Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 6 [Уильям Шекспир] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Уильям Шекспир. Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 6

Гамлет, принц датский[1]

Действующие лица[2]

Клавдий, король датский

Гамлет, сын покойного и племянник царствующего короля

Фортинбрас, принц Норвежский

Полоний, ближний вельможа

Горацио, друг Гамлета

Лаэрт, сын Полония

Вольтиманд, Корнелий, Розенкранц, Гильденстерн, Озрик, Первый дворянин, Второй дворянин — придворные

Священник

Марцелл, Бернардо — офицеры

Франсиско, солдат

Рейнальдо, слуга Полония

Актеры

Два могильщика

Капитан

Английские послы

Гертруда, королева датская, мать Гамлета

Офелия, дочь Полония

Призрак отца Гамлета

Вельможи, дамы, офицеры, солдаты, моряки, гонцы и другие слуги

Место действия — Эльсинор

Акт I

Сцена 1

Эльсинор[3]. Площадка перед замком.

Франсиско на страже. Входит Бернардо.

Бернардо
Кто здесь?
Франсиско
Нет, сам ответь мне; стой и объявись.
Бернардо
Король да здравствует!
Франсиско
Бернардо?
Бернардо
Он.
Франсиско
Вы в самое пожаловали время.
Бернардо
Двенадцать бьет; иди ложись, Франсиско.
Франсиско
Спасибо, что сменили; холод резкий,
И мне не по себе.
Бернардо
Все было тихо?
Франсиско
Мышь не шевельнулась.
Бернардо
Ну, доброй ночи.
И если встретишь остальных — Марцелла
Или Горацио, — поторопи их.
Франсиско
Я их как будто слышу. — Стой! Кто тут?
Входят Горацио и Марцелл.

Горацио
Друзья стране.
Марцелл
И люди датской службы.
Франсиско
Покойной ночи.
Марцелл
С богом, честный воин;
А кто сменил тебя?
Франсиско
Пришел Бернардо.
Покойной ночи.
(Уходит.)

Марцелл
Эй! Бернардо!
Бернардо
Что,
Горацио с тобой?
Горацио
Кусок его[4].
Бернардо
Привет, Горацио; Марцелл, привет.
Марцелл
Ну что, опять сегодня появлялось?
Бернардо
Я ничего не видел.
Марцелл
Горацио считает это нашей
Фантазией, и в жуткое виденье,
Представшее нам дважды, он не верит;
Поэтому его я пригласил
Посторожить мгновенья этой ночи,
И, если призрак явится опять,
Пусть взглянет сам и пусть его окликнет.
Горацио
Чушь, чушь, не явится.
Бернардо
Давайте сядем
И двинем вновь на штурм твоих ушей,
Для нашего рассказа неприступных[5],
Все, что мы видели.
Горацио
Ну хорошо,
Присядем и послушаем Бернардо.
Бернардо
Минувшей ночью,
Когда вон та звезда, левей Полярной,
Пришла светить той области небес,
Где блещет и теперь, Марцелл и я,
Едва пробило час...
Входит Призрак.

Марцелл
Тсс, замолчи; смотри, вот он опять!
Бернардо