверь открыта.





  В тот момент, когда партнер Флинна шагнул в квартиру Элис Каммингс, шестое чувство предупредило ее об опасности. Она была наполовину обернута, когда влажная пропитанная эфиром ткань прижалась к ее рту и носу, а мускулистая рука обвела ее грудь, прижимая ее руки к бокам. Она попыталась освободиться, когда ее подняли с ног. Она знала, что до того, как она потеряла сознание, остались считанные секунды. В отчаянии она приподняла пятку и прижала ее к ноге нападающего. Он выругался, но хватка не ослабла. Когда ее тащили обратно по лужайке, она увидела, как звезды кружатся над ней, вращаясь в более быстрых кругах.





  Алиса застыла у входа на кухню. Был кто-то в ее доме? Патрик в безопасности? Она включила свет, когда бросилась в его комнату. Его дверь была открыта. Она остановилась у перил его кроватки. Он свернулся на боку, прерывисто дышал, но крепко спал.





  С облегчением Алиса проверила остальную часть маленькой квартиры. Когда она вернулась на кухню, в дверь ворвался холодный ветер. Она вздрогнула, когда захлопнула дверь. Затем она выключила свет, чтобы видеть снаружи, прижавшись носом к окну кухни, чтобы видеть каждый дюйм двора и за его пределами. Ничего странного она не увидела. Но кто-то определенно пытался попасть внутрь. Почему они ушли? Кем они были?









  Глава пятьдесят первая.





  Кейт пыталась сохранять нейтральное выражение лица, когда полицейский проводил ее в палату Дэниела. На ее лице были синяки, а рана на щеке требовала наложения швов. Но травмы Дэниела были гораздо серьезнее.





  «Ты ужасно выглядишь», - сказала она.





  «Боже, спасибо», - сказал он, его голос был подавлен болеутоляющими. «Ты сам выглядишь довольно некрасиво».





  Кейт улыбнулась, радуясь тому, что он может пошутить. «Это подняло мне настроение». Она села рядом с кроватью Дэниела. «Теперь я собираюсь забрать твое. Мы с Амандой долго разговаривали с Майком Грином. Думаю, мы убедили его, что Флинн подставил тебя. Аманда почти уверена, что твое дело будет закрыто к тому времени, когда тебя выпишут. , Элис Каммингс в порядке. Когда полиция добралась до ее дома, она сказала им, что кто-то пытался ворваться. Ее задняя дверь была широко открыта. Но ничего не произошло ».





  Внезапно Дэниел скривился. Кейт взяла его за руку. "Ты в порядке?"





  «Да. Мои лекарства, должно быть, изнашиваются. Но со мной все будет в порядке. Пули прошли через мою тонкую кишку. Мне нужно было сделать небольшую операцию. Я должен уехать отсюда через несколько дней».





  «Зарядить пистолет Флинна было очень смело. Ты спас мне жизнь».





  Дэниел улыбнулся. «Поворот - это честная игра. Кроме того, я не волновался. Я вспомнил, что вы сказали».





  Кейт выглядела сбитой с толку. "О чем?"





  «Знаете, о том, как стрелять в реальной жизни отличается от телевизора. Пистолет Флинна был калибра двадцати двух. Я знал, что он не выдержит удар по большому калибру, и я знал, что вы знаете все эти дзюдоистские штучки. " Дэниел пожал плечами. «Я подумал, что нанесу несколько хороших ударов, чтобы смягчить его, а ты прикончишь его и вызовешь медиков».





  Кейт выглядела испуганной. «Ты идиот. Это работает, только если тебя застрелили. Ты был бы мертв, если бы Флинн выстрелил тебе в голову».





  Глаза Дэниела расширились от притворного ужаса. «Ты никогда мне этого не говорил», - сказал он. Потом он засмеялся.





  Кейт покачала головой. «Ты действительно безнадежен. Мне придется остаться нянчиться с тобой».





  Билли Брюстер постучала в дверь.





  «Думал, я заеду и посмотрю, как у тебя дела», - сказала она.





  "Что случилось с Вебстером?" - спросила Кейт. Затем она повернулась к Дэниелу. «Билли допрашивала ее сегодня».





  «Либо она невиновна, либо у нее есть ледяная вода вместо крови», - сказала Билли.





  "Ты ударил ее фотографиями?"





  «Она придерживается той истории, которую рассказала вам. Она отрицает, что имеет какое-либо отношение к исправлению дел для Флинна, и у нее есть ответ на все».





  Билли внезапно вспомнила конверт, который она несла. «Между прочим, я получил это по почте. Это фотография Бернье. На ней Флинн, но нет Вебстера. Я подумал, вы могли бы сказать мне, кто эта женщина».





  Кейт вынула фотографию. Дэниел наклонился, чтобы увидеть это.





  «Вот дерьмо», - сказала Кейт, и она внезапно поняла, почему Джин Арнольд чуть не упал в обморок, увидев фотографию Клода Бернье.









  Глава пятьдесят вторая.





  Анна Кордова провела Кейт Росс и Билли Брюстер через террасу к столику у бассейна, где ждал Мартин Альварес. Альварес встал, когда Кейт представила детектива.





  «Клод Бернье наконец прислал нам копию фотографии, которую Джин Арнольд купил в Нью-Йорке. На ней Флинн, и мы опознали женщину, с которой он был».





  "Серьезно. Кто она?"





  «Рене Гилкрист, секретарь в Reed, Briggs», - сказала Кейт. «Флинн представлял истцов в ряде судебных процессов, которые защищала моя фирма. Мы думаем, что Гилкрист работал с Флинном, чтобы исправить эти дела».





  "Что она говорит об этом?" - спросил Альварес.





  «Мы не смогли ее спросить, - ответила Билли. «Она исчезла в тот же день, когда был убит Флинн».





  "Это определенно указывает на вину, не так ли?" - сказал Альварес.





  «Это определенно подозрительно».





  «Как вы думаете, эта женщина была причастна к убийству Джина?»





  «Да, есть», - сказала Билли. «Вот почему мы здесь. У Кейт есть теория о том, почему был убит мистер Арнольд, и она думает, что вы можете помочь нам выяснить, верна ли она».





  Альварес развел руками. "Все, что я могу сделать ..."





  Кейт вынула фотографию Бернье из конверта и положила его на стол. Альварес не проявил никаких эмоций, изучая фотографию.





  "Это Мелисса Арнольд, жена Джина?" - спросила Кейт. «Женщина, которую предполагалось похитить и убить семь лет назад?»





  Альварес медленно кивнул. Его взгляд не отрывался от фотографии.





  «Вот что случилось, по нашему мнению, с Билли», - сказала Кейт. «Когда ФБР провалило арест на месте высадки, Макканн отделался выкупом, но Лестер Доббс был арестован. Доббс заключил сделку и назвал Макканна, единственного человека в заговоре, которого он смог идентифицировать. Макканн был быстро арестован , но не раньше, чем он спрятал выкуп.





  «Я предполагаю, что Макканн отказался сказать Мелиссе, где находятся деньги, если она не вытащит его из тюрьмы. Была также угроза, что он заключит сделку, чтобы спастись. Именно тогда Мелисса пришла в голову блестящая идея инсценировать свое похищение.





  «Оглядываясь назад, Мелисса должны были быть вовлечены. Когда она подделать ее собственное похищение людей, она только попросила семьдесят пять тысяч долларов, вместо миллиона долларов, которые она просила у вас. Семьдесят пять тысяч было такое количество, которое Джин Арнольд мог покрыть от своего пенсионного счета. Melissa знал бы финансовое положение Арнольда «.





  «Конечно, - вмешалась Билли, - похищение Мелиссы было лишь дымовой завесой, чтобы скрыть настоящую причину ее плана: уничтожение записей судебного репортера, что вынудило судью назначить новое судебное разбирательство. После того, как она убила Лестера Доббса. , суд должен был выпустить Макканн из тюрьмы, и она смогла убить единственного свидетеля, который мог опознать ее и уйти с деньгами. Никто не думал, что Флинн был причастен, поэтому он был дома свободен. Даже Макканн мог не знать. И никто не искал Мелиссу, потому что все думали, что ее постигла та же участь, что и вашу жену.





  «Затем мистер Арнольд увидел Мелиссу и Флинна на фотографии Бернье и вылетел в Портленд. Он позвонил Флинну из своего отеля в день приземления. Флинн или Мелисса убили его и сожгли тело в лаборатории».





  Alvarez покачал головой. «Я не могу поверить в это, но это должно быть правдой.»





  Кейт внимательно его изучила. Она была уверена, что ее новости не стали неожиданностью.





  «Это слишком плохо, мы не можем найти Мелиссу,» сказал Брюстер. «Тот, кто сгорел в лаборатории укусила макака-резуса. Судмедэксперт имеет тампон с материалом она нашла на зубах обезьяны. Если бы мы имели Melissa мы могли бы провести тест ДНК, который доказал бы она была в лаборатории. Мы также впечатление от зубов обезьяны, которые мы могли бы соответствовать любым следам укусов, которые она имеет на своем плече «.





  "У вас есть какие-нибудь зацепки?" - спросил Альварес.





  «Вообще-то, - ответила Билли. «Это еще одна причина, по которой мы пришли к вам. Вчера мне позвонил Клод Бернье. Его беспокоила совесть. Похоже, что на следующий день после того, как Кейт рассказала вам о фотографии мистера Бернье, его посетил латиноамериканский джентльмен. Он назвал себя Хуаном Фулано. Один латиноамериканский друг сказал мне, что Хуан Фулано - испанский эквивалент «Джона Смита». Он прав, мистер Альварес? "





  "Да."





  «Фулано хотел купить копию фотографии Бернье, но он заплатил мистеру Бернье за ​​то, чтобы он сделал что-то еще. Вы можете догадаться, что это было?»





  «Понятия не имею, - холодно ответил Альварес.





  «Мистер Фулано попросил Бернье не отправлять нам фотографию до тех пор, пока он не даст согласие. Доплатил за услугу. Затем, на следующий день после исчезновения Мелиссы Арнольд, Фулано разрешил отправить фотографию в Портленд. Интересно, не так ли?»





  «Боюсь, я не слежу за тобой».





  "Не так ли, мистер Альварес?" - спросила Билли. «Знаете, я наводил о вас справки у знакомых в полиции в Мексике и Аризоне. Они говорят, что вы сейчас натурал - какое-то время были. Но они говорят, что вначале вы бежали с очень грубой толпой. Типа людей, которые не думал бы ничего о похищении или убийстве ".





  Альварес не обиделся на обвинение. «Ваша информация верна. В юности я был очень буйным. Но те дни остались позади».





  Билли пристально посмотрела на Альвареса. Он посмотрел в ответ, не мигая.





  «Если бы я попросил вас предсказать будущее, вы бы рискнули для меня предположить?» - спросил детектив по расследованию убийств.





  «У меня нет экстрасенсорных способностей, детектив».





  «Я обещаю, что ваш ответ останется с нами троими».





  Альварес на мгновение задумался над просьбой Билли. "Задавай вопрос."





  «У моего отдела ограниченные средства. Я лучше потрачу их на борьбу с преступностью, чем на охоту на диких гусей. Как вы думаете, каковы мои шансы найти Мелиссу Арнольд живой?»





  Обдумывая вопрос, Альварес посмотрел на двух женщин. Они бесстрастно смотрели в ответ. Альварес принял решение.





  "Мелисса - очень умная женщина, как вы обнаружили. Я предполагаю, что кто-то настолько умный сможет бесследно исчезнуть. Я не могу сказать, жива она или мертва, но я предполагаю, что она это сделает. никогда не найти ".





  Затем Альварес пожал плечами, и его лицо смягчилось. «Но у полиции есть всевозможные современные устройства, о которых я ничего не знаю. На самом деле, раскрытие преступлений - не моя область знаний».





  Билли встала, и Кейт поднялась вместе с ней. «Спасибо за ваше время, мистер Альварес», - сказал детектив. «Кейт сказала мне, как сильно ты любил свою жену. Мне очень жаль, если мы обнаружили старые раны».





  Кейт взяла фотографию и вложила ее в конверт. Альварес не взглянул на нее.





  Как только женщины скрылись из виду, он вошел в свой кабинет и закрыл дверь. Затем он взял копию фотографии Клода Бернье из стенного сейфа, спрятанного за небольшой картиной. Он изучил его в последний раз, а затем поджег. Когда изображение Мелиссы Арнольд загорелось, Альварес повернулся к фотографии Пэтти Альварес, которая стояла на видном месте на его столе. На краю здорового глаза Альвареса появилась слеза. Он не попытался стереть его. Он бросил горящую фотографию в корзину для бумаг и наблюдал, как та обратилась в пепел.





  «Все кончено, Пэтти», - прошептал он. "Это конец."









  Глава пятьдесят третья.





  «Заходи, Джо», - сказал Дж. Б. Рид, когда его секретарь проводил Джо Молинари в его угловой кабинет. Рид был озадачен визитом Молинари, так как он не работал ни с одним из дел Рида. Честно говоря, он вспомнил имя Молинари только потому, что его секретарь сказала ему это, когда она позвонила ему, чтобы сказать, что один из партнеров хотел поговорить с ним.





  "Что я могу сделать для вас?" - спросил Рид, когда Молинари сел. Он заметил, что Молинари не выглядел нервным или почтительным, как большинство новых соратников в его присутствии.





  «Что-то происходит, о чем вамнужно знать».





  "Ой?"





  «Незадолго до смерти мистер Бриггс уволил Дэниела Эймса». Черты лица Рида затуманились, когда Молинари упомянул об убийстве своего друга и обвинил убийцу. «Это было неправильно».





  «Я не понимаю, какое это ваше дело, мистер Молинари», - отрезал Рид.





  Молинари встретился с свирепым взглядом Рида и ответил на свой собственный.





  «Это мое дело, - решительно сказал Джо, - потому что Дэн - мой друг, и кто-то должен рассказать вам, что он сделал для этой фирмы и Geller Pharmaceuticals».





  _ _ _





  Дэниел был поглощен триллером, когда Джей Би Рид и Исаак Геллер вошли в его больничную палату. Дэниел остановился на полуслове и уставился, удивленный их появлением так же, как он был бы, если бы Марк МакГвайр и президент Буш вошли в его комнату.





  "Как ты себя чувствуешь?" - спросил Дж. Б. Рид.





  «Хорошо», - кратко ответил Дэниел.





  «Я пришел извиниться за то, что согласился на ваше увольнение, - сказал Рид.





  Дэниел ждал, пока Рид продолжит. Старший партнер увидел, насколько напряженным выглядел Дэниел, и улыбнулся.





  «Я не виню вас за то, что вы очень рассердились на нашу фирму, но у нас не было всей картины, пока Джо Молинари не объяснил мне все».





  "Джо?"





  Рид кивнул. «У вас есть очень преданные друзья в Риде, Бриггс. Я также разговаривал с Кейт Росс. Два дня назад Молинари пришел в мой офис и прочитал мне акт о массовых беспорядках. Сказал, что фирма должна принести вам извинения. Когда он закончил объяснять, что вы Рискнув за нашего клиента, я немедленно позвонил Исааку ».





  «Я не думаю, что преувеличиваю, когда говорю, что ваши действия могли спасти мою компанию, мистер Эймс», - сказал ему Геллер. «Если бы схема Флинна сработала, нам пришлось бы вывести Инсуфорт с рынка, и я не могу представить, сколько компания потеряла бы при оплате судебных решений».





  «Я знаю, что нет способа отплатить тебе за то, через что ты прошел», - сказал Рид. "Позор увольнения, время, которое вы провели в тюрьме, не говоря уже о том, что вас застрелили ... Это ужасно, и я искренне сожалею о том, что Бриггс участвовал в вашем испытании, но мистер Геллер и я хотим попытаться заставить решать вам. Я хочу, чтобы вы вернулись в фирму, и мы готовы дать вам солидное повышение ".





  «И компания Geller Pharmaceuticals хочет вознаградить вас существенным бонусом», - добавил Исаак Геллер.





  Даниэль был ошеломлен и не сразу ответил.





  Рид широко улыбнулся, полностью ожидая, что Дэниел прыгнет на свое мирное предложение. В конце концов, какой молодой юрист в здравом уме откажется от возможности работать в Риде, Бриггс?





  «Я знаю, что это должно стать шоком, поэтому нет причин торопиться с решением», - сказал Рид. «Сосредоточьтесь на том, чтобы выздороветь, и позвоните мне, когда вам будет удобно».





  «Я поражен вашей щедростью, - сказал Дэниел, поблагодарив обоих мужчин, - но мне не нужно время, чтобы думать. На самом деле, у меня было достаточно времени, чтобы подумать, пока я был в тюрьме и пока я был в тюрьме. выздоравливает. Я ценю предложение вернуться к Риду, Бриггс, но я действительно не вписываюсь в эту фирму. Я уважаю вашу работу, но мне было бы удобнее работать в небольшой фирме, которая представляет собой тип людей, с которыми я вырос, людей, которым не на кого больше присматривать ".





  «Конечно, вы должны увидеть, сколько хорошего может сделать такая компания, как Геллер», - сказал Рид, пораженный отклонением Дэниела его щедрого предложения.





  «Я делаю, и я знаю, как и нечестным может быть запущенный адвокат, как Флинны, но вы всегда сможете найти первосортные адвокат для представления своих клиентов, мистер Рид. Вы платите за лучшим, и вы получите лучшие «. Дэниел улыбнулся. «Я не знаю, где я вписываюсь, но я хотел бы, чтобы попытаться выровнять игровое поле немного.»





  «Что ж, если вы этого хотите, вы должны делать то, что считаете лучшим. Но предложение остается открытым, если вы передумаете».





  «Спасибо. Я ценю это».





  Рид начал уходить.





  «Знаешь, есть кое-что, что вы двое можете сделать для меня, если все еще чувствуете себя щедрым».





  "Что это?" - спросил Исаак Геллер.









  Глава пятьдесят четвертая.





  Даниэль медленно проснулся от шума прибоя. Открыв глаза, он увидел солнечный свет через тонкие занавески, закрывавшие иллюминатор в спальне пляжного домика. Он потянулся и улыбнулся. Первое, что сказала Аманда, когда судья Оптон снял с него все обвинения, было: «Держу пари, у вас никогда раньше не было такого собеседования при приеме на работу». Затем она предложила Дэниелу воспользоваться ее домиком на пляже, чтобы он мог уйти от Портленда и прессы. Его интервью с остальными партнерами по Джаффе, Кацу, Лехане и Бриндизи было назначено на следующую среду.





  Дэниел надеялся, что получит работу в фирме Аманды, но не сожалел о том, что отказал Дж. Б. Риду. Аманда Джаффе позволила ему воочию убедиться, что есть другой, лучший способ использовать его юридическое образование. Тем не менее, Дэниел не ушел со встречи с Дж. Б. Ридом и Исааком Геллером с пустыми руками. Алисе Каммингс больше не придется беспокоиться о медицинских расходах Патрика. Даниил продал Исаак Геллер о преимуществах по связям с общественностью, что Геллер Pharmaceuticals пожмет, согласившись с сыном справочных Элис. Даниил не хотел, чтобы кредит на доброе дело. Зная, что Патрик будет иметь шанс на нормальную жизнь была достаточно оплаты.





  Дэниел перекатился на бок и заметил, что Кейт нет в постели. За последние несколько дней он узнал, что она рано встает. Даниэль улыбнулся при мысли о ней.





  Дом Аманды стоял на обрыве с видом на Тихий океан, который сегодня был тихим. Вчера вечером Кейт и Дэниел потягивали горячий ром с маслом и позволяли теплу из камина в спальне согреть их, наблюдая, как жестокая буря обрушилась на пляж. Этим утром песок был усыпан корягами.





  Дэниел умылся и обнаружил, что Кейт разговаривает по телефону на кухне. Когда он вошел, она улыбнулась. Он налил стакан апельсинового сока и сел за кухонный стол, пока Кейт заканчивала разговор.





  «Это была Билли», - сказала она, как только повесила трубку. «Она узнала дополнительную информацию о Гилкристе. Изначально ее звали Мелисса Хейнс. Ее отец был полковником в армии. Он много отсутствовал, и она росла безумной. Билли говорит, что ее арестовали за несколько несовершеннолетних, некоторые из которых были связаны с насилием. , но ее отец использовал свое влияние, чтобы вытащить ее из большинства неприятностей.





  «Когда ей исполнилось восемнадцать, Мелисса ушла из дома и переехала в Калифорнию. Она вышла замуж за подражателя актера, но брак продлился меньше года. Она пошла в секретарскую школу, затем научилась быть судебным репортером. Джин Арнольд встретил ее во время дачи показаний. в Лос-Анджелесе"





  «Билли уверена, что Рене была партнершей Флинна?»





  «Она, вероятно, никогда не сможет это доказать, но все имеет смысл, если Рене была кротом в Риде, Бриггс. Она была в идеальном положении, чтобы вставить письмо Кайданова в открытие и отправить Аманде видеокассету. Если Кайданов позвонил Бриггсу в своем офисе, чтобы организовать встречу в коттедже, Рене ответила бы на звонок и могла бы подслушать их разговор, но есть кое-что еще, что убеждает меня в том, что Рене виновата.





  «Мы так и не смогли понять, почему Артур Бриггс хотел, чтобы Эйприл Фэйрвезер встретила его в коттедже в ночь, когда он был убит».





  «Верно. Это не имело смысла, поскольку ее дело и дело Инсуфорта не имели никакого отношения».





  «Я уверен, что Бриггс никогда не хотел, чтобы Фэйрвезер был в коттедже. Рене была в зоне ожидания, когда Фэйрвезер увидела, как вы взорвали Бриггс. Держу пари, она слышала, как Бриггс оставил сообщение на вашем автоответчике с просьбой встретиться с ним в коттедже. Думаю, Рене сказала Фэйрвезеру пойти в коттедж, чтобы она увидела, как вы уходите после убийства Бриггса. Поскольку вы являетесь главным подозреваемым, никто не будет смотреть ни на кого другого. Но еще лучше, Рене знала, что ваш адвокат воспользуется видеозаписью, чтобы полностью дискредитировать Фэйрвезер, когда она была под присягой, заверив Флинна в том, что она разделит еще один солидный гонорар адвоката ".





  «Рене, вероятно, сделала анонимный звонок, который сообщил Зику Форбусу о моем звонке ей».





  «Это мое предположение. Но я не думаю, что мы когда-либо узнаем наверняка».





  Дэниел встал и обнял Кейт. «Я не хочу больше говорить об этом деле. Мы здесь, чтобы забыть об этом».





  «Если вы не хотите говорить о деле, что вы хотите сделать?» - озорно спросила Кейт.





  «Я хочу поцеловать тебя, но боюсь, ты применишь против меня свои приемы самообороны».





  «Я мог бы, если бы рядом была кровать».





  «Я полагаю, что некрасивым женщинам нужно дзюдо, чтобы запереть такого красивого парня, как я».





  Следующее, что знал Дэниел, Кейт была позади него и попала в молоток. Идея сопротивления никогда не приходила ему в голову.