Победа Горокхо [Шекх Пхойджулла] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Шекх Пхойджулла ПОБЕДА ГОРОКХО



(текст взят с сайта yoga4life.ru)

Перевод с бенгальского, вступительная статья, комментарий И. А. ТОВСТЫХ

Ответственный редактор И. Д. СЕРЕБРЯКОВ

Рецензенты Ю. М. АЛИХАНОВА и В. К. ЛАМШУКОВ

Утверждено к печати Институтом востоковедения Академии наук СССР

ISBN 5-02-016710-Х

© Главная редакция восточной литературы издательства «Наука».

1988


Предисловие


Поэма Шекх Пхойджуллы «Победа Горокхо» (Gora — ksavijaya) принадлежит той части бенгальской средневековой литературы, которая зародилась в среде приверженцев эзотерического религиозно-мистического культа натхов.

Секта натхов, как и поэзия натхов, не была только бенгальским явлением. Учение натхов в средние века получило весьма широкое распространение не только в Ассаме и Бенгалии, особенно в Северной и Восточной, но и во всей Северной Индии, хотя долгое время йоги-натхи и их последователи были вне иерархии феодально-кастового общества средневековой Индии. Считалось, что они утратили право принадлежать к своей касте, так как не придерживались установлений ортодоксального индуизма{1}.

Странствующих аскетов, исповедующих учение натхов и называющих себя горокхонатхи (gorakhanathi, т. е. «последователь Горокхонатха»*), канпхата (kanaphata, бенг. канпхот, букв. «с надрезанными ушами») и просто натхами, или йогами, можно встретить в одиночку и группами и в наше время (практически по всей Индии) — в Пенджабе, Махараштре, Гуджарате, Уттар Прадеше, на севере Декана и в Непале{2}. Сочинения, связанные с культом натхов, находят не только в Индии, но и в Непале и Тибете. Отдельные монастыри-обители (matha) натхов сохранились и до наших дней{3}. Произведения натхов создавались в рамках сначала устной, а затем и письменной традиций. Сочинялись они на бенгальском и пенджабском языках, на хинди, ория, гуджарати и маратхи, а с того времени как этот культ был включен в сферу влияния индуизма, и на санскрите. Так, первыми произведениями собственно пенджабской литературы, дошедшими до нас, являются стихи поэта-натха Чарпата (X в.){4}. Самые ранние сочинения на маратхи, сохранившиеся до наших дней, также принадлежат натхам{5}. Идеи и поэзия натхов, несомненно, повлияли на творчество выдающегося индийского поэта XV в. Кабира, писавшего на диалекте хинди — брадже{6}.

Имя одного из вероучителей натхов Goraksanatha в бенгальском произношении Горокхонатх или Горкхонатх (сокр. Горокхо или Горкхо), на хинди и пенджаби — Горакханатх, на санскрите — Горакшанатха. Чтобы не было путаницы, переводчик везде — в переводе, комментариях и вступительной статье будет придерживаться, за небольшими исключениями, бенгальского звучания собственных имен.

В 1878 г. Дж. Грирсон опубликовал записанное им в дистрикте Рангпур (совр. Бангладеш) устное сказание о Гопичондро с переводом на английский язык{7} и тем самым привлек внимание бенгальских исследователей к литературе натхов. С тех пор, главным образом в Восточной и Северной Бенгалии, было собрано довольно много рукописей и записано значительное число сочинений натхов{8}.

Все произведения натхов можно разделить на четыре группы:

1. Варианты сказания о Моянамоти, ее супруге радже Маникчондре и сыне Гопичондро (Гобиндочондро). Они известны под названиями «Песнь о Гопичондро» (Gopicandrer gan, Gopicandrer pancall) или «Подвижничество Гопичондро», (Gopicandrer sannyasa).

2. Варианты сказания о святом Горокхонатхе и его духовном учителе (гуру) Минонатхе: «Победа Горокхо» (Goraksavijaya) или «Вразумление Мина» (Мinасе- tana).

Сказания о Гопичондро и Горокхонатхе существовали в течение многих веков только в устной передаче. Их письменные авторские варианты стали появляться не ранее XVIII–XIX вв. Причем письменные варианты сказаний отличаются от устных не только стилистикой. В них, естественно, большее внимание уделяется схоластике и деталям йогического ритуала натхов, они носят более ярко выраженный сектантский характер{9}.

3. Отдельные песни о суетности и тщетности мирской жизни и о том, что лишь с помощью йоги можно избежать старости и смерти, распевались под аккомпанемент простейшего однострунного музыкального инструмента, сделанного из высушенной продолговатой тыквы{10}. Весьма примечательно, что эти песни привлекли внимание великого Рабиндраната Тагора, который часть из них собрал и записал{11}.

4. Эту группу составляют пока еще малочисленные, созданные, как правило, во второй половине XIX в. стихотворные произведения, описывающие йогическую основу ритуала натхов и в основном пересказывающие созданные на санскрите