КулЛиб электронная библиотека
Всего книг - 580272 томов
Объем библиотеки - 871 Гб.
Всего авторов - 232086
Пользователей - 106560

Впечатления

pva2408 про Ткачев: Темный призыватель. Том 10 (Боевая фантастика)

Цикл завершён!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Ангарин: Неандерталец (Альтернативная история)

В наше современное время читать книги от третьего лица или сценарии не интересно. Я не постановщик картин и потому не интересно. Не моё с первой страницы. Потому моя оценка не объективна. Я такое просто не читаю.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
чтун про Щепетнов: Цикл романов "Бандит"-Пётр Синельников. Компиляция. Книги 1-6 (Боевая фантастика)

vovih1: Влад и мир, на мой взгляд немного путает жанр фэнтезийного попаданца и альтернативного, (как бы оно ни звучало :-)) что допустимо в сказке - режет глаз в "реалке".
Посему, Влад и мир, будьте снисходительны к авторам и "попадосам" фэтезийно-космическим Ж:-)

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Тамбовский: Кирпичики (Альтернативная история)

Неплохо,но на хорошо не тянет. ГГ жизнь прожил,но так и не научился ничему. С точки зрения морали, живёт только для себя и хочет успеть нахапать, но делает этого практически не умеет. Какой дурак лезет со своими прожектами к чужому дяде? Тут либо на тебя работают и всё твоё, либо ты просто служащий без прав. Есть вариант рейдерского перехвата чужой собственности со 100% уголовными разборками. Ходить и предлагать всем свой бизнес, потом

подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
vovih1 про Щепетнов: Цикл романов "Бандит"-Пётр Синельников. Компиляция. Книги 1-6 (Боевая фантастика)

Как наверно обидно гражданину Влад и мир, что на его разгромные коментарии о книгах и авторах никто не обращает внимания, а продолжают далее с удовольствием читать книги этих авторов...
Особенно впечатляет начало:С первых предложений повествование мне не понравилось.Это уже диагноз...

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
Влад и мир про Щепетнов: Цикл романов "Бандит"-Пётр Синельников. Компиляция. Книги 1-6 (Боевая фантастика)

С первых предложений повествование мне не понравилось. У ГГ мозги в отключке, как и у автора. Например, обломком раковины брить голову - верный путь лишиться скальпа от гнойных ран. Раковина-органика, в которой еще сдох и разложился моллюск, а не бритва с мылом для бритья. Как можно без укрытия отстреливаться в пустыне? Само изложение не вызывает в душе сопричастности и доверия к написанному. Абсурдные фантазии. Даже имея бритву, я бы

подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 2 за, 2 против).
vovih1 про Ангарин: Неандерталец. Компиляция (Альтернативная история)

Во втором томе 31 глава, тут выложены только 20, которые бесплатны.релизер, или докупи отстальные главы или не выкладывай огрызки

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Синдикат. Второй ярус [Жорж Бор] (fb2) читать онлайн

- Синдикат. Второй ярус (а.с. Воин великой Тьмы -2) 774 Кб, 229с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Жорж Бор

Настройки текста:



Пролог

Третий ярус. Рекреационная зона Ласковое Утро.

Тёплый жёлтый свет приятно согревал кожу. Воздушные генераторы создавали устойчивую имитацию лёгкого ветерка, шевеля листву многочисленных кустов и деревьев. Газон мягко пружинил под ногами, но пара прогуливающихся мужчин давно перестала обращать внимание на такие мелочи.

Доступ в рекреационную зону был позволен далеко не каждому жителю третьего яруса. Многие обыватели годами копили деньги, чтобы несколько дней поваляться на шелковистой траве и искупаться в огромном искусственном водоеме. Но не все. Некоторые жители мегаполиса обладали достаточной властью и финансами для того, чтобы сделать подобный визит лишь одним из вариантов своего досуга. Или местом для встречи с партнёрами, которым давно приелись шикарные рестораны и просторные апартаменты. Как, например, в этом конкретном случае.

Пара мужчин, одетых в лёгкие шорты и белые футболки-поло, неспешно прогуливалась в направлении открытого корта. Десяток охранников неслышными тенями следовал за своими хозяевами, даже в таком месте тщательно выполняя свои обязанности.

— Поздравляю с годовщиной, Майк, — произнёс один из них, когда с обязательными приветствиями было покончено, — Передай супруге, что Мэри ждёт её в гости.

— Непременно, Томас, — улыбнулся в ответ его спутник и негромко рассмеялся, — Думал, что наша свадьба была самым сложным делом в моей жизни. Как же я ошибался! С каждым годом удивлять Джесс становится все сложнее. Боюсь скоро у меня просто иссякнут идеи.

— Оно того стоит, — вернул улыбку Томас, — Кто ещё будет столько лет терпеть твой ужасный характер.

— Тоже верно, — кивнул Майк.

Мужчины подошли к отсыпанной красноватой крошкой площадке. Местный сотрудник тут же, с подобострастной улыбкой, протянул гостям ракетки для игры и подкатил ближе корзину с мячами. Оба человека начали придирчиво перебирать абсолютно одинаковые с виду зелёные шары и убирать понравившиеся в карманы.

— Слышал на твоей территории сейчас неспокойно, — независимо произнёс Томас, — Надеюсь на нашем контракте это не скажется.

— Том, неужели за десять лет нашего сотрудничества ты все ещё сомневаешься в моих возможностях? — посмотрел на собеседника Майк, — Верить слухам в такой ситуации очень недальновидно. Если тебя всерьёз что-то волнует, то ты всегда можешь спросить об этом напрямую. Лично меня.

— Левая или правая сторона? — вместо ответа спросил Томас.

— Давай жребий, — предложил Майк, хотя особой разницы не было. Просто оба собеседника давно привыкли тщательно подходить к любому вопросу, который мог повлиять на их дальнейшие действия. Как в бизнесе, так и в развлечениях.

Томас спрятал за спиной один из мячей, а Майк пристально посмотрел на своего партнёра.

— Левая, — секунду спустя, произнёс он.

— Угадал, — улыбнулся в ответ Томас, — Ты уверен, что сложностей не возникнет?

— Пять из семи районов региона полностью под моим контролем, — ответил Майкл, направляясь на свою сторону площадки. Перебоев с сырьем не будет в любом случае, а мелкие неудобства я легко смогу компенсировать из других источников. Мои друзья из корпорации уже занимаются этим вопросом.

— Мы вышли на финальную стадию исследований, — произнёс Томас, — Сейчас очень неподходящий момент для перебоев с поставками.

— Их не будет, — спокойно ответил Майк, — Не я один столкнулся с неожиданной активностью мутантов на своей территории. К тому же, проблемные районы не были системообразующими. Сырьевая база почти не пострадала. Мне понадобится дополнительный объем анализаторов способностей, но не думаю, что для тебя это станет проблемой. Можно легко увеличить отбор сырья только за счёт увеличения выборки.

— Два десятка, — немного подумав, ответил Томас, — Больше мои источники выдать просто не смогут. Иначе это вызовет неизбежные вопросы у их руководства. Но, на твоём месте, я всё же взял бы этот вопрос на контроль.

— Мои люди сегодня отправятся на первый ярус, несколько раз ударив мячом о площадку и готовясь к подаче, ответил Майк, — Через пару дней будут результаты переговоров. Анализаторы будут нужны мне к этому же времени. Новых исполнителей придётся сразу включать в работу, но это уже моя забота. Готов? Подаю!

Глава 1

Я внимательно осмотрелся и пришёл к выводу, что в игру вступил кто-то новый. Снаряжение и подготовка противников были в разы выше возможностей всех известных мне банд. Учитывая, что ни одного флаера Правопорядка или корпораций рядом не было, вывод о принадлежности этих бойцов напрашивался сам собой.

— Если Большой Мао желает со мной встретиться, то я не вижу серьёзных причин способных этому помешать, — невозмутимо улыбнулся я и демонстративно обвел глазами направленное в нашу сторону оружие, — Для этого вовсе необязательно было прибегать к подобным мерам.

— Мой господин сомневался в вашем решении, мистер Хан, — не меняя выражения лица, ответил мой собеседник, — Ситуация вокруг вашей персоны непрерывно меняется и я вынужден был обеспечить возможность нашего разговора теми способами, которые имеются в моём распоряжении.

— Более в этом нет необходимости, мистер… — ясно обозначив паузу, произнес я.

— Змей, — ответил переговорщик, — Можете называть меня так, мистер Хан.

— Босс, есть вариант… — негромко произнес стоявший рядом Джейсон, кивая в сторону фургонов, но я поднял руку, не дав ему договорить. Сейчас любые действия моих подчиненных могли спровоцировать бойцов Мао на атаку. Я, безусловно, смогу объяснить произошедшее недоразумение номинальному главе этого района. Возможно даже получится выжать из ситуации какую-то прибыль, но большинство цепней Колоды неизбежно погибнет. Это меня не устраивало.

— Если у вас нет притензий к моим людям, мистер Змей, то я предлагаю опустить оружие и перейти к более конструктивной беседе, — предложил я.

— Вы сейчас не в той ситуации, чтобы диктовать нам свои условия, мистер Хан, — холодно улыбнулся Змей, — Ваши люди должны опустить оружие и тогда, возможно, никто не пострадает.

— Ситуации имеют неприятное свойство быстро меняться, — ответил я и певернулся к Джейсону, — Мистер Коннел, кажется вы что-то хотели сказать?

Вместо ответа, Джокер поднял над головой руку и дважды сжал её в кулак. Широкие двери фургонов одновременно открылись и в спины наших противников уставились здоровенные пулемёты, установленные на специальных подставках. Я видел эти штуковины на складе Механических Зверей и тогда ещё всерьёз задумался где может пригодится подобное оружие. Как Джейсону удалось протащить все это через несколько постов охраны отдельный вопрос.

Шаг был абсолютно самоубийственный. Если начнётся стрельба, то мало не покажется никому. На узкой полосе тротуара защититься от пуль такого калибра было просто нереально. Позади нас находился монолитный бетонный фасад фундамента. А значит рикошеты окончательно вычеркивали крохотный шанс любого участника перестрелки выжить. Мой в том числе.

Однако мы уже успели зарекомендовать себя и это сыграло нам на руку. На лице Змея появилось задумчивое выражение и оставалось только его немного дожать.

— Как видите, мистер Змей, у нас есть веские аргументы не согласиться с вашими словами, — улыбнулся я, — Мы сейчас находимся на чужой территории и терять нам, по большому счету, нечего. Я в любом случае планировал встреться с вашим хозяином и мне не хотелось бы начинать нашу беседу с обсуждения гибели его подчиненных. Это вредит бизнесу.

— Вы настолько уверены, что сумеете выжить, мистер Хан? — хладнокровно спросил представитель Большого Мао. Похоже выбить этого человека из равновесия или как-то смутить было крайне сложно. Озвученное прозвище как нельзя лучше характерезовало натуру этого цепня.

— Не сомневаюсь, — улыбнулся я, — И считать так у меня есть сразу несколько причин. Первая — мои люди сделают всё, чтобы я сумел за них отомстить. Вторая — у вас есть приказ, согласно которому вы обязаны обеспечить мою безопасность. Третья — если что-то пойдёт не так, — в этот момент я слегка приподнял свой кейс, — у меня имеются дополнительные аргументы применять которые мне очень не хотелось бы. Мне продолжать?

— Думаю мы и так поняли друг друга, — невозмутимо кивнул Змей. Мужчина коротко взмахнул рукой и его бойцы начали организованно отступать за спину своего командира. Там они включали камуфляж и растворялись в воздухе, — Ваша очередь, мистер Хан.

Оценка происходящего требовала немедленной реакции, но данных критически не хватало. Я не исключал возможность повторной атаки, но Джокер неожиданно показал мне экран своего коммуникатора, на котором шла трансляция с камер наблюдения по периметру здания. Бойцы Большого Мао уходили за угол фундамента и грузились в припаркованные там флаеры. Видимо Маус постарался. Нужно будет поблагодарить его при случае.

— У тебя есть неотложные дела? — спросил я у своего помощника.

— Через пару дней сделка, а с остальным Мими справится, — ответил Джокер.

— Тогда отправляй своих обратно, — решил я, — Ты пока останешься со мной.

— Ок, — кивнул Джейсон, направляясь к первому в колонне флаеру, — Только запасную колоду возьму.

— Мы готовы отправиться на встречу с вашим хозяином, мистер Змей, — произнёс я, — К сожалению, вынужден просить вас предоставить мне и моему помощнику транспорт.

Цепни Джокера потянулись в сторону своих фургонов и через несколько минут колонна двинулась в направлении границы района. Их место тут же занял чёрный флаер необычной формы. Чересчур длинный для обычной пассажирской модели, но при этом явно не имевший отношения к перевозке грузов.

— Прошу садиться, господа, — указал подчинённый Большого Мао на открытую для нас водителем дверь.

Я достал свой коммуникатор и быстро набрал короткое сообщение Маусу:

"Безопасность Ройса и его спутницы на тебе до моего возвращения. Мы остаёмся."

"Надолго?" — тут же пришел ответ.

"Пока не знаю. Позже сообщу."

"Ок."

Прочитав ответ, я спокойно забрался в просторный салон и удобно устроился на широком кожаном диване. Места хватало с избытком и можно было расположиться с комфортом. Напротив был точно такой же диван, который занял наш проводник. Последним внутрь забрался Джокер, который плюхнулся рядом со мной и довольно покачал головой.

— Крутая тачка! — одобрительно проворчал главарь Колоды, — Не то что сараи у нас в районе, да, босс? Слышал в таких флаерах даже встроенный бар встречается. Врут наверное? А?

Последняя фраза была адресована Змею, который молча нажал пару кнопок на своём подлокотнике.

— Всё лучшее, для гостей моего господина, — безразлично произнёс он. Деревянная панель на стенке между нами отъехала в сторону, открывая доступ к небольшой нише.

Там стояло несколько разной формы бутылок и набор бокалов. Джейсон тут же протянул руку и вытащил из бара квадратную бутылку с коричневой жидкостью.

— Пятак облезлый! Пятнадцать лет выдержки! Да я этим нектаром рот мог бы полоскать по утрам. Босс, присоединишься?

Я с улыбкой покачал головой. Джейсон решил выбрать для себя образ отмороженного на всю голову придурка и с успехом справлялся с этой ролью. Проигнорировав бокалы, мой помощник сделал несколько мощных глотков прямо из горла и, со счастливым лицом, откинулся на спинку дивана.

— Ты многое упускаешь, шеф, — развязно произнёс главарь Колоды, — Такое пойло даже по рекомендации хрен достаёшь. Только индивидуальные поставки сверху. В нашей дыре такие штуки не продают ни за какие деньги.

Информация была довольно интересной, но при этом ни к чему не обязывающей, однако Джейсон все равно счёл нужным мне её сообщить. Мои дальнейшие планы распространялись далеко за пределы первого яруса и Джокер об этом знал. Судя по всему, Большой Мао имел необходимые контакты наверху, чтобы обеспечивать себя и свое окружение всякими приятными вещами, вроде редкого алкоголя…или современного оружия. Этот момент нужно будет обсудить отдельно.

— Наслаждайся, — ответил я, — Надо будет узнать насчёт возможности поставок в наш район. Ты меня прямо заинтриговал.

— Пробовал уже, — лениво отмахнулся Джейсон, — Там такая волокита с таможней между ярусами, что жуть берет. Проще коридоры между регионами организовать.

Интересно. О такой особенности я не подумал. Если всё настолько серьёзно с обычным алкоголем, то что-то более весомое переправить вообще становится задачей нетривиальной. А ещё это означало, что у моего будущего собеседника имеется возможность более широко действовать в пределах первого яруса. Причём не просто возможность. Наверняка уже есть полноценные каналы сбыта.

Я слегка кивнул, показывая, что понял смысл сообщения Джокера и тот моментально потерял к разговору всякий интерес, сосредоточившись на дегустации редкого напитка. К моменту, когда флаер приземлился у резиденции Большого Мао, Джейсон отдегустировал уже половину бутылки и останавливаться на этом не собирался. По крайней мере ставить ёмкость на место он не стал, даже когда открылась дверь и наш проводник выбрался наружу.

В отличии от всех руководителей крупных группировок, с которыми мне довелось общаться, Большой Мао предпочёл поселиться не в стандартном фундаменте, а на своей собственной территории.

Огороженное высокой стеной пространство находилось на окраине района и включало в себя множество невысоких зданий, построенных в традиционном национальном стиле. Высокие крыши, яркие краски и множество характерных элементов, вроде красивых искусственных деревьев, превращали резиденцию главы района в уголок мира и спокойствия. Особенно контраст чувствовался на фоне происходивших в последние дни событий.

— Следуйте за мной, — произнёс Змей, направляясь к выложенной разноцветными камнями тропинке.

Мы миновали небольшой пруд, где какая-то девушка кормила крупных рыб, несколько приземистых зданий без окон и остановились на веранде самого большого дома. Подчинённый Большого Мао аккуратно снял обувь и отодвинул в сторону преграждавшую путь лёгкую ширму.

— Ждите здесь, — произнёс Змей, — Я сообщу когда мой господин сможет вас принять.

— Будто у нас есть варианты, — недовольно проворчал Джокер. Количество выпитого никак не отразилось на моем спутнике. Видимо сказывался богатый опыт или личные особенности организма, — Зачем мы вообще сюда пришли, босс? У самих забот по горло.

— Как идут дела дома? — воспользовавшись случаем, спросил я.

— Нормально всё, — пожал плечами Джейсон, — Десяток зданий уже забрали. Маус пробовал подсунуть какую-то труху, но я не первый день живу в этом районе. Ты велел брать только надёжные варианты. Есть десяток мелких забегаловок. На серьёзные вещи пока не замахивались.

— А как далеко они находятся друг от друга? — с интересом спросил я.

— Да по всему району раскиданы, — охотно ответил Джокер, — Только толку от этого нет. У каждого свои проблемы и на данный момент почти все пришлось закрыть.

— Почему? — не понял я. Вопрос пропитания стоял на первом ярусе довольно остро. Несмотря на обилие синтетической пищи, многие горожане предпочитали не готовить дома. Это позволяло существо уменьшить жилую площадь и сэкономить на аренде. Информация была довольно точной и подобные заведения я рассматривал как гарантированный источник дохода.

— Каналы поставок продуктов у всех разные, — пояснил Джейсон, — После передела и буйства мутантов многое изменилось. Некоторые поставщики задрали цены, другие просто придерживают свои запасы. Ты велел вести бизнес по правилам, поэтому я пока не стал вмешиваться. Жду прояснения ситуации.

— Такой вариант меня не устраивает, — недовольно ответил я, — Деньги должны работать. Если нет возможности возобновить поставки продуктов, то нужно искать другие источники.

— Да нет их, говорю же тебе! — проворчал в ответ Джокер, — Барыги сидят на своих складах и скидывают только то, что скоро испортится. К тому же у большинства точек неважная история и цепни идут туда неохотно. Если мы ещё и кормить их будем помоями, то они вообще лягут. Нереально при этом поддерживать нормальный имидж заведений.

Я с интересом посмотрел на своего подчинённого. Джейсона всерьёз занимал вопрос работы выкупленных объектов и он реально начал вникать в новую для себя сферу бизнеса. Интересно, что про всю остальную деятельность банды он говорить ничего не стал, выбрав сразу самую важную, по его мнению, тему. У меня уже были определённые мысли на этот счёт, но требовалась дополнительная информация.

— Посмотрим что можно сделать, — задумчиво ответил я, — Не забудь напомнить мне об этом, когда вернемся.

— Забудешь тут, — буркнул Джокер, — Когда из своего кармана платить приходится.

— Господин готов вас принять, — произнёс вернувшийся Змей, — Следуйте за мной.

Я аккуратно снял обувь и многозначительно посмотрел на своего помощника.

— Это обязательно? — спросил он.

— Это уважение к хозяину этого дома, мистер Коннел, — ответил я, — Вам ли не знать что это значит.

Подчинённый Большого Мао проводил нас в дальний конец здания. Просторная комната была выстелена мягким покрытием, которое приятно согревало стопы. Декоративные перегородки, окружавшие помещение были украшены изображениями изумрудных драконов во всевозможных вариациях. По переметру, за хрупкими стенами, виднелись тени многочисленных охранников, которые неподвижно стояли на расстоянии метра друг от друга. Глава района серьёзно подходил к своей безопасности. По центру комнаты стоял низкий столик с дымящимся чайником и парой крохотных чашек. Змей отошёл к дальней стене, уселся на колени и невозмутимо уставился в стену перед собой.

Вскоре послышался тихий шорох сдвинутой перегородки и в комнату вошёл сухой, как тростинка, старик с абсолютно седой головой. Такого же цвета борода была заплетена в длинную косу. А на самом её конце, в такт шагам, покачивался изумрудного цвета шарик. Одежда главы района полностью повторяла наряд Йенг Сао, за исключением цвета. Зелёный, идеально соответствующий тону всех рисунков на стенах.

— Приветствую вас в своём доме, мистер Хан, — чуть наклонив голову, произнёс старик, — От имени Зелёных Драконов, выражаю вам признательность за решение вопроса с Чёрными Фениксами. Надеюсь ваши цели были достигнуты.

— Приветствую вас, мистер Мао, — поклонился в ответ я, — И благодарю за возможность встретится с легендарным главой Зелёных Драконов. Надеюсь мои действия на вашей территории не нанесли вреда вашим интересам.

— Мои интересы не пострадали, — спокойно ответил старик, — Как и интересы моей организации. Этот вопрос давно назревал и я рад, что он разрешился без вмешательства с моей стороны. Учение Тёмного Пути затмило разум Йенг Сао, а лёгкие победы убедили его в правильности выбранного направления. Итог был предсказуем.

— Любое учение лишь путь познания, — ответил я, — Каждый видит в нем что-то своё. Если адепт стремится лишь к силе, то он упускает остальные грани Тёмного Пути.

— Рад, что вы это понимаете, мистер Хан, — улыбнулся старик, — Надеюсь теперь Исток и книга судеб в надёжных руках.

За долю мгновения у меня в голове пронёсся целый шквал мыслей. Если мой собеседник так спокойно рассуждал о подобных вещах, то ничего не знать о происходящем он просто не мог. Обычный обыск разгромленного гнезда избранных позволял сделать определённые выводы, но для этого надо было понимать все предпосылки и тонкости религии Чёрного Феникса. Мао понимал. Вывод у меня был всего один — глава Зелёных Драконов знал всё о деятельности Йенг Сао и спокойно закрывал на это глаза. Почему?

— Надеюсь, что так и есть, мистер Мао, — нейтрально ответил я, — Ваш помощник сказал, что вы хотели встретиться со мной лично. Что именно вы хотели обсудить?

Старик неспешно прошёл к столику в центре комнаты и опустился на колени.

— Прошу, мистер Хан, — приглашающе указал он на место напротив, — Разделите со мной удовольствие чайной церемонии.

Я легко и как-то неожиданно привычно уселся на пол, словно это было абсолютно нормально и стулья придумали какие-то неизвестные чудаки. Большой Мао сам взял в руки чайник и разлил по чашкам душистый отвар. Почему-то это воспринималось мной, как жест глубокого уважения и доверия.

— В культуре моего народа есть много толкований Тёмного Пути, — неспешно произнёс глава Зелёных Драконов, — Большинство учений берут свое начало на страницах книги судеб. Там есть очень глубокие мысли, которые помогают задуматься об истоках жизни и причинах бытия. Мне будет сложно объяснить все тонкости незнакомому с первоисточником человеку.

— Я готов попробовать, мистер Мао, — в тон собеседнику, ответил я, — Не всегда знания способны помочь, иногда чувства указывают путь гораздо лучше.

— Каковы были последние слова избранных, мистер Хан, — сделав небольшой глоток из своей чашки, спросил Мао.

Этот вопрос оказался для меня неожиданным. Недавние события накрепко отпечатались в памяти. Полутемный зал, медленно отступающая к стене фигура чудовища…и его слова…

— Он просил прощения за свою ошибку, — глядя поверх головы собеседника, замедленно ответил я, — За их общую ошибку. Сказал, что я в своём праве. И убил себя.

В этот момент старик звонко щёлкнул пальцами и со всех сторон послышался шорох сдвигаемых перегородок. В комнату входили охранники главы Зелёного Дракона. Многие из них держали наготове оружие. Через несколько секунд я уже сидел в плотном кольце вооружённых и готовых к бою людей.

— Что ж, мистер Хан, — тяжело вздохнул Большой Мао, — Тогда вы не оставляете мне выбора.

Глава 2

Где-то позади кольца стражников сдавленно выругался Джейсон. Послышался приглушенный шум падающего тела и всё стихло. Мой концентратор лежал рядом и я мог дотянуться до него в любой момент. Скорее всего я успею убить старика. Может быть ещё десяток охранников. Вырваться из оцепления будет очень сложно, особенно учитывая вплотную подошедшего ко мне Змея.

— Выбор есть всегда, мистер Мао, — максимально спокойно произнёс я, — Мы совершаем его каждую секунду своей жизни. Именно он формирует наш путь.

— Седьмая страница книги судеб. Слова из речи первого хранителя Истока. Очень верные слова, которые, почему-то, не принял во внимание Йенг Сао, — ответил глава Зелёного Дракона и, печально покачав седой головой, продолжил, — К сожалению, в нашем случае их применить уже нельзя.

Я положил руку на рукоять меча и бойцы Зелёного Дракона моментально напряглись. Я видел кто из них начнёт действовать первым, видел кто не уверен и будет до последнего ждать сигнала своего господина. В голове постепенно складывался рисунок предстоящего боя. Уйти живым, скорее всего, не получится, но я отправлю во Тьму многих. Это понимали все присутствующие.

— Слова всегда остаются словами, если их не подтверждают дела, — холодно улыбнулся я, — Глава Чёрного Феникса неправильно истолковал строки книги судеб и потерпел поражение. У вас есть возможность поступить иначе.

Большой Мао приподнял руку и один из бойцов тут же подхватил стоявший между нами столик и унёс его в сторону. Последняя преграда между мной и главой Зелёного Дракона исчезла и теперь я легко мог убить его даже без применения меча.

— Я слишком долго был гарантом в этом регионе, чтобы игнорировать подобные вещи, мистер Хан, — устало произнёс Мао, — Корни Тёмного пути держат древо моего клана испокон веков. Мы, так же как и прочие хранители традиций, веками ждали возвращения отца Вознесенных. Мне больно видеть, что Йенг Сао, в своей погоне за могуществом, не сумел этого увидеть.

— Что вы имеете в виду, мистер Мао? — озадаченно спросил я. Кружево слов моего собеседника было настолько запутанным, что смысл его слов от меня ускользал. Минуту назад он явно намеревался меня убить, но сейчас я уже не был в этом настолько уверен.

— Цель существования Зелёного Дракона — обеспечение взаимодействия между младшими семьями, — ответил старик, — Так было всегда. Новый глава взращивается в тайне от всех. В тишине и беззвестности он постигает тайны Тёмного Пути и Полёта Дракона. Я тоже прошел этот путь. Вы цитировали слова книги судеб, мистер Хан, но так ли хорошо её знаете?

— Я не читал основу вашей веры, мистер Мао, — честно ответил я, — Всё, что я говорю — лишь мои мысли и ничьи больше. Клянусь Первородной!

Последняя фраза слетела с языка сама собой. Мгновение назад я был полностью уверен, что не собирался говорить ничего подобного. Окончание моей речи звучало в голове совершенно иначе. Складывалось ощущение, что это опять были игры запертой блоком памяти. Однако прозвучало это очень веско и уместно. Больше того — простые, вроде бы, слова вызвали непонятное оживление среди окружающих меня воинов и я не сразу понял, что причиной этого оживления стал вовсе не я.

Концентратор в моей руке начал ощутимо подрагивать. От непонятной вибрации ножны сдвинулись, обнажив чёрный клинок. Вверх потянулись струйки темного дыма, мгновенно собравшиеся в плотное облачко над моей головой. В ту же секунд свет слегка померк и я ощутил смутную тень чего-то огромного за своей спиной.

Остаться на месте и сохранить невозмутимое выражение лица было очень сложно, особенно если учитывать, что все присутствующие со смесью страха и восхищения смотрели куда-то поверх моей головы.

— И настанет день, когда придёт отец Вознесенных, — неожиданно глубоким голосом произнёс Большой Мао, — И столкнётся он с недоверием и опасностью. Слуги и рабы восстанут против уклада, забыв свое предназначение. Опечалится лик его, но рука не дрогнет. Виновные уйдут во Тьму, а слова отца подтвердит сама Предвечная. И станет он править, возвещая начало конца. И склонятся перед ним люди и твари, признавая власть, дарованную госпожой. Исток примет его и станет первой ступенью в небо.

Я видел, как некоторые охранники безмолвно шевелили губами, повторяя слова старика. По лицам матерых убийц, годами тренировавшихся в своём ремесле, градом текли слезы. Секунду спустя люди вокруг начали опускать оружие и вставать на колени.

— Я счастлив, что живу в этот день, господин, — коснувшись лбом пола, склонился передо мной глава Зелёных Драконов, — Клан Зелёного Дракона выполнил своё предназначение и передаёт себя в твои руки. Во имя великой Тьмы!

— Во имя великой Тьмы! — хором повторили подчинённые Большого Мао и в зале повисла плотная, как вата, тишина.

— Во имя великой Тьмы, — шёпотом произнёс я, прислушиваясь к звукам собственного голоса. Эта фраза временами всплывала в моем сознании даже сквозь пелену блокировки. Видимо в прошлой жизни она значила для меня так много, что буквально впиталась в мою сущность. Только сейчас я начал осознавать как много она в себе несла, — Встань, Мао. Нам нужно многое обсудить.

— Да, господин, — тут же разогнулся и преданно посмотрел на меня старик.

— Вы можете идти, — не поворачивая головы, произнёс я. Вся масса коленопреклоненных людей моментально пришла в движение и через минуту мы остались одни. Только в дальнем углу комнаты лежало неподвижное тело Джейсона.

Главарь Колоды был жив, но без сознания. Его грудь медленно поднималась и опадала. Мне даже стало интересно как бойцы Мао умудрились настолько быстро и эффективно вырубить моего помощника. Даже в схватке с Завром, когда ему прилетело по голове от разъяренного мутанта, Джокер остался в сознании и продолжил бой. Однако сейчас это было даже к лучшему.

Разговор предстоял довольно деликатный и лишние уши мне были не нужны. Джейсону пока рано было вникать во все тонкости моих отношений с главой местного района.

— Я хочу, чтобы информация обо мне осталась тайной, — прямо глядя в глаза собеседнику, произнёс я.

— Я прикажу убить всю охрану, господин, — слегка кивнул глава Зелёного Дракона, — Всех кто видел тебя или мог видеть в этом месте.

— В этом нет необходимости, — покачал головой я, — Достаточно того, чтобы они держали язык за зубами. Низшие скоро понадобятся мне для других дел.

— Как прикажешь, господин, — безразлично ответил старик.

Смерть нескольких десятков подчиненных его нисколько не волновала. Такое пренебрежительное отношение к чужим жизням несколько напрягало. Несмотря на внешнее спокойствие, чувствовал я себя довольно скверно. И виной тому было не столько фанатичное поведение собеседника, сколько полное отсутствие информации.

Здесь и сейчас я мог спокойно распоряжаться судьбой самой сильной группировки района, но как они поведут себя в будущем оставалось загадкой. Фанатичная преданность имела очень неприятное свойство. Если кумир не оправдывал ожидания, то он переставал им быть. Чем это грозило в текущей ситуации понять было не сложно.

— Мне необходима копия вашего учения, — наконец произнес я, — Возможно там есть что-то ценное, раз оно позволило тебе принять верное решение.

— Это не проблема, господин, — невозмутимо кивнул Большой Мао, — Списки есть в моей библиотеке и я могу их предоставить немедленно. Саму книгу придётся ждать несколько часов. В убежище моего сына нет внешней связи и туда придётся отправить посыльного.

— Меня устроит копия, — ответил я, уже обдумывая следующий вопрос. Если вера старика требовала его немедленного подчинения, то далеко не факт, что так поступят остальные группировки. Этот момент был очень важным и мог сильно повлиять на расклад сил в будущем. Как минимум, нужно было убедиться в лояльности остальных кланов, — Насколько велико твоё влияние на другие семьи, Мао?

— Зелёный Дракон обладает лишь бледной тенью власти господина, — расплывчато ответил старик, — Сильнейшие кланы чтят заветы книги судеб, но идут своим путем. Если твоё возвращение оставить в тайне, то я не смогу привлечь многих. Слово моего клана будет произнесено, однако результат непредсказуем.

— А если ты сообщишь обо мне? — уточнил я.

— Они последуют за тобой, господин, — уверенно ответил старик, — Всё до единого. Более верных слуг ты не найдёшь на всем первом ярусе.

— Тогда пока оставим всё без изменений, — принял решение я, — Обеспечь тишину по всему району. Велика вероятность полной зачистки и нам нужно её избежать любой ценой. Мне необходимо подготовиться к встрече с кланами, а на это требуется время.

— Да, господин, — кивнул Мао, — Сегодня же Зелёный Дракон огласит слово мира. На какой срок нужно обеспечить тишину? Бизнес многих семей понесёт потери и не все будут этим довольны.

— Три дня, — немного подумав, ответил я, — Этого будет достаточно, чтобы Призванные и силы Правопорядка приняли окончательное решение. Я вернусь на четвёртый день. Организуй встречу к этому времени.

Большой Мао достал из складок своего одеяния коммуникатор самой последней модели и быстро набрал длинное сообщение. В это же время начал вяло шевелиться в углу Джейсон. Взглянув в его сторону, я вспомнил о ещё одном нерешенном вопросе.

— Меня интересуют каналы поставок твоего клана с верхних ярусов и в другие регионы, — произнёс я, — Также необходим перечень возможных товаров и информация о финансовых активах семьи.

Последнее было уже явным перебором и я ожидал хоть каких-то возражений, но старик лишь в сотый раз кивнул и сделал очередную пометку в своём коммуникаторе. Спокойствие главы Зелёного Дракона казалось мне абсолютно ненормальным. Если посмотреть на ситуацию со стороны, то все выглядело очень зыбко. Несколько совпадений с замшелыми текстами, небольшой фейерверк энергии Тьмы и вот уже сильнейший клан этого района беспрекословно выполняет мои приказы. Выглядело это все, как бред какого-то безумца. Если бы не одно "но".

Безмолвное и едва ощутимое одобрение исходившее от рассеянной в пространстве энергии Тьмы. Я постоянно ощущал его на самой границе своего сознания и это позволяло не обращать внимания на абсурдность всего происходящего.

— Пятак безносый, — хрипло проворчал Джейсон, — Так жёстко меня давно не отоваривали…

Я обернулся и увидел сидящего на полу помощника. Джокер удивлённо шарил по пустой комнате глазами, пока не наткнулся на меня.

— Босс? — осторожно произнёс он, — Мы ещё живы или это глюк?

— Приведите себя в порядок, мистер Коннел, — серьёзно ответил я, — Наши переговоры с мистером Мао почти закончены и скоро мы отправимся домой.

— Мистер Хан, — моментально сменив тон и манеру речи, произнёс старик, — Все необходимые документы будут переданы вам при отъезде. Предлагаю вам воспользоваться транспортом моей организации, во избежание ненужных задержек по пути домой.

— С радостью приму ваше предложение, мистер Мао, — благодарно кивнул я. Искать сейчас арендный флаер не хотелось. Службу заказа можно было легко найти в сети, но у меня уже сложилась стойкая неприязнь к летательным аппаратам серебристого цвета и логотипом единой транспортной системы на борту, — Рад, что наша встреча была столь…продуктивной.

— Всего хорошего, мистер Хан, — нейтрально ответил глава Зелёного Дракона, — Буду ждать новой встречи. Мой помощник проводит вас к гаражу.

Одна из ширм скользнула в сторону и в помещение вошёл Змей. В отличии от своего хозяина, этот человек не сумел сдержать свои эмоции и с обожанием смотрел на меня сияющими от восторга глазами. Его хваленое хладнокровие куда-то испарилось и даже Джейсон обратил на это внимание.

— Следуйте за мной, господин Хан, — глубоко, под девяносто градусов, поклонившись, произнёс Змей.

— Эммм… — озадаченно промычал Джейсон, — А что тут вообще произошло пока я был в отключке?

Вопрос остался висеть в воздухе. Помощник Большого Мао его проигнорировал. Я тоже не счёл нужным отвечать. Мы вполне могли обсудить события этого дня по пути обратно. Лететь предстояло несколько часов и заняться в это время все равно было нечем.

Змей вывел нас из здания и проводил до выхода из резиденции по той же дорожке. Только на просторной парковке он изменил направление и открыл дверь в длинное приземистое здание с рядом подъемных ворот. Внутри вспыхнул свет и Джейсон не сумел сдержать удивленный свист. Признаться, я тоже смотрел на стоявшие перед нами флаеры с некоторой растерянностью.

Вдаль уходил длинный ряд сияющих идеальным покрытием и хищными очертаниями машин. Все они отличались друг от друга и каждая была настоящим образцом стиля и качества.

— А старик понимает толк в тачках, — восхищенно цокнул языком Джокер, нежно коснувшись крыла ближайшего флаера, — Такие игрушки редко встретишь. Неужели нам дадут прокатиться на одной из этих крошек?

— Господин может выбрать любой из понравившихся флаеров, — полностью игнорируя слова Джейсона, сказал мне Змей, — На свое усмотрение.

— Да он все равно в них ничего не понимает, — отмахнулся Джокер, стремительно шагая к дальней стене гаража, — И управлять нифига не умеет! Чудак, да и только.

Внимание Джейсона было полностью сосредоточено на осмотре коллекции Большого Мао и только поэтому он не заметил полный негодования взгляд нашего проводника. Я успокаивающе поднял руку и Змей моментально потерял к главарю Колоды всякий интерес, убрав руку с пистолета у себя на поясе. Подобная реакция мне льстила, но я был очень далёк от того, чтобы убивать людей за неосторожно сказанное слово. Тем более ближайших помощников.

— Есть! — радостно заорал Джокер скрывшийся за одной из поддерживающих крышу колонн, — Босс, только взгляни на это! Кому тут нужно продать душу за пару дней аренды?

Бурная реакция подчинённого разбудила во мне любопытство и я пошёл осматривать его находку. Вскоре мне открылся вид на белоснежный корпус флаера, вокруг которого носился Джокер. Весь вид этой машины говорил о правильности выбора моего подчинённого. Изящные линии, хромированные сопла двигателей, красноватая кожа сидений, видневшаяся за тонированными стёклами.

— Одобряю, — с улыбкой кивнул я. Змей тут же открыл специальной картой небольшой ящик на стене и протянул мне чип активации и пакет с документами на флаер.

Джокер моментально оказался рядом и чуть ли не силой выдернул всё у меня из рук. Подобные действия снова вызвали вспышку недовольства со стороны нашего проводника, но повторять дважды мне не пришлось.

— Где оставить тачку? — уже из окна флаера спросил Джейсон, — Могу пригнать обратно сюда или передать вашим парням на границе района.

Интересно, что главарь Колоды даже не заикнулся о том, что доверит такое сокровище кому-то из своих дуболомов.

— Это подарок, — хладнокровно ответил помощник Большого Мао, обращаясь ко мне, — Господин волен распоряжаться им, как пожелает.

Я видел, как лицо Джейсона постепенно вытягивается. Когда оно достигло совсем уж не предусмотреной природой формы, мне пришлось слегка встряхнуть спутника, чтобы тот пришёл в себя.

— В смысле подарок? — растерянно произнёс Джокер, — Хан, какого хрена местные дарят тебе такие подарки? Это половина дохода моей банды за месяц!

— Потому что мы можем себе это позволить, — с превосходством и явно наслаждаясь ситуацией, ответил Змей. Впервые обратившись к Джокеру напрямую.

Наверное это был первый случай на моей памяти, когда острый на язык Джейсон не нашёл что ответить. Со стороны входа послышались быстрые шаги и к нам подошёл человек в невзрачной зелёной форме. Он передал Змею небольшую папку с документами и что-то ещё, сопроводив всё это скороговоркой на местном языке.

— Списки Полёта Дракона, господин, — с поклоном передал мне документы Змей, — И данные, которые вы просили.

На крохотном носителе информации был изображён зелёный дракон. Данные, хранившиеся внутри, легко могли поставить на уши всё управление Правопорядка на нескольких ближайших ярусах. Я даже затруднялся ответить что из даров Большого Мао было более значимым. Доступ к источнику веры Зелёных Драконов или вся их подноготная.

Змей молча нажал на кнопку открытия ворот и они медленно поползли вверх. Джейсон уже вовсю рычал мотором флаера и ждал только меня, чтобы сорваться с места. Я бросил на узкое заднее сиденье все документы и копию кейса Жерома, а концентратор поставил у себя в ногах.

— Погнали! — азартно выкрикнул Джокер и бросил флаер вперёд.

К сожалению, далеко улететь мы не успели. Вернее даже не смогли покинуть резеденцию Большого Мао. За массивными воротами охраняемой территории Зелёных Драконов стояла длинная вереница сияющих огнями бело-голубых флаеров органов Правопорядка. Но беспокойство вызывали не они, а изящная женская фигура, красиво подсвеченная фарами машин. Ворота открылись едва на половину, когда эта фигура уверенно шагнула вперёд и остановилась прямо перед капотом нашего флаера.

— Вылезайте, мистер Хан, — произнесла Дайра, — Нам нужно кое-что обсудить.

Глава 3

— Доброе утро, мисс Олл, — выбравшись из флаера, улыбнулся я, — Рад видеть вас в добром здравии. Не ожидал вас здесь встретить.

Мало того, я всерьёз рассчитывал, что Призванная все ещё разгребает последствия штурма базы Чёрных Фениксов. Зачем она приехала в резиденцию Большого Мао пока было не понятно, но точно не с целью выпить чашку утреннего кофе. Десяток патрульных машин за её спиной как бы намекали на более вескую причину визита.

— Взаимно, мистер Хан, — обезоруживающе улыбнулась девушка и, плавно покачивая бёдрами, подошла вплотную ко мне. Я ощутил лёгкий аромат ее духов и едва уловимый запах гари и мускуса. Недавно Дайра убила мутанта. Возможно даже не одного, — Думала вы уже закончили все свои дела и покинули этот район.

— Так и есть, — вернул улыбку я, — Вы буквально застали меня на пороге. Смею надеяться, что только ради меня вы прибыли сюда в столь ранний час. Для ужина сейчас время совсем неподходящее, да и провести его я планировал в другом месте, но с удовольствием угощу вас чашечкой кофе.

Близость Призванной очень странно на меня действовала. Я не ощущал никакого влияния с её стороны, но при этом мои собственные чувства начинали сходить с ума, сбивая с толку и мешая нормально думать.

— Очень заманчивое предложение, — негромко ответила Дайра, — У меня как раз появился к вам ряд вопросов, насчёт одного происшествия на улице Дайзи Хому…

— Я открыт к любым вопросам с вашей стороны, — намеренно наклоняясь ещё ближе, произнёс я, — Если я сумею удовлетворить ваш интерес, то это станет для меня настоящим удовольствием.

— Я учту ваши слова, мистер Хан, — многообещающе глядя мне в глаза, ответила девушка. В том, что она действительно устроит мне настоящий допрос я нисколько не сомневался, но переживать было рано. Маус заранее получил все необходимые инструкции и у меня было достаточно пространства для маневра, — Однако сейчас ситуация требует от меня других действий и я не могу принять ваше приглашение. Да и вы, наверное, торопитесь…

— Все дела мира могут подождать, дорогая Дайра, — с тщательно выверенным вздохом, ответил я, — Достаточно одного вашего слова!

На лице девушки отразилось мгновенное колебание, но долг перевесил личный интерес. Чем закончится встреча с главой местного района Призванная не знала и сколько времени потребуется на переговоры, видимо, тоже.

— Я буду ждать вашего звонка, мистер Хан, — легко огибая меня и шагая к замершему в отдалении Змею, произнесла девушка. Она легко могла выбрать тысячу иных траекторий, но выбрала именно ту, при которой наши руки на мгновение коснулись друг друга, — Не обманите моих ожиданий.

Я обернулся, чтобы проводить её взглядом, прежде чем сесть в машину. Дайра сделала всего один шаг и замерла на месте. В следующее мгновение что-то резко изменилось в её поведении. Вся расслабленность исчезла и передо мной оказалась напряжённая спина готовой к бою Призванной. Не было больше мисс Олл. Не было мило флиртующей Дайры. Осталась только хладнокровная сотрудница могущественной корпорации, легко распоряжавшаяся чужими жизнями.

— Мистер Хан, — жёстко произнесла девушка, — Меня интересует содержимое вашего багажа. Как полномочный представитель коалиции корпораций, я требую немедленного досмотра.

Я проследил за взглядом Дайры и слегка улыбнулся. Тонировка флаера оказалась недостаточно плотной, чтобы полностью скрыть лежащий на заднем сиденье кейс. Предательский луч света от случайного фонаря падал точно на золотистый логотип корпорации Жерома, превращая его в сигнальный маяк.

— Для этого нет необходимости прибегать к столь официальным формулировкам, мисс Олл, — невозмутимо ответил я, — Ваша просьба была бы выполнена в любом случае.

Видимо Маус очень основательно подошёл к созданию копии, раз даже сотрудница одной из корпораций не сумела отличить её от оригинала.

Я откинул пассажирское кресло, вытащил из флаера чёрный чемоданчик с золотым логотипом и положил его на капот. Дайра всё это время внимательно наблюдала за каждым моим движением. Я ощущал, как в пространстве бурлит её сила, а по моему сознанию скользят невидимые пальцы.

— Прошу, мисс Олл, — приглашающе указав на кейс и отступив на пару шагов, произнёс я, — Мне не хочется, чтобы между нами оставались какие-то недомолвки или подозрения.

Призванная подошла к объекту своего интереса и положила руки на замки. Давление на моё сознание многократно усилилось. Я не сдержался и недовольно поморщился. Интересно как с ней будет разговаривать Мао. Если она его вскроет, то, скорее всего, за пределы района мне придётся прорваться с боем.

Возникшее между нами напряжение не осталось незамеченным. Со стороны внутренней территории резиденции к Змею начали стягиваться бойцы Зелёных Драконов, патрульные за воротами тоже зашевелились. Из ближайшей машины вышли три безликих куклы Дайры и невозмутимо остановились на границе владений Большого Мао. На бесстрастных лицах этой троицы невозможно было ничего прочитать, но я был абсолютно уверен, что они готовы к немедленной атаке. Зомбированные помощники Дайры даже умирали с точно таким же выражением на лице.

— Думаю для вас не секрет, что на главной базе Чёрных Фениксов мы не нашли главную причину активности мутантов, мистер Хан, — не глядя на меня, медленно произнесла мисс Олл, — Ваша информация оказалась очень своевременной, но не полной. Недавно я побывала на месте происшествия по улице Дайзи Хому. Сейчас там ещё работают мои коллеги, но первые результаты уже есть.

— Весьма занимательно, — вежливо произнёс я, — Уверен, что вы сумеете докопаться до правды, мисс Олл.

— На секретном этаже, где скрывались члены организации Чёрный Феникс, были обнаружены следы тщательно подготовленного штурма, — проигнорировав мои слова, продолжила девушка, — По нашим данным, именно там преступники хранили запрещённый единой коллегией корпораций предмет. Однако его там не оказалось, хотя все свидетельства говорят о том, что совсем недавно он там был. Вы можете что-то сказать по этому поводу, мистер Хан? Добровольное признание, отчасти, смягчит вашу вину перед администрацией города.

Вопрос был построен очень грамотно, фактически лишая меня возможности избежать прямого ответа. Я слегка ослабил защиту на своём разуме и вытолкнул навстречу рыщущим щупальцам чужого внимания воспоминание о встрече с Йенг Сао. В ресторане. Рыдающую Кэти и самый конец встречи, где мы пробирались к своему флаеру сквозь возбужденную толпу местных жителей.

— Это дело глубоко личное, мисс Олл, — неохотно ответил я, — Могу сказать только, что поведение главы Чёрных Фениксов не позволило нам начать сотрудничество, несмотря на все мои усилия. У нас оказался слишком разный подход к ведению бизнеса. Йенг Сао безнадежно застрял в устаревших тенденциях и не смог принять изменившуюся ситуацию.

— То есть вы не убивали главу преступной организации Черный Феникс и не отдавали подобный приказ своим подчинённым? — уточнила Призванная.

— Именно так, мисс Олл, — кивнул я. Фактически тело старика не выдержало прерванной трансформации и я действительно не имел к его смерти никакого отношения. Врать не пришлось. Почти.

Дайра наконец щелкнула замками кейса и приоткрыла крышку. Несколько секунд она смотрела на его содержимое и молчала. Я с интересом заглянул через плечо Дайры и точно так же замер на месте.

— Что это? — захлопнув крышку, повернулась ко мне Призванная, — И почему для перевозки используется этот…эта упаковка?

— У всех свои причуды, мисс Олл, — легко улыбнулся я, забирая чемодан и бросая его обратно на заднее сиденье флаера, — Иногда хочется просто быть ближе к могуществу больших организаций. Пусть и таким своеобразным способом.

— Надеюсь этот инцидент не повлияет на наши совместные планы, мистер Хан, — моментально сменила образ Дайра, — Прошу простить моё излишнее любопытство. Видимо это сказывается усталость и нервотрепка последних дней.

— Прекрасно вас понимаю, Дайра, — охотно кивнул я, — Такая нагрузка не каждому по плечу. Надеюсь вы сумеете немного отдохнуть перед нашей встречей. Зачистка целого района дело очень неприятное и хлопотное. Если хотите, можем перенести наш ужин на более поздний срок.

— Что вы, мистер Хан, — кокетливо улыбнулась девушка, — Я абсолютно уверена, что буду в норме к назначенному сроку. К тому же необходимость кардинальных действие уже отпала и вскоре я смогу насладиться заслуженным отдыхом.

— Вы не перестаёте меня радовать своим позитивным настроем, мисс Олл, — светски улыбнулся я. Информация о том, что глобальная зачистка района отменяется определённо стоила нескольких минут, проведённых в напряжении, — Приятного дня и надеюсь на скорую встречу.

— Всего хорошего, мистер Хан, — кивнула Дайра и направилась в сторону подчиненных Большого Мао, по пути мазнув взглядом по Джейсону.

Я сел в машину и устало откинулся на спинку своего кресла. В голове беспорядочно кружились всевозможные мысли. Мне тоже требовался отдых. Я уже успел забыть когда нормально спал в последний раз.

— Огонь девка! — заводя мотор, алчно воскликнул Джокер, — Я бы с такой пообщался…

Представив, что могло произойти с моим помощником в такой ситуации, я только вяло улыбнулся. Нужно было позаботиться о защите памяти своих подчиненных. Хотя бы ближнего круга. Возможно в этом мог помочь Большой Мао или что-то удастся найти в переданных мне списках Полёта Дракона. Не думаю, что Дайра была единственной, кто мог читать память людей. Стоит изучить этот вопрос прямо сейчас, не дожидаясь, пока возникнут серьёзные проблемы из-за утечки.

Флаеры Правопорядка отъехали в стороны, но Джокер все равно решил покрасоваться и рванул нашу машину с места почти вертикально, едва не зацепив какие-то провода. Я всё время забывал, что флаеры могут менять высоту. Почему-то казалось, что раньше было не так и нормальный транспорт должен уверенно катиться по дороге, собирая деревянными колёсами выбоины и булыжники. Вот только где было это "раньше"?

Мимо с невероятной скоростью проносились другие флаеры. Дома вообще слились в одну разноцветную полосу. Джейсон выжимал из моего подарка всё возможное и отчаянно этим наслаждался.

— Носки, — безразлично глядя на стремительно меняющийся за окном пейзаж, произнёс я, — Какого хрена ты набил этот чемодан носками, Джейсон?

— А какая разница? — пожал плечами главарь Колоды, — Надо же было в него что-то положить? Я же не обноски какие-то засунул. Всё прилично. Ты лучше расскажи как умудрился прогнуть Мао? Что это за хрень с подарками и поклонами? Я думал мне этот Змей глотку перегрызет за косой взгляд в твою сторону.

Несмотря на внешнюю беспечность, иногда граничащую с идиотизмом, Джокеру нельзя было отказать в наблюдательности. Мой подчинённый намеренно провоцировал помощника главы Зелёных Драконов, чтобы разобраться в текущей ситуации. Какие выводы он при этом сделал понять было не трудно.

— Мы нашли с мистером Мао общие точки интереса, — ответил я, — Теперь у нас есть надёжный партнёр в этом регионе.

— Настолько надёжный, что ты легко оставил его со своей цыпочкой? — не отрывая взгляда от дороги, спросил Джейсон и я с интересом посмотрел на него, — Я ведь не слепой, босс, — заметив мой взгляд, добавил Джокер, — Эта малышка из корпов, причём не самого низкого пошиба. Остолопы из свиты Мао даже не дернулись, когда она устроила тебе допрос. Да и ты вёл себя очень странно. Она Призванная?

— Да, — кивнул я.

В этот момент впереди показался край жилого массива. До границы района оставалось совсем немного, а, учитывая нашу скорость, можно было сказать, что мы были почти на месте.

— Вот, — протянул Джейсон, — Значит Мао может нехило встрять с этой дамой. Что тогда будешь делать? У нас пока нет серьёзных завязок в этом районе, но очень хотелось бы их иметь.

— За Мао можешь не волноваться, — усмехнулся я, — Думаю это не первый визит Призванных за время его правления.

— Как скажешь, босс, — ответил Джокер и отвлёкся на появившихся в зоне видимости копов.

Несколько сотрудников Правопорядка, досматривавших пару пассажирских флаеров, подняли головы и уставились в нашем направлении. Джейсон немного сбавил скорость, намереваясь остановиться возле них, но этого не потребовалось. Наша машина явно была знакома пограничникам и один из них издалека начал махать нам в сторону выезда на трассу. При этом коп смотрел куда-то в сторону, старательно отводя взгляд от нашего флаера. Кто в нем находится и что везут его не интересовало. Очень сильно не интересовало.

— А неплохо их Мао натаскал, — снова увеличивая скорость, завистливо пробормотал Джейсон, — Может ты поговоришь с Корсоном, босс? А то я целую кучу бабок отвалил, чтобы до тебя добраться.

— Роберт пока не готов к более тесному сотрудничеству, — ответил я, — Но, думаю, со временем мы сумеем договориться. Пока нужно заняться развитием собственной территории. Зачем ты хотел начать сотрудничество с Мао?

— Да за всем! — неожиданно ответил Джейсон, — Он же пограничник. Наркотики, редкости, оружие… Ты пушки его парней видел вообще? Я плазму только у корпоративных военных до этого только встречал.

— А платить чем за это все богатство планируешь? — тут же спросил я.

— Нуу… — замялся Джокер, — Не знаю. На первую партию деньги есть, а там посмотрим. Если бы не твой план с недвижкой, я бы все ресурсы туда направил. Но это при условии, что твоя подружка его не расколет.

— То есть ты решил залить свой район наркотиками и превратить его население в тупых торчков? — уточнил я.

— Так а нам-то что? — удивленно спросил Джейсон, — Бабки капают — все довольны.

— Скажи, Джейсон, — задумчиво произнёс я, — Что будет, если ты купишь очень дорогую квартиру в центре?

— Я буду неделю праздновать, — довольно заржал Джокер, — А потом ещё пару дней.

— А если выяснится, что рядом живёт наркоман, который по ночам бродит по подъезду и долбит молотком тебе в дверь?

— Убью говнюка, — просто ответил главарь Колоды.

— А если таких торчков половина подъезда? — продолжил я, — Большая часть соседей и их детей?

— У них нет денег брать квартиры в центре, — уже не так уверенно ответил Джокер, — Наверное перееду.

— А если слухи об этих наркоманах, о взломанных по ночам квартирах и засранном подъезде уже расползлись по всему району? За сколько ты продашь свое элитное жилье?

— Ниже рынка, — наморщил лоб Джейсон, — Сильно ниже.

— А если такая ситуация творится по всему кварталу? — спросил я, — Ты бы захотел в него переехать?

— Нахрена? — не понял Джокер, — Нормальных мест что ли нет? Погоди! Так я не понял, ты хочешь из нашей дыры элитную квартиру сделать, или что?

— Мы уже этим занимаемся, мистер Коннел, — ответил я, — Уровень преступности неуклонно падает. Мутантов на улицах почти нет. Уверен, если начать искать соответствующую информацию, то окажется, что количество новых жителей вашей территории неуклонно растёт. Вы конечно можете их превратить в нищее стадо, готовое убивать соседей за дозу, но это будет не самым разумным вариантом.

— А что тогда? — живо поинтересовался главарь Колоды Хаоса. Похоже мне удалось увлечь подчинённого своей идеей. Я уже давно заметил, что Джейсон охотно принимает новые варианты деятельности. Достаточно было привлекательно описать ему перспективу и Джокер устремлялся к цели с неотвратимостью метеорита.

— Есть разные варианты, мистер Коннел, — с улыбкой ответил я, — Прибыльные заведения питания, собственные жилые здания и торговые центры, легальные точки, где ты можешь реализовать свою страсть к азартным играм… Продолжить можешь сам.

Следующий час мы обсуждали возможные варианты, каждый раз упираясь в проблему с продуктами. Для нормального функционирования уже имеющихся заведений необходимо было наладить поставки. Джокер до хрипоты доказывал, что это нереально и от этого задача для меня становилась только интереснее. Я воспринимал её, как не имеющую отношения к реальности головоломку и просто предлагал варианты. Чем-то же нужно было заниматься по дороге?

Джейсон держал предельную скорость и обратный путь должен был занять в несколько раз меньше времени. Второй блокпост давно остался позади. Остановка на третьем заняла не больше нескольких минут. Здесь наш транспорт уже не вызывал такого трепета, разве что обычный интерес к дорогой и редкой в этих местах технике.

— А что готовят в этих забегаловках? — в какой-то момент спросил я.

— Да по-разному, — ответил Джокер, — В этом-то и проблема. Всем нужны разные компоненты и я уже устал искать варианты. Веришь, временами на это уходит больше времени, чем на дела Колоды. Крупные торговцы настоящие ублюдки!

— Тогда почему ты просто не сделаешь меню одинаковым? — спросил я. Эта простая мысль на несколько секунд ввела моего спутника в ступор. Я покрутил идею в голове так и эдак, и начал её развивать, — Ты говорил, что точки находятся в разных частях города, значит покрытие будет достаточно большое. Делаешь одинаковое меню, одинаковые вывески, можно ещё форму для сотрудников одинаковую сделать и внутри все тоже привести к единому образцу. Можно ещё как-то выделиться. Не знаю… Назвать сеть как-нибудь в стиле твоей банды.

На границе нашего района нас остановили и попросили покинуть флаер.

— В чем проблема, сержант? — лениво поинтересовался Джейсон, — Мы что-то нарушили?

— Нет, сэр, — ответил сотрудник Правопорядка, — Просто рутинная проверка.

— Мы миновали уже три поста и ни у кого проверок не было, — нагло ответил Джокер, — Если у вас нет ордера, то освободите дорогу. Мы спешим.

— Выйдите из машины, — положив руку на кобуру, потребовал сержант.

Я наклонился, чтобы увидеть лицо патрульного. Это был тот самый коп, который останавливал нас с Мортимером.

— Добрый день, сержант Руф, — с улыбкой произнёс я, — Рад, что вас всегда можно найти на одном и том же месте. Передайте мистеру Корсону, что я вернулся и готов пообщаться с ним в любое время.

— Да, мистер Хан, — торопливо кивнул сержант и махнул рукой своим коллегам, чтобы нас пропустили.

— Как ты это делаешь? — выруливая обратно на трассу, спросил Джейсон, — Почему мне приходится лезть в бутылку и что-то доказывать, а ты просто здороваешься и едешь дальше?

— Будьте вежливы, мистер Коннел, — ответил я, — И улыбайтесь. Улыбчивые люди нравятся окружающим.

— Ага, — насмешливо кивнул Джокер, — И дело вовсе не в том, что ты за пару дней сменил власть во всем районе.

— Ну и это тоже, — улыбнулся я.

В этот момент раздался настойчивый сигнал моего коммуникатора. Разговаривать ни с кем не хотелось, но игнорировать звонок было глупо. На экране высветился номер Мауса и меня посетило нехорошее предчувствие.

— Да? — произнёс в трубку я.

— Где ты? — быстро спросил глава Пауков.

— Почти на месте, — ответил я, — Подъезжаем к гостинице.

— Едь на базу Джокера, — тут же произнёс Маус, — У нас проблема. Девчонка пропала.

— В смысле…пропала?! — мгновенно поняв о ком идёт речь, тихо спросил я.

Глава 4

— Я не при делах, босс, — едва завидев меня, поднял руки Маус. Джейсон припарковался у самого входа в фундамент, где нервно топтался на месте глава Пауков. Думаю если бы ширина дверей позволяла, то Джокер и в холл бы залетел, а может и к себе в кабинет затащил мой подарок. Однако сейчас меня в гараздо большей степени интересовала виноватая физиономия Мауса, который всячески отводил глаза и временами пожимал плечами, словно вёл беседу сам с собой, — Я сделал всё, как ты велел. Сам недавно вернулся. Сразу позвонил Мортимеру, но тот не взял трубку. А потом…

— Где Ройс? — под моим тяжёлым взглядом глава Пауков окончательно растерялся, но иначе я смотреть просто не мог. Я оставил двух самых ответственных своих помощников присмотреть за третьей и они облажались. Меня не было меньше суток. Как можно строить какие-то долгосрочные планы, если я не могу оставить их одних всего на день?!

Мало того, что они упустили Кэти, так они же и груз просрали наверняка. Девчонка слишком долго ждала своего шанса. Напрасно я продолжал её проверять. Рано или поздно она должна была сломаться, но почему именно сейчас? Ведь даже двойную страховку сделал!

— Там, — неопределенно ткнул куда-то вверх Маус и виновато улыбнулся, — Хан, не горячись. Мы её найдём. Мои ребята уже роют землю. Через час у нас будет полный расклад. Хотелось бы, чтобы все дожили до этого момента…

Я молча прошёл мимо. В холле царила стирильная чистота. От недавних разрушений не осталось никаких следов. Джейсон всё же прислушался к моим словам и вложился в ремонт. Интересно почему он этим не хвалится?

Я остановился у лифта и обернулся. Следом спешил Маус. Паук, заметив моё внимание, пониже опустил голову и протараторил что-то невнятное, насчёт скорых результатов, спокойствия и ровного дыхания. Джокера нигде видно не было.

Взглянув в сторону выхода, я увидел главаря Колоды, который топтался возле дверей, делая вид, что его крайне заинтересовали объявления на рекламном стенде. Несмотря на то, что отношения к текущей ситуации он никакого не имел, Джейсон всё равно не спешил присоединиться к нашей весёлой компании. Попасть под раздачу, отчётливо понимая всю глубину проблемы, ему не хотелось. Джокер был единственным из моих помощников, кто наверняка знал что именно находится в кейсе. Остальные это понимали, но своими глазами не видели. А Джейсон видел. И идти в свой собственный офис не хотел.

— Мистер Коннел, — жёстко произнёс я. Мой голос эхом разлетелся по пустому холлу и главарь Колоды отчётливо вздрогнул, когда его услышал, — Возможно мне понадобится ваша помощь. Лифт скоро прибудет и я прошу вас поторопиться.

— Конечно, босс! — натянуто улыбнулся Джейсон, — Уже иду. Тут просто информация о ежегодном собрании жильцов появилась… Кхм…

Поняв как глупо звучат его оправдания, Джокер сбился и поспешил к нам. В лифте никто не проронил ни слова. Оба моих помощника старались держаться за моей спиной и всю дорогу до нужного этажа я смотрел на своё отражение в блестящей поверхности дверей.

Подручные Джокера куда-то рассосались и в пахнущем свежей краской коридоре было удивительно тихо. Только из соседней с кабинетом Джейсона комнаты выглянула любопытная Мими.

— Хан, дорогуша… — привычным игривым тоном произнесла женщина, но тут же поперхнулась, сунула в руки Джокеру какую-то папку и захлопнула дверь, со словами, — Меня сегодня не будет. Пиши-звони.

Сейфовую дверь в бывшее логово Завра успели демонтировать и на её месте осталась только круглая арка. Внутри, на огромном кожаном диване полулежал Мортимер. При виде меня подчинённый попытался подскочить, но его резко повело в сторону и он рухнул обратно.

— Прршу прщнья, сэр, — заплетающимся языком пробормотал Ройс и предпринял ещё одну попытку. Снова неудачную.

На шее здоровяка я заметил свежий ожог. Состояние Мортимера наводило на мысли о чудовищном похмелье, но это однозначно было не так. Во-первых он банально не мог успеть так нажраться за столь короткое время, а во-вторых — Ройс не относился к числу людей, которые могли употреблять алкоголь на работе.

— Рассказывай, — обойдя новенький стол и усаживаясь в рабочее кресло главаря Колоды, посмотрел я на Мауса. Мортимер сейчас вряд ли мог рассказать что-то связное.

— Босс, — осторожно и как-то через силу, произнёс Джокер, — Ты бы расслабился немного. Понимаю, что ситуация дерьмовая, но всё решаемо. У меня мозг в кашу превращается от твоего недовольства. Аж дышать тяжело…

Сначала я не понял о чем он говорит, но, посмотрев на бледные лица всей троицы, начал искать причину. Она оказалась даже ближе, чем можно было подумать. Концентратор. Подсознательно я готовился кого-то убить и тело сделало все необходимое за меня. Тёмная энергия по капле вливалась в меня, а потом рассеивалась в пространстве, превращаясь в давящую ауру ненависти и страха. Причем мне в ней было настолько комфортно, что я этого даже не замечал.

Медленно выдохнув, я положил меч на стол перед собой и слегка откинулся в кресле. Приток энергии прекратился, давление на окружающих стало слабеть, но теперь они не открывались от лежащего на гладкой поверхности клинка, видя в нем какие-то свои символы.

— Мик, — произнёс я, — Искренне надеюсь, что тебе есть что сказать.

— Да, босс, — сглотнув и с трудом оторвав взгляд от моего меча, преданно посмотрел на меня главный Паук, — Как я уже говорил, я тут не причём. Сразу после твоего сообщения, я вылетел в сторону дома. Меня задержали на двух промежуточных постах, но совсем ненадолго. Минут двадцать-тридцать. Не больше!

— Продолжай, — поставив локти на стол и положив голову на сложенные в замок ладони, произнёс я.

— Мортимер прибыл где-то на час или полтора раньше меня, — Маус отчаянно нервничал, но постепенно приходил в норму. Паук вёл себя и говорил, как человек, который провинился и сам был этим недоволен. Страха или какой-то попытки избежать определённых тем я не заметил, — Я тут же позвонил ему, но он не ответил. Пришлось подключать моих парней. Они отследили коммуникатор Ройса и выдали адрес. Угол тридцать второй и Нового проспекта.

— Мисс Ктрин попрсила домой, сэр, — мучительно морщась и отчаянно стараясь выдать связную речь, пробормотал Ройс.

— Да, мы раскопали информацию, что в этом здании недавно купила квартиру некая Милли Стакман, — подтвердил Маус, — Биометрия и фото из документов совпадает с внешностью Кэти на сто процентов.

— Она домой шла. За сумкой кейса, а ко мне дед с бумажкой, — отдав последние силы длинной и бессмысленной фразе, пробормотал Мортимер и стал медленно заваливаться набок, — Темно…

— Мы нашли его в машине у подъезда, — кивнув на Ройса, произнёс Мик, — Его долбанули шокером, а следом вкатили дозу какой-то дряни. Наши антидоты не действуют. Ждём пока сам оклемается.

В этот момент со стороны Мортимера раздался мощный храп. Я постепенно собирал в голове картинку произошедшего, но сосредоточиться в такой обстановке было невозможно.

— Уберите его, — поморщившись, кивнул я на сладко сопящего Ройса.

— Совсем, — осторожно и очень неохотно, спросил Джейсон. По большому счету винить Мортимера было не в чем. В такую ситуацию легко мог попасть кто угодно.

— Из комнаты, — уточнил я и оба моих помощника облегчённо выдохнули.

Пока Джокер и Маус, матерясь и пыхтя, утаскивали неподъемную тушу Ройса, я продолжал анализировать ситуацию. Размытые слова Кэти о событиях у неё дома постепенно обрастали деталями. Вскоре я уже был практически уверен в том, что напавший на моего подчинённого человек и есть тот самый родственник, встречу с которым девушка пыталась скрыть от меня. Скорее всего именно этот непонятный персонаж внёс смуту в поведение Кэтрин. Тест на количество энергии в крови тоже, вероятно, его рук дело.

Итого. Что мы имеем? Какой-то неизвестный встретился с Кэти, рассказал ей о её склонности к управлению энергией и даже провел экспресс-тест. Данные этого теста и слова неизвестного настолько впечатлили девушку, что она решилась на отчаянный шаг. Имея в своём распоряжении частицу, она может обеспечить себя очень надолго и залечь на дно. Или… Воспользоваться моим имуществом и попытать счастья в корпорации. С её умом и талантами это вполне осуществимо. Но не здесь. Не на первом ярусе.

Оба варианта были исполнимы и оба меня категорически не устраивали. Действовать нужно было очень быстро, иначе я легко мог опоздать.

— Маус, — едва подчинённые вернулись, произнёс я, — Ты уже получил записи с места происшествия?

— Ещё нет, — неохотно ответил Паук, — Думаю мне самому придётся этим заняться. Там блокировка Майндшторма почему-то стоит. Затереть записи они не могут — это юрисдикция местных органов Правопорядка, но ограничение доступа в разрешении не нуждается. Это даже рядовой сотрудник может сделать.

— Что тебе для этого нужно? — спросил я.

— Нормальный терминал и час времени, — прикинув сложность задачи, ответил Маус.

— Через тридцать минут мне нужно знать всё о нападавшем. Имя, возраст, место работы и проживания. Всё. В идеале отследить его до конечной точки. Джейсон — покажи Мику где он может получить все необходимое.

— Да, босс, — кивнул Джокер и взмахнул рукой, призывая Мауса следовать за ним.

Нападение выглядело крайне топорным. Ни один обитатель первого яруса не станет оставлять в живых свою жертву. Особенно такую. Та же Кэти обязательно убрала бы свидетеля. И это давало мне дополнительную пищу для размышлений. Человек, вырубивший Ройса, был крайне далёк от реалий дна этого города, но при этом он был достаточно решительным, чтобы пойти против двухметрового амбала, безмятежно сидящего в машине.

То есть напасть первым. Для этого нужен определённый склад характера. Даже среди бандитов местной клоаки далеко не все готовы без сомнений напасть на свою жертву. Многие разгоняют себя разговорами или наркотиками, но здесь явно другой случай. Хладнокровный рассчёт и жёсткое следование плану. Странная смесь. При этом время подготовки было минимальным. Никто не мог знать когда Кэтрин приедет домой и кто с ней будет. Кроме самой Кэтрин…

— Маус обещал уложиться в срок, — произнёс вернувшийся главарь Колоды, — Он до сих пор в экстазе от полученного корпоративного кода.

— Где можно достать средство для изучения уровня энергии в крови? — пропустив слова помощника мимо ушей, спросил я. В том, что главный Паук уложится в пол часа я нисколько не сомневался. Думаю что он придёт даже раньше. Запрос информации о Дайре наглядно показал возможности Мауса. Сейчас задача была в разы проще.

— Нигде, — тут же ответил Джейсон.

— Поясни, — попросил я.

— Каждый в этом гребанном мире мечтает стать Призванным, — улыбнулся Джокер, — Никто не знает как это происходит и по какому принципу корпы отбирают кандидатов. Иногда сверху приезжает комиссия и просто забирает с собой любого цепня. Иногда он возвращается. Иногда нет.

— И что говорят те кто вернулся? — с интересом уточнил я.

— Что их сутки держали в какой-то капсуле, а потом просто выперли на улицу, — оскалился Джокер, — Поэтому и говорю что нигде. Такую аппаратуру могут себе позволить только корпы. Причём тоже далеко не все.

— Нужно проверить эту информацию, — задумчиво произнёс я, — Должен быть менее затратный способ. Какой-то портативный вариант. Возможно с урезанным функционалом, но с возможностью транспортировки.

— Ты что решил создать свою армию Призванных? — заржал Джокер, но тут же поперхнулся собственным смехом, — Ты серьёзно, босс? Нас же заживо сожрут. Полноценная зачистка покажется отпуском в рекреационной зоне.

— Поставь своим людям задачу поискать информацию на этот счёт, — спокойно ответил я, — Может кто-то слышал или видел что-то подобное.

— Хорошо, — кивнул Джейсон, — Но имей в виду — за одни такие вопросы можно нехило присесть. И хорошо если только этим дело обойдётся.

— Этим будем заниматься позже, — произнёс я, — Сначала найди интересующую меня информацию. Дальше. Тебе нужно заняться поисками единого поставщика для всех своих точек. Собери данные. Найди контакты кого-нибудь из сферы питания и загрузи его задачей единой сети. Всё, о чем мы с тобой говорили по дороге.

— Это дело не быстрое. — ответил Джокер, — И затратное.

— Поиск информации бесплатный, — возразил я, — Всё должно быть готово к тому моменту, как на твой счёт поступят деньги. Параллельно готовь мелкие банды к смене условий работы. Согласных привлекай к обеспечению безопасности. Несогласных — в расход. Через неделю в районе должно быть тихо.

— Мы зальем все улицы кровью, Хан, — серьёзно ответил Джейсон, — Это нереальные сроки.

— Значит будь более дипломатичным, Джейсон, — ответил я, — Аргументы для переговоров я тебе предоставлю. Скинь мне номер Мао или кого-то из его окружения.

— Думал у тебя с ним прямая линия, — хмыкнул Джейсон.

— Какие-то моменты могут выпасть из поля моего зрения, — улыбнулся в ответ я. За всей суетой последнего дня я банально забыл взять прямой номер главы Зелёных Драконов. Скорее всего его можно было найти среди финансовых данных группировки Мао, но заниматься этим сейчас у меня не было времени. Я с трудом сохранял спокойствие. Хотелось самому отправиться к главе Пауков и ускорить его работу, — Именно для этого вы мне и нужны. Думаю ты сам скоро столкнешься с подобной проблемой.

— Уже, — усмехнулся Джокер, — У Мими вся память почти забита. Надо бы ей новый апгрейд сделать.

Я невольно поморщился. Реальность этого мира заставляла воспринимать изменения человеческого тела, как нечто обыденное, но для меня это было очень сложно. Любой цепень, который легко менял свою плоть на железные вставки, выглядел в моих глазах неполноценным.

— Босс! — размахивая светящимся портативный проектором, ворвался в кабинет Маус, — Я его уделал! Это дед просто нечто! Ну, в смысле, дед Милли, то есть Кэти…

— Давай по порядку, — остановил буйство эмоций подчинённого я, — Ты достал запись?

— Да, — глава Пауков положил на стол проектор и в воздухе развернулась объёмная картинка.

Пустынная улица, знакомый серебристый флаер и смутная фигура Мортимера на водительском сиденье. Несколько секунд ничего не происходило, а потом из-за угла вышел невысокий мужчина плотного телосложения. Человек ненадолго замер, а потом его походка резко изменилась и он винтами направился к машине Ройса. Попытался открыть заднюю дверь, потом переднюю пассажирскую.

Видимо в этот момент Мортимер что-то ему сказал, потому что человек обошёл флаер и начал скоестись в водительское окно. При этом мужчина размахивал какой-то бумажкой. Стекло плавно поехало вниз. Человек сунул под нос Ройсу лист бумаги, а свободной рукой хладнокровно всадил в шею моего подчинённого разряд из карманного парализатора. Мортимер несколько раз дёрнулся и затих. Мужчина открыл дверь флаера, вкатил своей жертве дозу какой-то дряни и, предусмотрительно закрыв окно и нажав кнопку центрального замка, захлопнул дверь.

— Он знает о камере, — только в момент, когда нападавший скрылся в подъезде, я понял что за все время записи так ни разу и не увидел его лицо.

— Тоже заметил, да? — азартно спросил Маус, — Я просмотрел эту запись с семи разных точек и могу ответственно заявить — этот тип просто гений. Никто другой не сумел бы стоять затылком одновременно во всех направлениях, но ему это удалось!

— Мне необходимо узнать кто он такой, — задумчиво барабаня пальцами по столу, произнёс я, — Его гениальность меня не интересует. Есть варианты?

— Разумеется, — широко улыбнулся Маус. Видимо ему доставлял особое удовольствие тот факт, что ему удалось переиграть такого сложного противника, — Я вскрыл дамашнюю систему Кэтрин и ты не поверишь кого я там нашёл!

Глава Пауков пробежался пальцами по своему универсальному браслету и картинка улицы сменилась изображением растерянного старика, глядящего прямо перед собой в одну точку. Маус, по всей видимости, с огромным трудом удержался от сакраментального "та-дам". Следом под изображением стала появляться информация об этом человеке и сразу стало понятно происхождение его гениальности.

— Билл Стакман, — задумчиво произнёс я, — Сотрудник службы безопасности корпорации Майндшторм. Молодец, Мик. Отличная работа.

— Этот дед заблокировал доступ ко всем камерам и укатил с Кэти на арендной тачке, — уже гораздо менее радостно, ответил Маус, — Конечная точка у межъярусного лифта. Боюсь они уже давно уехали, босс. Стоит забыть про девчонку и двигаться дальше. Судя по адресу в его личном деле, старик живёт в жилом комплексе своей корпорации на третьем ярусе. Нам его не достать.

— Мистер Коннел, — повернулся к Джокеру я, — Я всё ещё жду от вас номер Большого Мао. Пришло время сделать пару звонков.

Глава 5

Третий ярус. Жилой комплекс сотрудников корпорации Майндшторм.

Стакман открыл дверь в свою квартиру и втащил внутрь полубессознательную внучку, которая даже в таком состоянии изо всех сил держалась за свою большую черную сумку. Старик фактически перенёс девушку на диван и вернулся запереть дверь на все имеющиеся замки, даже те, которые никогда не использовал до этого.

Только после этого Билл позволил себе без сил опуститься на пол прямо там, где он стоял. Долгое время сдерживаемая нервная дрожь начала колотить его с такой силой, что лязгали челюсти.

Добрался. Несмотря и вопреки. Нарушив десятки законов и правил. Добрался. И теперь девочка была в безопасности. Здесь ни один бандит не сможет её достать. От одного воспоминания о дожидавшемся его малышку здоровенном ублюдке старика бррсило в холодный пот. Он посмотрел на свои дрожащие руки и неверяще покачал головой.

Убийца. Горько это признавать, но двойная доза сингарта могла убить кого-угодно. Патрульные, которые найдут тело, зафиксируют смерть от передозировки распространенного местного наркотика. В крови останется похожее вещество, а разбираться на первом ярусе никто не будет. Передоз и точка. Камеры он заблокировал, а других следов не осталось. Даже если подельники этого громилы вздумают что-то искать, то просто не смогут ничего доказать.

Билл почти сутки изучал местность, но действовать все равно пришлось спонтанно. Милли обещала вернуться через несколько дней и увидеть её в машине с гориллоподобным отморозком пожилой безопасника никак не ожидал. Скорее всего он ей угрожал или шантажировал. Иначе зачем бедная девочка опрометью кинулась в подъезд?

Решение действовать пришло спонтанно. Несмотря на всю подготовку, Стакман не был уверен, что сумеет выполнить задуманное. После того, как он вколол бандиту смертельную дозу токсина, пути назад уже не было и терять старику было нечего.

Плевать, что Стакман фактически подписал себе приговор на пожизненное заключение. Даже ссылка на первый ярус не могла напугать престарелого сотрудника корпорации. Он славно пожил и готов был отдать остаток своих лет за шанс на счастливую жизнь для своей внучки. Осталось только всё ей объяснить и дать понять, что его, после сообщения корпорации, могут взять под стражу. Хотя об этом наверное не стоит говорить. Пусть девочка насладится безопасностью и защитой.

Стакман с трудом поднялся. Несколько часов беготни со взрослой девушкой на руках тяжело дались его, уставшему от долгих лет жизни, организму. Биллу пришлось пустить в ход все свои полномочия. Почти половину накопленных денег и поднять покрытые паутиной многих лет связи.

Сейчас Милли находилась на третьем ярусе нелегально. Это каралось администрацией города очень сурово. Вплоть до полного поражения в правах, но людям с социальным рейтингом С5 нечего было опасаться. У них просто нечего было забрать. В этом городская система была несовершенной. Невозможно угрожать человеку, который ежедневно сражается за свою жизнь, тем, что ему понизят рейтинг. Он и так на дне!

В комнате мирно спала его внучка. Старик тихо подошёл к девушке и ласково коснулся её волос. Его поступок, однозначно, стоил всех усилий. Милли завозилась во сне и покрепче прижала к себе сумку. Жёсткая ткань неприятно уперлась в щеку и девушка недовольно сморщилась.

— Ты мерзкий ублюдок, Хан, — едва слышно пробормотала она, — Как ты мог так со мной поступить.

У Стакмана свело челюсти от ненависти. Бедная девочка! Даже в таком состоянии она страдала от всего пережитого. Столько горя… И все из-за его нерешительности. Спасать её нужно было не сейчас, а ещё когда жив был её отец.

Билл осторожно приподнял руку внучки и забрал у неё сумку, заменив её подушкой. Милли глубоко вздохнула и улыбнулась во сне. За одну эту улыбку Билл готов был отдать всё, что у него было.

Одиночество, вина, бессилие… Старый безопасник сам не заметил, как почти незнакомая девочка стала смыслом его жизни. Ради неё он пошёл на убийство. Ради неё он готов был идти дальше.

В сумке было что-то большое и твёрдое. По ощущениям, там находился какой-то чемодан. Смысл в этом отсутствовал напрочь. Зачем хранить одну сумку в другой?

Стакман тихо вышел из комнаты и сел за кухонный стол, положив сумку Милли перед собой. Лезть в чужие вещи старик не собирался, но вдруг на него напал страх. Что, если в ней находится что-то опасное? Что, если бандиты заставили её действовать в своих интересах? Может несчастная девочка должна была стать жертвой и именно поэтому была так взволнована?

В минуты тревоги или страха человек может убедить себя в чем угодно. Оправдать любые свои действия и поступки. Билл не был исключением и дело было вовсе не в пустом любопытстве. Однако факт оставался фактом — решительно нахмурившись, престарелый безопасник рывки расстегнул молнию и распахнул сумку.

— Девочка моя… — потрясенно прошептал Стакман, — Во что же эти мерзавцы тебя втянули?

Старик не имел никакого отношения к Призванным. Его опыт общения с элитой корпораций закончился, когда его кандидатуру признали неподходящей. По долгу службы ему приходилось не раз сталкиваться с различными записями с мест происшествий и подобные кейсы он уже видел. Всего пару раз, но все же…

Старик с опаской коснулся золотистого логотипа корпорации Миллениум Лайт и тут же отдернул руку. Имущество Призванных было под строгим запретом. Этот закон сидел внутри Стакмана настолько глубоко, что ему пришлось приложить осознанное усилие, чтобы положить руки на встроенные замки чемоданчика. Оставалось надеяться, что он ошибается и это просто нелепое совпадение.

Щелкнули замки. Крышка кейса приоткрылась всего на мгновение и тут же захлопнулась. Увиденное навсегда отпечаталось в памяти старика.

Антрацитово чёрная книга с рельефным тиснением на обложке занимала треть свободного пространства. Её одной было достаточно, чтобы любой добропорядочный гражданин тут же сообщил о находке в органы Правопорядка. Рисунки на чёрной коже вызывали оторопь и желание поскорее забыть о её существовании.

Однако, по сравнению с парившим в энергетической ловушке сгустком живой Тьмы, книга выглядела не более чем сувениром из лавки по соседству. В сознании Стакмана ещё долго не утихали проникшие туда голоса. Почти час старик просидел без движения, приходя в себя и пытаясь понять как ему быть дальше.

В итоге он все же сумел определиться со своими дальнейшими действиями, достал из кармана одноразовый инъектор и решительно направился в комнату.

— Прости, девочка моя, — прикладывая иглу к бьющейся на шее Милли жилке, произнёс старик.

* * *
Первый ярус. Логово Колоды Хаоса.

— Босс, ты уверен, что стоит лететь на этой тачке? — осторожно уточнил Джейсон. Разговор с Мао занял всего десять минут и после этого мы спустились в холл фундамента. Первичные задачи я распределил и можно было двигаться дальше, — То есть я не имею ничего против. Ты пойми меня правильно — вы едете в другой район, там будет неизвестно что. Может лучше на арендной? Её не жалко…

Джокер отчаянно юлил и уже несколько минут пытался вынудить меня оставить подарок дома. Думаю в тот момент он переживал за белоснежный флаер гораздо больше, чем за мою жизнь.

— Мик, садись за руль, — не обращая внимания на горестный вздох главаря Колоды, произнёс я, — Ты едешь со мной.

— Это необходимо? — с неохотой уточнил Паук.

— Да, — забираясь в салон, коротко ответил я.

— Поосторожней с тачкой, — угрюмо проворчал Джокер, отдавая Маусу ключи, — После четырех тысяч она как монстр тянет — будь готов.

— Джейсон, — открыв окно, произнёс я, — Когда Мортимер придёт в себя, пусть начинает сбор группы. На первое время пять-семь надёжных бойцов будет достаточно.

— А чем тебя мои цепни не устраивают? — недовольно спросил Джокер, — Нормальные парни… С придурью, но надёжные.

— Мы это уже обсуждали, мистер Коннел, — ответил я, — Возможно в будущем они дорастут до требуемого уровня, но ждать придётся слишком долго. У меня нет столько времени. К тому же подчинённые всегда тянутся за своим руководителем. Поэтому быстрого прогресса ожидать не приходится. Так и будут ходить с колокольчиками.

— Это наша фишка, — вскинулся Джокер, — Фирменный знак. Я несколько лет работал над его продвижением.

— Теперь стоит поработать в другом направлении, Джейсон, — улыбнулся я, — Создай группу из надёжных бойцов. Я не против здоровой конкуренции среди подчиненных. Если твои цепни покажут себя лучше, то Ройс останется в положении моего охранника. Только имей в виду — они должны не только действовать, но и выглядеть, и вести себя так, как я захочу.

— Делов-то, — проворчал в ответ главарь Колоды, — Сшить костюмы и изображать из себя мальчиков с верхних этажей. Главное, что у моих парней яйца на месте.

— Посмотрим, — улыбнулся я, — Пришли мне список всего, что ты хочешь купить в восточном районе. Раз выдался случай, пообщаюсь с нашим партнёром на эту тему. И Мортимер пусть сделает то же самое.

— Да, босс, — кивнул Джокер, — Легкой дороги.

— Погнали, — закрывая окно и доставая из кармана коммуникатор, произнёс я.

Маус рявкнул двигателем и расплылся в широкой улыбке. Эта машина как-то странно действовала на моих подчиненных. Я видел с какой печальной физиономией провожает нас взглядом Джейсон. Флаер сорвался с места и фундамент Колоды Хаоса моментально скрылся из вида.

Пару секунд я смотрел на чёрный экран, решая вопрос необходимости следующего звонка. Особых выгод я при этом не получал, но начинать сотрудничество с чего-то было нужно. Рано или поздно мне придётся налаживать отношения со всеми серьёзными игроками своего района и лучше озаботиться этим вопросом заранее.

— Доброе утро, мистер Корсон, — набрав нужный номер и дождавшись ответа, произнёс я, — Как ваши дела?

— До твоего звонка были неплохо, — проворчал Роберт, — Чего тебе надо, Хан?

— Мистер Корсон, — с тщательно выверенной долей обиды в голосе, ответил я, — Почему вы считаете, что я обязательно звоню по какому-то делу?

— Потому что каждый раз после нашего разговора происходит какое-то дерьмо, которое я потом разгребаю несколько дней, — охотно пояснил начальник районного отделения Правопорядка, — Как тебе такой вариант?

— Что ж, он тоже имеет право на существование, — улыбнулся я, — Однако сейчас новые сложности вам не грозят. Даже наоборот.

— Что ты имеешь в виду? — моментально насторожился Роберт.

— В ближайшие дни мистер Коннел проведёт ряд встреч, которые будут способствовать снижению загрузки вашего управления, мистер Корсон.

— Ты решил вычистить конкурентов, — сделал вывод полицейский, — И смеешь мне об этом открыто сообщать? Ты совсем охренел, Хан?

— У меня нет конкурентов в этом районе, — невозмутимо ответил я, — Только партнёры. Действующие и будущие.

— Скажи это стае Псов или Вайдам, — хмыкнул Корсон, — Посмотрим как долго ты после этого проживёшь.

— Всё меняется, Роберт. Вам ли этого не знать, — философски ответил я, — Мнения отдельных людей переменчивы. Вчера они грызлись за крошки со стола Механических Зверей, сегодня они бьют себя в грудь и кричат о своей самостоятельности… Кто знает что будет завтра?

— Что ты задумал? — прямо спросил главный коп моего района, — Я не понимаю зачем ты мне звонишь, Хан? Если просто предупредить о грядущих разборках, то ты напрасно тратишь моё время. Цепни Джокера льют кровь вёдрами. Я устал подписывать рапорты о новых трупах. Ещё десяток-другой неопознанных тел ничего не изменит.

Я на некоторое время замолчал. Настрой собеседника был мне вполне понятен. После событий последних дней ситуация не могла стабилизироваться быстро. Однако у меня появилась идея, как можно этому поспособствовать…и частично снизить свои издержки.

— Хан? Ты ещё здесь? — недовольно спросил Роберт.

— Да, мистер Корсон, — ответил я, — Дело в том, что меня тоже не устраивает текущая ситуация. Полностью с вами согласен. Уверен, что действуя сообща нам удастся избежать излишнего кровопролития.

— Хмм… — удивлённо протянул Роберт, — Не ожидал услышать от тебя такое.

— Мнения меняются, — улыбнулся я, — Сейчас мне необходим мир в нашем районе, мистер Корсон. Джейсон приложит максимум усилий и приведёт на встречах со своими коллегами все имеющиеся аргументы.

— Пятачье дерьмо, Хан! — проворчал в ответ полицейский, — Я уже слышу за твоим словами это сраное "но"! Как же меня бесит, что приходится по десять раз искать в твоих словах дополнительный смысл! Или говори что тебе надо, или я вешаю трубку!

— Но, аргументы имеют свойство заканчиваться, — не стал дразнить Корсона я, — Сейчас я веду переговоры со своим партнёром о, скажем так, информационной поддержке начинания мистера Коннела. Дело это довольно хлопотное. В наше время люди неохотно делятся информацией. Тем более такой важной, которая напрямую касается бизнеса и перспектив его развития. Для того, чтобы узнать что-то новое, приходится преодолеть огромное количество препятствий. В том числе бюррократических. Это меня печалит.

Корсон молчал. Я дал ему достаточно информации и оставалось дождаться окончательного решения главы районного отделения Правопорядка. Выбор у него был непростой. Если Роберт поддержит мою инициативу, то окончательно подтвердит свою лояльность, если нет — скорее всего, придется заплатить за перевозку оружия из восточного района гораздо большую сумму. В любом случае, кроме денег, я ничего не терял.

— И насколько эта "информация" может изменить ситуацию на моей территории? — наконец, с тяжелым вздохом, спросил полицейский.

— Кардинально, мистер Корсон, — не задумываясь, ответил я, — Могу гарантировать сильный спад напряжённости в течении недели. Возможно быстрее.

— Пришли мне координаты транспорта, на котором привезут твои аргументы, — неохотно произнёс Роберт и я с трудом сумел сдержать улыбку. Коп меня не видел, но это ничего не меняло. Нужно было уметь держать лицо в любой обстановке, независимо от того есть рядом собеседник или нет, — Посмотрим что можно сделать.

— Разумеется, мистер Корсон, — невозмутимо ответил я, — Вышлю, как только узнаю сам. Приятно было пообщаться, Роберт. Хорошего вам дня.

— Хан, — произнёс полицейский и на несколько секунд замолчал. Ждать продолжения пришлось долгих несколько секунд, — Если ты меня обманываешь, то я вскрою всю имеющуюся на тебя информацию и передам её корпам. То, что мы оба при этом пойдём под суд меня не остановит.

Сказано это было абсолютно бесстрастно и очень холодно, что чётко говорило о серьёзности его слов и намерений. Шутки закончились. Корсон сейчас перешёл ту грань, что отделяла принципиального и честного копа от обычного бандита. И это его сильно нервировало. Вопрос денег даже не поднимался. Мы оба прекрасно понимали, что за первым шагом последует второй, а за ним третий.

Пусть сейчас Роберт в большей степени заботился о спокойствии на своей территории, это не меняло того факта, что он шёл на должностное преступление. И ему нужны были гарантии. В каком именно виде я отлично понимал.

— Я рассчитываю на долгое и плодотворное сотрудничество, — ответил я, — Обманывать вас, мистер Корсон, не в моих интересах. Ни сейчас, ни в будущем.

— Хорошо, что ты это понимаешь, — произнёс глава районного управления Правопорядка и отключил связь. Не очень вежливо, но я вполне мог его понять. Хотя в будущем допускать такого не стоит. Это может нанести непоправимый урон репутации и сформировать у партнёра ложное мнение о собственной важности.

Только сейчас я обратил внимание, что Маус с тревогой поглядывает в зеркало заднего вида. Я заметил, что глава Пауков постепенно наращивает скорость, но, судя по его угрюмому лицу, это не давало особого эффекта.

— Боюсь у нас проблемы, босс, — исчерпав собственные варианты выхода из ситуации, неохотно произнёс Маус.

Глава 6

Я повернул к себе зеркало и посмотрел в отражение. За нами, на предельной скорости, двигались два чёрных фургона с изображением оскаленной собачьей пасти на капоте и мощными хромированными накладками на бампере. Маус выжал из нашего транспорта максимум возможного. Двигаться быстрее мешали летящие на разных уровнях флаеры. Маневрировать в таких условиях было очень сложно. Дважды мы чуть не влетели в перестраивающиеся машины. По виску моего, неотрывно следящего за дорогой, помощника потекли первые капли пота.

— Кто такие? — спросил я.

— Сам догадаешься? — нервно усмехнулся Мик, — Твои будущие партнёры.

— Сбавь скорость, — попросил я, — Не вижу смысла насиловать флаер.

— Они же нас догонят! — с опаской возразил главный Паук.

— И что? — не понял я, — Ну догонят. Может они вообще по своим делам едут.

— Прав был Джейсон, — произнёс Маус, — Надо было брать арендный флаер. Жалко тачку.

— У меня складывается впечатление, что я чего-то не понимаю, — ответил я, спокойно доставая с заднего сиденья свой концентратор, — И это вызывает во мне весьма противоречивые эмоции, Мик. Надеюсь ты сумеешь более чётко сформулировать свою мысль.

— Это Бешеные Псы, босс, — словно этим все сказано, ответил Маус, — Они психи. Живут, как собаки, общаются так же и охотятся, как стая животных. На флаерах охотятся, понимаешь?

В памяти всплыла мутная сцена из прошлой жизни. Стая чешуйчатых зверей, несущаяся через лес. Одинокий олень, спасающийся бегством. И тяжёлый удар вожака стаи, повергающий жертву в густую траву. Миргалы.

Это слов отдалось во всем теле эхом далёкой боли. Блокировка намекала на то, что моё внимание излишне, но большего мне не требовалось. К тому же слова Мауса вскоре подтвердились.

Едва мы немного замедлились, следующий по пятам фургон рванул вперёд и слегка толкнул нас в задний бампер. Флаер повело в сторону и Мик судорожно вцепился в руль, стараясь выровнять машину. В зеркале заднего вида мелькнул довольный оскал нашего преследователя.

— Я же тебе говорил! — резко воскликнул Маус, снова увеличивая скорость, — Эти придурки больные на всю голову!

— Не гони, — невозмутимо ответил я. Внутри постепенно закипала злость. Усталость брала своё и принимать взвешенные решения становилось все труднее. Я планировал провести время в дороге совсем иначе. Несколько часов сна, прямо на моих глазах, растворялись в тумане новых обстоятельств. Это…раздражало, — Если встретится пустая парковка — сворачивай туда. Если нет, то остановишься а территории блокпоста.

— Это не вариант, босс, — тут же ответил Маус, — Там по десятку отморозков в каждой тачке. Они сначала превратят наш флаер в кучу металлолома, а потом уже будут разбираться выжил кто-то или нет.

Я посмотрел на своего помощника и тот недовольно поджал губы. Спорить, чего я подспудно ожидал, он не стал.

— Это будет самая нелепая смерть в истории, — тихо пробормотал главный Паук, рывком перестраиваясь в крайний к обочине шоссе ряд, — То-то Корсон обрадуется…

Фургоны Псов следовали неотрывно за нами. Позади раздавались нервные сигналы других машин и рев уходящих от столкновения флаеров.

— Справа, пятьсот метров, — выдохнул Мик и почти сразу бросил флаер в сторону.

Подарок Большого Мао поражал не только внешностью, но и своими характеристиками. В том числе маневренностью. Транспорт противника похвастаться этим даже близко не мог.

На тело резко навалилась перегрузка. Сиденья слегка изменили форму, автоматически подстроившись под новые условия. Наш флаер свернул под каким-то невероятным углом, а машины преследователей пронеслись мимо.

— Паркуйся возле вон того здания, — показал я, — За бетонными блоками.

— Какой план? — выполняя моё указание, уточнил Маус.

— Поболтаем пока, — улыбнулся в ответ я, — Что ещё ты знаешь об этой банде?

— Численность около сотни, — начал быстро перечислять мой помощник, — Собственности нет, постоянной базы тоже нет. Живут или в тачках или во временных квартирах. Они вообще больные до флаеров. Постоянно передвигаются. Держат под контролем часть соседнего района к западу от нас. Джокер уже столкнулся с ними несколько раз. Жертв много, а толку ноль. Они со своими железками идут в рукопашную, как полные отморозки. Даже если половину перестрелять, остальные не отступают.

— Достаточно, — открывая дверь и вылезая наружу, произнёс я. У въезда на пустую площадку показались флаеры Бешеных Псов. Я видел на одном из них свежие вмятины. Видимо резкая смена курса не прошла без последствий.

— Что насчёт плана? — нервно уточнил Маус.

— Включи свой защитный браслет, — чуть наклонившись, чтобы видеть своего подчинённого, ответил я, — И музыку какую-нибудь приятную. Я скоро вернусь.

— Хан, это бред! — воскликнул глава Пауков. Всё же он был бесконечно далёк от прямых столкновений. Но это от него и не требовалось. Мортимер или Джейсон, на месте Мауса, уже давно бы проверяли своё оружие, а не пытались найти лазейку для бегства. Отчасти за это я ценил Мика значительно больше. Он был очень умным, а такое качество в людях встречалось очень редко, — Они ведь тебя убьют! Давай хотя бы Джокеру позвоню…

— У мистера Коннела сейчас другие задачи, — невозмутимо ответил я и направился в сторону пртближающихся фургонов, — Позаботься о своей безопасности.

— А ты? — напряжённо спросил Маус, но я не ответил.

Я? Я был очень и очень зол. Гнев требовал выхода и я не стал себя сдерживать. Площадка была густо усеяна невысокими бетонными столбиками. Они указывали направление движения транспорта, формируя своеобразные коридоры. По одному из них на меня летел флаер Бешеных Псов. Точно такой же двигался параллельно.

Я обнажил меч и направил клинок в сторону противника. Флаер, ожидаемо, рявкнул движком и ускорился. Принято считать, что крупный транспорт представляет собой серьёзную угрозу для обычных людей. Но это не так. Пара тонн металла и пластика, двигающаяся на огромной скорости, может напугать человека и только поэтому он не сумеет избежать столкновения. Скорость реакции человеческого организма в разы превосходила любую технику такого плана.

Я был полностью уверен в себе и своём оружии. Отчего-то мне казалось, что в руке трепещет живой язык Тьмы, а не грубая поделка из армогласса. Воин обязан доверять своему оружию больше, чем себе. Я слышал голос меча. Голос заточенной в нем Тьмы.

Рев флаера стремительно приближался. За секунду до столкновения, я скользнул вправо и выставил меч в сторону. Согласно законам мироздания, будь в моих руках обычная железка, меня должно было отбросить в сторону. На этом мой подвиг обязан был завершиться нелепой смертью.

Однако в моих руках было совсем иное оружие. Раздавшийся скрежет и тяжёлый удар подтвердили мою правоту. Клинок вскрыл левую стойку и водительскую дверь машины, как тончайшую бумагу. Где-то внутри осталось разделенное на две части тело водителя. Флаер потерял управление и с грохотом врезался в бетонное заграждение.

Секунду спустя резко остановился второй флаер, а из открывшейся в кузове разбитого фургона двери вывалилось несколько шатающихся бандитов. Не думаю, что кто-то из них знал о существовании ремней безопасности.

О том, что я рядом, они узнали слишком поздно. Маус немного ошибся. В первом флаере, включая водителя, было всего шесть человек. Первые трое погибли от первого же удара. Антрацитово-черный клинок, легко и не встречая сопротивления, рассек растерянных Псов, залив всё вокруг кровью.

— Ах ты ублюдок! — выпрыгивая на асфальт, взревел массивный головорез с парой каких-то тесаков в руках.

Мгновением позже он и его разрубленное на части оружие уже валялись на земле. Последний бандит прыгнул на меня прямо из кузова, но напоролся но подставленный меч. Энергия Тьмы, заключенная в концентраторе, обладала одним удивительным свойством. Достаточно было небольшой раны, чтобы жертва мгновенно теряла сознание. Правда в случае последнего бандита это не потребовалось. Со сквозной дырой в теле в любом случае долго не живут.

Я пробежался глазами по месту боя и недовольно поморщился. Гнев искал выход. Он требовал продолжения. Схватка оказалась слишком скоротечной и этого было недостаточно. Я легко развернулся ко второму флаеру и пошёл навстречу бегущим ко мне цепням.

Пятеро. Даже водитель спешил следом за своими подельниками, размахивая в воздухе массивной цепью. Остальные Псы были вооружены холодным оружием разной степени паршивости. От ножей, до встроенных прямо в запястья вращающихся лезвий. Все цепни дико рычали и нелепо пускали пену. На этом фоне фирменные колокольчики Колоды Хаоса выглядели довольно мило и привлекательно.

Противники начали расходиться в стороны, стремясь взять меня в кольцо. Я остановился, давая им время закончить манёвр, и с интересом посмотрел на замершего напротив бандита. Определённо это был старший. Несколько однотипных имплантов превращали лицо человека в подобие металлической маски. Стальные челюсти с остро отточенными клыками, были покрыты бурой краской. Первым подал голос именно он.

— Ты… — шагнув вперёд, я растянулся в длинном выпаде. Чёрный клинок пробил горло предводителя шайки. Слушать его бредни я даже не думал.

Остальные псы бросились в бой и мне пришлось слегка ускориться. Заполненный энергией концентратор давал мне настолько весомое преимущество, что ожидаемая схватка превратилась в какое-то избиение. После сражений с мутантами это было очень слабо.

Двигались и реагировали на мои атаки бандиты словно пьяные. Задержки были настолько большими, что я успевал спокойно перемещаться между своими жертвами. Они толкались и мешали друг другу, ещё больше упрощая мне задачу. Водитель добежал до меня последним. Я легко увернулся от размашистого удара цепью и ударил цепня эфесом меча в нос. Бандит, закатив глаза, тихо осел на землю.

Двенадцать секунд. Именно столько заняла вторая часть боя и у меня сразу возникли серьёзные вопросы к Джейсону. Если этот сброд был одной из его главных проблем, то главарю Колоды придётся пересмотреть состав своих подчиненных. При следующей встрече вопрос с Бешеными Псами должен быть закрыт. Десятая часть группировки перестала существовать меньше чем за минуту. Учитывая трехкратное численное превосходство, мне было непонятно чем занимались бойцы Колоды все это время.

Я шагнул к последнему Псу и наступил ботинком на его ладонь.

— Просыпайтесь, мистер, — доворачивая ногу, позвал я, — Есть разговор.

Бандит захрипел и пришёл в себя. По его подбородку обильно текла кровь из разбитого носа, но цепня это не беспокоило. Хрип перешёл в глухой рык и человек попытался прыгнуть на меня прямо с земли. Маус оказался прав. Судьба подельников Пса не впечатлила. Если он действительно был в здравом рассудке и не накачан наркотиками, то это было достойно уважения.

Я немного сдвинулся в сторону, избегая неловкого удара. Противник встал на четвереньки и подхватил с земли нож одного из своих приятелей.

— Зачем вы за нами гнались? — склонив голову набок, спросил я.

— Сдохни! — хрипло выдохнул человек и попытался воткнуть свою железку мне в живот.

Медленно и неловко. Слишком медленно. Я ушёл с линии атаки и резко ударил человека рукоятью меча по запястью. Хрустнули кости и послышался сдавленный стон. Нож выпал из ослабевшей руки, а его обладатель отступил на пару шагов.

— Зачем вы за нами гнались? — повторил я.

Цепень оскалился и бросился вперёд. С голыми руками, видимо рассчитывая просто умереть. Это в мои планы не входило. По крайней мере не сейчас. Очередной удар и вторая рука противника повисла плетью, а сам бандит растянулся на залитой кровью земле.

— Жаль, что твой хозяин не научил тебя говорить, — устало произнёс я. Возиться с отбитым на всю голову головорезом мне изрядно надоело, но отступать было не в моих правилах.

Цепень с трудом перевернулся и неожиданно залаял. Я не сразу понял, что так звучал его смех.

— Альфа придет за тобой, говнюк, — хрипло произнёс Бешеный Пёс, — Он уже в курсе. Вся стая в курсе! Он придёт и заберёт твою тачку, а потом будет таскать за ней по району твой труп.

— Это все из-за флаера? — удивлённо спросил я, — И ты даже не знаешь чья это машина?

— Псы берут всё что им нравится, — усмехнулся бандит, — И жувут где хотят. А такие, как ты, — в этот момент цепень рывком приподнялся и плюнул в мою сторону, метко попав на белоснежные брюки, — будут нюхать наши задницы и лизать пятки.

Я посмотрел на кровавое пятно на своей одежде и перевёл взгляд на истерично смеющегося цепня. Свой шанс на простую смерть он только что потерял.

Я сконцентрировал всё своё внимание на энергии в концентраторе и вытянул к себе на ладонь небольшую её часть. Этого было мало для полноценной трансформации, но достаточно для того, чтобы её начать.

Через несколько секунд я уже шёл к своему флаеру, а позади выл на земле бесформенный мешок плоти, в который превратился Бешеный Пёс.

Маус честно придерживался плана. За несколько метров до нашего флаера я услышал доносящуюся из него приятную музыку. Внутри сидел бледный, как полотно Мик, который даже не дёрнулся, когда я открыл дверь.

Маус неотрывно смотрел на объёмом изображении перед собой запись боя. На повторе. Видимо подключился к одной из вездесущих камер наблюдения.

— Какой здесь адрес? — доставая коммуникатор, спросил я.

Мой подчинённый ощутимо вздрогнул и неверяще посмотрел на меня, словно видел впервые.

— Адрес, Мик, — отчетливо повторил я, — Мне нужен адрес.

— Да-да, — дергано кивнул Маус, — Сейчас. Строение 143, восточное шоссе.

— Спасибо, — набирая номер конторы уборщиков, поблагодарил я, — Доброе утро, мистер Клаус. Я немного намусорил и мне снова нужны ваши услуги.

— Здравствуйте, мистер Хан, — ответил хозяин конторы, — Адрес? Дополнительные условия?

— Восточное шоссе, строение 143, - произнёс я, — На парковке несколько красных пятен. Вынужден просить вас поспешить. Я обещал мистеру Корсону, что в районе будет меньше подобных инцидентов. Не хочется его расстраивать.

— Через двадцать минут будем на месте, — невозмутимо ответил Клаус, — Ребята уже выехали.

— Спасибо, Клаус, — улыбнулся я, — Вы меня очень выручили.

— Обращайтесь, мистер Хан, — ответил хозяин конторы уборщиков, — Всегда рад вам помочь. Можно вопрос, мистер Хан?

— Конечно, Клаус, — ответил я, — Внимательно слушаю.

— Среди моих друзей прошёл слух, что вы набираете команду специалистов, — осторожно произнёс Клаус, — Мы обсуждали с вами эту тему, но с тех пор многое изменилось. Часть моих ребят готова откликнуться на открытые вакансии, если они ещё актуальны.

— А вы, мистер Клаус? — спросил я, — Готовы откликнуться?

— Пока что я придерживаюсь своего прежнего мнения, мистер Хан, — честно ответил начальник конторы, — Но определённые мысли на этот счёт уже есть.

Я ненадолго замолчал, обдумывая слова собеседника. По всей видимости, опыт подсказывал Клаусу присоединиться к стремительно набирающей силу группировке, но решиться на такой шаг привыкшему к свободе специалисту было непросто. Выход он нашёл почти оптимальный. Отправить на разведку верных людей и посмотреть ситуацию изнутри. В таком случае он не рисковал потерять моё расположение, и легко мог избежать возможных последствий, сославшись на решение добровольцев. Если все пройдёт удачно, то Джейсону придётся изрядно попотеть, чтобы доказать состоятельность своего отряда.

— Пусть желающие встретятся с Мортимером Ройсом, — наконец произнёс я, — Надеюсь этот опыт будет удачным для всех нас и ваше окончательное решение будет положительным, мистер Клаус. Буду рад видеть вас в своей команде.

— Время покажет, мистер Хан, — неопределенно ответил начальник уборщиков, — Хорошего вам дня.

— Взаимно, мистер Клаус, — произнёс я и отключил связь.

Маус находился в какой-то прострации и почти не реагировал на окружающую обстановку. Я опасался, что в таком состоянии он может забыть о своих прямых обязанностях.

— Мик, — откидываясь на спинку кресла, позвал я, — Не забудь про камеры. Можем ехать.

— Уже все сделал, босс, — с некоторой задержкой ответил Маус.

— Есть салфетка? — прикрыв глаза, спросил я. После адреналинового шторма неизбежно наступал откат и меня начало клонить в сон.

— Конечно, — ответил Маус и щёлкнул каким-то переключателем, — Во всех флаерах этой серии есть встроенная система очистки. Может убрать любую грязь.

Из щели между подлокотниками выехал полупрозрачный лист непонятной ткани с приятным запахом незнакомых фруктов. Едва я приложил её к кровавому пятну на брюках, краснота стала растворяться вместе с тканью салфетки. Через пару секунд от подарка Бешеного Пса не осталось и следа.

Маус всё это время внимательно следил за мной. На лице помощника бродили очень странные эмоции.

— Босс, можно кое-что спросить? — направив флаер в сторону шоссе, осторожно произнёс Маус.

— Только быстро, — чувствуя, что начинаю проваливаться в сон, ответил я.

— Ты в курсе, что ты Призванный?

Глава 7

Третий ярус. Жилой комплекс сотрудников корпорации Майндшторм.

Антидот подействовал очень быстро. Уже через минуту веки девушки дрогнули и она пришла в себя. Несколько секунд Билл наблюдал, как его внучка бессмысленно смотрит в потолок и не решался заговорить.

— Где я? — хрипловатым с просонья голосом спросила Милли.

— В безопасности, — ответил Стакман и девушка тут же дернулась, пытаясь отодвинуться подальше от чужого голоса, однако спинка дивана помешала ей это сделать. Бежать было некуда, — Не беспокойся, теперь тебе ничего не угрожает, — поспешно добавил старик.

— Где Мортимер? — резко спросила девушка, — Что ты тут делаешь, Билл?

Такое обращение покоробило пожилого безопасника, но рассчитывать на что-то большее пока не стоило. Старик осторожно сел рядом и попытался взять девушку за руку, но та отдернула ладонь.

— Где Ройс? — произнесла Милли.

— Я не знаю о ком ты, — виновато улыбнулся Стакман.

— Человек, который был со мной в машине, — быстро осматриваясь по сторонам и мучительно пытаясь понять как она оказалась в этом незнакомом месте, ответила девушка, — Он ждал меня внизу.

— Ах вот ты о ком, — Билл понятливо кивнул и отвёл глаза в сторону, — Его больше нет.

— В смысле? — грубо спросила девушка, — Какого хрена тут вообще происходит?!

— Что же касается второго твоего вопроса, — проигнорировав слова внучки, быстро продолжил старик, — То ты у меня дома. Извини за беспорядок. У меня много лет не было гостей.

— Так, — крепко зажмурившись и сжав руками виски, произнесла Милли, — Так, так, так… Это какой-то бред. Я упала и мне это снится. Сейчас придёт Ройс и приведёт меня в чувство.

— Этот бандит не придёт, можешь не волноваться об этом. Он уже никому и никогда не сможет угрожать, — набравшись храбрости, ответил Стакман и, высоко вскинув подбородок, закончил, — Я убил его. Он больше не сможет причинить тебе вред.

— Что ты сделал? — взвизгнула Милли, — Зачем? Почему?!

— У меня не было другого выхода, — хмуро ответил Билл, — Он мог помешать мне забрать тебя домой.

— Я уже была дома! — выкрикнула девушка, — Оставалось только отнести сумку обратно в машину и доехать до Джейсона!

В этот момент девушка резко побледнела и начала хватать ртом воздух. Мысль о её грузе моментально выбила из сознания всё остальное. Старик суетливо схватил с тумбочки графин с водой и, быстро наполнив стакан, протянул его внучке.

— Где она? — отшвыривая в сторону бокал, прошипела Милли. Хрупкое стекло со звоном ударилось о журнальный стол и разлетелось вдребезги. Под новенький голопроектор натекла целая лужа воды, — Где моя сумка?

— На кухне, — примирительно поднял руки Стакман, — Не волнуйся так — с ней все в порядке. Об этом я тоже хотел поговорить с тобой.

— Ты залез в мои вещи?! — с гневом спросила девушка, — Как ты посмел?

— Я волновался за твою жизнь, девочка моя, — попытался объяснить свой поступок старик, — Боялся, что там может быть что-то, что причинит тебе вред.

— Ты! — резко ответила Милли, — Ты причиняешь мне вред прямо сейчас! Пятачье дерьмо, где мой коммуникатор? Мне срочно нужно позвонить. Силы всемогущие, только бы не было слишком поздно!

— Твой коммуникатор остался на первом ярусе, — с тревогой глядя на мечущуюся по комнате внучку, произнёс Билл, — Его могли отследить и я не стал брать его с собой.

Девушка замерла на месте, а потом медленно повернулась к хозяину квартиры. В её глазах плескался целый океан ужаса.

— На первом ярусе, — растерянно повторила она, — Остался…

— Именно, внучка, — тепло улыбнулся старик, — Как и все плохое, что было в твоей жизни. Больше нечего опасаться. Никто не знает где ты и не сумеет тебя найти. На третий ярус нет доступа даже администрации той клоаки, где ты жила. А то, что ты принесла с собой, поможет тебе не просто устроиться на работу в корпорацию. Это твой шанс изменить свою жизнь. Стать настоящей Призванной! Я все устрою. Придётся попотеть, но дедушка сделает всё необходимое.

Билл говорил что-то ещё. Рассказывал о перспективах и о том, как всё будет теперь хорошо. Старик искренне верил в свои слова и планировал претворить их в жизнь. Он так увлёкся своим рассказом, что не заметил, как медленно опустилась на пол его внучка. Стакман успел подняться и начать расхаживать по небольшой комнате, размахивая руками.

— Понимаю, что всё это очень неожиданно, — продолжал он, — Поверь, для меня тоже, но ты только подумай чего ты можешь добиться! Восемь процентов содержащейся в твоей крови энергии откроют перед тобой любые двери. Ты будешь жить на самом верху этого города!

— Что ж ты наделал, — тихо прошептала девушка. Она сидела на полу, обхватив руками свои колени и медленно покачивалась, — Что же ты наделал…

— Я изменил твою жизнь, — старик подошёл к своей внучке и неловко опустился рядом с ней на колени, — Всё плохое в прошлом. Все твои тревоги остались там, далеко внизу. Все эти бандиты и преступники, насилие и прочая дрянь. Это теперь в прошлом, девочка моя. Никто тебя больше не обидит.

Милли подняла голову и посмотрела на своего деда абсолютно сухими и трезвыми глазами.

— Он нас убьёт, — убийственно спокойным тоном, словно говорила о каком-то не стоящем внимания пустяке, произнесла она, — Это всего лишь вопрос времени. Как только он узнает, что частица пропала — он придёт за мной.

— Нет! — упрямо ответил Стакман, — Ты меня не слышишь, Милли!

Девушка вздрогнула от прозвучавшего имени и обожгла Билла ненавидящим взглядом.

— Милли умерла, — холодно ответила она, — Несколько лет назад. Она сдохла в канаве от голода, вместе со своими кружками по танцам и рисованию. Я не желаю больше никогда слышать это имя.

— Внучка, — удивленно пробормотал Стакман, — Прости, я не хотел тебя обидеть…

Перемена в поведении девушки была настолько разительной, что пожилой безопасник окончательно растерялся. Вместо подавленной и парализованной ужасом девчонки, он увидел перед собой решительно настроенную женщину, которая была готова действовать и отстаивать свои интересы. Создавалось впечатление, что имя, данное девочке родителями, рывком переключило какой-то рычаг в её голове.

— Ничего, дедушка, — тепло улыбнулась девушка, — Ты же этого не знал.

— Да… Не знал… — выдавил из себя старик.

— Мы ещё можем всё исправить, — подвинувшись ближе и взяв Билла за руку, проникновенно произнесла его внучка, — Времени прошло совсем немного, так ведь? Если ты прямо сейчас отвезешь меня обратно, то я сумею всё объяснить. А ты останешься лифтовом комплексе. Там тебе ничего не будет угрожать.

— Конечно, но… — от напора Милли Билл немного опешил, но совсем ненадолго. Опыт и склад характера не дали ему совершить ошибку, — Подожди, я не могу отвезти тебя обратно. Тебя просто не пропустят вниз. Да и зачем? Ты уже здесь. В твоих руках настоящее сокровище, которое полностью изменит твою жизнь. Нет! Я решительно против такого поступка. Нужно двигаться дальше, а не возвращаться на дно этого города. Ты достойна большего!

— Дедушка, — протянула Милли, — Я так рада, что ты решил наконец обо мне позаботиться. Спасибо.

— Пожалуйста, — тепло и немного растерянно улыбнулся в ответ старик, — Рад, что ты наконец всё правильно поняла.

— А как же иначе, — улыбнулась внучка, — Ты столько сил приложил к моему спасению. Это наверное было непросто?

— Даже вспоминать не хочется, — польщенно вздохнул Стакман, — Одни переговоры с контрабандистами чего стоили. А блокировка камер? Я буквально вручную её делал.

— Не может быть, — удивлённо округлила глаза Милли, — Это, наверное, очень сложно.

— Сложно, — кивнул старик, — Не всякий специалист справится, но зато теперь тебя точно никто не сможет найти. Твоим преследователям просто не за что будет зацепиться, поверь! Дедушка знает о чем говорит.

— А чем ты занимаешься? — с интересом спросила девушка.

— По факту, вычищаю всякие записи в сети, — отмахнулся Стакман. Тепло и интерес Милли согревали старика. Впервые за долгое время он не чувствовал себя одиноким, — Но должность звучит довольно весомо. Сотрудник службы безопасности корпорации Майндшторм. Как тебе?

— Словно ты серьёзная фигура в корпорации, — звонко рассмеялась девушка, — Работа наверное очень сложная. Приходится много всего помнить.

— Ерунда, — отмахнулся Билл, — У меня есть постоянный доступ к архиву, поэтому память можно освежить в любой момент. Кстати, во сне ты упоминала какого-то Хана. Это один из тех бандитов?

— Не обращай внимания, — немного смущённо улыбнулась Милли, — Детские воспоминания. Так звали одного приятеля папы. Очень противный был человек.

Девушка тяжело вздохнула и отвела взгляд, а старику сразу стало неловко, что он затронул эту тему. Чтобы как-то сгладить ситуацию он налил внучке ещё воды и осторожно произнес:

— Ты говорила, чтобы я не называл тебя по имени, но как же тогда быть?

— Кэтрин, — благодарно кивнув, ответила девушка, — Теперь меня зовут так.

— Хорошо, Кэтрин, — улыбнулся Билл, — Раз мы во всем разобрались, то я хотел бы обсудить с тобой наши дальнейшие действия. Я хочу сегодня же сообщить о тебе в службу безопасности Майндшторма. Ты сейчас здесь находишься нелегально и нужно срочно это исправить. Твой чемоданчик мы тоже передадим им. Думаю это поможет тебе избежать ненужной волокиты. И обоспечит внимание подразделения Призванных.

— Не спеши, — мельком взглянув на древние настенные часы, ответила девушка, — Ты же говорил, что обо мне никто не знает, так зачем торопиться? Расскажи мне о себе. Я так давно мечтала с тобой встретиться!

* * *
Первый ярус. Восточное шоссе.

Вопрос Мауса моментально прогнал сонную расслабленность и заставил меня вернуться к реальности. Помощник ждал ответа, но, наверное впервые за долгое время, мне было нечего ему сказать.

— Это имеет для тебя значение? — холодно спросил я.

— Не особо, — с большой долей тревоги в голосе ответил Маус, — Просто я теперь уже вообще ничего не понимаю. Ты ненавидишь корпов и я это прекрасно знаю. При этом всем известно, что Призванные создаются и обучаются только внутри корпораций. Ты Призванный, но какой-то неправильный.

— Я этого не говорил, — возразил я.

— Да брось! — недоверчиво посмотрел в мою сторону мой помощник, — Я же не дебил! Ты голыми руками вскрыл флаер, как консервную банку, а потом превратил несчастного цепня в непонятную кучу дерьма! И это даже если забыть о том, что перед этим ты за две минуты уничтожил полтора десятка противников.

— За полторы, — ответил я, — И это ни о чем не говорит.

— Хан, если не хочешь об этом говорить, то так и скажи, — проворчал Маус, — По большому счету это не моё дело. Только не надо делать из меня мнительного придурка. Я видел всё, что там произошло. Ты конечно можешь меня убить, но я очень давно изучаю этот вопрос и в своих словах полностью уверен. Ты Призванный.

— Что это меняет? — неохотно спросил я.

— Твоя ненависть к корпам может очень плохо закончится, — неожиданно ответил Мик, — Я не знаю её причин. Может ты результат какого-то эксперимента или необычный мутант. Просто надеюсь, что ты сможешь сдержать свои эмоции и не наделать глупостей со своей странной силой.

— Что ты знаешь о Призванных? — с интересом спросил я. Этот вопрос мы раньше не обсуждали и, судя по его словам, Маус знал о таинственной элите корпораций гораздо больше обычного жителя первого яруса.

— Достаточно, чтобы считать тебя одним из них, — коротко ответил Паук, — А ещё чтобы сказать, что твоя сила не имеет отношения ни к одной из корпораций.

— Почему ты так считаешь? — я прекрасно понимал, что именно так и обстоит дело, но Мик явно основывался на каких-то других выводах.

— Большая восьмёрка тщательно заботится о своих ключевых навыках, — охотно ответил Маус. Все же эта тема была ему очень интересна, как впрочем и мне. Настолько, что тревога и растерянность временно отступили. Маус, как всегда, гнался за собственным люьопытством, — Если хочешь, то могу поделиться собственной классификацией.

— Очень хочу, — честно ответил я.

— Восемь гигантов, на которых держится этот город можно разделить по разным сферам деятельности. Остальные корпорации, банки и службы всего лишь придатки. Они необходимы только для полноценной работы города, — с видом увлеченного энтузиаста, который показывает гостю свою коллекцию редкостей, начал рассказывать Маус, — Майндшторм — занимается всевозможными операциями с общественным мнением и контролем развития человеческой личности. Условно их сферу деятельности можно назвать Разумом. Они же следят за исправностью всех систем наблюдения мегаполиса.

— Ты поэтому хотел получить именно их доступ? — спросил я.

— Да, но это же не актуально, — ответил Маус, — Дальше. Миллениум Лайт — главные электрики этого мира. Ни одна электростанция не работает без парня с золотистым зачком на пиджаке. Если где-то стало темно, то их задача это исправить. Условно их можно назвать электричество, энергия…

— Свет, — подсказал я.

— Точно! — улыбнулся Паук, — Крутится на языке, а поймать не могу. Следующая в списке Этернал Индастриз. Всё, что касается человеческого тела, имплантации, аугментации, выведения новых видов животных — это к ним. Исследования жизнедеятельности во всем её многообразии. Твоя подружка, кстати, работает на них, но с ней вообще отдельная история.

— Жизнь, — понятливо произнёс я.

— В точку, — кивнул Маус, — Возглавляет большую четвёрку твой горячо любимый Крейон Технолоджис. Эти парни занимаются обеспечением взаимодействия между ярусами города и контролируют все вопросы незаконного перемещения. Если руководство этой корпорации захочет, то весь город будет парализован. Нижние ярусы скатятся в дикость, а верхние задохнутся в своём дерьме и сдохнут от голода. Думаю, что не стоит говорить кто именно в нашем мегаполисе принимает ключевые решения? Я назвал их Перевозчиками.

У меня в голове крутилось другое название, но говорить о нем я не спешил.

— Призванные этой корпорации решают большую часть проблем с мутантами и неожиданными всплесками энергии, — Продолжил тем временем Паук, — Дальше идут хозяйственники. Рокстар Индастриз, Вассермашинз, корпорация О2 и Флэймкорп. Они выращивают еду, обеспечивают бесперебойную работу систем водоснабжения, чистят воздух, согревают дома. В общем хорошие ребята, которые помогают лучше жить людям.

— Земля, вода, воздух и огонь, — негромко пробормотал я. Чего-то в этом списке не хватало. Чего-то очень важного. Я отчётливо это понимал, но ответ ускользал. Ровно до тех пор, пока Маус не произнёс следующую фразу.

— И вот чего я не пойму, босс, так это твоё отношение ко всей этой компании. Никто из них не может делать ничего подобного. Я конечно многого не знаю, но Призванные из этих корпораций никогда не использовали на первом ярусе энергию такого цвета, как у тебя. Что это такое?

Всё встало на свои места. Я потянулся сознанием к своему концентратору и сформировал на ладони небольшое облачко чёрной энергии. С каждым разом это становилось делать все проще. Маус завороженно смотрел на клубящийся сгусток темноты в моих руках, на время забыв о проносящихся мимо флаерах.

— Это Тьма, Мик, — спокойно произнёс я, — И у меня складывается впечатление, что эту силу кто-то специально исключил из числа больших игроков. Думаю, нам придётся это исправить.

Местность вокруг была мне знакома. Вскоре мы должны были добраться до блокпоста. Я планировал миновать его без особых проблем. Договорённость с Корсоном не касалась моего флаера, но я всё же рассчитывал на некоторую лояльность со стороны пограничников.

— Нам? — удивлённо выгнул бровь мой помощник.

— Нам, — уверенно кивнул я, — Не думаю, что ты откажешься встать у истоков новой корпорации этого города.

— Для этого нам, как минимум, нужно до этого дожить, — кивая на пару одинаковых чёрных флаеров, стоявших на парковке у блокпоста, произнёс Маус.

Глава 8

В отличии от безмятежно наблюдавшего за суетой пограничников корпа в восточном районе, здесь Призванные развили бурную деятельность. Пять человек в чёрных костюмах равномерно распределились по парковке и внимательно осматривали всё вокруг. За каждым сотрудником корпорации ходил человек в полицейской форме с планшетом в руках, временами что-то туда записывая.

— Не думаю, что это за нами, — оценив деятельность Призванных, произнёс я, — Иначе бы они сканировали машины, а не изучали трещины на асфальте.

— Может проверка какая-то, — с надеждой поддержал меня Маус, — Очень похоже.

— Паркуйся по центру, — приказал я, — Нас в любом случае остановят. Нет причин нервировать копов. Они и так дерганные.

Сотрудники местного отделения Правопорядка действительно выглядели неважно. Кто-то постоянно поглядывал на неожиданных гостей и изображал бдительность, а кто-то напротив — с пеной у рта требовал объяснений у каждого подъезжающего флаера, стремясь выслужиться перед начальством.

К сожалению нам достался второй вариант. И это был уже второй раз за сегодня, когда я успел пожалеть о своём решении отправиться в путь на подаренном флаере.

Едва мы опустились на землю, к нам подскочил какой-то молодой парнишка и требовательно постучал в стекло. Он долбил до тех пор, пока Маус не открыл окно.

— Предъявите документы на флаер и удостоверения личности, — агрессивно произнёс коп, — Покиньте машину и приготовтесь к досмотру. Требую сообщить о наличии на борту запрещённых веществ и предметов.

— А вы, собственно, кто? — не удержался Маус.

— Сержант районного отделения Правопорядка Оуэн Моралез, — выпрямился парнишка, — Поторопитесь.

— А нам все сразу делать или можно по очереди? — уточнил я, — С чего начать? Простите, сержант, что там было второе в списке?

— Юмор свой приберегите для домашних, сэр, — дерзко ответил коп, — Я жду ваши документы.

Белоснежный спортивный флаер смотрелся среди грузовых фургонов и потрепанных машин местных жителей, как сигнальный фонарь в облаке светлячков. Сначала один корп посмотрел в нашу сторону. Затем второй.

— У вас очень интересная фамилия, сержант, — с улыбкой протягивая в окно документы, сказал Майлз, — Очень подходит вашему образу.

Патрульный проигнорировал издевку и, вчитываясь в строчки документов на машину, активировал переговорное устройство у себя на груди.

— Приём, это Моралез, — произнёс он, — Руф, отсканируй машину. Тут два юмориста приехали. Документы на предъявителя и я думаю, что она может быть в угоне. Задний бампер помят, на левом крыле свежая царапина.

— Пару минут подожди, занят сканер, — послышался знакомый голос, — Имена пассажиров есть? Давай пока их посмотрю.

— Да, — ответил Оуэн, — Водитель Микаэль Вирг. Права в норме. Ограничений нет. Пассажир, — в этот момент сержант посмотрел на мою универсальную карту, — Какой-то Хан. Видимо кличка. Нормальное имя у вас есть?

Этот вопрос уже был адресован мне, но ответить я не успел.

— Ничего не делай! — быстро произнёс Руф, — Жду тебя на пульте.

— Что-то серьёзное? — положив руку на пистолет, уточнил Моралез, — Они у меня на мушке. Можешь говорить спокойно.

— Просто. Иди. Сюда, — раздельно повторил голос из переговорного устройства.

Коп подозрительно посмотрел на нас и ткнул пальцем в свой планшет. Снизу послышался щелчок магнитных запоров и наш флаер слегка вздрогнул. Это не осталось незамеченным. В нашу сторону медленно направился один из Призванных.

— Твою мать, — зло прошипел Маус, — Повезло же нарваться на придурка.

В этом я со своим подчинённым был полностью согласен. Хмурый взгляд Призванного оценивающе скользил по нашей машине. Я чувствовал его внимание и привычно закрылся щитом, который хорошо показал себя в общении с Дайрой. Не факт, что этот корп владел чем-то подобным, но предосторожность лишней не будет. На всякий случай я взялся за рукоять концентратора и попытался закрыть его тем же способом. Вышло или нет я мог узнать уже меньше чем через минуту.

— Мистер Трейс! Мистер Трейс!!! — послышался издали крик и Призванный неохотно повернулся к спешащему к нему от здания полицейскому, — Обнаружен вопиющий случай должностной халатности! Нам требуется ваше присутствие для его фиксации.

— Что там у вас? — нехотя меняя траекторию движения, спросил Трейс.

— Документальное несоответствие, — протараторил патрульный, — База обновится через несколько минут и нам нужен представитель комиссии для фиксации нарушения.

— Идем, — ответил Трейс и даже немного ускорил шаг.

В этот момент снова щелкнули замки и в окно заглянула недовольная физиономия Корсона.

— Проваливайте, — не размениваясь на приветствия, грубо произнёс Роберт, — И Джокеру передайте, чтобы пару дней сидел тихо.

— Я могу вам чем-то помочь, мистер Корсон? — спросил я. Коп конечно действовал исключительно в своих интересах, но это не мешало мне испытывать благодарность за его вмешательство.

— Только тем, что свалишь отсюда побыстрее, — хмыкнул Роберт, — Ну и ещё можешь снести базу данных, где на каждой странице по пять косяков моих остолопов. Думал не доберутся до неё.

— Всю? — деловито уточнил Маус.

— Можно только последние три недели, — усмехнулся Корсон, — Всё, валите!

Мик немедленно поднял флаер в воздух и влился в поток пролетающих флаеров. Корсон перешёл к следующей машине и, наклонившись к окну, что-то спросил.

— Мистер Вирг, нужно поддержать нашего друга в трудную минуту, — глядя в окно, произнёс я.

— Как раз этим занимаюсь, — ответил Маус, быстро набирая одной рукой сообщение на экране своего коммуникатора, — Минут пятнадцать понадобится моим ребятам. Может меньше.

Ответ помощника я уже не услышал. Незаметно подкравшийся сон напрочь отключил сознание и пришёл в себя я уже в восточном районе. В месте, где несколько часов назад была резиденция большого Мао.

— Босс, ты уверен, что нам сюда? — осматривая вяло тлеющие строения сквозь огромные оплавленные дыры в бетонном заборе, неуверенно спросил Маус.

* * *
Третий ярус. Частная исследовательская лаборатория "Просветление".

Томас покинул свой шикарный флаер и направился к стеклянным дверям лаборатории. У выхода его уже дожидалась целая толпа людей. Профессора, светила науки, лучшие специалисты, которые каким-то чудом сумели избежать внимания всемогущих корпораций. В основном сознательно.

Большинство из этих почтенных учёных очень хорошо разбирались в таких областях науки, которые считались довольно опасными и почти везде запрещенными. Именно поэтому он уже несколько лет назад начал собирать их по закоулкам первого и второго яруса, где эти люди прятались от властей и продолжали свои мутные эксперименты. Биотехнологии, расширение сознания, исследование природы сил Призванных…

Каждое направление по отдельности легко могло привести к пожизненному заключению, но все вместе они стали просто незаменимым инструментом заработка. Томас обоснованно считал создание этой лаборатории лучшим капитадовложением за всю свою жизнь. Несколько созданных здесь лекарств и наркотиков обеспечили его семью пребылью на несколько поколений вперёд.

— Мистер Мердок, — приветственно кивнул возглавлявший это заведение профессор Мейсер. Это был лучший специалист по генетике человека на всем третьем ярусе, но даже Томасу часто было неуютно находится в личной лаборатории этого седовласого старика. Слишком тот увлекался и любил разбирать материалы вручную, — Рад, что вы сумели выделить время для визита к нам. С чего хотите начать?

— С текущих исследований, профессор, — не замедляя шаг, ответил Томас. Все сотрудники лаборатории прыснули в стороны и тут же начали пристраиваться следом за своим хозяином. Исключительно согласно внутренней иерархии, что временами вызывало стихийную толкотню. Этого Томас никогда не понимал. Как-будто от близости к нему в этой прогулке зависит размер их бюджета, — У меня есть пара часов. Закончим на нижнем этаже.

— Отлично, — добродушно улыбнулся Мейсер, — Надеюсь мы успеем показать вам все свои достижения.

Следующий час Томасу пришлось внимательно выслушивать подробное описание каждого изобретения команды учёных и оценивать их перспективы. Дело было привычным и почти не требующим вмешательства сознания. Мистер Мердок отлично знал рынок и потребности людей в своей сфере деятельности, поэтому легко мог дать прогноз рентабельности любого достижения своих подчиненных. Будь то новый препарат для ускоренного роста волос или гибрид сильнейших галлюциногенных наркотиков, которые буквально убивали наркомана с одной-двух доз. Именно здесь, в свое время, была изобретена голубая смерть. Гордость и опора его бюджета тех лет.

Подобная осведомленность могла вызвать удивление у посторонних, но здесь таких не было. Мало кто знал, что известный на весь третий ярус меценат и филантроп, начинал свою блистательную карьеру толкая наркоту малолеткам на первом ярусе. Ещё меньше людей знали это наверняка. И уже много лет никто не осмеливался заявить об этом открыто. Люди Томаса умели доходчиво объяснять, что любопытство в этом вопросе бывает смертельно опасным.

В этот раз намёк на интерес вызвал всего один препарат. Остальные, так или иначе, имели свои аналоги среди других производителей. Что-то стоило дороже, что-то было сложнее в производстве, но уникальностью тут и не пахло.

— Это всё? — с тенью недовольства в голосе, спросил Томас.

— На данный момент да, мистер Мердок, — виновато ответил Мейсер, — Последняя партия материала оказалась меньше, чем мы рассчитывали и часть проектов пришлось приостановить.

— Это не должно повлиять на ключевое направление, — холодно произнёс Том, — Объем поставок материала будет восстановлен в ближайшее время. Если придётся — заморозьте все остальное.

— Непременно, мистер Мердок, — заверил его учёный, — Я уже отдал соответствующее распоряжение.

— Как дела внизу? — оторвавшись от документов и повернувшись к своему собеседнику, спросил Томас.

— Мы продвинулись в вопросе интеграции, — отвёл взгляд Мейсер, — Максимальное время выросло на десять процентов.

— С десяти минут до одиннадцати? — недовольно уточнил Мердок, — Этого недостаточно, профессор. Вы обещали добиться стабильности к концу этого года. Он заканчивается через неделю, если вы не забыли.

— Да, мистер Мердок, — мелко закивал учёный, — Возникли определённые трудности. За последние месяцы материал потерял в качестве и нам пришлось откатить часть наработок. Если желаете, я могу показать конкретный пример.

— Ведите, — ответил Томас, — Надеюсь у вас действительно серьёзные основания для такой задержки, мистер Мейсер. Моё терпение не безгранично.

— Конечно, сэр! — воскликнул профессор, — Я все понимаю. Следуйте за мной.

Миновав несколько постов охраны, они спустились на второй подземный этаж. Глава лаборатории открыл массивную дверь из чистейшего армогласса и пригласил своего начальника в святая святых исследовательского комплекса. Если о существовании этого места узнает какой-нибудь представитель любой из корпораций, то Томаса не спасут ни его влияние, ни деньги, ни связи.

В отдельных небольших камерах сидели и лежали люди. Цепни провожали пару людей ненавидящими взглядами, но толстый слой армогласса лишал их малейшей надежды выплеснуть свою злость и отчаяние.

В глубине помещения стояли объёмные колбы с результатами предыдущих экспериментов. Между ними суетились помощники Мейсера, фиксируя бесчисленные параметры и скурпулезно описывая поведение объектов. Вид большинства из них вызывал тошноту, а некоторые — откровенный страх.

— Мы как раз планировали очередную интеграцию, — рассказывал по пути учёный, — Материала не хватает, поэтому делаем только самое необходимое.

— Этот вопрос уже решается, — ответил Томас, — Ваше дело позаботится о результатах.

В отдельном помещении лежал на металлическом столе молодой парень. Его тело жёстко фиксировали к поверхности широкие полосы. Руки, ноги, грудь, шея — всё было опутано отливающими серебром полосками. Однако бессмысленный взгляд, направленный в потолок и тонкая струйка слюны, стекавшая из угла рта, говорил о том, что сотрудники лаборатории не ограничились только физической блокировкой.

— Объект четыреста восемьдесят два, — представил подопытного учёный и, пробежавшись глазами по экрану монитора, добавил, — Склонность огонь. Базовый процент содержания энергии в крови — два. Возраст двадцать четыре года. Физическое состояние удовлетворительное.

Несколько сотрудников лаборатории закончили подготовку и покинули помещение. Профессор нажал несколько символов на экране и с потолка опустился купол из армогласса, полностью накрыв стол с подопытным.

— Возьмите, мистер Мердок, — профессор передал Томасу массивные очки в толстой оправе, — Может быть ярко.

Мердок надел очки и отступил к стене возле выхода. За долгие годы практики он научился заранее готовиться к возможным неприятностям. Дверь в помещение осталась открытой.

— Начинаю процедуру инициации, — произнёс Мейсер и со всех сторон в тело подопытного, прямо сквозь защитный купол, ударили оранжевые лучи энергии. Воздух наполнился басовитым гулом и вибрацией от включившегося оборудования, — Десять процентов мощности. Начинаю искусственный разгон базовой энергии. Шаг ноль пять.

Парень на столе проявил первые признаки какой-то реакции на происходящее. Его тело слегка вздрогнуло. Кожа, в местах попадания оранжевых лучей, начала стремительно краснеть.

— Двадцать пять процентов, — продолжил фиксировать хронику учёный, — Отключаю химическую блокировку. Базовая энергия повышена до четырёх процентов.

Купол надёжно изолировал звук. Мердок видел, как цепень внутри зашелся истошным криком и начал отчаянно дёргаться. Читать сводки о результатах экспериментов было определённо проще и спокойнее.

— Пятьдесят процентов мощности, — произнёс Мейсер, безразлично глядя на бьющееся за стеклом тело, — Показатели в норме. Состояние стабильное.

Через несколько минут цепень покрылся сетью оранжевых линий и все неожиданно стихло. Правда всего на пару минут. После этого тело подопытного резко увеличилось и разлетелось на части огненными брызгами.

— О чем я вам и говорил, мистер Мердок, — снимая очки и поворачиваясь к своему начальнику, вздохнул учёный, — Четыреста восемьдесят второй был одним из самых перспективных в последней партии. Остальные с более низкими показателями.

— Варианты? — спросил Томас.

— Я могу гарантировать стабильность эксперимента только при более качественном материале, — охотно ответил Мейсер, — Лучший результат был достигнут и объекта с уровнем энергии в крови вдвое выше. Могу предположить, что кандидаты в Призванные идут с показателем от пяти процентов. Если у вас получится достать такой образец, то мои исследования будут завершены в срок и вы получите своего личного Призванного, мистер Мердок. А дельше дело техники.

Через тридцать минут Томас уже сидел в своей машине и остервенело оттирал руки влажными салфетками. В ближайшее время он вряд ли посетит это место.

После он достал свой коммуникатор и набрал номер Майкла.

— Привет, — произнёс его партнёр, — По делу или просто поболтать?

— По делу, — хмуро ответил Мердок, — Качество твоего сырья сильно упало. Исследования затягиваются.

— Я делаю все возможное Том, — невозмутимо ответил Майк, — Не забывай, что на первом ярусе работаю не только я, но и, на секундочку, все действующие корпорации. Иногда приходится жертвовать качеством в угоду безопасности.

— Меня не устраивает такой подход, — ответил Том.

— Что ты предлагаешь? — тут же спросил его партнёр.

— Найди мне несколько хороших образцов, — ответил Мердок, — Понимаю, что на большую партию рассчитывать не стоит. Одного-двух хватит. Плачу по триста тысяч за каждый.

— Характеристики? — деловито уточнил Майк.

— Самый высокий процент содержания базовой энергии, — ответил Томас, — От пяти и выше.

— Сколько платишь за объект у которого этот показатель восемь процентов? — с интересом спросил Майк, — У меня тут интересная история сегодня произошла. При встрече расскажу.

— Пол миллиона, — не раздумывая выдал цифру Мердок.

— Жди доставку! — улыбнулся в ответ его собеседник.

Глава 9

— Уверен, — ответил я, — Правда за последние несколько часов здесь всё порядком изменилось. Жди здесь.

Я выбрался из флаера и направился к остаткам ворот. Ножны с концентратором привычно оттягивали левую руку. Причин обнажать оружие я не видел. Судя по масштабам разрушений, здесь применялось очень серьёзное оружие…или силы…

Дайра, приехавшая на встречу с Большим Мао, работала в другом стиле, но исключать участие Призванных из её команды было бы опрометчиво. Возможно моё партнерство с Зелёными Драконами завершилось так и не начавшись. Даже у такой серьёзной группировки не было шансов против организованного натиска элиты корпораций.

За вырванными с корнем воротами виднелась перепаханная площадка и догорающий гораж с коллекцией элитных флаеров. За одно это уже можно было развязать войну. Сумма ущерба была просто колоссальной. И у Большого Мао были все основания требовать у нападавших компенсации, конечно при условии, что старик выжил.

Под стеной гаража я увидел присыпанное обломками тело одного из защитников. Я подошёл ближе, отбросил в сторону каменное крошево и внимательно осмотрел погибшего.

Подобную форму я видел на бойцах Змея. Оружие лежало рядом, а значит, кто бы не победил в недавней схватке, воспользоваться плодами этой победы они не успели. Оставлять дорогостоящее обмундирование валятся без дела не стал бы даже самый расточительный человек. Маскировочный костюм охранника сильно портила оплавленная дыра в районе груди, но большую часть экипировки ещё можно было использовать.

В нескольких метрах от найденного трупа обнаружилась ещё пара. Из глубокой воронки торчали части тел. Отчего погибли эти люди с моей точки зрения было непонятно, но в том, что они принадлежали к разным группировкам сомнений не возникало. Пришлось подойти ближе.

В яме лежали два переплетенных тела. Подчинённый Большого Мао сделал все возможное, чтобы забрать своего противника во Тьму вместе с собой. А было это очень непросто.

Если, по сравнению со снаряжением Колоды Хаоса, Зелёные Драконы обладали очень продвинутым вооружением, то напавшие на резиденцию Большого Мао люди вообще были на недосягаемом уровне.

Литая броня полностью покрывала тело погибшего. В таком скафандре можно было вообще не опасаться случайной пули или даже небольшого снаряда. На руках и плечах были размещены различные встроенные орудия, о принципах работы которых оставалось только догадываться. Мне пришлось спуститься в воронку и расцепить тела, чтобы понять как охранник резиденции умудрился убить эту бронированную хреновину.

Это, к моему удивлению, потребовало достаточно много времени. У любого доспеха есть слабые места. Эту аксиому знал каждый воин. Невозможно создать универсальную броню, которая будет хороша в любой ситуации. Однако для победы этого мало. Нужно не просто знать слабые места, но и уметь нанести удар в самое уязвимое место.

Боец Мао сумел сделать и то и другое. Шлем крепился к скафандру отдельно. Место соединения защищал высокий бронированный воротник и именно там я обнаружил торчащую рукоять ножа. Зелёный Дракон умудрился вскрыть защиту противника и всадил клинок тому в шею. Самого охранника это не спасло и его поступок наверняка изначально был самоубийством, но поставленную задачу он выполнил. Очень достойная смерть.

Я услышал приближающиеся шаги и невозмутимо обернулся на звук. Человек был один и шагал слишком легко, для закованного в полный доспех воина.

— Господин, — остановившись в паре метров от меня, глубоко поклонился Змей, — Рад, что вы сумели добраться к нам так быстро.

Левая рука подчинённого Большого Мао висела на перевязи, а всё лицо пересекал длинный порез, заклеенный странной зелёной пастой.

— Что у вас тут произошло, Змей? — спросил я, и указал на бронированный труп, — Кто это?

Мне уже было понятно, что нападавшие не имели отношения к корпорациям. Во-первых Змей был жив, а Призванные не могли оставить такого человека свободно разгуливать по захваченной территории. А во-вторых — на зеленоватой броне погибшего не было ни одного отличительного знака, который мог бы пояснить его принадлежность.

— Хозяин сам вам все расскажет, господин, — тут же ответил Змей, — Он уже ждёт вас.

Значит глава Зелёных Драконов выжил. Это радовало. Другого способа попасть на верхние ярусы у меня пока не было, как и времени на его поиски.

— Веди, — коротко приказал я и Змей моментально развернулся на месте, направившись в обратном направлении.

По мере продвижения вглубь резиденции, разрушений становилось меньше. Складывалось впечатление, что нападавших сумели остановить где-то в середине территории или их атака была изначально направлена на конкретное здание. Об этом, отчасти, сведетельствовало полностью разрушенное здание, в котором мы встречались с Мао в прошлый раз.

Сам старик ничуть не изменился за прошедшие часы и спокойно восседал на веранде небольшого домика у самой дальней стены огороженной территории. Однако здесь все было оборудовано совсем иначе.

Несколько современных терминалов, тихо потрескивающий генератор защитного поля и неизменный десяток вооружённых охранников. При моем появлении все присутствующие, включая операторов терминалов, глубоко поклонились и тут же вернулись к своим обязанностям.

— Прошу простить за беспорядок, господин, — наливая чай и жестом приглашая меня за стол, произнёс Мао, — Мои люди уже устраняют неприятные последствия.

— Беседа с Призванной прошла не по плану? — спросил я. Просто на всякий случай. Почему-то в текущей ситуации для меня было недостаточно собственных выводов и я хотел услышать это от главы Зелёных Драконов.

— Нет, что вы, господин, — тонко улыбнулся в бороду старик, — Мы очень мило побеседовали с госпожой Олл, хоть она и пыталась воздействовать на вашего слугу не только своим природным очарованием.

— Принадлежность нападавших уже установили? — задал следующий вопрос я.

— Да, — кивнул Мао, — Наши партнёры решили выразить свое недовольство изменившимися условиями поставок. Согласно вашим указаниям, я велел всем семьям ограничить активность и это пагубно сказалось на ряде долгосрочных контрактов.

— Насколько это скажется на отношении остальных семей и их лояльности? — уточнил я. Информация была очень неприятной. Наверняка в нападении участвовала далеко не последняя группа неизвестных боевиков. Если атаки продолжатся, то долго Мао не выдержит. У него хотя бы был шанс отбиться, в отличии от остальных. После уничтожения нескольких кланов неизбежно возникнут вопросы, а я пока не готов был на них ответить.

— Никак не скажутся, господин, — хитро улыбнулся старик, — Может даже часть сомневающихся обратить свои взоры в нашу сторону.

— Поясни, — делая глоток из хрупкой расписной чашки, попросил я. Напиток приятно согрел и напомнил своим ароматом разнотравье летнего луга.

— В ходе переговоров с нашими партнёрами выяснился ряд интересных подробностей, — охотно ответил Мао, — Мои специалисты всё ещё беседуют с главой делегации, но основные данные у меня уже есть и их достаточно, чтобы полностью прекратить сотрудничество с этими людьми. Мне жаль, что вам приходится отвлекаться на наши внутренние дела, господин. Если хотите, мы можем перейти к вашему вопросу немедленно.

— Я привык полностью отвечать за свои слова и действия, мистер Мао, — ответил я, — Сейчас моё решение вызвало ряд неприятных последствий и мне необходимо понять их масштаб и возможности ликвидации. Если это необходимо, то я могу принять участие в беседе с руководителем делегации ваших бывших партнёров.

— Для меня честь служить вам, господин. Умение извлекать выгоду из любых своих решений — важнейший навык для любого руководителя, — слегка поклонившись, произнёс старик. После этого он ненадолго задумался и продолжил, — Нападавшие являются фрименами и принадлежат к одноимённой частной военной компании. Во главе этой организации стоит Майкл Каст. Основной офис на третьем ярусе, но наибольшая часть интересов мистера Каста находится на первом и частично на втором ярусах. Охрана частных владений, сопровождение грузов, независимые боевые операции.

— Наёмники, — подвёл итог я, — Тогда непонятно каким образом это все касается Зелёных Драконов и остальных семей.

— Легальный бизнес составляет около двадцати процентов деятельности фрименов, — охотно пояснил Мао, — Подчинённые мистера Каста имеют связи во многих районах первого яруса и часто играют решающую роль в решении разногласий между различными группировками. В моем районе этого не потребовалось и они предложили мне заключить долгосрочный контракт на обслуживание их грузов.

— И сейчас это стало невозможно, — кивнул я.

— Верно, господин, — подтвердил Мао, — Семьи, которые обслуживают нужды фрименов, остановили перевозки. На их складах повисло три контейнера. Собственно из-за них и вышел конфликт. Люди Каста требовали немедленной отправки. Когда этого не получилось добиться, они прибыли сюда и выразили свой протест.

— Ты говорил, что вскрылись новые обстоятельства и сотрудничество больше невозможно, — напомнил я, — Пока что не понятно почему…

— Фримены были настроены весьма недружелюбно, — ответил старик, — На складе они вели себя очень агрессивно, но сделать ничего не смогли. В процессе переговоров был повреждён один из контейнеров и прибывшие на место представители Белого Лотоса случайно увидели его содержимое.

— И оно оказалось настолько неприемлемым, что Белый Лотос тут же сообщил об этом вам, — закончил я.

— Да, господин, — подтвердил моё предположение Мао, — Не могу сказать, что торговля людьми такая уж редкость, но в данном случае не это стало ключевым фактором. Насколько вы помните, у покойного главы Чёрного Феникса были огромные сложности с поиском подходящей кандидатуры на роль матери. Помочь в решении этого вопроса он просил меня и я обратился к фрименам. На первом ярусе крайне сложно найти необходимое оборудование. Дле этого недостаточно банальных денег или влияния. Его у нас просто нет.

Я моментально насторожился. Йенг Сао искал девушек с высоким содержанием энергии в крови. Именно поэтому он согласился устроить мою встречу с избранными. Меня беспокоил тот же вопрос и главарь Колоды убеждал меня в том, что это невозможно. Однако сейчас выяснялось обратное. Пусть не на первом ярусе, но необходимое мне оборудование существовало. Хотя чем-то же Чёрные Фениксы собирались проводить проверку? Неприятно было это признавать, но на базе избранных я допустил ошибку, оставив этот факт без внимания.

— Я получил в свои руки один интересный прибор, который мог определять нужные параметры, но сумма сделки получилась очень весомой, — продолжил тем временем Большой Мао, — Фениксы смогли оплатить покупку, но перед этим у моих людей было достаточно времени, чтобы изучить этот прибор. Портативный анализатор внутренней энергии. Главный минус был в том, что эта вещица была фактически одноразовой и после десятка применений превращалась в кусок безполезного пластика. Восстановить его или воспроизвести в условиях первого яруса мы не смогли.

— И что-то подобное было найдено в контейнерах фрименов, — задумчиво произнёс я. Мысль пошла дальше и я решил её озвучить, — Учитывая, что возить такие вещи в контейнере с рабами без веской причины никто не будет, вы сделали вывод, что анализаторы необходимы для контроля качества груза. Йенг Сао по всему району искал кандидатов, а эти фримены пошли ещё дальше и собирали все лучшее на окрестных территориях. В результате Фениксы так и не смогли найти искомое и топтались на месте. Люди Каста вывозят на верхние ярусы людей склонных стать Призванными. Тайно, нелегально и сильно рискуя. Зачем?

— Этот вопрос пока остаётся без ответа, господин, — произнёс старик, — Возможно что-то нам поведает глава делегации фрименов, но рассчитывать на это не стоит. Я глубоко убеждён, что рядовой исполнитель не должен знать ничего, кроме своей задачи. Каст показал себя довольно предусмотрительным человеком и обязан был учесть подобный вариант развития событий.

— Мне нужен адрес главного офиса этой организации, мистер Мао, — произнёс я. Количество дел на третьем ярусе стремительно росло, но решать их я буду по мере важности. Сейчас у меня была другая задача.

— Я пришлю всё необходимое на ваш коммуникатор, господин, — кивнул Мао и протянул в сторону Змея руку. Подчинённый тут же передал главе Зелёных Драконов небольшую кожаную папку и тот передал её мне, — Здесь находятся ваши паспорта и временные разрешения на пребывание выше второго яруса. Документы подлинные, но у органов Правопорядка третьего яруса все равно могут возникнуть вопросы и я рекомендовал бы вам избегать их внимания. Также мы оформили для вас приглашение на выставку холодного оружия древнейших эпох. Там вы сможете продемонстрировать клинок из вашей личной коллекции.

Предусмотрительность Мао меня приятно удивила. Отправляться в путь без оружия было неприятно, но я готов был пойти на этот шаг. Хорошо, что делать этого не пришлось.

В этот момент я услышал сигнал полученного сообщения и на несколько секунд отвлёкся на свой коммуникатор. Джокер не забыл о моей просьбе и прислал сразу два списка. Происхождение второго я сразу приписал Ройсу. Перепутать их было просто невозможно.

Джейсон, как и предполагалось, хотел всего и побольше, временами перескакивая с одного на другое и мешая реагенты к производству наркотиков с защитными системами.

Список Мортимера был в несколько раз меньше и больше напоминал заказ опытного специалиста, который чётко понимал что ему нужно и хорошо разбирался в оснащении создаваемой боевой группы.

Пока один-ноль в пользу военных. Я переслал списки Мао и сделал ещё один глоток чая.

— Это списки вещей, о которых мы разговаривали ранее, — произнёс я, — Желательно упаковать их по отдельности, но отправлять можно вместе. Также мне необходимы данные флаера, который будет осуществлять доставку.

— Да, господин, — кивнул старик, — Я сообщу, как только всё будет готово.

— Время тишины должно продлиться до моего возвращения, — поднимаясь, добавил я, — Насчёт встречи кланов я сообщу позднее. Есть какие-то особенности пребывания на втором ярусе, о которых я должен знать заранее?

— Мой человек встретит вас у межъярусного лифта и доставит к комплексу перехода на третий ярус, — ответил Глава Зелёных Драконов. О наличии на верхних этажах собственных подчиненных он говорил, как о чем-то обыденном. И я в который раз задался вопросом развития своего района. Как минимум необходимо было вытащить Джейсона на такой же уровень. Я рассчитывал, что изменение модели ведения бизнеса поможет этого достичь в кратчайшие сроки, — Если у господина не будет желания осмотреть что-то лично, то никакие особенности учитывать не придётся. Лао Мей будет ждать вас на месте до вашего возвращения и отвезёт обратно. Соответствующие инструкции он уже получил.

— Хорошего дня, мистер Мао, — разворачиваясь к выходу с террасы, произнёс я, — Рад был увидеть вас в добром здравии.

— До свидания, господин, — ответил старик, — Буду с нетерпением ждать вашего возвращения.

Змей ловко обогнал меня и пошёл впереди. Всю дорогу до границы резеденции Зелёных Драконов я обдумывал полученную информацию. Вопрос с фрименами нужно было решать кардинально. Их интерес к кандидатам в Призванные был вторичным. Уверен, что в этом мире каждый обладающий достаточными ресурсами человек обязан был озадачиться подобным вопросом. Меня в гораздо большей степени беспокоил вопрос влияния этой организации на другие районы первого яруса.

На данный момент я получил контроль над парой районов, но останавливаться на этом не собирался. Как минимум меня интересовал текущий регион. Без подготовки полноценной материальной базы движение наверх было невозможно. Её создание я считал главной своей задачей.

— Ну что? — осторожно спросил Маус, когда я сел в своё кресло, — Что там произошло?

Подчинённый Большого Мао остался за воротами и не стал покидать пределы территории. Мик не мог его увидеть и, по всей видимости, к системам наблюдения резиденции подключиться ему тоже не удалось. Возможно поэтому он так сильно нервничал.

— Небольшая накладка в исполнении контракта, — ответил я, — Можем ехать.

— На…накладка? — озадаченно переспросил главный Паук.

— Накладка, — подтвердил я, — Придётся заскочить ещё в одно место на третьем ярусе. Провести переговоры с заказчиком и обновить условия договора.

— Куда едем? — делая вид, что не понимает о чем я говорю, спросил Маус.

— Межъярусный комплекс, мистер Вирг, — протягивая спутнику новенький паспорт, ответил я, — Нас уже ждут, поэтому следует поторопиться.

На месте мы были всего через сорок минут. Флаер пришлось оставить на площадке возле ближайшего ресторана. На территории межъярусного терминала, почему-то, своей парковки не было.

— Как-то не хочется туда идти, босс, — негромко произнёс Маус, рассматривая сквозь прозрачные двери работающих внутри сотрудников единой службы перевозок.

— Такой опыт нельзя упускать, — с улыбкой ответил я, — Когда ещё нам предоставится возможность побывать на втором ярусе?

— Ты уверен, что нас пропустят с этим, — кивнув на обернутые чёрной бархатной тканью ножны в моих руках, спросил Паук.

— А вот сейчас и посмотрим, — уверенно шагая вперёд, ответил я.

Глава 10

Маус покрепче сжал небольшой кейс, который взял с собой из флаера и пошёл следом за мной. Скорее всего моего помощника беспокоили не сотрудники терминала, а несколько полицейских, тщательно следящих за происходящим внутри и досматривающих всех счастливчиков, которые собрались отправиться наверх.

Мы не стали исключением. Едва за нашими спинами закрылись двери, к нам направился ближайший коп и, вопреки ожиданиям, ослепительно улыбнулся.

— Доброго дня, господа, — с сильным местным акцентом, произнёс он, — Прошу предъявить документы и приготовиться к досмотру. Процедура совершенно стандартная и не потребует много времени. Меня зовут Хин Ринг, но вы можете звать меня просто Хин.

— Здравствуйте, мистер Ринг, — улыбнулся в ответ я. Судя по внешности и манерам, на работу в межъярусный комплекс людей отбирали очень тщательно. Идеально выглаженная форма, приятная улыбка и умение выполнять свои обязанности, не вызывая раздражения у клиентов. Учитывая, что между ярусами перемещались только успешные и влиятельные жители города, это было очень разумное решение, — Следует ли нам готовиться к досмотру прямо здесь или для этого есть специальное помещение?

— Следуйте за мной, — ответил коп, — Комната досмотра находится возле лифтовой зоны и сразу после вы сможете продолжить свое путешествие.

Сотрудник управления Правопорядка проводил нас в пустое помещение где, кроме большого и девственно чистого стола, ничего не было.

— Личные вещи можно разложить здесь, — указал на единственную имеющуюся поверхность Ринг, — Мелкие предметы кладите отдельно. Сразу предупрежу, что вынужден буду вас просканировать дополнительно, но это так же в рамках стандартной процедуры.

— Мы не против, мистер Ринг, — невозмутимо ответил я, — Надеемся только, что это не займёт много времени. Мы спешим.

— Тогда всё в ваших руках, — дружелюбно улыбнулся полицейский. Этот человек определённо умел располагать к себе.

Я положил на стол упакованный в чёрный бархат концентратор, свой коммуникатор и карту. Документы я отдал сотруднику заранее, а больше у меня с собой ничего не было.

Маус неохотно подошёл к столу и положил на него свой кейс. Затем коммуникатор, браслет, кошелёк, какую-то связку чипов, несколько разобранных приборов непонятного назначения, которые больше напоминали груду хлама. Когда гора личных вещей моего помощника заняла треть столешницы, я всерьёз задался вопросом где он всё это хранил?

Просторная чёрная куртка Мауса внешне не была похожа на походный рюкзак, но, по всей видимости, именно им и являлась.

— Это всё? — невозмутимо уточнил полицейский, даже не взглянув в сторону кучи запчастей, которую вывалил из карманов его клиент.

— Почти, — ответил Маус и снял левый ботинок, водрузив его поверх своего имущества, — Теперь точно всё.

— Эмм… — озадаченно протянул коп. В этом я был с ним согласен.

— Долго объяснять, — отмахнулся главный Паук, — А портить обувь не хочу.

— Что ж, тогда перейдём к вашему багажу, — любезно улыбнулся сотрудник управления Правопорядка и заглянул в мой паспорт, — Мистер Хан, в ваших документах указано, что вы везете с собой холодное оружие из личной коллекции. Гарантируете ли вы, что это оружие имеет исключительно историческую ценность и не будет применено во вред действующей администрации города.

— Разумеется, — кивнул я, — У этого меча очень богатая история и я могу поведать вам много любопытных фактов.

— Уверен, что это было бы невероятно интересно, — тут же ответил коп, — Однако вы говорили, что торопитесь. Мистер Вирг, у вас дополнительного разрешения нет и я попрошу открыть ваш багаж для досмотра.

Маус недовольно покосился в мою сторону. Видимо он рассчитывал, что на фоне моего концентратора к его вещам не будет особого интереса. Мне даже стало любопытно, что такого он решил взять с собой, что опасался лишних вопросов.

В кейсе лежал похожий набор запасных частей, который с любопытством осмотрел полицейский.

— Так-так… — протянул он и внимательно взглянул на главу Пауков, — Планируете работать удалённо?

— Как получится, — пожал плечами Маус, — В моем бизнесе нужно быть готовым ко всему.

— А чем занимаетесь? — с интересом спросил Ринг.

— Торговля, информационные услуги, подбор недвижимости, — перечислил Маус, — Всем понемногу.

— Видимо весьма успешно, — хмыкнул полицейский, — Не думал, что на первом ярусе кто-то использует такое оборудование. Наши сотрудники который год просят обновить парк техники, но о "Версусе" даже не заикаются. Тут бы "Орион" выбить.

— Работа на себя имеет свои преимущества, — дипломатично улыбнулся я, — Это всё, мистер Ринг?

— Почти, — тут же вернулся к своим обязанностям полицейский и достал из кармана раскладной сканер.

Быстро пробежавшись им вдоль наших тел и полностью проигнорировав пару красных огоньков, возникших на приборе, сотрудник управления Правопорядка удовлетворенно кивнул и направился к выходу.

— Лифтовая зона находится справа от выхода, — напоследок сказал он, — Вас пригласят. Счастливого пути, господа.

Маус распихал по карманам своё добро и, недовольно хмурясь, подхватил кейс.

— Мог бы и за меня похлопотать, — проворчал он, — Ещё повезло, что этот Ринг "Версус" от "Холокрона" не отличает.

— А зачем тебе это всё? — спросил я.

— А ты рассчитывал меня в сетевое кафе закинуть, если вдруг понадобится моя помощь? — вместо ответа огрызнулся Паук, — В отличии от тебя, мне необходимы нормальные условия для работы.

В соседнем помещении находился пустой зал ожидания. Мы пересекли его лишь наполовину и только мельком успели осмотреть шикарную обстановку. На большом табло появились наши имена и в зал вошёл сотрудник транспортной службы.

— Мистер Вирг, мистер Хан, — произнёс он, — Прошу за мной.

Нас проводили к обычной лифтовой кабине. Створки уже были открыты, но внутри никого не было. Наш проводник держал себя с такой важностью, будто совершал что-то необыкновенное. Я чувствовал витающую в воздухе незнакомую энергию, но не придал этому значения. Однако это ощущение резко усилилось, едва двери лифта закрылись.

Со всех сторон моё сознание сдавило в огненных тисках, а в памяти вспыхнуло воспоминание оранжевого зарева на весь горизонт. Кажется недавно я видел что-то подобное во сне.

— Босс, с тобой все нормально? — осторожно поинтересовался Маус, заметив моё состояние.

— Нормально, — сквозь плотно сжатые зубы, прошипел я, — Более чем.

— Оно и видно, — опасливо проворчал Маус, но с расспросами лезть не стал.

Мучение продолжалось несколько минут. Давление оранжевой энергии выжирало все мои силы. Защитная сфера не помогала. Я словно оказался в эпицентре бушующего урагана, который разрывал моё сознание на части. В глубине разума вспыхнуло чёрное пламя ненависти и только благодаря ему я сумел продержаться достаточно долго.

— Корпорация Крейон Технолоджис благодарит вас за выбор наших услуг, — прозвучал под потолком мелодичный женский голос и наваждение разом схлынуло, — Желаем вам приятного дня и ждём вас снова.

— Идем, — вытирая выступивший на лбу пот, хрипло произнёс я. Понимание, что вскоре мне придётся снова пережить такую поездку и даже не одну, сильно портило впечатление от окружающей обстановки и радушных улыбок персонала межъярусного комплекса.

До самого выхода я не проронил ни слова. Маус тоже молчал, не особенно понимая что со мной происходит. Просто на всякий случай.

Человек Большого Мао ждал нас возле припаркованного у обочины флаера. Довольно приличная модель, которую нечасто встретишь на первом ярусе, здесь кокетливо отсвечивала голографическим символом такси на крыше.

— Мистер Хан? — уточнил средних лет мужчина с характерными восточными чертами лица, — Меня зовут Лао Мей и мне велели стать вашим личным водителем во время этого визита.

Сказано это было на чистейшем общем языке. Выглядел человек Зелёных Драконов, как типичный законопослушный гражданин. Опрятная одежда, чистые волосы. Внизу он вполне мог сойти за очень преуспевающего цепня, но здесь Лао Мей явно таковым не был. Как и водители такси не считались владельцами собственного бизнеса, находясь в самом низу социальной пирамиды.

— Мне понадобится небольшая экскурсия, мистер Мей, — немного придя в себя, ответил я. Всё-таки я был на втором ярусе впервые и мне было жаль упускать такую возможность.

— Это не проблема, мистер Хан, — открывая для меня пассажирскую дверь, ответил Лао, — Мы можем сделать небольшую петлю по району, если у вас есть на это лишний час.

— Если мы уложимся в сорок минут, то это будет приемлемо, — прикинув свой список дел, ответил я и хозяин флаера только кивнул, соглашаюсь на моё условие.

— Сейчас мы находимся у межъярусного комплекса два-один, — усевшись за руль, произнёс Лао Мей, — Такие есть почти в каждом районе. Количество лифтовых зон на третий ярус вдвое меньше. Считается, что выше эта тенденция сохраняется.

Мимо неспешно проплывали улицы второго яруса. Уже с первых минут были заметны глобальные отличия этого места от нижнего этажа города. И дело было не в количестве и качестве проносящегося по бокам транспорта, не в прилично одетых людях на тротуарах и даже не в чистых и опрятных зданиях.

Свет. Его здесь было настолько много, что привыкшие к вечному полумраку загаженных улиц глаза немилосердно жгло. Если в моем районе часто встречались улицы, где кроме рекламных вывесок, другой подсветки вообще не было, то здесь фонари стояли в каждом переулке. Про основновные улицы даже говорить не стоило.

Я специально высматривал тёмные подворотни, но, к своему огромному удивлению, сумел заметить всего пару, но и там уже стояли фургоны с логотипами Миллениум Лайт. Видимо на втором ярусе к безопасности граждан относились совершенно иначе. С одной стороны это радовало, а с другой — заставляло задуматься над новыми принципами ведения бизнеса. Модель работы моих подчиненных здесь однозначно не подходила.

— Справа от вас находится музей первобытной истории и здание администрации района, — тем временем рассказывал наш гид, — В выходные дни сотрудники Рокстар Индастриз устраивают бесплатные выставки для всех желающих. Иногда даже привозят коллекции из основного хранилища корпорации. Два месяца назад провели выставку, посвящённую древнейшей войне сил. Я ходил. Там даже макеты восьми великих частиц были представлены. Очень познавательно.

— Восьми? — с интересом уточнил я.

— Именно столько изначальных сил существует в нашем мире, мистер Хан, — ответил Лао Мей, — Их отражение можно найти в логотипах крупнейших корпораций. Также в этом месте постоянно представлены бесценные образцы древнего искусства.

— Неужели никто не пытался ограбить этот музей? — недоверчиво спросил Маус. В голове моего подчинённого не укладывалась мысль о том, что кто-то по собственной воле может выставить ценности на всеобщее обозрение. И что сумеет их при этом сохранить.

— На втором ярусе уровень преступности в несколько раз ниже, чем на первом, — улыбнулся в ответ представитель группировки Большого Мао, — По официальным данным. К тому же нападать на музей, в котором постоянно находится дежурная звезда Призванных, вряд ли кто-то решится даже на первом ярусе.

С такой точки зрения я ситуацию не рассматривал. На дне этого города появление элиты корпораций всегда сопровождалось масштабными разрушениями и проверками. Однако считать, что так обстоит дело везде было неправильно. Местных жителей не нужно было постоянно заставлять работать и отслеживать каждый их шаг. Все они прекрасно понимали, что постоянно балансируют на грани между безопасным благополучием и жизнью на первом ярусе. Несколько опрометчивых поступков легко могли сместить баланс в неприятном направлении.

— Слева вы видите театр кукол почтенного Дирго Парте, — произнёс наш водитель, — Постановки почтенного маэстро Парте пользуются неизменной популярностью и его труппа иногда выезжает на верхние ярусы. Ходят слухи, что однажды они выступали перед главой корпорации Майндшторм, но их в осном распускают сами артисты.

За пол часа спонтанной экскурсии мы увидели десяток огромных торговых центров, красивейшую аллею с настоящим фонтаном и множество представительств различных организаций.

— Пятак безносый, — удивлённо воскликнул в какой-то момент Маус, указывая на сияющую витрину какого-то магазина техники, — У нас даже по заказу такое хрен достаёшь, а тут прямо на прилавке лежит! Приходи и бери. Нам нужно будет сделать несколько остановок на обратном пути, босс, — решительно добавил мой подчинённый.

Я уже представлял его с до отказа набитым новейшими гаджетами чемоданом. Самое смешное было в том, что стоило всё это, по словам Мея, значительно дешевле, чем на первом ярусе. Просто обитателей городского дна власти города сознательно лишали новейших достижений науки и техники. Продвинутые технологии резко снижали возможности контроля за деятельностью цепней, и даже, учитывая количество криминальных структур, могли нанести серьёзный ущерб.

Меня посетило неприятное ощущение, словно я был случайным бродягой, которому посчастливилось увидеть богатый праздник в зажиточном доме. Я мог себе позволить многое из того что видел, но только здесь и сейчас. Такой вариант меня абсолютно не устраивал и я сделал в памяти очередную зарубку насчёт будущего своего района. Постепенно в голове начинала складываться довольно интересная картина, но до её полного завершения предстаяло проделать немало работы.

— Межъярусный терминал два-три, — остановившись на специальной парковке для такси и указав на огромный фундамент с соответствующей вывеской на фасаде, произнёс Лао Мей, — Я буду ждать вас здесь до вашего возвращения или до получения иных инструкций, мистер Хан.

Изначально я думал, что фундаменты это местное название жилых колонн первого яруса, но, по всей видимости, это было не так. Мегаполис имел строение слоёного пирога и каждый следующий этаж обязан был на чем-то держаться. На первом ярусе подобных зданий было в разы больше, но здесь они были значительно массивнее и вместительнее.

Возле просторных дверей шло постоянное движение. Входили и выходили люди, кто-то вез за собой большие чемоданы, а кто-то ограничивался небольшой папкой или кейсом. Среди чёрных костюмов сотрудников корпораций то и дело мелькали красочные платья женщин или яркие и довольно вызывающие наряды мужчин.

Наша пара в такой толпе не выглядела чем-то необычным. Видимо сообщение между вторым и третьим ярусами было в разы более оживленным, а может сказывалось меньшее количество терминалов. Сейчас это было не так важно, главное что мы были на месте. Нашим документам вскоре предстояло пройти самую серьёзную проверку на подлинность, а мне — пережить несколько увлекательных минут в заполненной чужеродной и агрессивной энергией крохотной кабине межъярусного лифта.

— Всего хорошего, мистер Мей, — ответил я, — Благодарю за интересную поездку.

Маус молча кивнул и выбрался следом за мной. В главном зале комплекса было полно народу и ни о каком индивидуальном подходе речи не шло. Публика старательно изображала невозмутимость и безразличие, но временами все равно слышалось недовольное ворчание на проходящих без очереди сотрудников корпораций. Собравшиеся здесь люди могли себе позволить открыто выразить недовольство, но все равно делали это очень осторожно.

Нам пришлось отстоять длинную очередь к одному из сотрудников единой службы перевозок, который быстро проверил наши документы и выдал нам пару пластиковых талонов.

— Ожидайте свою очередь, — устало произнёс он, — Если у службы безопасности возникнут к вам вопросы, то они сообщат об этом отдельно.

— Благодарю, — бодро улыбнулся я, — А сколько нам придётся ждать отправления?

Человек красноречиво перевёл взгляд на огромное табло в центре зала, а потом взглянул на наши талоны.

— Мистер и миссис Ковач. Номер сто пятьдесят два, — прозвучало в этот момент из динамиков под потолком, — Прошу пройти в лифтовую зону.

В указанном направлении тут же устремилась пожилая пара, немилосердно расталкивая всех на своём пути. Я посмотрел на квадрат белоснежного пластика в своей руке. Номер четыреста восемь.

— Долго, — только и сказал сотрудник терминала, — Следующий!

Мы прошли в переполненный зал ожидания и безуспешно попытались найти свободное место. Шикарное помещение с кожаной мебелью и картинами на стенах больше напоминал передвижной лагерь беженцев. Люди в дорогих костюмах сидели и стояли на каждом свободном пятачке пространства.

— Самое время махнуть вокруг мечом, — с сарказмом проворчал Маус, — Других вариантов я не вижу.

— Побудем какое-то время в приличном обществе, мистер Вирг, — усмехнулся я, — Может заведём несколько полезных знакомств. Нужно смотреть на ситуацию с позитивной стороны.

В этот момент я смотрел на Мауса и видел, как постепенно бледнеет его лицо. Позади послышался шорох отступающих в стороны людей, а моего плеча коснулась чья-то рука.

— Добрый день, мистер Хан. Какая неожиданная встреча.

Глава 11

Я растянул губы в вежливой улыбке и медленно обернулся. В отличии от обладательницы голоса, её спутники были мне не знакомы.

— Мисс Дайра, — слегка поклонившись и прикоснувшись губами к руке девушки, произнёс я, — Судьба вновь и вновь сводит нас вместе. Я безмерно счастлив видеть вас. Подобные неожиданности делают жизнь гораздо ярче.

Помимо привычной тройки кукол, Призванную сопровождали несколько коллег, которые смерили меня холодными взглядами. Судя по знакам на отворотах пиджаков, двое работали на Крейон Технолоджис, а остальные на Рокстар Индастриз. Странный набор. При этом Дайра однозначно была лидером группы. Никто из Призванных не показал и тени недовольства вынужденной задержкой.

Вокруг нас быстро образовалось пустое пространство, хотя ещё минуту назад я мог поклястся, что люди сидят друг у друга на головах. Мешать элите корпораций в их разговорах опасались даже зажиточные обитатели второго яруса.

— Что вы здесь делаете, мистер Хан? — спросила Дайра.

— Жду своей очереди, мисс Олл, — улыбнулся в ответ я, — Как и все добропорядочные граждане этого города. Сегодня здесь неожиданно многолюдно.

— Скорее всего это связано с ежегодным фестивалем традиционной кухни, — легко ответила девушка, — Он продолжается всего несколько дней и многие спешат отведать блюда со всех концов мегаполиса. Не знала, что вы тоже относитесь к ценителям таких мероприятий.

— Что вы, мисс Олл, — абсолютно искренне ответил я, — Даже не знал о существовании этого фестиваля, но теперь просто обязан его посетить.

— Зачем же тогда вы едете на третий ярус? — задумчиво надула пухлые губы Дайра.

— Ищу подарок для одной прекрасной леди, с которой у меня вскоре назначен ужин, — ответил я и обернулся к Маусу, — Мик, будь добр, раздобуть нам воды. От этой толчеи у меня голова уже идёт кругом.

Главный Паук дергано кивнул и на негнущихся ногах отправился в соседнее помещение. Не думаю, что он реально найдёт там искомое, но лучше было перестраховаться и убрать помощника с глаз любопытной Призванной подальше.

— А вы умеете произвести впечатление, мистер Хан, — кокетливо улыбнулась Дайра. В том, что она мне не поверила я нисколько не сомневался, однако эта игра уже стала нормой для нас обоих, — Возможно этой девушке понравятся изделия ювелирного дома Бурсази. Слышала на третьем ярусе есть их представительство недалеко от лифтового комплекса. Удивлена, что вы решились на такое далёкое путешествие ради подарка.

— Не только, мисс Олл, не только, — покаянно опустил голову я, — Дела требуют моего присутствия на переговорах с новыми партнёрами. Мои подчененные потеряли где-то ценный груз и мне необходимо лично пообщаться с представителем транспортной компании. Эта рутина порой утомляет, но именно из неё складывается успех.

— Очень метко сказано, — улыбнулась Призванная.

— Признаться, я думал, что вы уже наслаждаетесь заслуженным отдыхом, мисс Олл, — произнёс я. Встреча с девушкой действительно оказалась для меня полной неожиданностью. Приходилось импровизировать на ходу, а в общении с таким собеседником это могло привести к плачевным последствиям. Как минимум она теперь знала о моей возможности передвигаться между ярусами, что уже могло натолкнуть её на определённые выводы, если у меея что-то пойдет не по плану, — С нашей встречи прошло уже немало времени и, насколько я помню, вы были решительно настроены восстановить потерянные силы.

— Рутина, как вы хорошо отметили, мистер Хан, — отмахнулась Дайра, — Пришлось подписать массу указаний и расформировать действующий штаб проводимой операции. Отменить некоторые решения иногда сложнее, чем исполнить.

То есть провести зачистку полноценного района с десятками тысяч жителей было проще, чем всем объяснить, что этого делать не нужно. Интересная ситуация. Хорошо характеризующая отношение корпораций к обитающим на дне этого города цепням.

— Прекрасно вас понимаю, — печально вздохнул я, — Временные накладки порой бывают очень не к месту. И я тому яркий пример. Пока потерянный груз моей организации болтается по временным складам перевозчиков, я вынужден топтаться на месте, дожидаясь своей очереди. Время уходит и мне остаётся только наблюдать за итогом такой задержки.

— Если вы не сочтёте это неприемлемым, то я могла бы предложить вам свою помощь, мистер Хан, — задумчиво и с показной нерешительностью ответила девушка, — У корпоративных клиентов есть определённые привилегии в единой транспортной службе…

— Я никогда не прощу себе подобного, мисс Олл, — невозмутимо ответил я, — Никакие издержки не заставят меня переложить собственную ответственность на ваши плечи.

— Вы в своём праве, мистер Хан, — слегка улыбнулась Призванная, — На третьем ярусе я задержусь на некоторое время. Меня тоже заинтересовала реклама проходящего фестиваля. Буду рада, если вы составите мне компанию.

— Как только доберусь до места и решу текущие дела, мисс Олл, — согласно кивнул я и незаметно указал на окружающих нас людей, — Однако велика вероятность вынужденной задержки.

— Всего хорошего, мистер Хан, — улыбнулась Дайра, — Рада была с вами повидаться.

Девушка направилась в сторону соседнего помещения для корпоративных сотрудников и все её сопровождающие потянулись следом. Все, кроме одной куклы, которая неожиданно сменила направление и едва не столкнулась с возвращающимся Маусом. Паук раздобыл где-то два вместительных стакана и всеми силами старался сохранить их содержимое, старательно избегая случайных столкновений с окружающими людьми.

Толпа ожидающих, без лишних напоминаний, расступалась в стороны, освобождая дорогу элите корпораций. Вскоре Призванные скрылись из виду и люди вокруг облегченно вздохнули, быстро занимая свободное место.

— Что она хотела? — нервным шёпотом спросил наконец добравшийся до меня Маус. Мой подчинённый так распереживался, что разом осушил один из стаканов. Возможно та же судьба могла постигнуть и второй, но я его забрал.

— Просто поболтать, — делая глоток прохладной воды, пожал плечами я.

Наблюдение за выходом в общий зал вскоре дало свои результаты. Подконтрольный Дайре помощник появился в проёме и быстро прошёл за своей хозяйкой. По всей вероятности ждать нам оставалось недолго. Только сейчас я понял, что за всё время разговора мисс Олл ни разу не попыталась вскрыть мою память. Это было впервые со времени нашего знакомства. И это было хорошим знаком.

— Мистер Вирг и мистер Хан, — послышалось из динамиков под потолком и Маус удивлённо уставился на объемную голограмму в конце помещения, — Номер сто пятьдесят шесть дробь один. Пройдите к лифту номер четыре.

Мой помощник тут же вытащил из кармана свой талон, на котором значился указанный в объявлении номер и подозрительно уставился на меня.

— Просто поболтать, да? — язвительно спросил он.

— Поспешим, мистер Вирг, — улыбнулся в ответ я, — Раз уж нам улыбнулась удача.

Гражданская лифтовая зона была отделена от корпоративной прозрачной стеной из армогласса. Когда мы подошли к кабине с указанным номером, я увидел за ней группу Дайры и благодарно кивнул девушке, но та сделала вид, что этого не заметила. Спутники Призванной вели себя по-разному, но для себя я отметил то нетерпение, с которым топтались на месте сотрудники Крейон Технолоджис.

Моё решение отказаться от прямой помощи мисс Олл было продиктовано не столько собственной гордостью, сколько вполне реальными опасениями. Я не знал как поведёт себя моя защита во время поездки и находиться в такой момент рядом с толпой Призванных разных корпораций было довольно опрометчиво. Судя по той скорости, с которой устремилась в свой лифт элита рыжих, они при перемещении испытывали совсем другие эмоции.

Несколько минут мучений остались позади и мы вышли в полупустой холл лифтового комплекса. Здесь расположение кабин было совсем другим и группы Дайры рядом не оказалось, как и дверей их лифта. Этот факт навёл меня на мысль о странной траектории движения кабин. Об обычном вертикальном подъёме здесь речи не шло даже близко, а значит и расстояние поездки могло сильно отличаться от ожидаемого.

— Мик, найди адрес ювелирного дома Бурсази, — попросил я, — Хочу при случае отблагодарить свою знакомую за её помощь.

— Бурсази, — пробормотал Маус, набирая в поисковике требуемое название. Видимо помимо адреса ему показали и часть ассортимента этого дома, потому что челюсть главного Паука неудержимо поползла вниз, — Сколько?! Босс, давай чем-нибудь другим отблагодарим твою подругу. Не знаю, может новый спортивный флаер ей подарим или квартиру на первом ярусе… Это же бесчеловечно!

— Адрес, мистер Вирг, — настойчиво повторил я, — Я просил вас узнать адрес. Остальное предоставьте решать мне.

Маус ещё какое-то время ворчал, но все равно нашёл требуемое. Это действительно оказалось совсем близко и я решил прогуляться до места пешком. После второго яруса такого сильного контраста на улицах уже не ощущалось. Чисто вымытые тротуары и беспечно фланирующая публика не вызывали особого удивления. Да, люди вокруг выглядели очень прилично и потертая куртка моего спутника немного выбивалась из общего фона, но хватало среди прохожих и совсем эпатажных личностей в крайне нелепых нарядах. На первом ярусе в такой одежде цепни просто не решились бы выйти на улицу.

— Добро пожаловать в ювелирный дом Бурсази, — с приятной улыбкой произнёс мужчина у входа. Никакой вычурности или лишних деталей внутри здания мы не обнаружили. Строгая классическая обстановка, приятные тёмные тона и идеально вышколенный персонал.

Когда я подошёл к первой витрине, то стала понятна реакция моего подчинённого. Мисс Олл предпочитала очень изысканные вещи. Я нашёл среди представленных шедевров ювелирного искусства копию сережек, которые были на Призванной в день нашей встречи. Я и до этого не думал, что она стремится нажиться за мой счёт, а сейчас это стало ещё более очевидным. Учитывая вторую часть фамилии этой девушки, не было ничего удивительного в том, что она предпочитает всё самое лучшее.

— Вот это покажите, пожалуйста, — через двадцать минут поисков с бесконечными стенаниями Мауса за спиной, попросил я девушку за прилавком.

— Прекрасный выбор, — улыбнулась она, — Огненные норриды считаются одними из самых редких камней в нашем городе. Их добывают всего в нескольких местах первого яруса и не всякий решится на такой подарок. В сочетании с голубым золотом они играют новыми красками.

— Мне кажется чего-то не хватает, — задумчиво произнёс я.

— Вы очень наблюдательны, сэр, — вежливо улыбнулась сотрудница ювелирного дома, — Мало кто обращает внимание на полноту наборов. Изделия наших ювелиров ценятся, как отдельные произведения, но так бывает не всегда. Эти серьги входят в набор Раннее утро. Если вы подождете несколько минут, то я принесу вторую часть этого комплекта. Она находится в хранилище нашего дома.

— С удовольствием подожду, — улыбнулся я. Девушка ушла куда-то во внутренние помещения, а над моим плечом снова возникла осуждающая физиономия главы Пауков.

— Есть вариант вырваться из здания вместе с твоими бирюльками, — прошептал он, — Охранников всего двое, а снаружи никого нет.

— Потолок, мистер Вирг, — невозмутимо продолжая любоваться изящными линиями будущего подарка, ответил я, — Удивлён, что вы сразу не обратили на это внимание. Теряете хватку. К тому же мы пришли сюда, как добропорядочные джентльмены и уйдём так же.

Маус быстро взглянул вверх и, не сдержавшись, тихо присвистнул. Каждый свободный сантиметр скрытого в полумраке потолка был густо покрыт всевозможными датчиками. Среди десятков замаскированных люков защитных турелей были раскиданы генераторы каких-то полей и совсем уж непонятного назначения штуковины. Любой неосторожный шаг мог закончится мгновенной смертью. Пусть преступность на третьем ярусе и была почти уничтожена, об охране свого имущества местные хозяева не забыли позаботится.

— Браслет тысячи огней, — произнесла вернувшаяся девушка и эффектно развернула ко мне покрытую чёрным бархатом подставку, — Идеальное дополнение к вашему выбору, сэр.

— Сколько? — не отрывая взгляд от россыпи оранжевых кристаллов в окружении голубоватых золотых нитей, спросил я.

— Четырнадцать тысяч восемьсот стандартов, — с приятной улыбкой ответила сотрудница ювелирного дома. Позади тихо и безнадежно завыл Маус, — За браслет. И четыре двести за серьги. Всего семнадцать с половиной тысяч за все, при учёте вашей персональной скидки.

— Упакуйте, пожалуйста, — попросил я, прикладывая карту с портативному считывающему устройству, — Мы спешим.

До самого выхода и даже на улице Мик делал вид, что его вот-вот хватит удар. В какой-то момент мне это надоело и я холодно взглянул на спутника.

— Хватит кривляться, Микаэль, — произнёс я, — Это всего лишь деньги. В нашей жизни есть множество более важных вещей.

— Семнадцать штук, босс, — потерянно ответил Маус, — Это шикарная квартира в нашем районе.

— Или крохотная контура на третьем ярусе, — возразил ему я, — Всё зависит от масштаба. В наших силах его изменить и именно в этом направлении стоит двигаться. Кстати, нам как раз пора заняться именно этим. Где находится жилой комплекс для сотрудников корпорации Майндшторм?

— Пешком долго будет, — несколько минут потратив на поиски, ответил Маус. Мои слова несколько охладили страдания подчиненного, но он продолжал периодически недовольно коситься в мою сторону, — Такси вызвал. Будет через пару минут. Можем подождать прямо здесь.

— У меня есть для вас бесплатный совет, мистер Вирг, — пока мы ждали транспорт, произнёс я, — Только что мы побывали в очень дорогом заведении и моя покупка несколько вас расстроила.

— Ещё бы она не расстроила! — возмутился Маус, — Да большинство цепней столько денег за всю свою жизнь не видят!

— Так вот, — продолжил я, — Подумайте о том, что это всего лишь один из филиалов ювелирного дома Бурсази. Есть и другие. Много других. И в каждом из них ежедневно что-то покупают. Если это могут сделать другие люди, то почему вы считаете, что этого не можем сделать мы? Почему вы думаете, что мы не сумеем добиться соответствующего уровня дохода, чтобы не считать такую покупку чем-то разорительным? Границы, Мик, они исключительно в твоей голове.

В этот момент рядом приземлилось обещанное такси. Это была увеличенная модель такого же точно флаера, который подарил мне Большой Мао. Здесь эта машина не являлось предметом восхищения и восторга. Она была полностью заклеена цветной плёнкой с голографическими логотипами единой транспортной службы. Битый бампер и длинные царапины вдоль всего борта ясно говорили о непростой судьбе этого флаера.

До самого конца поездки Маус ехал молча, что-то напряжённо обдумывая, а я просто наслаждался видами за окном. Пару раз даже заметил небольшие искусственные рощи, в которых шелестели листьями живые деревья. Невиданная роскошь, но администрация третьего яруса легко могла себе её позволить.

— Приехали, уважаемые, — пробубнил таксист, сворачивая на вместительную и почти пустую парковку.

Глубоко внутри я ожидал какой-то неприятности, вроде дожидающейся нас банды грабителей или продажных копов. Видимо сказывалась жизнь на первом ярусе.

— Куда дальше? — рассматривая огромное здание, выполненное в голубых тонах, спросил я. Сначала мне показалось, что это очередной фундамент, но крыша комплекса немного не доставала до скрытого в темноте потолка.

— Главный вход второго корпуса, — сверившись со своими записями, ответил Маус, — Дальше только через проходную. Придётся обосновать свой визит.

— Не думаю, что это станет проблемой, — легко ответил я, но вскоре стало понятно насколько я ошибался.

Пожилая женщина, сидевшая в отдельном стеклянном помещении засыпала нас таким количеством вопросов, что даже я немного растерялся. Минут десять мы пытались преодолеть священный гнев вахтера, трясли своими документами и даже пробовали её подкупить. В итоге, тщательно вытерев ноги о жуткого вида тряпку на входе в здание, мы добились благосклонности пожилой блюстительницы порядка и получили разрешение пройти к лифту.

— Куда едете-то, милки? — уже в спину спросила нас вахтер.

— К Биллу Стакману, уважаемая, — обернувшись, ответил Маус.

— Зачастили что-то, — недовольно проворчала дама, — То девок каких-то таскает, то службы всякий пол мне марают. Вы вот теперь ещё на мою голову… Совсем ошалел этот лысый распутник…

Женщина говорила что-то ещё, но её ворчание благополучно отсекли закрывшиеся створки лифта.

— Ужас, — поделился своими впечатлениями Маус, — Словно опять в пятом классе оказался.

— Вперёд не лезь, — хмуро ответил я, распуская шнуровку на чехле своего концентратора. Слова бдительной бабушки о "каких-то службах" мне очень сильно не понравились. Как оказалось не зря.

Глава 12

В длинном коридоре было пусто и тихо. Я спокойно вышел из лифта и направился прямиком к квартире Стакмана. Если возникнут какие-то проблемы, то я был к ним готов. Если нет, то причин задерживаться тем более не было.

В нескольких шагах от нужной двери я невольно замедлился. На толстом ковре виднелся рифленый отпечаток ботинка. Багровый цвет очень выделялся на пушистом голубом ворсе. Второй след был уже менее чётким и уводил в противоположную сторону. Ко второй паре лифтов.

Сзади, с тихим гулом работающего генератора защитного поля, подошёл Маус. В руках мой подчинённый держал пару соединённых микросхем из своих запасов. Видимо там была не только вычислительная аппаратура.

— Я же тебе сказал не лезть сюда, — негромко произнёс я и недовольно посмотрел на главу Пауков.

— Подумал, что тебе может понадобится моя помощь, — держа на прицеле своего странного оружия дальний конец коридора, пожал плечами Маус, — Шокер на несколько метров всего бьёт. Если кто-то нападёт, то я не успею вовремя вмешаться.

— Не нападёт, — хмуро ответил я и уверенно толкнул в сторону дверь в квартиру Стакмана, — Мы опоздали, мистер Вирг.

Полотно с тихим скрипом ушло в стену. Автоматика была мертва и никак не отреагировала на мои действия. Не работали замки, молчала сигнализация. А на полу прямо за дверью лежал хозяин квартиры с залитой кровью головой и ожогом на груди.

— Пятак безносый! — моментально отреагировал мой подчинённый. Причём реакция Мауса была абсолютно стандартной для первого яруса. Он быстро осмотрел коридор в обоих направлениях и, плечом втолкнув меня внутрь, захлопнул за нами дверь. Помочь раненному старику он даже не подумал, сразу отправившись осматривать квартиру.

Я же при этом резко успокоился. Спешить больше было некуда и оставалось получить максимум информации от единственного живого свидетеля. Грудь хозяина квартиры едва заметно поднималась и опадала. Он однозначно был жив.

Я присел рядом с человеком и с силой сжал пальцами длинную мышцу возле шеи. Билл вздрогнул и хрипло застонал, пытаясь вырваться из моей руки.

— Добрый день, мистер Стакман, — глядя в затуманенные болью глаза человека, жёстко произнёс я, — Меня зовут Хан. Я ищу свою помощницу. Вам она известна под именем Милли.

— Хан? — вздрогнул всем телом Билл, — Милли! Поздно…

— Я рад, что вы готовы общаться, мистер Стакман, — убрав руку, произнес я, а хозяин квартиры с трудом принял сидячее положение и оперся о стену, — Но, признаться, меня интересуют более развёрнутые ответы. У вашей внучки с собой были мои вещи. Где они?

— Спасите девочку и получите их обратно, — угрюмо набычился старик, — Здесь их нет. Можете даже не искать.

— Нашёл, босс, — заглянул в коридор Маус и тряхнул объёмной чёрной сумкой. За его спиной виднелся вскрытый кусок стены, за которым скрывалась металлическая дверь очень внушительной толщины. Главе Пауков потребовалось всего несколько минут, чтобы отыскать и вскрыть сейф.

— Какого хрена? — растерянно пробормотал Билл, — Как ты это сделал? Как он…

— Вернёмся к моему вопросу, мистер Стакман, — прервал лепет старика я, — Только что вы пытались меня обмануть. В ваших интересах сделать так, чтобы это не повторилось. Вы понимаете что я имею в виду? От вашей искренности сейчас зависит не только ваша жизнь, но и жизнь вашей внучки, Билл.

Я видел, как резко изменилось лицо Стакмана. Секунду назад он готов был осыпать меня проклятьями, не заботясь о последствиях. Однако едва он услышал про свою внучку, взгляд старика моментально потух и в нем разлился целый океан вины.

— Что вы сделали с Милли, Билл? — слегка надавив голосом, спросил, — Кому вы продали свою внучку?

— Я не продавал! — выкрикнул мне в лицо Стакман и, уронив голову, еле слышно продолжил, — Не продавал. Я вообще не знал, что так получится. Майк получил сполна за свою помощь. Я не знаю почему они пришли и забрали её. Просто забрали, понимаете? Я ничего не успел сделать…

— Расскажите мне всё, мистер Стакман, — настойчиво произнёс я, — Важна каждая деталь. Как Милли вас нашла? Как она убедила вас напасть на своего спутника? Кто её забрал?

— Девочка не виновата, — устало ответил Билл, — Она не знала, что я решил её вытащить со дна. Я пытался её убедить, но она только смеялась в ответ. Говорила, что у неё и так всё отлично. А потом я решил действовать. Она должна была понять мои мотивы и она поняла. Такая умница…

— То есть вы сами решили напасть на водителя флаера, в котором приехала Милли, — на всякий случай уточнил я.

— Да, — с вызовом ответил Стакман, — Я убил того головореза и сделаю это снова, если понадобится!

— Ну, не убил, а помог ему хорошенько выспаться, — усмехнулся следивший за нашим разговором Маус.

— Двойная доза токсина обязана была убить взрослого человека, — уже не так уверенно ответил Билл.

— Ты Ройса видел, дед? — откровенно заржал глава Пауков, — Там тройную надо было колоть, а то и больше! Пятак безносый, неужели ты реально благородный спасатель? Такое дерьмо замешал ради собственной гордости!

— Маус, — коротко бросил я и подчинённый тут же замолчал и ушёл куда-то в комнату. На лице хозяина квартиры подсыхала корка крови, натекшей из длинной ссадины на лысине. Я некоторое время обдумывал слова старика и решал, как поступить дальше, — Наверное вам нужно умыться и привести себя в порядок, Билл, — наконец сказал я, — Боюсь нас ждёт довольно долгий разговор и, скорее всего, очень насыщенный день. Я буду ждать вас в комнате.

— Скоро приду, — неожиданно серьёзно ответил Стакман. Минута слабости миновала и передо мной предстал совсем другой человек. Собранный, внимательный и решительный.

Старик ушёл в ванную, а я в небольшую гостиную. Маус, сидя на диване, ковырялся в местной сети. Найденная в сейфе сумка лежала перед ним на столе.

— Готовь своё оборудование, — усаживаясь рядом, приказал я, — Работать будешь отсюда. Если понадобится дополнительная техника, то делай заказ прямо сейчас.

— У меня вроде всё есть, — осторожно ответил Маус, — Не зря же я все с собой тащил с первого яруса? Ты ему веришь?

Вопрос касался хозяина квартиры и ответить на него однозначно у меня не получалось. С одной стороны я понимал, что врать старику незачем, разве что он хочет перетянуть вину внучки на себя, но при этом он от всей души ненавидел меня и мог позволить забрать Милли только через свой труп. Не сходилось.

С другой стороны это могла быть длинная комбинация, которая имела неясные цели. Моя помощница была вполне способна на такое, но тут тоже всё было очень странно. Частица осталась здесь, а значит в зоне риска была только жизнь девушки. Тоже не сходилось. А ещё был один решающий фактор, который не давал мне принять ситуацию, как обычное совпадение.

— Я не понимаю почему Стакмана оставили в живых, — после долгого молчания ответил я, — Его обязаны были убрать при любом раскладе. Но его при этом не тронули. Удар шокером не в счёт. Это не серьезно.

— А мне некуда идти, — послышался от входа в комнату хмурый голос Билла, — Я нарушил столько законов, пытаясь вытащить Милли наверх, что буду сидеть за решёткой до самой смерти. Что я скажу полицейским? Спасите мою внучку, которую я привёз на третий ярус нелегально? У неё восемь процентов энергии Разума в крови? Даже мои коллеги из службы безопасности сначала посадят меня под замок, и только потом отправят сообщение наверх.

— Если вы рисковали всем, пытаясь спасти вашу внучку, то это был бы разумный ход, — задумчиво ответил я, — Уверен, вы в любом случае планировали пристроить Милли в свою корпорацию. Это отличный повод. Пусть и довольно затратный…

— Я не знаю кто из моих коллег работает на похитителей, — выдавил из себя Билл, — Возможно мой запрос так никуда и не уйдёт, пока не будет слишком поздно. Не думаете же вы, что я просто нашёл контакты этих людей в сети? Много лет назад меня попросили познакомить одного человека с кем-то из моих коллег. Тот парень уже год на пенсии, но сколько после этого ещё было таких встреч мне неизвестно. Пару раз работников моего подразделения находили мёртвыми.

— Но вы при этом остались живы, мистер Стакман, — произнёс я, — Во время похищения человека. На третьем ярусе. Прямо из вашей квартиры. Люди, готовые на подобное в условиях третьего яруса, не могли глупо просчитаться и промазать. Вы сейчас должны быть мертвы, Билл.

— Я ведь корп, — горко улыбнулся старик, — Аккредитованый сотрудник службы информационной безопасности Майндшторма. Моя смерть привлечёт много внимания. Возникнет масса вопросов. Где я был? Что делал? Следы моих визитов на первый ярус быстро обнаружат, а там и все остальное…

По мере того, как Стакман развивал свою мысль, его лицо становилось все более задумчивым. Видимо такой вариант решения проблемы он до этого не рассматривал. Однако меня подобная ситуация в корне не устраивала. Если принять за правду слова хозяина квартиры, то Кэти не имела отношения к своему похищению и грабить меня не собиралась. В это трудно было поверить, но я решил исходить именно из такой версии.

Можно было конечно спокойно забрать частицу и убить старого корпа, который доставил мне столько хлопот. Возможно местная служба Правопорядка действительно выйдет на след похитителей. Когда-нибудь… В живых при этом моей помощницы уже наверняка не будет. А значит спасать её придётся мне.

Во-первых, потому что она действовала в соответствии с моими приказами, а я был обязан защищать своих подчиненных. Иначе это могло нанести вред репутации. Тот же Маус конечно примет такое решение, но запомнит его и будет действовать соответственно. Ну а во-вторых, я просто не мог позволить каким-то ублюдкам нанести вред своей первой помощнице. Первому человеку, который встал рядом со мной в этом мире.

— Что вы можете рассказать о похитителях, мистер Стакман? — невозмутимо спросил я.

— Твою мать, — сквозь зубы прошипел Маус и стал с удвоенной скоростью собирать разложенные на столе детали в угрожающих размеров конструкцию. В отличии от Билла, глава Пауков прекрасно понял что означал мой вопрос. И, ожидаемо, не стал возмущаться моим решением. Напротив, он развил бурную деятельность и вскоре окружил себя настоящим коконом из активных голограмм и каких-то плавающих графиков. Проверив работоспособность всех систем, Маус вырубил иллюминацию и показал мне оттопыренный большой палец. Готово.

— Я не видел Майкла много лет, — сосредоточенно нахмурившись, начал рассказывать пожилой безопасник, — С тех самых пор, как познакомил его со своим коллегой. Несколько раз меня просили убрать определенный записи. Там не было ничего незаконного. Просто разговаривающие люди. Или флаеры, забирающие пассажиров. Мне предлагали оплату, но я отказывался, говоря что когда-нибудь тоже попрошу об услуге.

— И этот день настал, — сделал вывод я.

— Да, — кивнул Стакман и неохотно продолжил, — Несколько лет назад меня снова попросили удалить запись. Это был наш последний контакт с Майклом. После этого я перестал отвечать на его звонки.

— И что же было на этой записи, мистер Стакман? — с интересом спросил я.

— Люди, — каким-то безжизненным и отстраненным голосом, произнёс старик, — Целый контейнер людей и некоторые из них были уже мертвы. Майкл все эти годы торговал цепнями прямо у меня под носом. А теперь этот долбанный работорговец украл Милли!

В моей голове что-то щелкнуло. Майкл, работорговец, украл…

— Мик, дай большую фотографию главы частной военной компании "Фримен", — попросил я, — И все данные по его организации на третьем ярусе.

— Фримен? — удивлённо посмотрел на меня Билл, — Я слышал про них. На некоторых записях были их представители…и флаеры были тоже их…

В конце фразы Стакман внимательно посмотрел на меня, а потом куда-то мимо. За моей спиной висела в воздухе большая фотография приятного мужчины с широкой располагающей улыбкой. Майкл Каст собственной персоной.

— Это он, — на скулах Стакмана вздулись желваки. Он всеми силами сдерживался и старался сохранить хладнокровие, но ненависть буквально рвала его изнутри, — Сукин сын, столько лет заставлял всех подчищать его дерьмо. Как я мог довериться такому ублюдку?

— Сейчас не время для рефлексии, мистер Стакман, — жёстко произнёс я, — Лучше подумайте чем ещё вы можете помочь в текущей ситуации. Информация? Контакты? Ресурсы?

— Разве что убрать все следы из архивов Майндшторма, — неуверенно ответил Билл, — Пока нет конкретной задачи мне сложно рассуждать.

— Эмм… Босс, — позвал меня Маус, — У меня проблема. Либо у этого парня ничего на третьем ярусе нет, либо он виртуозно научился избегать внимания корпоративной системы. Нет ни одного упоминания в базе ни его, ни его организации, ни родственников. Никого!

— Вы их не найдёте, — произнёс Билл, — Я пробовал. Это какие-то посторонние организации и если не знать точный адрес, то вычислить его невозможно.

— Это если его не знать, — доставая из кармана коммуникатор, произнёс я. За суетой и переездами последних часов я предсказуемо пропустил сообщения Большого Мао. Их оказалось целых два. Первое, с номером грузового флаера, я сразу переслал Корсону, а второе зачитал вслух:

— Проспект Сил одиннадцать, офис сорок три. Частное юридическое агентство "Доверие".

— Есть такая контора, — тут же отреагировал Маус, — Мелкие суды, благотворительность, борьба с коррупцией. Ничего серьёзного, а места занимают целый этаж. И это при трех сотрудниках в штате. Шикарно живут эти юристы.

— Кто ещё арендует площади рядом с ними? — спросил я.

— Сейчас. Сейчас… — молниеносно набирая одну команду за другой, пробормотал глава Пауков, — Есть! А этот Каст большой оригинал. Здание довольно большое. Почти пять этажей. Каждый арендован организациями разных профилей и областей деятельности.

— Тогда что привлекло твоё внимание? — уточнил я.

— Я ни на что не намекаю, — широко улыбнулся Маус, — Просто буду читать названия всех организаций подряд. Итак. Вера, Надежда, Любовь, Доверие, Правда.

— Это здание целиком принадлежит Фрименам, — задумчиво произнёс я.

— Ты прозрел! — воскликнул мой помощник и снова пробежался по виртуальной клавиатуре, — Смотри. Все пять организаций исправно показывают доходы. Их хватает ровно на арендную плату, все налоги и минимальную зарплату сотрудников. Всегда. Довольно глупый просчёт, который срузу показывает, что эти фирмы не работают.

— Почему? — неожиданно включился в обсуждение Стакман.

— Потому что любой сгоревший прибор или новую банку краски им просто не за что купить, — охотно ответил Маус и сменил фото Майкла макетом пятиэтажного здания. В своей привычной среде он чувствовал себя в разы более уверенно, — И арендная плата не повышалась уже восемь лет. Гарантирую, Фримены не просто арендуют здание — оно полностью принадлежит этому Касту.

— Как далеко это находится? — спросил я, рассматривая трёхмерный план пятиэтажного офиса Фрименов, висящий передо мной в воздухе.

— Два квартала, — тут же ответил Билл, — Я знаю где это.

— Бывали там, мистер Стакман? — спросил я.

— Нет, — покачал головой корп, — Нас перевозили на обычном лифте, только грузовом, а потом посадили в фургон и доставили прямо к дому. Я ещё тогда удивился, что Майкл лично прибыл.

— Мне понадобится водитель, — задумчиво произнёс я, подходя ближе к столу, — Не хотелось бы прибегать к услугам такси в такой ситуации. Мик, ты будешь осуществлять контроль отсюда. Камеры, замки, сейфы.

— Держи, — Маус, с каким-то странным выражением на лице протянул мне толстенные очки, слегка похожие на бинокль и странную штуку, сплошь состоящую из торчащих проводов и микросхем, — Я смогу видеть то же, что и ты, босс. Грайдер используешь если нужно будет взломать и быстро изъять информацию, — Паук замолчал на несколько секунд, а потом с гордостью добавил, — Сам делал.

— Я могу подвезти, мистер Хан, — приняв для себя новый расклад и сделав правильные выводы, предложил Стакман, — Вот только там целаю армия охранников. Они вооружены. Как вы планируете справиться с ними один?

— А с чего вы взяли, что я буду один, мистер Стакман? — доставая из сумки кейс и одним движением отщелкивая замки, спросил я.

Глава 13

— Нет-нет! — воскликнул старик, но с места сдвинуться не решился, — Не далайте этого!

— Ему можно, — усмехнулся Маус, — Зря что ли столько суеты было?

— В смысле "ему можно"? — нервно переспросил Стакман. Корп отлично знал что именно находится в кейсе и не понимал как вообще кто-то может решиться добровольно смотреть на подобное.

А ещё он не знал, что я собирался не просто смотреть. Голоса людей звучали где-то далеко и очень тихо. Всё моё сознание уже заполнил ласковый шёпот Тьмы. Она звала меня прикоснуться к своей части. Принять её силу и начать свой путь.

Сгусток темноты в энергетической ловушке мерно пульсировал в такт моему сердцу. Он не стремился вырваться и сбежать, не метался в поисках выхода. Он ждал.

— Прекратите это! — тонко взвыл хозяин квартиры, бросаясь ко мне, — Они сводят меня с ума!

Каким-то невероятным прыжком Маус успел перехватить старика в полуметре от меня. Фактически он, сам того не зная, спас родственнику Кэтрин жизнь. Потому что именно в этот момент я нажал кнопку в центре кейса и энергетические барьеры, блокирующие энергию частицы, исчезли.

Я ожидал буйства энергии или какого-то выброса силы, всерьёз опасаясь за состояние Мауса или Билла, но ошибся. Избранные Чёрного Феникса слишком долго использовали этот осколок Первородной, как батарейку для своих экспериментов.

Зрение резко сузилось до крохотного тоннеля. В мире остался только я и темный сгусток энергии передо мной. Пробивая все барьеры, в памяти всплыл эпизод из моей прошлой жизни. Теперь можно было уверенно сказать, что она проходила в другом мире. Невероятной высоты тёмные своды. Десятки моих братьев, выстроившихся в длинную шеренгу по обеим сторонам от меня. И мой повелитель, подаривший мне шанс приобщиться к силе Первородной. Посвящение. Теперь я знал, что нужно делать.

Концентратор на ладонь покинул ножны. Я уверенно коснулся чёрного лезвия и разрезал ладонь. Первую пригоршню крови я вылил прямо на медленно вращающуюся частицу, которая постепенно превращалась в крохотный вихрь. Ни капли не пролилось мимо. Предвечная приняла мой дар и мою клятву. Остался всего один шаг.

Я окунул палец в собственную кровь и нарисовал на лице первый из трех важнейших символов Тёмного Пути.

— Заррах, — древнее слово из другого мира заставило реальность вокруг содрогнуться. На грани сознания послышался вопль Стакмана. Старик начал безумно рваться ко мне, но Маусу пока хватало сил удерживать его на месте, хотя сам Паук тоже выглядел паршиво.

Я видел это словно со стороны. Мой разум воспарил над телом, но это не мешало мне продолжать ритуал принятия.

— Ахссарр, — чувства скачком расширились на всю комнату, вызывая вполне реальную боль. Я ощутил все тени вокруг, осознал их глубину и размеры. Крохотный вихрь ускорил вращение и слегка приподнялся над своим временным вместилищем.

Третий символ занял свое место на моем лице и сознание сжалось в точку, уступая место крохотной частице могущественной сущности.

— Дак-сарма, — прохрипел я. Силы стремительно таяли и мне пришлось опереться руками о стол, нависнув над частицей, — Во имя великой Тьмы!

Мгновенная вспышка и все вокруг изменилось. Цвета стали менее яркими, словно на глазах появилась тонкая повязка и тёмной ткани. Звуки приобрели новую глубину, а мелькающие на границе сознания тени стали почти осязаемыми. Но главным было не это.

Частица без следа растворилась в моем теле, наполняя меня гармонией и единением с родной стихией. Я даже не представлял насколько соскучился по этому ощущению. Словно мне вернули давно потеряную и забытую часть тела, без которой я был лишь жалким подобием себя прежнего.

Всё это заняло всего несколько секунд, но я прекрасно понимал, что результаты посвящения стихии останутся со мной навсегда и это был только первый шаг на пути к истинному могуществу. Из угла комнаты ко мне устремилась мелкая тень и игриво коснулась моей руки. Майсор приветствовал старшего брата и был готов исполнить любой мой приказ. Следом спешили десятки мелких сущностей и через несколько мгновений вокруг моих рук сформировалось мутное облако скользящих теней. В сочетании с давящей аурой и залитыми Тьмой глазами, вид у меня был довольно пугающий.

— Ч-что ты такое?! — с паникой в голосе пролепетал Стакман. В груди старика едва тлел огонёк голубой энергии. Он словно стремился сбежать от меня подальше и готов был вот-вот потухнуть.

Я с интересом посмотрел на бледного Мауса и тот невольно отступил пару шагов. Глава Пауков тоже носил в себе частицу одной из сил. Света. И она была значительно ярче искры Стакмана. Возможно даже она была достаточно сильной, чтобы переродиться во что-то новое. Более совершенное.

Услием воли погасив все лишние эффекты и отправив радостных Майсоров изучать окрестности, я спокойно посмотрел в глаза взволнованному старику.

— Я тот, кто готов спасти вашу внучку, мистер Стакман, — холодно произнёс я, — И, скорее всего, единственный кто реально может это сделать.

— Словно в боях без правил поучавствовал, — устало пробормотал Маус, который без сил растянулся на диване и даже не пытался подняться, — Ну и здоров же ты брыкаться, дед!

— Самое время поблагодарить мистера Вирга, Билл, — невозмутимо произнёс я, — Своим поступком он спас вашу жизнь. Помешать мне всё равно бы не удалось, а вот преждевременно покинуть этот мир вы бы могли.

— Не знаю почему так вышло, — виновато ответил старик, — Словно наваждение какое-то. Спасибо, мистер Вирг.

Маус только вяло кивнул. Его тоже изрядно вымотали последние минуты и только я чувствовал себя свежим и полным сил. Возможно именно поэтому я заметил странную активность в искре энергии старика.

Краски моментально потускнели и я более чётко увидел трепещущий голубой огонёк. Вокруг него медленно рассеивалась тонкая оранжевая плёнка чужеродной энергии. Под моим взглядом Билл поежился но сбежать или отстраниться даже не попытался.

— Что вас связывает с корпорацией Крейон Технолоджис, мистер Стакман? — переведя взгляд на лицо старика, спросил я.

— Ничего, — тут же ответил пожилой безопасник, — Уже очень много лет. С тех самых пор, как меня признали неспособным стать Призванным. Сказали что я слишком слаб и больше никаких контактов у меня с ними не было. Но с того момента прошло уже несколько десятков лет.

Скорее всего эта информация не предназначалась для посторонних, но после всего увиденного Билл решил ничего от меня не скрывать. Остаток оранжевой энергии Пространства наводил на интересные мысли. Видимо таким образом осуществлялся контроль за всеми потенциальными носителями силы. Эта плёнка активировалась, как только ощутила рядом движение запретной энергии, и заставила старика броситься в самоубийственную атаку. Выводов можно было сделать пока всего два.

Подобная атака может последовать от кого-угодно, если я буду использовать свои силы открыто. Придётся тщательно следить за своим окружением, ну или предварительно проверить всех своих помощников на предмет подобных закладок. Это сделать было не так сложно.

Второй вывод был значительно более неприятным. Скорее всего те, кто устанавливал эту штуку теперь были в курсе моего существования. Причём неизвестно сколько информации могло быть передано сработавшей защитной структурой. Вряд ли много, но в любом случае это было неприятно и могло серьёзно повлиять на мои дальнейшие планы.

Я сумел уловить остаток рассеивающейся энергии и передал её слепок одному из крутившихся рядом Майсоров.

"Ищи," — приказал я и мелкая тень моментально устремилась куда-то вверх, скрывшись в потолке.

Маловероятно, что моему полуразумному помощнику удастся что-то найти, но попробовать определённо стоило. Вряд ли Стакман проходил проверку где-то на верхних ярусах, а значит оператор этой энергетической структуры вполне мог обитать где-то рядом. В любом случае, я как минимум мог проверить способности Майсора, потому что в памяти, кроме названия и каких-то незначительных деталей, толком ничего не было.

— Нам пора отправляться в путь, мистер Стакман, — вернув глазам привычный вид, произнёс я, — Помнится вы вызывались доставить меня до нужного адреса. Думаю вы не откажетесь подождать меня на месте, пока я буду общаться с вашим другом Майклом.

— Конечно, мистер Хан, — покладисто кивнул Билл. Хотя другой реакции я от него и не ожидал.

— Мик, у тебя всё без изменений, — повернулся я к Маусу, — Единственное, я теперь не уверен в надёжности этого места. Возможно есть смысл сменить его на что-то более подходящее.

— В этом комплексе есть апартаменты, которые можно снять на короткий срок, — подал голос Стакман, — Их иногда используют сотрудники для приватных встреч.

— Я разберусь, — уверенно кивнул Маус.

— Не сомневаюсь, — направляясь к выходу, ответил я, — Мистер Стакман — показывайте дорогу.

Пожилой корп удивительно быстро проскочил мимо меня и устремился к лифтам. Как раз в ту сторону куда ушли похитители Кэтрин. Как оказалось чуть позже, только с их помощью можно было попасть на обширную подземную парковку жилого комплекса. По дороге к флаеру Стакмана, я написал короткое сообщение главе Пауков, чтобы тот проверил записи с камер наблюдения на этом этаже. Лишним это точно не будет.

Сюда, — указал Билл на крохотный флаер вызывающего ядовито-зеленого цвета. Для сотрудника службы безопасности крупной корпорации выбор был откровенно странным. Более заметную в потоке машину даже вообразить было сложно.

— Самый распространённый флаер этого класса, — заметив мои сомнения, пояснил безопасник, — Цвет тоже стандартный и входит в тройку самых популярных.

— Надеюсь, что вы знаете о чем говорите, Билл, — забираясь в машину, ответил я.

После просторных представительских флаеров и спорткаров, внутри мне было откровенно тесно. Концентратор едва ли не упирался в крышу, а колени в приборную панель. Но при этом передвигался флаер довольно резво и в плотном потоке транспорта я быстро сумел оценить его преимущества. Водителю требовалось в несколько раз меньше времени на любые маневры и перестроения, что существенно снижало время в пути.

— Чем вы пытались убить моего подчинённого, Билл? — в какой-то момент спросил я. Возможно стоило выбрать другое время, ну или хотя бы дождаться окончания обгона. От неожиданного вопроса руки старика дрогнули и мы чуть не врезались в летящий перед нами грузовик.

— Разве это имеет сейчас какой-то значение? — неуверенно спросил Билл, — Вы же сказали, что он выжил. Всё закончилось хорошо…

Старик счёл мой вопрос обвинением, но я совсем не это имел в виду. Хотя определённые претензии за нападение на Ройса у меня тоже были. Отрицать это было глупо.

— Меня интересует сам препарат и особенности его применения, — пояснил я, — Есть довольно большая вероятность, что у меня не хватит времени на полноценную беседу с мистером Кастом, поэтому я хотел бы иметь запасной план. Мирно спящего человека гораздо проще переместить в другое место, чем здорового и полного сил, если вы понимаете о чем я, мистер Стакман.

— Конечно, мистер Хан, — бледно улыбнулся пожилой безопасник и неловко потянулся открыть небольшой ящик, в который я упирался коленями. После пары неудачных попыток, он смущённо улыбнулся и произнёс, — У меня осталось две дозы сингарта. Это искусственный токсин, который широко применяется в качестве сильнодействующего снотворного, но только под надзором специалистов. Двукратное превышение разрешенной дозировки гарантированно вызывает летальный исход.

На последних словах Билл отвёл глаза в сторону, делая вид, что рассматривает что-то в зеркале заднего вида. Хотя я и так прекрасно знал, что горе-спаситель вкатил Ройсу двойную дозу.

— Благодарю за ценную информацию, мистер Стакман, — с трудом открыв нужный ящик и вытащив из него пару одноразовых инъекторов, ответил я, — Возможно это поможет избежать дополнительных сложностей в будущем.

— Мы приехали, мистер Хан, — через несколько минут произнёс мой водитель. Флаер приземлился на крохотном свободном пятачке возле торгового центра. Я с интересом осмотрел здание и наткнулся на красиво подсвеченную голограмму. Адрес был не тот.

— Справа за нами, — указав на центральное зеркало заднего вида, ответил на немой вопрос Билл, — Возле того здания вообще нет парковки, а собственные флаеры стоят во внутреннем дворе. Я буду ждать вас здесь, мистер Хан.

— Хорошо, Билл, — открывая дверь, кивнул я.

— Мистер, Хан, — старик неожиданно ухватил меня за плечо, но сам перепугался от собственной смелости и тут же убрал руку.

— Да, Билл?

— Спасите мою внучку, — с трудом выдавил пожилой сотрудник корпорации. Видимо просить о чем-то этот человек просто не умел, — Она единственное, что у меня осталось. Я буду вечно вам благодарен.

— Я запомню ваши слова, мистер Стакман, — невозмутимо кивнул я, — И вы не забудьте про них.

Старик твёрдо кивнул, а я направился к ближайшкму переходу через широкую проезжую часть. Идти было довольно далеко, но эту прогулку я собирался использовать по максимуму.

Возле входа в здание дежурила пара охранников в серой униформе. На виду оружия у них не было, но форменные куртки бойцов откровенно топорщились в районе груди. По идее, обычному офисном зданию вооружённая охрана вообще была не нужна. Тем более если она состояла из таких крепких парней, которых можно встретить не в каждом военном подразделении.

Чтобы окончательно оценить сложность предстоящих переговоров, я призвал несколько крутившихся поблизости теней и отправил их изучать расположение постов охраны и количество вооружённых людей в здании.

Майсоры радостно кинулись выполнять моё поручение. Эти полуразумные существа так радовались появлению старшего брата, что готовы были буквально на все. Судя по отголоскам их примитивных мыслей, они очень давно ждали возвращения старших. Сколько это "давно" продолжалось в понимании бессмертных теней было непонятно, но точно не одну сотню лет. Странно, что никто не сумел пройти посвящение Великой раньше.

"Потому что я этого не хотела," — прошелестело в моем сознании, — "Я ждала. Время не имеет значения."

"Ты знаешь зачем я встал на этот путь?" — спросил я.

"Да," — одновременно пришёл ответ.

"Но мне этого не скажешь?" — осторожно уточнил я.

"Ты совсем не изменился, Халрат," — тысячей голосов рассмеялась Тьма в моем разуме, — "Всё такой же проницательный и осторожный."

"Кто заблокировал мою память, Великая?" — чувствуя, что огромная сущность Предвечной начала покидать моё сознание, спросил я.

"Этот вопрос ты должен решить сам," — напоследок произнесла Тьма, — "Думаю ответ сумеет тебя удивить."

Через мгновение я остался один. Спорить или что-то требовать было бессмысленно. Я был счастлив, что покровительница снизошла до беседы со мной. Даже в прежней жизни это случалось нечасто. Одно я знал наверняка — Тьма была справедлива и никогда не давала своим служителям невыполнимых задач. Если она сказала, что я способен сам разобраться в своей памяти, то я обязан был это сделать.

Вскоре начали возвращаться Майсоры, по крупицам передавая мне собранные образы. Поначалу воспринимать мир через призму чужого разума было непривычно, но я быстро адаптировался, словно вспомнил давно забытый навык, а не научился заново.

Внутри здания находилось несколько десятков готовых к бою людей, но меня интересовал только один из них. Остальные были лишь досадной помехой.

Я легко поднялся и направился ко входу в логово фрименов. Один из охранников зашёл внутрь и снаружи остался только его напарник. Я подошёл к нему вплотную и попытался пройти в здание.

— Вам назначено? — грубо схватив меня за плечо, спросил человек.

— Нет, — с улыбкой ответил я и коснулся груди охранника раскрытой ладонью, буквально вколачивая в него часть своей силы и наблюдая как глаза фримена стремительно заливает чернота, — Думал вы сами сообщите обо мне своему хозяину.

Глава 14

Охранник пару секунд смотрел на меня, а потом молча повернулся и пошёл ко входу в здание. Я тщательно следил за происходящими в нем изменениями и с неудовольствием отметил, что слегка переборщил с объёмом использованной силы. Контроль был почти абсолютным, но долго удерживать его в стабильном состоянии будет сложно.

— Следуйте за мной, сэр, — не оборачиваясь произнёс он.

Внутри нас встретила группа из четырёх вооружённых бойцов. Напарник моего проводника болтал о чем-то со своими товарищами. Майсоры видели на первом этаже вдвое больше людей. Значит здесь были не все.

— Джейк, какого хрена ты покинул пост? — повернулся к нам один из фрименов, — Смена только через двадцать минут. Если босс заметит, то опять огребешь.

В этот момент охранник заметил меня и озадаченно замолчал. Остальные тоже смолкли и настороженно уставились в мою сторону. Я при этом безмятежно осматривал окружающую обстановку, выискивая следы отсутствующих в просторном холле бойцов.

— Кто это с тобой? — подозрительно спросил тот же человек. Видимо старший, потому что его форма и вооружение слегка отличались от остальных. Внутри бойцы Каста уже не считали нужным скрывать оружие и, судя по его количеству, были готовы отразить полноценное вторжение на свою территорию.

— Это к хозяину, — слегка изменившимся голосом ответил мой подопечный, — Я проведу.

— С фига? — тут же напрягся начальник поста, — Босс сегодня никого не принимает. Он ещё вчера об этом сказал. С тобой всё нормально, Джейк?

— Личный приказ, — без единой эмоции в голосе, ответил мой проводник, — Только что сообщили. Я проведу.

— Джейк? — шагнув ближе и взявшись за рукоять компактного автомата, висевшего на груди, произнёс фримен. Его подчинённые моментально отреагировали на тон своего начальника и начали расходиться в стороны, беря меня на прицел, — Кто этот человек? И…что с твоими глазами?

— Я в норме, — рыкнул в ответ странно изменившимся голосом мой спутник. Мутация стремительно ускорялась и мне все сложнее становилось её сдерживать, — Мы спешим. Босс ждёт.

— Подождёт, — жёстко ответил фримен, — Иди-ка в каптерку, Джейк. А мы пока пообщаемся с твоим дружком.

Что ж, жаль. Я рассчитывал пройти беспрепятственно хотя бы первый этаж. Охранники не спускали с меня глаз и это давало мне определённое преимущество. На свого сослуживца они практически не обращали внимания.

"Вперёд," — мысленно скомандовал я, одновременно убирая все блоки и до максимума ускоряя процесс изменений. Сам при этом слегка развёл руки в стороны и широко улыбнулся.

— Мне хотелось бы избежать лишнего шума, господа, — произнёс я.

Мутант, стремительно теряя человеческие очертания, ринулся вперёд и снёс сразу троих охранников. Я отпрыгул в сторону и перекатом ушёл за широкий выступ стены. В пол ударила короткая очеред, но почти сразу послышался сочный хруст ломаемых костей. Вмешиваться в схватку не пришлось. Изменённый сделал всю работу за меня.

Изувеченное тело начальника поста валялось на том же месте, где он стоял пару мгновений назад. Человек был ещё жив и пытался дотянуться до переговорного устройства у себя на плече.

— Не стоит, — ножнами концентратора отбрасывая окровавленную руку фримена в сторону, произнёс я, — Мы сами сообщим мистеру Касту о своём визите.

В глубине здания послышалась тревожная перекличка охранников. Оружие фрименов было оснащено специальными устройствами и стреляло почти бесшумно, но рев монстра заглушить было не так просто.

— Веди, — глядя в залитые Тьмой глаза чудовища, приказал я, — Мне нужен хозяин этого здания.

Монстр дергано мотнул башкой и, периодически припадая на все четыре лапы, побежал в сторону широкой лестницы. Я обнажил меч и последовал за ним. Переговоры определенно могли затянуться.

На лестницу высыпали несколько охранников и я снова использовал измененного, как живой таран. Двоих фрименов он снёс сразу и буквально размазал их по стене. Однако люди Каста не растерялись и открыли по непонятному чуловищу шквальный огонь. Пули щелкали по чёрной чушуе и рикошетом уходили в стороны. В этот момент мне даже показалось, что я зря начал переживать.

Пару оставшихся автоматчиков я легко зарубил со спины и мы двинулись дальше. Из распахнутых дверей второго этажа в грудь чудовища ударила тугая струя огня. Запах паленой кости начал разъедать ноздри, а мутант впервые взревел от боли, а не от ярости.

Снизу послышался тяжёлый топот спешащей подмоги. Я поднял с пола автомат одного из погибших фрименов и, перегнувшись через перила, дал длинную очередь на весь магазин. Попасть ни в кого не рассчитывал. Просто хотел задержать спешащих к месту схватки бойцов. Удалось. Подмога рассредоточилась по укрытиям и накрыла огнём пустую лестничную площадку.

Я легко преодолел оставшиеся до второго этажа ступени и уставился на обгорелого измененного, который остервенело трепал тело огнеметчика. На втором этаже было тихо. Об этом же говорили Майсоры, но фримены постоянно перемещались внутри здания и ситуация могла измениться в любой момент.

Немного подумав, я решил не оставлять противника за спиной. Тяжёлого оружия у них не было, а значит мой подопечный вполне мог справиться с ними самостоятельно.

— Убей, — отправляя чушуйчатую тварь вниз, произнёс я, а сам осторожно пошёл на следующий этаж.

Здоровенная туша тяжело протопала мимо и снизу послышалось множество едва слышных хлопков. Изменённый словно спускался на первый этаж под звуки оваций восторженной публики. Мгновением позже послышались полные боли и ужаса вопли этой публики. Обратный путь был свободен.

— Шалый! Шалый приём! — очнулась рация на груди ближайшего трупа, — Что у вас там происходит? У нас все камеры сдохли.

Маус очень своевременно вступил в дело. Я вернулся назад и прихватил с собой переговорное устройство. Если это единственное средство связи, оставшееся у противника, то можно было узнать много интересного.

— Первый пост! Приём! Доложите обстановку, — послышался спокойный голос, — Если не выйдете на связь в течении минуты, то я активирую тринадцатый протокол.

Видимо это был сам Майкл Каст. В голосе этого человека не было даже тени тревоги. Учитывая, что он уже много лет руководит частной военной компанией, в этом не было ничего удивительного. Жаль, что я не был в курсе внутреннего регламента этой организации и не знал что означает этот протокол.

Контролирующая нить, соединявшая меня с измененным, дрожала и вибрировала. На её поддержание уходило достаточно много энергии, но, после проведённого ритуала, такого истощения, как в прошлый раз я не ощущал. Думаю, при необходимости, я мог бы некоторое время удерживать под контролем даже пару монстров.

Путь на третий этаж преграждала массивная стальная дверь. На плане здания её не было. Майсоры тоже не сообщали о такой преграде. Видимо местный хозяин активировал одну из защитных систем. Об этом же говорило свежее каменное крошево и половина торчащей с нашей стороны ступени.

— Маус, — набрав номер подчинённого, произнёс я, — Мне нужен проход на третий этаж.

— Минуту, — быстро ответил Паук, но вскоре послышался его разочарованный голос, — Эта преграда на чистой механике. Я ничего не могу сделать.

— Видишь что за ней? — коротко спросил я.

— Четыре турели и пятёрка охранников, — мгновенно ответил Маус, — Турели я забрал. Охрана с лёгким стрелковым. Вижу одну плазму.

— На счёт три стреляй, — выводя свой живой таран на исходную позицию, произнёс я, — Три!

Чудовище ударило в преграду всем телом и дверь ощутимо прогнулась. За ней послышался грохот выстрелов и странное шипение. Секунду спустя от металлической перегородки дохнуло жаром и она начала стремительно краснеть.

— Ещё раз, — произнёс я, отступая на пару шагов назад.

Монстр взял новый разбег и со второй попытки вынес часть стальной преграды. Дальше оставалось только увеличить пролом до приемлимых размеров. Однако спокойно завершить начатое нам не дали.

Из дыры ударил поток жидкого огня и чудовище отскочило назад, тряся обожженной до кости лапой. Следом в отверстие влетела пара круглых предметов. Что это такое я разбираться не стал и через перила спрыгнул на площадку второго этажа. Вряд ли это были обычные камни.

От сдвоенного взрыва заложило уши. Следом меня накрыла ударная волна и ощутимо приложила о стену. Пару секунд я безуспешно пытался подняться с пола. Энергии было достаточно, но тело меня подводило. Я укрыл сознание щитом и начал накачивать себя силой Тьмы. Уже через пару секунд стало легче.

Краски потускнели. Я отчётливо видел тяжело ворочающуюся тушу измененного наверху. Видел, как металлическая перегородка вздрогнула и рухнула на раненого монстра. За ней стояли три фримена в бронированных костюмах, которые я видел в резеденции Зелёных Драконов. И что с ними делать я отлично знал.

Часть свободной энергии перешла в концентратор. Я направил все остатки в связующую нить и заставил мутанта ударить лапами в лежавшую на нем дверь. Бойцы Каста моментально разошлись в стороны и за несколько секунд буквально испепелили из наплечных комплексов умирающего монстра.

Этого времени мне хватило, чтобы подобраться к ним вплотную. Вести огонь на близком расстояние было сложно, а броня сильно сковывала подвижность моих противников. Недостаточно для обычного человека, но сейчас я был значительно быстрее себя прежнего.

К тому же искать самые уязвимые места в чужих скафандрах мне было не нужно. Хватало обычных сочленений, где броня неизбежно была тоньше.

Ближайший фримен лишился ноги после первого же удара. Под завязку заполненный тёмной энергией концентратор рассек коленный сустав и противник завалился на пол, поливая своих коллег огнём из всех орудий. Обитатель скафандра был уже мёртв. В этот раз я не стал сдерживать смертельный эффект силы Тьмы.

Оставшаяся пара бойцов, с гулом работающих на пределе сервоприводов, начала разворачиваться ко мне. Сквозь затянувшую глаза плёнку энергии, я видел раскаленные стволы боевых комплексов. Автоматика работала быстрее людей и орудия немного опережали своих носителей.

Второй мой удар пришёлся в грудь одного из оставшихся противников. Впервые концентратор встретил достойное препятствие и соскользнул в сторону, глубоко вонзившись в щель под наплечником. Мне пришлось сместиться в сторону и укрыться за телом своей жертвы, чтобы последний противник не изрешетил меня лучами своих пушек.

Погибший фримен так и остался стоять, превратившись в бронированный щит. Однако я был неприятно удивлён навыками подчиненных Каста. Последний боец не стал стрелять в спину своего товарища, а сосредоточил огонь в районе его ног.

Я буквально повис на стоящем передо мной скафандре и тот начал заваливаться в мою сторону. Бежать было некуда и я легко мог остаться под многокилограммовой тушей фримена навсегда.

Сознание начало судорожно искать выход и рыскать по окружающему пространству. На мой призыв откликнулись мелкие тени, беспорядочно кружившие вокруг. За долю мгновения они окутали моего противника плотным коконом и тот неожиданно перевёл орудия немного правее.

По максимуму используя полученный шанс, я оттолкнул падающий скафандр в сторону и метнул в подчинённого Каста концентратор. Клинок воткнулся в бронированное стекло и пробил голову противника, намертво застряв в задней стенке шлема.

Майсоры брызнули в стороны и растворились в тенях. Вокруг было тихо. Глаза выжигал едкий дым догорающего скафа, от которого не спасало даже моё темное зрение. Невыносимо воняло горелой проводкой и пылью.

Я осмотрел свой бесповоротно испорченный костюм и недовольно покачал головой. Если так пойдёт и дальше, то я выйду из этого здания голым. Некогда белоснежную ткань густо покрывали разводы гари и пятна крови. Полы пиджака в нескольких местах были пробиты шальными пулями. Одна из них вдребезги разнесла мой коммуникатор. В будущем нужно позаботиться о более надёжных средствах связи. Каждый раз звонить Маусу, чтобы узнать обстановку было крайне неудобно.

Я тяжело поднялся и высвободил свой меч. В здании оставалось ещё около десятка охранников и сам Каст, но спускаться вниз они почему-то не спешили. Это меня несколько беспокоило.

Я отправил на разведку пару теней и медленно пошёл наверх. На третий этаж заходить не стал. Если бы там оставался кто-то живой, то он уже давно напал. Ещё недавно глава Фрименов находился на четвёртом этаже, но вернувшиеся Майсоры передали мне картинки пустых помещений, заполненных красноватыми световыми линиями. В восприятии теней эти лучи сияли, как праздничные фонарики.

— Ищите живых, — велел я, остановившись у распахнутой двери следующего этажа.

В обычном зрении никакой иллюминации видно не было. Но я даже не подумал сомневаться в видениях младших братьев. Они просто не умели врать. Усилием воли затянув глаза тёмной дымкой, я по-новому осмотрел широкий коридор. Густое переплетение линий лишало малейшей возможности продвинуться даже на метр вглубь коридора. Что произойдёт если пересечь такой луч было не так важно. Делать этого я в любом случае не собирался.

Возникло желание как-то повлиять на эти ловушки и все же посмотреть что находится дальше, но в этот момент вернулись мои посланники и мне пришлось экстренно менять планы.

Под прикрытием пятёрки телохранителей, закованный в тяжёлую броню Майкл Каст шагал к выходу на крышу. Там его дожидался личный флаер и задерживаться в уничтоженном офисе глава Фрименов явно не намеревался.

Я преодолел оставшиеся три лестничных пролета всего за несколько секунд. По пути перепрыгивая лучи небрежно установленных ловушек. Некоторые из них ставили в такой спешке, что красные линии смотрели куда-то в потолок, нисколько не мешая движению.

Сверху послышался тяжёлый удар и сдавленная ругань. Мне оставалось только зловеще улыбнуться. Маус качественно выполнял свои обязанности и наглухо заблокировал выход из здания.

Спустя пару секунд я быстро выглянул в длинный коридор, оценивая обстановку. Каст упер стволы ручных орудий и начал плавить преграду перед собой. Охранники закрывали бронированную спину босса своими телами и держали наготове оружие. До противника было больше двадцати метров прямого, как меч, коридора. Я заметил всего пару дверей, но они были надёжно запреты.

Даже с моей скоростью я просто не успею преодолеть такое расстояние достаточно быстро. Глупо рассчитывать, что в таком узком пространстве ни один из пяти автоматчиков в меня не попадёт. Можно было снова использовать Майсоров, но эти существа были по сути безвредны. Могли ненадолго отвлечь врагов или сбить прицел. В сложившейся ситуации это ничего не меняло.

Взгляд упал на чёрный клинок концентратора и я неожиданно нашёл решение своей проблемы. Сейчас мне не нужен был стопроцентный контроль и я мог воспользоваться заемной энергией. Свою собственную я пока не мог использовать на расстоянии.

С первой попытки создать нужную форму не вышло. Я напрасно добавил в концентратор собственную силу, но тогда не думал, что это может мне помешать в будущем. Вокруг постепенно собирались мелкие тени со всего здания. Вскоре их стало так много, что я с трудом видел свой меч среди мельтешащих Майсоров. Пришлось даже развеять эффект темного зрения.

Вторая попытка оказалась более удачной и я сумел стабилизировать на своей ладони цветок Тьмы. После принятия стихии я уже не нуждался в подпорках символов и мог управлять им одной своей волей.

— Вперёд, — прошептал я и лавина теней, мгновенно заполнив все свободное пространство коридора, устремилась к фрименам.

— Шеф, — нервно выкрикнул кто-то из них и тут же послышались хлопки беспорядочных выстрелов. Моему подарку грубые комки металла помешать не могли, как и моим помощникам.

Грохнула об пол сдавшаяся преграда и одновременно с ней раздался рев пробуждающегося монстра. Кому посчастливилось стать измененным меня не интересовало, главное, что стрельба сфокуссировалась в противоположном конце коридора.

Под прикрытием пелены теней, я на всей доступной скорости рванулся вперёд. За чёрным покрывалом ярко вспыхнул огонь. Тени не мешали доносящимся с той стороны звукам и я отчётливо слышал вой горящего заживо монстра. Видимо глава Фрименов носил боевой доспех не только в качестве защиты. Он довольно грамотно умел им пользоваться.

Я активировал темное зрение и на всем ходу пробил пелену Майсоров. Каст стоял ко мне боком, а все его охранники, включая измененного догорали на полу. Не тратя ни секунды времени, я попытался срубить дымящиеся боевые комплексы на плечах противника, но пустой концентратор с обиженным звоном отлетел от металла, чуть не вывернувшись из моей руки. Взвизгнули работающие приводы и на меня уставился весь арсенал боевого скафа Каста

— Ты ещё, нахрен, кто такой? — рыкнул динамик на его подбородке, — А, похрен!

Глава 15

Время слегка замедлилось. Я видел, как начинают нагреваться стволы боевого комплекса на скафандре Каста. Понимал, что действовать нужно немедленно и единственное моё спасение в скорости.

Пелена Майсоров качнулась вперед, подчиняясь моей команде, а я прыгнул в сторону, одновременно накачивая концентратор собственной энергией. Сила охотно потекла в пустой сосуд, но воспользоваться своим оружием я банально не успел.

Мелкие тени превратили броню моего противника в мутный и непрерывно шевелящийся кокон, вот только сместить прицел он даже не подумал. Наплечный комплекс упрямо начал поворачиваться вслед за мной, но теперь мне было чем ответить.

Мощный грохот и облако каменной пыли превратили окружающее пространство в подобие каменоломни. Откуда-то прилетел здоровенный булыжник и, врезавшись в плечо, опрокинул меня на пол. В глазах полыхнули искры и мне снова пришлось задействовать энергию Тьмы, чтобы немного приглушить боль. Рядом что-то тяжело ворочалось. Слышался отвратительный скрип металла о камни.

Я с трудом приподнялся, чтобы оценить обстановку. Учитывая, что я всё ещё был жив, в ситуацию вмешался кто-то третий и мне в голову приходил только один вариант. И он оказался верным.

В нагромождении обломков стоял личный флаер главы частной военной организации Фримен. Машина какой-то невероятно редкой модели сейчас представляла собой крайне печальное зрелище. Смятый в гармошку капот, задрался куда-то к потолку. Из недр транспортного средства валил удушливый пар. Про ободранную и фактически уничтоженную краску даже говорить не стоило. Под остатками передней части флаера вяло копошился мой противник, пытаясь отодвинуть в сторону неподъемный груз, а в салоне хрипел и царапал ремень безопасности на собственной шее водитель.

Каста накрыло до самой груди. Не знаю как Маусу удалось рассчитать удар настолько точно, но выполнено все было просто филигранно. Орудия скафандра могли уничтожить флаер, но тогда и сам Каст вполне мог погибнуть. Велезти при этом было просто невозможно — крыша флаера упиралась в потолок коридора и сдвинуть машину было попросту некуда.

— Браво, — учтиво кивнул я и транспорт мигнул в ответ чудом уцелевшей фарой. Почему-то я не сомневался, что мой помощник меня слышит и видит, — Я остался без связи. Передай моему водителю, чтобы он выдвигался за мной.

Флаер ещё раз моргнул, а я направился к тяжело пыхтящему противнику.

— Добрый день, мистер Каст, — быстро обрубая все выступающие части скафандра, поздоровался я. Даже если выпуклости лишь отдалённо напоминали оружие. Рисковать сейчас было глупо и неуместно, — У меня есть к вам несколько вопросов в связи с событиями последних дней.

— У меня к тебе тоже масса вопросов, говнюк, — вместе с треском помех, донеслось из динамика шлема, — Скоро обсудим.

— Боюсь вашим вопросам придётся подождать, мистер Каст, — дежурно улыбнулся я. Где-то снаружи послышался шум приземляющегося флаера. Скорее всего это прибыл мой транспорт. Надеюсь Билл догадается остаться в машине и не лезть не в свое дело, — Где сейчас находится девушка, которую вы забрали из жилого комплекса корпорации Майндшторм?

— Сдохла, — нагло ответил обитатель скафандра. Видимо он чувствовал себя в безопасности в этой консервной банке, — Но сначала с ней развлекались почти все мои парни. Слышал бы ты как она визжала от счастья. Не каждый день одной девке достаётся столько внимания.

— Неправильный ответ, мистер Каст, — печально вздохнул я и принялся методично вырезать крепления, с помощью которых шлем крепился к броне, — Честно говоря, я рассчитывал встретить серьёзного человека, который знает цену своим словам и репутации. Который уважает окружающих его людей и с которым я смогу говорить, как с равным. И что же я вижу в реальности?

Я наконец сорвал с головы Каста шлем и отбросил его в сторону. Это потребовало массу усилий. В основном чтобы случайно не вскрыть моему собеседнику горло неосторожным движением. На меня уставился тот самый персонаж, чью улыбку я видел на фото. Только сейчас его лицо было покрыто каплями пота, а ко лбу прилипли мокрые волосы.

— Удиви меня, — нагло усмехнулся мне в лицо глава Фрименов и я тут же, почти без замаха, ударил его ребром ладони в нос. Послышался сочный хруст и к каплям пота добавились первые струйки крови, — Фука! — взревел Каст и попытался дернуться в мою сторону. На этот раз я ударил в челюсть. Уже не сдерживаясь.

— А вижу я перед собой рядового ублюдка, который каким-то образом умудрился сколотить огромную банду и даже её легализовать, — глядя на перекошенное ненавистью лицо Каста, невозмутимо произнёс я, — И мне решительно непонятно, что толкнуло тебя на похищение моей помощницы.

— Ты даже не представляешь в какое дерьмо ты сейчас влез, цепень, — прошипел фримен, — Тебе нужно было убить меня сразу, тогда ты ещё мог спастись. А теперь и тебе, и этой девке не жить. Я заставлю тебя смотреть, как она страдает. И тебя, и этого придурка Стакмана. Она будет умирать на ваших глазах.

Один короткий удар и мой собеседник подавился передними зубами. Крови оказалось так много, что Майклу пришлось повернуть голову набок. Иначе он рисковал захлебнуться.

— Где девушка? — хладнокровно спросил я.

— Пошёл…кха! — новый удар и ещё несколько зубов превратились в белое крошево. Больше улыбка этого человека уже не будет такой приятной, хотя современные стоматологи умеют творить настоящие чудеса.

— Я смогу повторить этот вопрос ещё около десяти раз, прежде чем у вас не останется зубов, мистер Каст, — слегка похлопав человека по щеке, произнёс я, — Затем мне придётся вытащить вас из вашего панциря полностью и продолжить беседу. В конце вы, безусловно, умрёте, но в ваших силах приблизить этот момент и не портить последние минуты в этом мире ненужными страданиями. Где девушка?

— Ты не посмеешь…кха! — похоже до главы частной военной организации, могущественного бизнесмена и опытного преступника Майкла Каста только сейчас начало доходить в какой ситуации он оказался.

Я не собирался с ним договариваться. Не собирался искать компромиссы или обходные пути. Мне нужна была от него конкретная информация. И как только я её получу — он умрёт. Вывод этот был настолько простым и пугающим, что поведение моего собеседника моментально изменилось. Он попытался дружелюбно улыбнуться, но в его состоянии это выглядело довольно жалко.

— Погоди, — прошепелявил Каст, — Есть другие варианты. Ты прав — мы ведь деловые люди и можем договориться.

— Вы похитили мою подчиненную, мистер Каст, — вернул улыбку я, — Это личное оскорбление и признак неуважения. Я был вынужден вмешаться и потратить своё время. Сейчас меня интересует только адрес. Бизнес есть бизнес, мистер Каст. Уверен, вы понимаете о чем я говорю.

— Да это же бред…кха! — глава Фрименов всё никак не мог поверить, что его имя, власть и статус в одну секунду перестали иметь какое-либо значение. Он уже не пытался оскорблять меня или угрожать. Скорее просто судорожно искал путь к спасению. По моим расчётам он должен был сломаться, когда я начну вскрывать его скафандр. Скорее всего одновременно с этим последует попытка напасть или подать сигнал своим подчинённым.

Снаружи послышался шорох приближающихся шагов. Один из Майсоров прислал картинку шагающего к пролому на месте входа в здание Стакмана. Мне даже не пришлось оборачивается и я отчётливо увидел мелькнувшую на лице Майкла надежду. Не судьба.

— Помните этого человека, мистер Каст? — хищно улыбнулся я, когда в узкую щель между флаером и разрушенной стеной пролез дедушка Кэтрин, — Он доверил вам свою самую страшную тайну.

— Билл, — криво усмехнулся глава Фрименов. Надежда на его лице моментально испарилась, но он всё же предпринял попытку задействовать старика, — Это какое-то недоразумение. Отзови своего пса и я помогу тебе найти твою внучку. Ей грозит очень серьёзная опасность. Лучше не злить этих людей…кха!

— Мистер Хан, — испуганно пробормотал Стакман, — О чем он говорит.

— Не знаю, — глядя как Майкл пытается прийти в себя и что-то сказать, пожал плечами я, — Со мной он не был так откровенен. Зачем вы пришли, Билл?

— Ваш помощник, — быстро ответил старик и повыше приподнял чемоданчик Мауса, — Он просил подключить его к базе данных и передать вам это.

Человек протянул мне свой коммуникатор и я спокойно убрал его во внутренний карман пиджака.

— Хан, да? — видимо что-то припоминая, хрипло произнёс Каст, — Интересное имя. Необычное…

— Там много ловушек, мистер Стакман, — не обращая внимания на слова фримена, произнёс я, — Будьте внимательны.

— Я в курсе, — очень серьёзно ответил старик и, вытащив из кейса те самые странные очки, которые мне передал Маус, и нацепив их на нос, отправился дальше по коридору.

— Я слышал про тебя, — с новым интересом осматривая меня, произнёс Майкл, — Твои развлечения уже встали мне в круглую сумму.

— Взаимно, — ответил я, — Что ж, продолжим. Мне всё ещё нужен адрес, мистер Каст.

— Улица Трюдо, строение девять, — неожиданно ответил фримен, — Но тебе там ловить нечего. Думаю твою девчонку уже разделали.

— Поделитесь какой-то информацией о вашем нанимателе? — с интересом спросил я.

— Нет, — улыбнулся мой собеседник. Окровавленный рот и торчащие обломки зубов придавали его улыбке весьма зловещее выражение, — С чего бы? Имена и информацию о заказчиках я никогда не разглашал. И сейчас этого делать не стану. Это вредит репутации.

— Соглашусь, — кивнул я, — Что-то ещё?

— Старика верни, — облизав губы, попросил Каст, — Помрёт ни за что. Я там всё снёс и он ничего не найдёт, а отключить мины физически невозможно.

— Хорошо, — поднимаясь, кивнул я, — Посмотрю что смогу сделать.

Я легко коснулся острием концентратора выемки на шее Каста и от чёрного клинка по коже разбежались тёмные линии. Такое я видел в первый раз и это меня сильно насторожило. Тело Майкла, запертое в скафандре, дернулось, а по лицу пробежали ветвистые зелёные линии.

— Поторопись, — прохрипел фримен, отворачиваясь в сторону, — Тебе реально недолго осталось. Хозяева…

Сочный хлопок прервал речь главы Фрименов. Навсегда. Я внимательно посмотрел на угасающее зеленоватое сияние внутри его черепа и развернулся в сторону лестницы. Если Каст был хотя бы частично прав, то времени у меня оставалось немного.

Пожилого сотрудника службы безопасности корпорации Майндшторм я застал этажом ниже в весьма любопытной позе. Стакман отчаянно втягивал живот, пытаясь проскользнуть между лучей двух ловушек. Видимо при этом Маус ему выдавал подробные инструкции, иначе объяснить некоторые действия Билла у меня не получалось.

Пару минут я наблюдал за грацией престарелого акробата, страдающего от расстройства опорно-двигательного аппарата, а потом достал коммуникатор и написал в пустом окне чата.

"Ты просто развлекаешься или в этом реально есть смысл?"

"Работаю с тем что есть," — моментально огрызнулся Маус, — "Если не устраивает, то можешь сам обогнать его и подключить меня к базе данных!"

— Ещё шаг и наклон, — едва слышно бормотал впереди Стакман.

К чести Билла нужно сказать, что справлялся он довольно хорошо. Недавно я, мельком взглянув на переплетение лучей, пришёл к выводу, что пройти здесь дальше метра не получится, но пожилой безопасник ушёл уже к середине коридора, в несколько раз дальше, чем я мог себе представить.

"Отключить пробовал?" — поинтересовался я.

"Да. К ним невозможно подключиться," — ответил глава Пауков, — "Даже слабый импульс может запросто активировать всю цепочку и от здания ничего не останется."

"А если их физически уничтожить? Разделить на части."

"Ну, если ты сможешь рассечь с первого удара датчик движения, то вполне возможно. Но это несколько десятков ударов. И любая ошибка будет смертельной", — предупреди меня Маус.

"А ты предлагаешь мне ждать пока этот старик упадёт от истощения после своей гимнастики?" — спросил я. Ответа пришлось ждать почти минуту, но пришел он не с той стороны, откуда я ждал.

— Что значит не двигаться? — слепо поворачивая голову с массивными линзами непонятного прибора и тяжело отдуваясь, проворчал Стакман, — Я же…уфф…почти добрался до первой двери, — В смысле он уже рядом? Стою. Хорошо.

— Не двигайтесь, мистер Стакман, — произнёс я и старик ощутимо вздрогнул. Думаю, если бы Маус его не предупредил, то на этом бы все и закончилось, — Я сейчас подойду к вам и постараюсь освободить путь дальше.

— Хорошо, мистер Хан, — нервно ответил старик. До моего появления он определённо чувствовал себя более свободно. Надеюсь ему хватит выдержки ещё на несколько минут.

Источником лучей служили небольшие устройства, закрепленые в самых неожиданных местах. Я прошёл вдоль первого луча до самой стены и взмахнул концентратором. Хирурчически-точный удар рассек устройство и кусок стены за ним. Я оценил объем предстоящей работы и недовольно поморщился. Махать мечом предстояло довольно долго, а шанс подорваться при этом никуда не исчезал до самого конца.

В этот момент мимо промелькнула крохотная тень Майсора, которая спокойно пересекла пару лучей и скрылась за ближайшей стеной. Не было ничего удивительного в том, что сигнальные системы никак не отреагировали на бесплотную тень. Меня заинтересовало не это, а то как изменилось направление луча, прошедшего сквозь Майсора.

Он отклонился. На несколько миллиметров, но все же. Мне могло показаться, но на мою просьбу Майсор с радостью показал мне произошедшее, замедлив все в десятки раз.

Вот бесплотная тень касается яркого луча, вот он проникает внутрь и начинает метаться из стороны в сторону, пока не находит выход. Самую тонкую часть тела мелкой тени. За моей спиной столпилось целое облако Майсоров, которые словно смотрели это видение вместе со мной.

"Кто сможет быть достаточно сильным, чтобы направить такой луч в потолок?"

Очередная попытка изучить возможности моих новых помощников чуть не стоила мне жизни. Тени радостно бросились вперёд и начали преломлять разбросанные по помещению лучи во всех возможных направлениях. Каким чудом ни один из них не попал в меня или в Билла я не знаю.

— Стоп! — прерывая безумную иллюминацию, жёстко произнёс я, и Стакман попытался максимально вывернуть шею, чтобы увидеть с кем я разговариваю. Разумеется сделать это ему не удалось. Однако вывернутые под самыми неожиданными углами лучи ловушек говорили сами за себя.

"Направление вверх," — для надёжности прикрепив к команде образ потолка, произнёс я, — "Держать пока я не дам другую команду."

Лучи, один за другим, начали разворачиваться вверх. Я медленно пошёл к Стакману, внимательно наблюдая за происходящим. Когда коридор был полностью свободен, нам оставалось пройти всего десяток метров до нужной двери. Именно туда Маус вёл старого безопасника.

— Почему именно сюда? — рассматривая табличку какой-то вспомогательной службы на двери, спросил я, — Почему не в офис Каста?

— Он наверняка там все вычистил, — настороженно осматривая заставленное всевозможной техникой помещение, ответил Билл, — Большие боссы всегда так делают. Не раз такое в новостях видел.

Серьёзно?! В новостях?! Если бы старику не мешали тяжёлые очки, ощутимо тянувшие его голову вниз, то он мог бы сполна насладиться удивленным выражением моего лица. Такое бывало очень редко. Однако Стакман был слишком занят поисками совершенно особого устройства среди огромного количества одинаковых железных коробок.

— Есть! — в какой-то момент послышалось из глубины помещения, — Резервный сервер. Хмм…

"Резервный тоже повреждён," — пришло сообщение от Мауса, — "Тащите его к монитору. Посмотрим что можно сделать."

В углу комнаты находился рабочий стол кого-то из местных обитателей. Именно туда мы перенесли простреленный в нескольких местах ящик и Билл торжественно воткнул в специальное гнездо грайдер личного производства главы Пауков.

— Потрясающая вещь, — доверительно произнёс Билл, — Поверьте моему опыту, мистер Хан.

Над столом возникло объёмное поле голоэкрана, в котором начали с безумной скоростью сменяться картинки. Что-то неприятно царапнуло сознание.

— Стоп, — резко произнёс я, — Маус, крути назад. Медленно.

Кадры сменяли друг друга и через пару минут мне показалось, что это всего лишь разыгралось моё уставшее сознание. Документы сменяли фотографии людей, те уступали место каким-то непонятным графикам и диаграммам.

— Стоп, — повторил я, рассматривая возникшую над столом картину. Теперь уже сомнений в собственной правоте у меня не было.

— Но… — растерянно пробормотал рядом Стакман, — Но ведь это же невозможно! Разум всемогущий, что же теперь будет!

Глава 16

По большому счету на этом можно было заканчивать. Если бы не необходимость вытащить Кэти, то всю эту историю легко можно было закончить всего одним звонком. Хотя…после произошедшего с главой Фрименов наверное не стоит доверять вообще никому.

Рядом что-то потрясенно бормотал Стакман. Судя по реакции старика ему были знакомы некоторые детали красочного фото перед нами. Видимо сказалось его общение с Призванными.

В любом случае, буйство энергии, изображенное на объёмной картинке, делало понятным минимум две вещи. Направление поставок одарённых цепней с первого яруса и полностью нелегальное положение места, где проводились запрещённые исследования.

Корпорации просто не могли допустить к самой страшной своей тайне посторонних. В верхах этих организаций сидели крайне разумные люди и никто из них никогда бы не допустил бы на ритуал инициации бывшего бандита с первого яруса. А именно Майкл Каст стоял рядом с несколькими людьми в белых пластиковых костюмах и с интересом наблюдал за покрытым дугами разрядов телом испытуемого.

— Мик, сделай выборку всех файлов близких или как-то связанных с этим фото, — попросил я, — К моменту моего возвращения у тебя должна быть вся информация по этому вопросу. Личности людей на фото тоже нужны. А ещё мне нужен новый костюм.

Я развернулся к выходу, но дорогу мне преградил пожилой безопасник. Стакман очень серьёзно смотрел мне в глаза.

— Эти люди творят чудовищные вещи, — твёрдо произнёс он, — Если они сделают что-то подобное с моей внучкой, то… Мы обязаны им помещать!

— Мы уже это делаем, мистер Стакман, — спокойно ответил я, — И будем делать до тех пор, пока не вернём Кэтрин или не убедимся в том, что она мертва. Однако для более эффективной работы нам необходимо больше информации. Попытка будет всего одна и я не хочу искать себе новую помощницу. Отвезите меня к мистеру Виргу. Нужно нормально подготовить визит к нанимателям вашего покойного друга.

Старик, услышав о смерти Каста, шумно сглотнул, но всё же твёрдо кивнул и пошёл к выходу вместе со мной. Если и были в его голове какие-то сомнения по поводу моих действий, то Билл сумел успешно их подавить. Сейчас нам нужны были все имеющиеся ресурсы и старый безопасник понимал это даже лучше меня. Обратный отсчет начался с того самого момента, как я вошёл в это здание. И времени оставалось всё меньше.

Слишком много было неизвестных пятен в текущей ситуации. Как часто Каст связывался со своим нанимателем? Успел ли он поднять тревогу и сообщить о нападении на свой офис? Если да, то кому он сообщал? Своим? А если нет? Как скоро его начнут искать?

От этой мысли я невольно остановился. По бокам, как почётный караул, били в потолок лучи расставленных повсюду ловушек. Следом спешил мой спутник, который чуть не врезался в меня из-за неожиданной остановки.

Если глава Фрименов сообщил о своей проблеме, то оставаться здесь становится с каждой секундой опаснее. На это намекал Майкл в самом начале нашей беседы. Однако крайне маловероятно, что в дело вмешается его наниматель и заказчик. По крайней мере я бы этого делать не стал. Проблемы исполнителя — остаются проблемами исполнителя. Всегда.

Если рассуждать дальше, то скоро сюда прибудут дополнительные силы фрименов. Без должного руководства они будут действовать согласно инструкции. Как она выглядит я не имею ни малейшего понятия, но своего хозяина они обязаны будут попытаться отыскать в первую очередь.

— Мистер Стакман, — снова шагая вперёд, произнёс я, — У меня появилось одно небольшое дело. Подождите меня несколько минут в машине.

— Конечно, мистер Хан, — несколько раз кивнул Билл, — Только не задерживайтесь. Через час трафик на дорогах резко вырастет и передвигаться станет гораздо сложнее.

— Это не займёт много времени, Билл, — слегка улыбнулся я, — Можете не волноваться.

К этому моменту мы уже добрались до выхода на крышу и мой спутник, привычно втянув живот, нырнул в узкую щель между стеной и ободранным боком флаера. В сложных ситуациях этот человек умел сохранять холодный разум и не стеснялся действовать. Неплохие черты. Полезные.

Обнажив концентратор, я примерялся и несколькими ударами вырубил значительный кусок передней части разбитого флаера. Спустя несколько минут я уже вытащил из-под обломков тело Каста и тянул его в сторону лестницы. Массивный бронекостюм мёртвого фримена постоянно мешал и цеплялся за все подряд, но тратить время на его снятие мне было лень. К тому же нужно было сохранить определённый внешний вид погибшего. Для этих же целей я тащил с собой раскуроченный ранее шлем.

В итоге я, пыхтя и надрываясь, доставил тело Каста в его личный кабинет и усадил за рабочий стол. Инсценировка была крайне паршивой, но цели убедить комиссию следователей в правдоподобности ситуации у меня не было. Расчёт был на боевую группу наёмников, которые будут разыскивать своего босса. И найдут. Или нет. Это уже не так важно.

Я остановился на несколько секунд в центре заминированного коридора, раздавая команды Майсорам. Младшие братья очень грустили, что я ухожу, но я разрешил им присоединиться ко мне, когда задача будет выполнена. Тени так густо облепили своими телами красноватые лучи ловушек, что я даже своим новым зрением почти их не различал. Думаю обычная оптика вообще будет бессильна.

Спустя пять минут я уже садился в машину Стакмана, которая была аккуратно припаркована на самом краю крыши. Билл неодобрительно покосился на плотный поток флаеров внизу и указал рукой куда-то вправо. Я посмотрел в нужном направлении, но ничего особенного там не увидел.

— Три серых фургона, — заметив моё недоумение, подсказал Билл, — Едут друг за другом. Видел такие же на паре записей, которые удалял.

Обозначенные флаеры резко остановились у запертых ворот во внутренний двор. Спустя мгновение силовой барьер исчез и колонна скрылась в арке где-то под нами.

— Это пассажирские модели, — бросая флаер вперёд и вниз, произнёс Стакман, — Максимум десять человек в каждом. Если в тяжёлой броне, то шесть.

Надо сказать, что за последний час поведение старика претерпело глобальные изменения. Из растерянного и убитого горем пожилого человека, он превратился в молчаливого и крайне обстоятельного сотрудника корпорации. Каковым он и был, судя по всему, до недавних событий и первой встречи с Кэтрин.

— То есть от восемнадцати до тридцати человек, — вслух подсчитал я. В текущей ситуации такие расчёты не имели особого смысла, но цифры имели свойство накапливаться. И всё менялось, когда появлялись дополнительные данные. Сейчас количество фрименов в оперативной группе мне ничего не давало, но, как только я узнаю примерную численность всей организации, всё изменится.

Мимо с рёвом пронёсся крупный грузовик, но Билл не обратил на него никакого внимания. Наш флаер падал почти вертикально вниз, пока я не увидел в пяти метрах перед собой дорожное покрытие. Сохранять спокойствие удавалось с некоторым трудом. Я надеялся, что мой престарелый водитель хорошо понимает что делает.

За пару секунд до столкновения, Стакман рванул руль на себя и резко выровнял флаер. Скорость упала и я с некоторым удивлением увидел пролетающие рядом флаеры. Я чувствовал себя так, словно мы только что рухнули с неба, но на нас никто не обращал внимания. То ли такие маневры были в порядке вещей, то ли Билл просто выбрал очень удачный момент.

— Слева, — не поворачивая голову, невозмутимо произнёс Стакман.

Я слегка наклонился вперёд и скользнул взглядом по выгружающимся из фургонов наемникам. Пять скафов, остальные налегке, но я видел не всех.

"Нужна примерная численность Фрименов," — достав коммуникатор, написал я, — "Хотя бы на третьем ярусе."

"В процессе," — ответил Маус, — "Тут вообще очень много интересного. Неординарные ребята. Тебе понравится."

"Поставь новости на контроль. Интересуют сообщения о нашем визите," — добавил я.

"Чувствую себя справочным бюро," — текст не выражал эмоция, но я готов был поклясться, что глава Пауков недовольно проворчал эту фразу.

"Если сделаем всё качественно, то дам тебе поковыряться в архивах Большого Мао," пообещал.

"Меня не интересуют его семейные портреты и перечисление многочисленных предков," — написал в ответ Мик.

"Финансовых архивах, мистер Вирг," — пояснил я, — "Нужно провести первичную оценку активов и определить что мы можем использовать для развития своего района без вреда для Зелёных Драконов."

"Третий ярус — семьдесят четыре. Второй ярус — двести шестнадцать. Первый ярус — пятьсот сорок два," — тут же пришло в ответ и я слегка улыбнулся. Эта черта в характере моего подчинённого никогда не подводила. Следом за набором цифр пришел странный набор символов, через который я перешёл на прямую трансляцию срочного выпуска новостей.

На небольшом дисплее коммуникатора появилось взволнованное лицо ухоженного мужчины в броском полосатом костюме.

— Дорогие зрители, мы прерываем трансляцию матча в связи с экстренным сообщением, — хорошо поставленным голосом, быстро проговорил диктор, — Буквально несколько минут назад на проспекте Сил произошло обрушение офисного здания. На месте уже работают спасатели и дежурные группы Призванных. По предварительным данным в здании располагались офисы нескольких организаций. Количество жертв уточняется. Это первое подобное происшествие в нашем районе за последние годы. Примечательно, что оно произошло на кануне выборов главы администрации. О том, как ситуацию оценивают власти нашего района, расскажет с места событий Виктория Бейар. Добрый день, Виктория.

— Добрый день, Фил, — кадр сменился в перед зрителями появилась сексуальная красотка с абсолютно стервозным взглядом, — На место событий прибыл действующий глава администрации нашего района Рональд Торч. Здравствуйте мистер Торч, я, как и многие ваши избиратели, хотела бы узнать как вы допустили подобное происшествие? И каким образом будут ликвидированы последствия этой чудовищной трагедии?

А эта дамочка умела взять собеседника за самое дорогое. В кадре рядом с Викторией появился хмурый мужик преклонного возраста в простом сером костюме. Вот только простым этот костюм мог показаться только на первый взгляд. Мистер Торч понимал толк в хороших вещах и не жалел средств на их покупку. Хотя на третьем ярусе это уже не выглядело чем-то необычным. Скорее просто норма существования местной элиты.

— Добрый день, Виктория, — поздоровался Рональд, которого нисколько не смутил напор и провокационные вопросы журналистки, — Эта трагедия, безусловно, заслуживает особого внимания. Наши службы уже разбираются в происшествии. Как только будет выработана официальная версия, я сразу свяжусь с вами. Под завалами, возможно, ещё остались живые люди. А это обычные работники офисов, как и многие из нас. Мы обязаны приложить все силы, чтобы спасти жизни беззащитных людей.

— Мистер Торч, — быстро произнесла Виктория, — Разрешите ещё один вопрос!

— Только если один, — устало улыбнулся глава администрации, — Меня ждут в оперативном штабе.

— Как вы можете объяснить это? — изображение Рональда и Виктории сменилось горой непонятного хлама. Съемка велась откуда-то сверху. Видимо была задействована какая-то летающая камера.

Мне потребовалась всего секунда, чтобы опознать в горе обломков пару десятков автоматов и куски обшивки боевых скафов фрименов. Главе администрации понадобилось в несколько раз больше времени, но справиться со своими эмоциями он так и не смог. На помощь Рональду пришел неизвестный человек в строгом чёрном костюме. Он шепнул мисс Бейар пару слов мимо микрофона и невозмутимо закрыл рукой объектив камеры. Секунду спустя изображение прервалось. Смотреть дальше смысла не было.

"Камеры подчистил. До и после визита," — прислал сообщение Маус, — "Внутри тоже. Твой костюм приедет через пол часа. Жду вас в апартаментах под крышей. Квартира номер сто шесть."

Стакман, который все это время не отвлекался от управления флаером, коротко взглянул в мою сторону. Возможно ему хотелось поговорить. Возможно он мог выдать какую-то ценную информацию. Возможно это был мой шанс переместить отношения с сотрудником службы безопасности крупной корпорации в более доверительную сферу.

— Что думаете? — безразлично следя за пролетающими мимо флаерами, спросил я.

— Человека, который закрыл объектив, зовут Виктор Сорв, — произнёс Билл. Видимо я недооценил степень его внимательности, — Он входит в совет безопасности моей корпорации на этом ярусе. Рональд Торч будет смещен. Виктория, скорее всего уволена или получит повышение. С этими журналистами никогда не понятно.

— Виктор Сорв, — задумчиво повторил я. Остальные участники репортажа интересовали меня чуть меньше, чем никак, — Он ведь Призванный, да? Высого статуса человек.

— Один из сильнейших на этом ярусе, — кивнул Стакман. Он плавно направил флаер ко въезду на подземную парковку и по сторонам начали мелькать сигнальные огни разметки, — Я не знаю причин, но сильные Призванные неохотно спускаются вниз. Однажды я видел помощника заместителя главы Майндшторма. Надо сказать, что выглядел он, как редкостная истеричка. Тот же Сорв гораздо более адекватный, но на первом ярусе ведёт себя так же.

— Думаете это как-то связано? — поинтересовался я.

— Уверен, — паркуя машину и выключая двигатель, ответил Билл, — Более подробно можно узнать только в архивах корпораций, но даже у меня нет доступа к таким данным. Или у тех ублюдков, которым передали мою внучку. Они, как минимум, обязаны знать основы. Подобные эксперименты требуют очень серьёзной подготовки.

— Очень здравая мысль, мистер Стакман, — кивнул я, — Обязательно нужно обсудить этот момент во время подготовки.

— А куда мы сейчас? — уже в лифте уточнил старик. Его рука привычно потянулась к кнопке своего этажа, но замерла на полпути.

— Пентхаус, Билл, — усмехнулся я, — Квартира сто шесть. Мистер Вирг решил расположиться с комфортом.

— Главное чтобы кто-то из руководства не приехал, — неодобрительно покачал головой корп, — А то выпрут и не посмотрят кто там сидит.

— Может оно и к лучшему, — негромко пробормотал я.

Маус арендовал огромную квартиру на вершине жилого комплекса. Из понорамного окна открывался потрясающий вид на третий ярус. Несколько скверов и идеальной формы улицы разбегались во все стороны. Мы словно находились в самом центре мира и он крутился вокруг нас. Хорошее место.

— Аренда, наверное, стоит целое состояние, — с лёгкой улыбкой проворчал я, уже примерно представляя себе ответ подчинённого.

— На ближайшую пару недель все забито, — усмехнулся из-за нагромождения своего оборудования главный Паук. Он. Расположился таким образом, чтобы постоянно наблюдать панорамный вид даже во время работы, — А значит у кого-то есть деньги, чтобы это всё оплачивать. Как сказал один мой знакомый, нужно искать варианты, а не считать потраченные деньги. Я нашёл.

— Чудно, — улыбнулся я, — Тогда перейдём к обсуждению следующих наших действий. Мистер Стакман считает, что на базе нанимателей фрименов можно найти очень много интересного. Надеюсь у тебя остались ещё устройства для передачи данных, Микаэль? Мне понадобится пара. На всякий случай. Оптика уцелела. Её восстанавливать не придётся.

— Я посмотрел адрес, который называл Каст, — вставил Маус, — Это частная лаборатория. С запредельным уровнем охраны. На том фото, помимо самого Каста, несколько мутных учёных и человек по имени Томас Мердок. Неприлично богатый тип, который содержит это место и всех его обитателей.

Глава Пауков, как это уже повелось на наших брифингах, вывел на большой экран изображение владельца подпольной лаборатории.

— За счёт чего мистер Мердок взлетел на вершину, Микаэль? — поинтересовался я. Примерный план действий у меня уже был, но дополнительные штрихи могли существенно его изменить.

— Пока разбираюсь, — неопределенно пожал плечами Маус, — Много грантов по медицине и инновациям в лечении людей.

— Ещё бы, — неожиданно хмыкнул Стакман, — Эксперименты на людях самый действенный способ найти что-то новое, вот только немногие на это решаются. Даже корпорации проводят финальные исследования новых препаратов только на добровольцах и приговоренных к смерти преступниках.

— Значит у нас появился ещё один повод заглянуть в это место, — изучающе глядя на пожилого безопасника, спокойно ответил я, — Мистер Стакман, скажите, а вы всегда так одеваетесь или у вас есть какая-то корпоративная форма?

Глава 17

— Есть, — озадаченно ответил Билл, — Но я так давно её не доставал, что уже не помню где она. К тому же я в неё вряд ли влезу.

— Значит нужно заказать новую, — протягивая старику его коммуникатор, произнёс я, — Займитесь этим прямо сейчас, мистер Стакман. Микаэль, что насчёт моего костюма?

— Уже в пути, босс, — выглянул из-за объёмной картинки Маус, — Я не стал мудрить и заказал такой же.

— Отлично, — кивнул я. Мой план был достаточно простым и наглым, чтобы иметь достаточно шансов на успех. Многие детали оставались под вопросом и с ними придётся разбираться на месте, но такой расклад меня вполне устраивал, — Есть что-нибудь надёжное для связи? Коммуникатор оказался слишком хрупким и недолговечным.

— А я думал ты так и не спросишь, — удовлетворенно проворчал в ответ Маус, — Зря что ли я пер всё это барахло с первого яруса?

Глава Пауков бросил мне небольшую коробочку, в которой хранились несколько прозрачных горошин. Внутри каждой просматривалось что-то темное, но принцип работы этих устройств оставался загадкой.

— Сутки неприрывно работает на приём и передачу, — начал рекламировать Паук свой продукт, — Отследить сигнал или обнаружить физически почти невозможно. Когда исчерпывает запас энергии — просто расползается на части. На первом ярусе прошли проверку всеми доступными системами сканирования. Здесь может быть что-то новое, но это маловероятно.

— Подходит, — устанавливая устройство в ухо, ответил я, — Проверять нужно?

Вместо ответа Маус трижды стукнул по какой-то штуке рядом с собой и у меня в ухе тут же продублировался этот звук. Громкость была достаточной, чтобы я его нормально слышал, но при этом для посторонних он не долетал.

Я остановился у панорамного окна и посмотрел на город внизу. Сотни, тысячи флаеров проносились по улицам. Люди спешили по своим делам и им не было дела до происходящего совсем рядом. Ещё недавно я считал, что вся грязь этого гигантского города обитает на первом ярусе, но сейчас становилось понятно что это не так. А значит и на верхних этажах чудовищного мегаполиса можно было найти подходящую нишу для моей растущей организации. Если от всевидящих корпораций смог укрыться кто-то другой, то мне оставалось только понять как это сделать. Остальное вопрос времени.

Осторожный стук в дверь прервал мои размышления. Стакман увлечённо сканировал себя собственным коммуникотором, а Маус ковырялся в данных Фрименов. Я скинул испачканный и дырявый во многих местах пиджак и пошёл открывать.

На пороге стоял улыбающийся парнишка в форме курьера. В отличии от своих коллег с первого яруса, он даже выглядел расслабленно и однозначно не стремился поскорее вернуться в свой безопасный офис.

— Добрый день, сэр, — слегка кивнул курьер и протянул мне компактный свёрток с одеждой. Сверху к нему крепился настоящий бумажный бланк с фиолетовой печатью мастера. Во второй руке парень держао фирменную ручку своей службы, — У меня посылка из ателье "Золотая игла". Заказ оплачен. Вам необходимо расписаться в получении.

— Благодарю, — подписывая бланк, кивнул я.

— Всего хорошего, сэр, — улыбнулся в ответ парень и, выверенным движением сорвав бумажку, отправился в сторону лифта.

— Форму сейчас доставят, — заметив моё возвращение, произнёс Стакман, — В комплексе есть своя контора по пошиву. Долго ждать не придётся. Переодеться могу по пути.

Пожилому безопаснику не терпелось приступить к делу, однако торопиться сейчас не стоило.

— Чудно, — улыбнулся я, — Мистер Вирг, вы помните модель флаера, который придавил главу Фрименов.

— Нет, — тут же ответил Маус, — Но это не проблема. Сейчас подниму историю и скажу.

— Не нужно говорить, — покачал головой я, возвращаясь на свой наблюдательный пункт, — Найдите такой же и возьмите в аренду на пару дней. В течении часа мы должны выехать на внеплановую проверку подозрительной лаборатории.

— Понял, босс, — возвращаясь к работе, произнёс глава Пауков, — Документы нужны?

— Если уложимся в оставшееся время, — немного подумав, ответил я.

— Сделаем, — с широкой улыбкой, пробормотал Маус. Его неуемная тяга к подобным авантюрам всегда вызывала у меня улыбку. После получения доступа к корпоративной базе данных, мой помощник не упускал ни одного случая проверить свои способности. Кажется до недавнего времени он постоянно пребывал в стесненных условиях и только сейчас начинал разворачиваться в полную мощь.

Спустя сорок минут мы уже садились в поданный службой проката флаер. Стакман полностью преобразился и даже вести себя стал немного иначе. Строгая форма с голубым отливом и эмблема корпорации Майндшторм на груди придавали ему очень серьёзный вид. Стандартный кейс, в котором лежали игрушки Мауса добавлял важности, а несколько бланков с обширным списком наших полномочий — уверенности, что лишних вопросов не возникнет.

Документы вообще стали отдельным произведением искусства. В них все было изложено настолько мутно и настолько впечатляюще, что к середине текста совершенно терялась его суть. Кому в итоге мы подчинялись осталось загадкой даже для матерого безопасника, который прочитал все бланки по нескольку раз и даже проверил их по своим каналам.

— Ничего не понимаю, — беспомощно пробормотал тогда Стакман, — Все отметки и цифровые подписи на месте. В базе числятся направления на инспекцию и даже моё назначение подтверждено руководителем. Как вы это сделали?

— Секрет фирмы, — довольно ухмыльнулся глава Пауков, — Через несколько часов будет чистка. Постарайтесь уложиться в это время.

Концентратор пришлось оставить в апартаментах. Объяснить наличие меча сотрудникам лаборатории мы могли, но я пришёл к выводу, что в этом нет необходимости. С моими новыми возможностями я мог превратить в смертельное оружие любую палку и дополнительно усложнять нашу легенду не было нужды.

Бывший глава Фрименов определённо понимал толк в комфорте. Флаер потрясал своим качеством и вниманием ко всевозможным деталям. Стакман с явно видимым удовольствием коснулся руками руля и завёл двигатель.

По дороге в салоне играла приятная музыка. Мы молчали. Все инструкции я выдал заранее и можно было просто насладиться приятной поездкой.

Здание лаборатории Томаса Мердока ничем не выделялось среди прочих. Стандартная трехэтажная постройка, разве что прилегающая территория была необычно просторной. Кое-где даже виднелись настоящие кустарники. Ограждение при этом полностью отсутствовало, создавая впечатление открытого пространства и свободы доступа для любого желающего. Однако вскоре мы смогли убедиться, что это не так.

Едва наш флаер остановился у входа в здание, из прозрачных дверей вышел пожилой мужчина в сопровождении пары мощных охранников.

— Чем могу помочь, господа, — холодно спросил он, даже не делая попытки представиться.

— Здравствуйте профессор Мейсер, — в тон главе лаборатории ответил Билл, — Я направлен сюда головным офисом корпорации Майндшторм. Поступили данные, что ваша организация блокирует волны эф излучения по всему периметру. Я со своим помощником направлен для проверки этого факта.

— Это частная территория, — тут же ответил заученной фразой профессор, — Любые проверки проводятся только после согласования с моим руководством. Свой запрос вы можете направить в офис Томаса Мердока. После его решения я готов предоставить вам любую информацию и доступ к интересующим вас помещениям.

— То есть вы оспариваете решение совета информационной безопасности корпорации Майндшторм и отказываетесь сотрудничать? — демонстративно выгнул бровь Билл, — Джошуа, запиши этот факт в журнал. Он понадобится нам при составлении рапорта в головной офис.

— Да, сэр, — доставая специально прихваченный для такого случая блокнот, ответил я. Роли мы распределили заранее и я специально решил уйти на задний план. Стакман отлично разбирался во всех бюрократических нюансах подобных проверок, хоть это и не было его основным профилем. Сейчас нам больше нужен был опыт и уверенность старого безопасника, чем моё грубое давление.

— Погодите, господа, — нервно улыбнулся Мейсер, — Возможно вопрос получится решить без дополнительных согласований. Давайте пройдём в мой кабинет и всё обсудим.

— Хорошо, мистер Мейсер, — неохотно кивнул Билл, — У меня не так много времени. Сегодня ещё три объекта на очереди, поэтому у нас примерно, — в этот момент Стакман взглянул на свои массивные наручные часы, которые ему подарили за выслугу лет, — два часа. Если мы не управимся в отведённое время, то я доложу о вашем отказе сотрудничать. Поверьте, профессор, мне проще передать ваше дело в подразделение контроля, чем бороться с нелепыми возражениями. Призванные проведут ту же проверку на расстоянии и без всяких приборов.

— Прекрасно вас понимаю, уважаемый, — мелко закивал глава лаборатории, — Время наш самый ценный ресурс. Следуйте за мной.

— Джошуа, захвати инструменты, — не оборачиваясь, бросил мне Стакман. Похоже Билл начал вживаться в свою роль.

— Конечно, сэр, — вытаскивая с заднего сиденья кейс, ответил я и поспешил следом за удаляющейся парой. Охранники остались на месте и только проводили меня подозрительными взглядами. Я видел, как один из них подошёл к нашему флаеру и начал диктовать в переговорное устройство номер машины.

— Мик, флаер проверяют, — негромко произнёс я.

— Там всё ровно, босс, — ожила крохотная переговорная горошина в моем ухе, — Я временно перенёс его в парк Майндшторма.

Стакман величественно нёс себя вперёд, пока глава лаборатории вился вокруг него. Они уже почти пересекли просторный холл и добрались до лестницы. Мне пришлось немного ускориться, чтобы их догнать. По пути я призвал десяток вездесущих Майсоров и отправил их изучать здание. Скорее всего беседа в кабинете главы лаборатории затянется и у меня будет достаточно времени, чтобы определиться со своими дальнейшими действиями. Я не исключал вероятность прямого подкупа или угроз, но в любом случае местный начальник должен был дождаться инструкций от своего хозяина.

Вероятно мистер Мердок уже был в курсе нашего визита и сейчас поднимал все свои связи, чтобы выкинуть со своей территории непрошенных гостей. Мейсор будет максимально тянуть время, но мы изначально ограничили его всего парой часов. Это слишком мало для полноценного вмешательства со стороны и вполне достаточно для успешного выполнения нашей спасательной операции.

— Чай, кофе? — учтиво осведомился глава лаборатории, — Моя помощница виртуозно готовит кофе. За этим процессом можно наблюдать часами.

— У нас нет столько времени, мистер Мейсер, — невозмутимо, холодным тоном опытного инспектора, ответил Билл, — Предлагаю сразу перейти к делу. Основные источники блокировок находятся на втором и третьем этаже этого здания. Что вы можете сказать по этому поводу, профессор?

— На некоторых помещениях моей лаборатории стоит специальная защита, — тщательно подбирая слова, ответил учёный, — Мы ведём исследования во многих областях и заботимся о здоровье наших сотрудников. Не думал, что простейшие меры безопасности затронут интересы вашей корпорации. Я немедленно дам указания переделать защитный контур с учётом новых данных.

— Сейчас слишком поздно об этом говорить, профессор, — ответил Стакман, — В мою задачу входит текущая проверка вашей организации. Список необходимых изменений вы получите позже. Он будет согласован с моим руководством.

— А могу я посмотреть ваши документы, мистер…ээ? — спросил Мейсер, предсказуемо запнувшись в конце фразы.

— Стакман. Билл Стакман, — подсказал ему мой спутник и протянул руку в мою сторону, в которую я быстро вложил весь пакет напечатанных Маусом бланков, — Разумеется, мистер Мейсер. Полный перечень моих полномочий вы можете найти на портале подразделения безопасности моей корпорации. Джошуа, начинай проверку с этого помещения. Вы не против, профессор?

— Нет, что вы, — вяло улыбнулся глава лаборатории, явно занятый изучением переданных ему бумаг, — Думаю это поможет нам избежать ненужных задержек.

Я открыл кейс и активировал встроенный экран. Там мелькали какие-то графики и я делал вид, что целиком поглощен их анализом.

— Мне нужен выход в сеть, — через несколько секунд недовольно произнёс я, — Здесь все настолько перекрыто полями, словно мы на базе военных находимся.

— Разъём доступа прямо возле вас, — любезно подсказал учёный, — Сейчас мы готовимся к очень важному эксперименту и поэтому меры безопасности усилены. Это временно.

Я видел как напрягся Стакман. Не знаю чего ему стоило сохранить безразличное выражение на лице, но после этого я начал больше уважать пожилого безопасника. В этот раз грейдер Мауса был выполнен в виде обычного передатчика и я спокойно подключил его к местной сети.

— Я в деле, — послышался азартный голос главного Паука, — Мне понадобится минут тридцать на обход защиты. Если конечно нужно скрыть наш интерес.

— Нужно, — произнёс я и Мейсер удивлённо посмотрел в мою сторону, — Нужно примерно тридцать минут на анализ этого этажа.

— Мы как раз успеем обсудить детали инспекции, да, мистер Стакман? — подобострастно улыбнулся начальник лаборатории.

— Да, — важно кивнул Билл, — Джошуа, ты можешь пока произвести визуальный осмотр прилегающих помещений. Фиксируй все нарушения и расположение блокирующих полей.

— Да, сэр, — достав из кейса оптический прибор для работы, ответил я, — Мне понадобится проводник.

— Сьюзан покажет вам куда идти, Джошуа, — тут же ответил Мейсер, — Сьюзан!

В кабинет заглянула миловидная девушка в коротком белом халате ассистентки.

— Да, профессор?

— Проведите для нашего гостя экскурсию по этому этажу. Если возникнут вопросы со стороны персонала, то скажете, что это моё распоряжение.

Следующие тридцать минут я бродил по абсолютно одинаковым комнатам и всячески изображал бурную деятельность. Я осматривал каждый угол и все непонятные приборы, упорно избегая мерцающих разными цветами энергетических полей. Помощница Мейсера периодически хмыкала, но мои действия никак не комментировала. Для неё я выглядел полным идиотом, который вообще не понимал что именно он ищет.

А я тем временем собирал в единое целое разрозненные образы, которые присылали мне мелкие тени. Помимо трех полноценных этажей, лаборатория имела ещё два подземных, где происходило все самое интересное. Именно там находились ожидающие своей очереди цепни и был расположен основной объем оборудования. Я уже выделил из общей массы заключённых яркую искру своей помощницы и теперь оставалось понять как её вытащить.

Основным препятствием были не посты охраны или системы видео наблюдения. Меня беспокоила массивная дверь, перекрывавшая вход в секретную часть лаборатории. Скорее всего открыть её могли немногие. Уверен, что это мог сделать сам Мейсер. Возможно ещё его хозяин. Но, по понятным причинам, обратиться к этим людям за помощью я не мог. Оставалось рассчитывать только на Мауса, но для этого нужно было дождаться взлома внутренней системы лаборатории. И именно поэтому я продолжал с умным видом ходить из комнаты в комнату и делать бесконечные пометки в своём блокноте.

— Готово, — спустя долгие двадцать минут, передал глава Пауков, — Я внутри. Расшифровка базы займёт ещё пару часов. Конкретную информацию раньше выдать не смогу, но переметр защиты под моим контролем.

— Дверь в подвал, — отойдя на максимальное расстояние от своей сопровождающей, пробормотал я.

— Подземный этаж? — уточнил Маус, — Можешь кивнуть, я тебя вижу. Посмотри вверх и помаши ручкой.

Я поднял взгляд и наткнулся на блестящий объектив камеры. Шутка была ниже среднего, но об этом я сообщу подчиненному позже.

— Понял, понял, — тут же воскликнул Маус, — И вовсе не нужно так смотреть. Блокировку замка могу переделать под любого человека с пятью пальцами. Внутри всего три сотрудника, но по пути будет несколько постов. Всего в здании два десятка охранников. Даже если ты сумеешь войти и открыть камеры — выбраться из здания будет крайне проблематично. Многие заключённые находятся в полностью невменяемом состоянии. Они скорее тебя на части порвут, чем согласятся спокойно идти следом. Некоторые натурально кидаются на стены. Я бы не рисковал с ними связываться.

Несколько секунд я переваривал полученную информацию, а потом снял с головы надоевший до одури бинокль и, широко улыбаясь, направился к помощнице Мейсера.

— Я здесь закончил, Сьюзан, — подойдя вплотную к девушке, сообщил я, — Можем двигаться дальше.

— На этом этаже вы уже всё осмотрели, Джошуа, — деликатно улыбнулась девушка.

— Что ж, — беря её за руку и вливая через прикосновение строго дозированное количество энергии Тьмы, произнёс я, — Тогда проводите меня ко входу на первый подземный этаж.

Девушка заторможенно кивнула и направилась к лестнице. В этот раз я решил использовать другой подход и избежать необратимых изменений в организме Сьюзан. Разум помощницы Мейсера оказался достаточно пластичным, чтобы легко подстроиться под мой контроль.

— Маус, — уверенно шагая за спешащей впереди сотрудницей лаборатории, произнёс я, — Открывай все камеры и вход в подземную часть лаборатории.

Глава 18

Буквально через несколько секунд по всему зданию раздался рев самой настоящей боевой тревоги. Из кабинета начальника лаборатории выскочил Стакман, а следом за ним встревоженный и пытающийся что-то на ходу объяснить Мейсер.

Моя спутница безразлично прошла мимо своего начальника, но тот даже не обратил на это внимания.

— Сэр, я обнаружил основной источник возмущений, — остановившись рядом с корпом, браво отрапортовал я, — Он находится в подвале. Если мы немедленно не вмешаемся в его работу, то нарушения в архитектуре эф излучения станут необратимыми.

— Профессор, — резко обернулся Стакман к своему спутнику, — Я требую немедленно предоставить нам доступ к подземному этажу. На плане вашего здания его вообще нет! И я обязан доложить об этом нарушении своему руководству.

— Но ведь мы же уже договорились с вами обо всем, — промямлил учёный. Как себя вести он явно не понимал. Времени на раздумья и вдумчивую оценку ситуации у него попросту не было.

В этот момент снизу послышались первые крики и хлопки автоматических винтовок.

— Это выстрелы? — глядя на Мейсера, потрясенно спросил Стакман. Стало понятно от кого Кэти унаследовала свой потрясающий актёрский талант. В простом вопросе пожилого безопасника смешалось столько эмоций, что глава лаборатории окончательно поник и только беспомощно развёл руками.

— Возможно у охраны проходят какие-то учения… — пряча глаза, пробормотал он.

— То есть вы даже не в курсе, что на территории вашего заведения проходят учения с применением боевого оружия, — взорвался Билл, — Это неслыханно! Я требую немедленных объяснений! Иначе дежурная звезда Призванных будет здесь через десять минут!

— Сэр, позвольте я посмотрю, — предложил я, — Может профессор Мейсер действительно не в курсе и у кого-то из персонала сегодня день рождения. Хлопушки, фейерверки… Всякое ведь бывает, да? Мистер Мейсер?

— Конечно, — неуверенно кивнул учёный, но тут же уцепился за моё предложение, как за спасательный круг, — Идите, Джошуа. Я предупрежу охрану о вашем визите.

В словах начальника лаборатории слышалась откровенная тревога и…угроза. По всей видимости этот человек принял для себя какое-то решение и не думаю, что оно было связано с заботой о жизни и здоровье его гостей. Скорее всего охрана получит вполне определённый приказ в моём отношении. При любом раскладе я не должен был выйти из подвала живым.

Вполне разумное решение. Так у местных обитателей появится время подчистить все следы, а с представителями Майндшторма будет разбираться сам хозяин этого заведения. Если корпы не смогут ничего здесь найти, то и предъявить Мердоку будет нечего. С точки зрения Мейсера, нужно было лишь обеспечить достаточное количество времени для своего босса. Больше он сейчас сделать ничего не мог. Хорошо, что понимал это не я один.

— Сэр, на всякий случай, я прошу вас покинуть здание и ждать меня в машине, — пристально посмотрев в глаза Стакману, произнёс я.

— Конечно, Джошуа, — уверенно кивнул Билл и коснулся рукой кармана брюк, где ждал своего часа его верный парализатор, — Только заберу из кабинета профессора наше оборудование.

— Я провожу, — тут же натянуто улыбнулся Мейсер, — Надеюсь это недоразумение быстро разрешится и мы сможем вернуться к обсуждению вашей проверки, мистер Стакман. Мои подчинённые получат выговор за эту шутку. Виновные будут наказаны.

— Не уверен, что это возможно, профессор, — упрямо нагнул голову корп, — Проводите меня к нашим вещам. Об остальном будем говорить позже.

Пара удалилась обратно в кабинет и оттуда послышались звуки борьбы и треск электричества. Это я отметил уже краем сознания, потому что сразу сорвался с места в направлении лестницы. Скрываться уже не было смысла. На последних ступенях лестницы, привалившись к стене, тихо сидела помощница Мейсера. Тащить с собой девчонку в кипящий котёл схватки не было никакого смысла. Я и так прекрасно знал куда нужно идти.

По пути я подхватил попавшуюся на глаза трость и разом напитал её энергией Тьмы. Кто и почему забыл эту металлическую штуку возле стойки администратора я не знал, но был искренне благодарен этому человеку.

Майсоры непрерывно транслировали происходящее на входе в подземную лабораторию с десятка различных точек и и моё сознание закипало от усилий свести все видения в единую картинку.

Половина охраны уже погибла под бешеным натиском вырвавшихся на свободу заключённых. В живых оставалось чуть больше десятка, но эти бойцы сумели организовать опорную точку на выходе из подвала и сдержать первую волну подопытных. Вся лестница и часть коридора подземного этажа были залиты кровью. Повсюду валялись тела охранников и подопытных цепней.

Всё внимание охранников было сосредоточено на наблюдении за дверным проемом и я не стал дожидаться, пока это изменится. Мелкие тени в огромном количестве стягивались ко мне со всех сторон. Младшие братья ощутили биение родной стихии и радостно качались на её волнах. Трость не особенно подходила для удержания убийственной тёмной энергии и я постоянно терял силу, рассеивая её в пространстве. Именно этому так радовались Майсоры, без следа поглощая все излишки. Я даже успел порадоваться, что с их помощью могу не заботится о следах своего присутствия. Но это было очень мимолетно. Всё мои мысли сконцентриррвплись вокруг предстоящей схватки и моих противников.

Короткий рывок на пределе сил и трость касается головы медленно поворачивающегося ко мне человека. Я успел заметить в его глазах удивление, но в следующее мгновение они уже закрылись и я двинулся дальше. Серия ударов лишила обороняющихся единственного резерва. Пятёрка охранников, услышав непонятную возьню за спиной, начала поворачиваться.

Запертые в подземелье люди, каким-то звериным чутьём, уловили изменение обстановки и хлынули наверх. Охрана лаборатории чётко разделилась на две части и заняла круговую оборону. Пришлось потратить ещё пару секунд на двоих противников, а потом я нырнул в сторону и укрылся в небольшой нише. Майсоры, повинуясь моему приказу, плотной пеленой окутали моё тело, превращая его в сгусток чернильной темноты.

Три автоматчика продержались долгих десять секунд и собрали богатую жатву, но их все равно смяли и втоптали в пол. Мимо, сверкая безумными взглядами, пронёсся десяток выживших цепней и всё стихло.

Я выждал ещё несколько секунд и осторожно пошёл вниз. Весь гладкий пол коридора был залит красным. Ноги скользили и мне приходилось прикладывать массу усилий, чтобы банально не растянуться в куче беспорядочно разбросанных тел. Толстая дверь из армогласса была распахнута настеж. Внутри просторного помещения я заметил растерзанные останки нескольких сотрудников лаборатории. Здесь вооружённой охраны не было и заключённые безнаказанно выместили часть своей ненависти и страха на своих мучителях.

Ещё на лестнице я отпустил младших братьев и перестал накачивать энергией свою трость. Всё-таки концентратор в качестве боевого оружия был вне конкуренции. Поддержание нужного уровня силы в первой попавшейся железяке требовало постоянных усилий и сильно утомляло.

Где-то в середине длинного ряда распахнутых дверей была камера Кэтрин. Я, тщательно контролируя окружающее пространство, медленно шёл вперёд. Младшие братья говорили, что опасаться нечего, что врагов на этом этаже не осталось. Отчасти поэтому встреча с четверкой оборванных и покрытых кровью людей оказалась для меня неожиданной.

Изначально я принял их за мертвецов. Люди абсолютно неподвижно сидели привалившись спинами к единственной закрытой камере. Именно в ней находилась Кэти. Сквозь прозрачный армогласс я видел у дальней стены сжавшуюся в комок девушку. Казалось ей не было дела до происходящего за стенами её камеры.

При моем приближении, четвёрка подопытных поднялась. В руках двоих я увидел тяжёлые железные прутья. В отличии от остальных заключённых, эти не выглядели безумными. На меня смотрели вполне вменяемые люди, которые готовились защищаться. Именно защищаться, а не нападать. Это показалось мне очень странным и я невольно сбавил шаг.

— Мне нужно забрать эту девушку, — спокойно произнёс я, рассчитывая уладить дело мирным путем. Почему-то мне не хотелось убивать этих людей, хоть это и могло сэкономить массу времени.

— Тогда тебе придётся нас убить, — безразлично пожал плечами худой, как щепка, парень с восточным разрезом глаз. Он был похож на одного из подчиненных Мао и это наталкивало меня на определённые мысли. Однако остальные были обычными людьми, разве что телосложение у всех было схожим. Крепкие и жилистые, эти цепни совсем не походили на истощенных жителей первого яруса.

— Почему вы защищаете её? — с интересом спросил я. Простой вопрос поставил стражников Кэти в тупик. Они озадаченно переглянулись, крайний пожал плечами.

— Так нужно, — хрипло произнёс всё тот же цепень, — Она должна выжить. Такова воля…

— Чья? — продолжил допытываться я. Поведение заключённых было, как минимум, странным. Я ощущал неправильность происходящего, но никак не мог понять в чем дело, пока не услышал на грани сознания тихий смех тысячи голосов.

— Силы, — неожиданно ответил стоявший с краю парень и все встало на свои места, — Она велела защитить девушку и дождаться нашей судьбы.

Сила… Я активировал темное зрение и вся четвёрка слегка подалась назад. В районе груди каждого из людей тлела искра чёрной энергии. Эти цепни были посвящены Тьме и услышали её приказ.

— Вы дождались, — широко улыбнулся я, — Найдите себе более подходящее оружие. Вы идёте со мной. Обеспечте нам безопасный выход из здания.

Секундная заминка прошла и взгляд посвящённых стал рассеянным, словно они прислушивались к чему-то недоступному остальным.

— Да господин, — одновременно склонившись в глубоком поклоне, хором произнесли они и тут же направились в сторону коридора.

Несколько секунд я стоял перед дверью в камеру Кэтрин, а потом открыл её и вошёл внутрь. Девушка не пошевелилась, но я видел, что она в сознании.

Я подошёл ближе и присел рядом. Некоторое время мы сидели молча. Тело Кэтрин начало подрагивать от беззвучных рыданий и вскоре я услышал её надтрестнутый голос.

— Я знала, что ты придёшь, — тихо прошептала она, — Сделай это быстро, пожалуйста.

— Быстро не получится, Кэтрин, — негромко ответил я.

— Я не виновата, — не поднимая головы, произнесла она.

— Я знаю, — ответил я.

Девушка вскинула голову и недоверчиво посмотрела на меня. Она несколько секунд безостановочно искала на моем лице признаки лжи, но так и не нашла их.

— Тогда зачем ты пришёл? — наконец спросила она.

— Разве я мог оставить свою лучшую помощницу в этой дыре, — улыбнулся я, — Если ты ещё не забыла, я кое-что тебе обещал, а, как говорил один мой знакомый, я держу свои обещания. Всегда. Даже если при этом может погибнуть целый мир.

Эти слова неожиданно откликнулись у меня глубоко внутри. С ними было связано так много всего, что даже барьер в моей памяти не смог сдержать поднявшуюся бурю чувств. Единение со стихией Тьмы позволяло мне отодвинуть барьер боли гораздо дальше и я начал понимать, что имела в виду Предвечная. Я действительно смогу разобраться во всем сам, пусть на это и потребуется ещё много времени.

— Твой друг редкостный идиот, — проворчала в ответ Кэти, — Надеюсь ему никто не предоставил подобного шанса.

— Ты права. Никто не хотел этого делать, — прислушиваясь к своим ощущениям, кивнул я, — Он взял его сам.

— Звучит…пугающе, — осторожно ответила Кэти.

— Идти можешь? — вместо ответа, спросил я. Погружаться дальше в эту тему пока не стоило. Я чувствовал, что уже добрался до своего предела, а мне сегодня ещё предстояло много всего сделать.

— Могу, — уверенно ответила Кэтрин, но, едва поднявшись, охнула и виновато посмотрела на меня, — Если не далеко.

В коридоре нас дожидались вооружённые до зубов цепни. Посвящённые умудрились до нитки обобрать половину охранников и, судя по тому что они выбрали из снаряжения и как держались, у них в этом плане имелся богатый опыт.

Придерживая Кэти под локоть, я направился к выходу из здания, сопровождающие нас бойцы рассредоточились вокруг и цепко следили за окружающим пространством. Где-то наверху ещё носились взбудораженные заключённые. Оттуда доносились крики людей и грохот падающей мебели.

Неожиданно из-за стойки к нам бросился растрепанный человек в рваной одежде. Восточник моментально направил в его сторону автомат и дал короткую очередь. Остальные проводили упавшее тело стволами и вернулись к наблюдению. Ни одного лишнего движения. Похоже я уже знал куда пристроить этих ребят, а если ещё оправдаются некоторые мои планы в их отношении, то это будет настоящий джек-пот.

Снаружи ничего не изменилось. Всё так же проносились по широкой дороге флаеры, прохожие спешили по своим делам, несколько человек мирно беседовали на краю частной территории.

Стакман, нервно тиская руль, ждал нас в машине. Заднее седенье флаера было очень просторным, но всю нашу компанию оно вместить не могло.

— Вы назад, — коротко приказал я посвящённым и повернулся к своей помощнице, — Кэтрин, в связи с увеличением нашей компании, вынужден предложить вам добираться до дома у меня на коленях. Надеюсь вы не сочтёте это оскорблением.

— Как-нибудь переживу, — бледно улыбнулась девушка.

Я дождался пока цепни займут свои места и залез в машину. Только в этот момент Кэти обратила внимание на водителя, который все это время не отрывал от неё глаз.

— Дед?! — удивлённо воскликнула она, — Что…

— Милли… — тут же начал Стакман.

— Думаю вы сможете пообщаться по дороге, — прервал воссоединение родственников я, — Оставаться здесь не самая лучшая идея.

— Конечно, мистер Хан, — тут же спохватился Билл, а его внучка удивлённо покосилась на меня. Однозначно при этом у неё появилась масса вопросов. И она однозначно не будет задавать их сейчас.

— Микаэль, — глядя прямо перед собой, произнёс я, — Свяжись с Большим Мао. Пусть обеспечит трансфер на пять человек. Четыре мужчины и одна девушка. Микаэль?

В эфире царила тишина. Маус не отзывался. Других способов связаться с главой Пауков у меня не было, а по десять раз повторять одно и то же я не привык. Спустя пару минут в моем ухе прозвучал сдавленный от ярости голос помощника.

— Я здесь, — с трудом сдерживая эмоции, прошипел Маус, — Запрос Мао отправил. Жду вашего возвращения.

— Микаэль, с тобой все нормально? — игнорируя непонимающий взгляд Кэтрин, спросил я. В какой-то момент мне надоело её внимание и я указал рукой на свое ухо, — Что случилось?

— Всё нормально, — неохотно ответил глава Пауков. Наверное я впервые слышал столько ненависти в голосе вечно любопытного и весёлого компьютерного гения. Хотя нет… Был ещё один случай. Когда он сцепился с Джейсоном при первой их встрече.

— Что ты нашёл? — спросил я, — Что было в этой базе данных?

Паук молчал очень долго. Мы успели миновать два перекрёстка, прежде чем он снова заговорил.

— Синяя тень, — каким-то мёртвым и неестественно спокойным голосом, произнёс Маус. Так говорят люди, готовые пойти на самое страшное преступление. Люди, которые уже переступили в своём сознании последнюю черту и лишь вопрос времени когда это произойдёт в реальности, — Они придумали эту дрянь. Создали её прямо в этой гребаной лаборатории. Я видел отчёты испытаний. Видел бухгалтерские сводки… Я убью этого ублюдка.

Сказано это было настолько просто и обыденно, что я сразу ему поверил. Убьёт. Даже если это будет стоить ему жизни. Мик был готов просто прийти и пристрелить этого Мердока где бы тот не находился.

— Это слишком мало, — спокойно ответил я, — Ты ведь не хочешь, чтобы для него всё закончилось так просто и быстро?

— Нет, — безразлично ответил Маус. Он уже меня не слышал. Видимо глава Пауков уже погрузился в поиски необходимой для выполнения его задумки информации.

— Мистер Вирг, — спокойно и уверенно произнёс я, — Вы хотите сделать так, чтобы ваш враг страдал? Чтобы он сам искал смерти и не мог её найти?

— Да, — в мёртвом голосе моего собеседника прорезалась тень интереса. Я все же сумел сместить фокус его внимания на свой голос.

— Тогда слушайте меня внимательно, мистер Вирг, — чуть тише, чтобы заставить собеседника прислушиваться, продолжил я, — Скоро мы будем на месте, но до этого момента вам необходимо найти кое-какую информацию и сделать пару звонков.

Глава 19

Третий ярус. Элитный жилой комплекс "Рассвет".

Дайра уже второй час к ряду отмокала в ванной. Напряжение последних дней постепенно отпускало, а бокал коллекционного игристого вина ещё больше ускорял этот процесс.

Первый ярус таял в памяти, как кусок льда в горячей воде. Кровь, грязь, мусор и забитые цепни привычно уходили в дальние закрома памяти. Такой подход позволял Призванной сохранять рассудок и продолжать жить дальше. Мало кто из её коллег знал истинное состояние одаренной. Для всех окружающих она всегда оставалась лучшим оперативником корпорации. Карателем, который мог выполнить абсолютно любую задачу.

Этого когда-то требовал от неё отец. Этого ждало от неё руководство. Причин менять сложившееся мнение не было, хоть иногда этого очень хотелось.

— Дерьмо, — погружаясь в ароматную пену до самого подбородка, прошептала Дайра, — Горы пятачьего дерьма и ни единого просвета.

Настроение Призванной было крайне нестабильным. Это была нормальная ситуация. Именно поэтому всем участникам крупных операций на первом ярусе давали недельный отпуск перед возвращением в головной офис.

Наверху никому не были нужны жаждущие крови безумцы. В пропахших дорогим парфюмом и аурой власти кабинетах головного офиса не было места усталым и нервным людям. Даже если это были представители элиты корпораций.

Там всегда царили улыбки и доброжелательная атмосфера. Даже приказы о зачистке целых районов выдавались с вежливой улыбкой и пожеланием приятного дня. Цепень безносый, да её шеф даже на это задание отправлял её во время традиционной чашечки утреннего кофе!

Сложилась, мать её, неприятная ситуация. Нужно её урегулировать. Срочно.

Срочно! Это жуткое слово всегда вызывало у Дайры нервную дрожь. Оно означало, что вопрос нужно закрыть в течении одной недели. Цена не имела значения. И если на седьмой день должны были погибнуть десятки тысяч цепней — это никого не волновало.

Возобновляемый ресурс. Так называли руководители корпораций всё население первого яруса. Ресурс!

И самое дерьмовое в этом всем было то, что никаких результатов добиться не удалось. Да, активность мутантов резко упала. Да, на территории района неожиданно воцарился мир и покой. Причём сам Большой Мао подтвердил глобальное перемирие. Такого вообще никогда не было!

Прямо сейчас все группировки восточного района несли чудовищные финансовые потери. Никто из них не мог пойти на это добровольно. Эти долбаные отморозки поколениями жили за счёт грабежей и торговли наркотиками. Почему они решили приостановить свой бизнес? Из-за угрозы зачистки? Бред! За последние двадцать лет восточный район чистили дважды. И даже в день операции уличные торговцы продолжали толкать дурь. Эти люди просто не могли жить иначе. Или могли?

— Дерьмо, — сделав большой глоток из бокала, повторила Призванная.

Вся эта ситуация Дайре не нравилась. Возможно что-то знал отец. Не зря же он впервые за последние годы сам вышел с ней на связь? И это его задание… Найди то, не знаю что и приведи ко мне. Что искать? Где?

Отчёт для рукодства уже давно был отправлен наверх. Технически, сотрудница особого подразделения корпорации Этернал Индастриз Дайра Олл провела блестящую операцию. Из документа следовало, что в ходе оперативных мероприятий было уничтожено огромное количество мутантов, зачищена одна из крупнейших группировок кластера и полностью восстановлен мир и порядок. Насколько это вообще возможно в пределах первого яруса.

По факту же всё выглядело совсем иначе. Призванные несколько дней беспорядочно носились по улицам района, уничтожая бесчисленных мутантов. Их было настолько много, что ни на что другое времени просто не оставалось. Ей самой пришлось убить с десяток тварей. А это уже можно было считать жестом отчаяния со стороны руководителя операции.

Довеском шли новые мутации, результаты которых так и не удалось доставить в лаборатории корпорации, сопротивление всем её решениям местного руководства, которое ничем иным кроме откровенного саботажа даже назвать было нельзя, и, как вершина на этой куче дерьма, беспрецендентная активность одной из сильнейших группировок территории.

И всё это вдруг исчезло. Пропали мутанты с улиц, управление Правопорядка резко изменило свою политику, а благодаря наводке её нового знакомого Чёрные Фениксы перестали существовать. Это как? Почему?

Очередной глоток вина немного успокоил скачущие мысли. По телу разлилась приятная истома и девушке захотелось просто отключить ту часть мозга, которая отвечала за обработку полученной информации. И она даже могла так поступить — возможности её дара позволяли убирать ненужные мысли не только у других, но и у себя. Однако делать этого она не стала. Продолжив скурпулезно анализировать ситуацию.

Отчасти виной этому было её желание во всем разобраться и поставить точку. Хотя бы для себя. За следующие дни можно будет нормально отдохнуть и восстановиться, но для этого нужно было завершить начатое. Иначе она так и будет варить осколки мозаики в котле догадок.

К концу первой бутылки Дайра пришла к выводу, что все странные события последних дней были связаны с её новым знакомым. При мысле об этом мужчине внизу живота разлилось приятное тепло, но это не помешало Призванной продолжить свои рассуждения.

Все встречи с Ханом были абсолютно случайными. В этом сомнений не было. Дайра была единственным кукловодом в регионе и поэтому её способности особенно ценились. Навыки Призванной помогали избежать лишних вопросов по поводу её методов работы и они же полностью разрушали её личную жизнь. Невозможно строить отношения, когда видишь человека насквозь. С Ханом всё было иначе.

Едва этот странный человек понял, что его могут прочитать, он закрылся щитом непонятного происхождения. Причём в том, что это была управляемая защита, Дайра не сомневалась. Слишком точечно она блокировала её влияние. Слишком качественно.

Первая встреча и первая беседа были просто приятным развлечением. Мисс Олл доводилось общаться с очень разными людьми и в сфере деятельности её нового знакомого она была уверена на девяносто процентов.

Затем последовала наводка на главную базу Чёрных Фениксов, которая определённо позволила сильно продвинуться буксовавшей на месте операции. Однако при этом существенных результатов штурм не дал. Подозрения так и остались подозрениями. Одновременно кто-то вычистил вторую базу группировки, где, по данным рабочей группы, находился искомый источник возмущений.

Далее была встреча в резеденции Зелёных Драконов, во время которой она провела стихийный обыск имущества Хана. С довольно странным результатом. Учитывая, что мужчина уехал на одном из любимых флаеров Большого Мао, а сам глава Зелёных Драконов после встречи с ним объявил дни тишины для всех группировок, то напрашивался вполне закономерный вывод… К тому же защита самого Мао имела схожую структуру, хоть и была в разы проще. Его блок она вполне могла преодолеть, в отличии от сферы Хана.

Следом они встретились в лифтовом комплексе второго яруса, где обычному бандиту делать было попросту нечего. Реакция спутника Хана была вполне однозначной. Он боялся и не знал как себя вести. Хан при этом сумел не только сохранить лицо, но и получить от случайной встречи вполне ощутимую выгоду.

Если все эти факты собрать вместе, то получался очень странный образ человека, который целенаправленно следовал к какой-то цели. Если это так, то вскоре на третьем ярусе должно было произойти что-то невероятное. Что-то, что перевернёт жизнь в этой части города с ног на голову.

В этот момент девушка неожиданно улыбнулась и поняла, что если этого не произойдёт, то она будет очень разочарована. Врать себе было глупо и она прекрасно понимала, что с нетерпением ждёт новой встречи с этим человеком. Вопросов скопилось очень много. Она готова была продолжить начатую игру, пусть даже в ущерб текущим интересам своей организации.

Спустя некоторое время Дайра выбралась из ванны и отправилась выбирать наряд для похода на фестиваль. Периодически у неё возникала мысль самой позвонить Хану, но она всякий раз останавливала себя, растягивая томительный момент неопределённости и получая от этого особое удовольствие.

Четыре её марионетки невозмутимо сидели в гостиной и смотрели в стену. Проходящая мимо обнажённая девушка не вызвала у них никаких эмоций. Иногда, когда было подходящее настроение, Дайра меняла настройки своих кукол и те провожали её жадными взглядами. Однако сейчас мысли Призванной были заняты другим и желания развлекаться таким образом не возникало.

Неожиданный стук в дверь застал хозяйку квартиры на пороге гардероба. О том, что она вернулась в свое временное жилище, знали очень немногие и девушка решила открыть сама. Накинув лёгкий халат, она прошла в прихожую и открыла дверь. Спрашивать что-либо Призванная не посчитала нужным. Посторонние проникнуть в охраняемый комплекс не могли, а с местным персоналом она всегда общалась сама.

— Добрый день, мисс Олл, — учтиво поклонился человек в красной форме сотрудника жилого комплекса, — Только что прибыл курьер с посылкой для вас. Мы предложили доставить её сами, но он отказался. Сказал, что обязан вручить посылку лично.

— Проводите его ко мне, Роджер, — спокойно ответила Дайра.

— Слушаюсь, — кивнул мужчина и ушёл.

Спустя десять минут стук повторился. Роджер привёл смущённо улыбающегося курьера и тот вручил девушке запечатанный белый конверт и небольшую коробку, упакованную в бумагу золотистого цвета.

Дайра привычно пробежалась по последним воспоминаниям доставщика и удивлённо приподняла бровь. Человек не знал кто вручил ему посылку. Не видел его, не слышал голоса или других указаний. Откуда он прибыл тоже осталось загадкой. Словно кто-то тщательно подчистил за собой все следы. Отправитель явно знал с кем имеет дело.

— Благодарю, — принимая посылку, кивнула Призванная и закрыла дверь.

Письмо вызывало массу вопросов. Подобный уровень манипуляций с памятью людей был доступен очень немногим и почти всех этих людей Дайра знала лично.

В конверте лежал аккуратно сложенный лист бумаги, заполненный идеально ровными строчками рукописного текста. Сам факт, что кто-то не поленился взять в руки ручку, уже говорил о многом. Сама Дайра от руки писала больше года назад. Практика ограничивалась только личной подписью в рабочих документах.

"Дорогая мисс Олл," — значилось в заголовке, — "Мне нет прощенья и я могу рассчитывать только на ваше понимание. В связи с открывшимися обстоятельствами, я вынужден сообщить, что не смогу посетить с вами фестиваль. Дела требуют моего немедленного возвращения в головной офис моей компании. Надеюсь это никак не повлияет на наш запланированный ужин.

Понимаю, что это не может служить оправданием, но иного выбора у меня нет. В качестве извинений за этот неприятный инцидент, хочу поделиться с вами ценной информацией.

Знаю, что сейчас вы наслаждаетесь заслуженным отдыхом и не смею вмешиваться в него, однако считаю, что вы, как представитель заинтересованной в ситуации организации, должны знать о некоторых событиях, происходящих на территории третьего яруса.

До меня дошли слухи, что в частном владении по улице Трюдо, строение девять, проводятся ряд запрещённых исследований, напрямую затрагивающих интересы элиты корпораций. Искренне надеюсь, что вы найдёте время посетить это место, пока его хозяева не уничтожили все следы своих преступлений.

P. S. К письму прилагаю скромный подарок, который, возможно, немного скрасит мою вину и поднимет вам настроение.

Искренне ваш, Хан".

Девушка отложила в сторону письмо и недовольно посмотрела на золотистую коробку. И так паршивое настроение испортилось окончательно. Мало того, что на фестиваль придётся идти одной, так этот засранец смеет просить её о помощи! Будто своих проблем мало!

Несколько минут Призванная ходила по квартире, полыхая гневом. У неё возникло острое желание выбросить подарок в мусорное ведро, но любопытство пересилило. Дайра яростно разорвала упаковку и уставилась на изящную подарочную коробку, с логотипом своего любимого ювелирного дома на крышке.

Любопытство окончательно выдавило гнев на задворки сознания и девушка осторожно открыла подарок. Несколько минут она смотрела на содержимое коробки, прежде чем снова вернулась в реальность. Она отлично знала что видит перед собой. И как называется этот комплект.

Вскоре она снова взяла в руки письмо и ещё раз пробежалась по нему глазами. Теперь информация воспринималась иначе. В прошлый раз наводка Хана помогла избежать множества жертв. Что она даст в текущей ситуации пока было неясно, но вряд ли он предлагает ей совершить обычную прогулку.

— Что ж, — направляясь в гардероб, задумчиво произнесла Дайра, — Планы имеют свойство меняться.

Вместо яркого платья, которое уже год ожидало своего часа, из шкафа был извлечен стандартный чёрный костюм. Спустя десять минут, подхватив по пути свой концентратор, девушка уже шагала к выходу. Марионетки молча поднялись и последовали за своей госпожой. Её подчинённым не было дела до конечной цели их маршрута. Способность задавать вопросы и критически оценивать ситуацию они утратили, когда подписали договор о сотрудничестве с корпорацией. Несколько десятков таких людей со слабым даром Жизни непрерывно тренировались на базе корпорации. Её личная армия.

Улица Трюдо находилась довольно далеко от центра и дорога заняла достаточно много времени, даже с учётом того, что водитель полностью игнорировал все известные правила движения. На всякий случай девушка вызвала из офиса своей корпорации дежурную звезду Призванных. Почему-то ей казалось, что помощь коллег не будет лишней во время её визита.

На месте Дайра обнаружила огромную толпу журналистов, которые без устали штурмовали плотный строй бойцов известной на весь ярус частной военной компании. Особо выделялась в своих попытках скандальная девица, знакомая многим своими разоблачительными репортажами.

— Я представитель прессы! — яростно возмущалась Виктория Бейар, — Вы не имеете права меня останавливать. У меня есть подтвержденные данные о том, что в этом здании проводятся эксперименты на живых людях. Как вы можете это прокомментировать мистер Мердок?

Мердок. Знакомая фамилия царапнула слух и Дайра внимательно посмотрела на человека, стоявшего за оцеплением. Меценат, филантроп, учёный. Этот тип так глубоко влез в структуру Этернал Индастриз, что его имя периодически звучало даже в головном офисе корпорации. Иногда в исключительно негативном ключе. Получить рычаги влияния на этого человека хотели многие, но, почему-то, не могли. Сомнений в том, что именно этот человек был владельцем здания у Призванной не возникло. Иначе его бы тут не было.

Сознания осторожно коснулось внимание старшего дежурной звезды. Дайра обозначила свое местоположение коллеге и вернулась к наблюдению за беседой Томаса Мердока с журналистами.

— Ваша информация не более чем банальная клевета, уважаемая Виктория, — дежурно улыбнулся Томас, — На институт сегодня было совершено нападение неизвестных. Пострадали многие сотрудники. Как только мы приведём здание в порядок я лично проведу для вас экскурсию.

— Где гарантии, что прямо сейчас ваши подчинённые не уничтожают улики незаконных экспериментов, мистер Мердок? — тут же спросила Виктория, — Мои источники сообщили о чудовищных нарушениях и даже предоставили неопровержимые доказательства!

— Не удивлюсь, мисс Бейар, — холодно улыбнулся в ответ Томас, — Если ваши источники имеют прямое отношение к нападению. Кстати, сотрудничество с такими лицами карается законами нашего города. Думаю вы это отлично понимаете и не будете скрывать личности ваших информаторов. Как и все остальные ваши коллеги.

Мердок обвел притихшую толпу журналистов тяжёлым взглядом. За спиной Дайры послышались шаги пятёрки Призванных. Только сейчас она поняла, что вокруг нет ни одного представителя власти. Ни администрации, ни органов Правопорядка, которые просто обязаны были отреагировать на подобную информацию. Только она. Да и то, приехала девушка только по просьбе Хана…

— Мистер Мердок, — усилием воли заставляя нескольких бойцов перед ней расступиться и освободить дорогу, уверенно произнесла Дайра. Последние сомнения в информации Хана растаяли, когда она увидела разом изменившееся лицо Томаса, — Меня зовут Дайра Олл. Я требую немедленно провести меня и всю следственную группу в здание.

Глава 20

Третий ярус. Улица Трюдо.

— Доволен? — наблюдая из окна прокатного флаера за тем, как один из богатейших людей третьего яруса, под вспышки камер, деревянной походкой шёл к зданию своей лаборатории, спросил я. Следом за ним шел десяток фигур в чёрных костюмах. Из них я знал только одну, но этого было достаточно, чтобы не сомневаться в результате проверки.

Маус не отрывал ненавидящего взгляда от спины Мердока до тех пор, пока тот не скрылся из виду. Мы припарковались немного в стороне, чтобы хорошо видеть всё происходящее и одновременно не попасть случайно в зону внимания Призванных или репортёров. Пришлось приехать сильно заранее, но оно того стоило.

— Сейчас ещё рано говорить о результатах твоей затеи, — неохотно ответил глава Пауков. Он все ещё был недоволен моим решением и хотел убить своего врага лично. Однако спорить со мной не стал, — Вполне возможно, что этот ублюдок сумеет выкрутиться или просто купит твою подружку и всех её коллег.

— В таком случае мы всегда можем вернуться и убить его, — пожал плечами я, — Неужели ты уже забыл как сам поступил с Джейсоном? Хотелось ли тебе убить его тогда? Уверен, что это так, но ты пошёл другим путем. Здесь то же самое. Только ставки выше.

— Я не понимаю зачем это всё нужно тебе, босс, — не глядя на меня, спросил Маус, — Ты получаешь очень сильного противника. С огромными связями и ресурсами. Если он узнает о твоём участии, то сделает всё, чтобы тебя уничтожить.

— Допустим, мне просто интересно наблюдать за развитием событий, — улыбнулся в ответ я. Раскрывать истинные причины своего поступка я не собирался, — Сильный противник позволяет держать себя в тонусе и принимать решения быстрее. На первом ярусе становится скучно…

Большой Мао сообщил, что ему потребуется несколько часов на подготовку нового пакета документов и мы решили воспользоваться этим временем по максимуму. Кэти и её дед остались в арендованных апартаментах под охраной моих цепней. Я решил, что Стакману пока рано возвращаться в свою квартиру, о которой однозначно было известно противнику. К тому же родственникам нужно было время и подходящая обстановка, чтобы нормально поговорить. Мы в такой ситуации определённо были лишними, а на посвящённых можно было не обращать внимания.

— Слышали бы тебя главари районов, — хмыкнул Маус, — Сколько прошло времени? Неделя? Меньше? Ты говоришь так, будто под тобой уже весь регион.

— Это лишь вопрос времени, — отмахнулся я, — Из восьми районов сейчас я контролирую два. Каждый из них соприкасается ещё с тремя. Я не вижу причин считать, что мы не сможем сменить в них правящую верхушку. Все необходимые средства и возможности у меня имеются. С Механическими Зверями в этом отношении было сложнее. Или вы сомневаетесь в возможностях нашего синдиката, мистер Вирг?

— Сомневаюсь? — удивлённо посмотрел на меня Маус, — Я этого не говорил. Просто иногда мне непонятен ход твоих мыслей, босс. Если главари объединятся, то нам придётся залить улицы кровью, чтобы что-то изменить, а ты рассуждаешь так, словно они уже письменно изъявили желание перейти под твою руку.

— Как часто местные группировки выступают единым фронтом? — с интересом спросил я. Глава Пауков обладал всей необходимой информацией, чтобы ответить на этот вопрос и я прекрасно понимал, каким будет этот ответ, — Ты сам веришь в их объединение?

— Нет, — покачал головой Маус, — Слишком сложно это. Много старых обид и долгов. Но это не значит, что они не смогут этого сделать в будущем. Ещё один, может два района ты заберёшь, а потом даже самые тупые начнут задумываться. Может кто-то решится пойти по твоим стопам. Ты заварил очень серьезную кашу. Я уже вижу изменения.

— Математика, мистер Вирг, — невозмутимо ответил я, — Сейчас у нас есть два яблока из восьми. Скоро будет ещё два. Это половина от всей корзины нашего региона. Кто-то из хозяев остальных яблок неизбежно решит сберечь свое добро и перейдёт к нам добровольно. Будем оптимистами. Пусть это будут целых двое. Итого шесть из восьми. Оставшиеся двое могут бороться только друг с другом, а значит либо наша организация заберёт залитые кровью огрызки их владений, либо задавит их по одному.

— Звучит как план, — криво усмехнулся Паук. Я добился желаемого и голова моего подчинённого начала работать в нужном направлении. Большую задачу всегда лучше разбивать на много мелких, иначе слишком велик риск застрять в середине процесса и потерять ориентиры.

— Мне нужна будет информация по всем лидирующим группировкам, — добавил я, — Активы, численность, настроение и склонность к сотрудничеству.

— Уже понял, — кивнул Маус, — Как вернемся — сразу этим займусь.

С дороги свернули три чёрных фургона с логотипами Этернал Индастриз на бортах и приземлились прямо на лужайке возле лаборатории. Пока бойцы Фрименов бросали растерянные взгляды по сторонам в ожидании команды, из машин начали выгружаться сотрудники корпорации и доставать ящики с каким-то оборудованием.

— Поехали, — наблюдая за суетой у здания, произнёс я. Среди зеленоватой униформы учёных часто мелькали чёрные костюмы Призванных, — А то здесь становится очень людно.

Наличие в оцеплении подчиненных покойного мистера Каста несколько сбивало меня с толку. По идее, Фримены должны были устраниться от сотрудничества с клиентом своего босса. В свете гибели Майкла и уничтожения их основной штаб-квартиры, это было бы очень разумно. Однако произошло все в точности наоборот. Мы прибыли на место заранее и я лично наблюдал с каким рвением бойцы частной военной компании выполняют приказы Мердока. Либо я окончательно перестал понимать происходящее, либо не обладал какой-то важной информацией. И второй вариант был гораздо более вероятным.

Некоторое время я обдумывал эту мысль, но к окончательному выводу так и не пришел. Решив временно переключиться на другую задачу, достал новенький коммуникатор последней модели, который передал мне накануне Маус и пробежался глазами по списку контактов. Их предусмотрительный помощник перенёс с прежнего устройства.

"Что нового?" — найдя нужный номер, написал я.

"Сделку закрыли. Переговоры с коллегами провели. По основным направлениям есть положительное движение. Жду твоего возвращения для выработки дальнейшей стратегии," — вскоре пришло ответное сообщение.

Я ещё раз перечитал текст и удивлённо хмыкнул. Ещё недавно я даже не предполагал, что Джейсон сможет так лаконично излагать свои мысли. Видимо новый вектор развития и моя помощь очень сильно сказались на главе Колоды. Такими темпами он вполне сможет развиться до моего полноценного представителя на первом ярусе. Маус, несмотря на все его положительные качества, на эту роль совершенно не годился.

В жилом комплексе Майндшторма всё было без изменений. Цепни расположились недалеко от входа в апартаменты и теперь выглядели вполне прилично. Если бы не разложенное вокруг оружие, то четвёрка посвящённых вполне могла сойти за зажиточных представителей среднего класса. Даже на втором ярусе.

— Господин, — коротко поклонился негласный лидер моих новобранцев, едва я вошёл в дверь. Остальные последовали его примеру и вернулись к просмотру какой-то передачи. Объемное изображение занимало почти половину немаленькой комнаты. Там периодически мелькали знакомые лица. Мердок, Мейсер, Дайра…

Я прислушался к негромкой трескотне диктора и удовлетворенно улыбнулся. Маус вообще сразу сменил направление и занял место рядом с одним из цепней на просторном диване. Машина правосудия и бюрократии стремительно набирала обороты и мистеру Мердоку нужно будет очень сильно постараться, чтобы выйти из этой круговерти живым. О разрушенной репутации и финансовых потерях вообще говорить не приходилось.

Кэти с Биллом сидели на кухне и что-то оживленно обсуждали. При моем появлении оба затихли и выжидающе посмотрели на меня.

— Курьер ещё не приезжал? — наливая себе чай, спросил я.

— Нет, мистер Хан, — коротко ответил Стакман, — Но сообщение от службы доставки уже пришло. Думаю скоро появится.

— Хорошо, — кивнул я. Кэти внимательно наблюдала за моими действиями и молчала. С момента нашего возвращения мы больше не разговаривали и вопросы помощницы никуда не делись. Возможно её родственник что-то рассказал, но знал он очень немного и любопытство внучки явно удовлетворить не смог. Для меня же некоторые моменты все ещё оставались открытыми и сейчас было самое подходящее время, чтобы их обсудить, — Мистер Стакман, как вы планируете провести ближайшие дни?

— Отсижусь дома, — пожал плечами старик, — У меня ещё не закончился отпуск, да и переждать волнения в прессе будет нелишним.

— Если у вас есть такая возможность, то стоит отправиться в путешествие или отдохнуть где-то, — произнёс я и, видя непонимание на лице корпа, решил пояснить, — К вам неизбежно возникнут вопросы, Билл. Не думаю, что профессор Мейсер забудет ваше коварное покушение на его здоровье. Мистер Вирг убрал все следы нашего визита, но ваше имя звучало в разговорах и это создаёт для всех нас определённую проблему.

Пожилой безопасник смущённо потупился, а Кэти с новым интересом посмотрела на своего деда. Видимо о своих подвигах Билл скромно умолчал. Я присел к ним за стол и сделал глоток ароматного напитка. Сейчас больше подошёл бы кофе, но разыскивать его мне было лень.

— Даже не знаю, — неуверенно ответил Стакман, — В последние дни я порядком поиздержался и на приличный отдых рассчитывать не могу. Разве что тур по достопримечательностям третьего яруса, но для его бронирования необходимо время. Там всегда большие очереди.

— Думаю это решаемо, — невозмутимо ответил я, — Скажем, вы отправились в это путешествие пару дней назад и именно там встретили свою внучку. Кэти?

— Это было лучшее путешествие в моей жизни, босс, — понятливо кивнула девушка, — И эти дни мы провели вместе, обсуждая время вынужденной разлуки.

— Чудно, — одобрительно кивнул я. В этот момент на кухню зашёл сияющий Маус, который, насвистывая что-то под нос, по пояс погрузился в холодильник и начал там что-то разыскивать, — Микаэль, — позвал я и глава Пауков вынырнул из своей экспедиции с пакетом йогурта в одной руке и куском колбасы в другой, — организуй семейству Стакманов совместный тур по достопримечательностям этого яруса. Старт — пару дней назад.

— Да, босс, — с набиты ртом, ответил Маус и гордо удалился на свое рабочее место.

— Кэтрин, — повернулся к помощнице я и предложил, — Давай пофантазируем?

— Учитывая чем это все обернулось в прошлый раз, я даже не знаю… — неохотно ответила Кэти, — Тема?

— Долгожданная встреча с забытым родственником и новые перспективы, — невозмутимо ответил я.

— Ну… — включаясь в игру, протянула девушка, — Я была очень рада встретить своего единственного оставшегося родственника. Мы обсуждали юность моих родителей и причины переезда деда на третий ярус. И как мне жилось все это время на дне города.

Билл переводил непонимающий взгляд с меня на свою внучку и я решил подключить к разговору и его тоже.

— Мистер Стакман, какие чувства вы испытали, встретив свою потерянную внучку в этом туре? — спросил я.

— Удивление, — неуверенно ответил старик, — И радость.

— Не ошибусь если предположу, что вы захотели уберечь юную девушку от опасностей первого яруса и даже готовы были воспользоваться для этого своим служебным положением, — внимательно глядя на пожилого безопасника, произнёс я, — Верно, Билл?

— Я так и сделал, — твёрдо ответил старик, — И сделаю снова, если это потребуется.

— Отлично, — кивнул я, — И здесь у нас возникает вполне закономерный вопрос. И выбор.

Кэтрин испытующе посмотрела на меня, а потом покосилась в преданную физиономию своего родственника. Суть выбора была ей понятна без дальнейших пояснений, но его всё равно требовалось озвучить. Во избежание дальнейшего недопонимания.

— Я предложил ей остаться на третьем ярусе и пройти испытание Призванных, — чётко произнёс Стакман.

— Билл! — недовольно воскликнула Кэтрин.

— Что?! — посмотрел на внучку старик, — Мистер Хан и так об этом знает. Я думал мы прорабатываем легенду встречи. Или как?

— Всё верно, Билл, — ответил я, пристально глядя на свою помощницу, — Итогом вашего разговора стал ответ девушки. А вот каким он был — мы может узнать только у неё. Так, Милли?

Я сознательно использовал настоящее имя девушки, чтобы окончательно расставить все точки. Мне было необходимо точно понимать текущий расклад, чтобы двигаться дальше. Я конечно мог просто заставить Кэти отправиться со мной. На моей стороне была сила, авторитет и статус спасителя, но делать этого я не хотел. Во-первых, в такой ситуации помощница будет видеть во мне врага, который не дал ей выбрать другую жизнь, а во-вторых… Во-вторых мне бы пригодился в будущем свой Призванный в статусе полноценного сотрудника Корпорации. Судя по действиям Дайры, это открывало весьма заманчивые перспективы. Не сейчас, но в будущем.

— Она ответила, что пока не готова к этому, — прямо глядя мне в глаза, произнесла Кэтрин, — Что у неё осталось много незавершенных дел на первом ярусе. Что такой вариант возможен, но только в том случае, если к ней придет глава корпорации и предложит провести инициацию лично.

Выбор был сделан и он мне нравился. Кэти сумела оставить для себя крохотную лазейку, но это не играло особой роли. Думаю сейчас она даже не воспринимала всерьёз такую возможность. Главное, что в текущей ситуации она приняла решение остаться в моей команде. Билл огорченно вздохнул, но перечить девушке не стал. Видимо пожилой безопасник наконец понял, что внучка давно выросла и теперь принимает решения сама.

— Мортимер будет рад тебя увидеть, — улыбнулся я, — Он очень огорчился, что не сумел тебя защитить.

— Ройс? — удивлённо уточнила Кэти, — Но он же…

— Оказался слишком крепким для той дряни, которой накачал его твой дедушка, — закончил я фразу вместо своей помощницы.

В этот момент кто-то постучал в дверь апартаментов и через пару минут в кухню вошёл один из посвящённых.

— Курьер привёз документы, господин, — произнёс цепень, передавая мне небольшой пакет.

Пока мы беседовали, Маус успел упаковать свое оборудование, а мои новые подчинённые отправили всё боевое снаряжение в мусорные баки в паре улиц от жилого комплекса. На подземной парковке нас уже ждали два арендованных флаера самых простых моделей. Один должен был отвезти Кэти и Билла в соседний район, а второй, более вместительный, предназначался нам.

Уже перед выходом, Маус, снабдив всех множеством инструкций, раздал каждому посвящённому по вместительному чемодану.

— Отвечаете за содержимое головой, — строго нахмурившись, закончил глава Пауков, но особого эффекта на цепней это не произвело. Они вообще довольно безразлично относились ко всему, кроме моих приказов. Сказывалось влияние Первородной и общая специфика подготовки.

В отличии от Кэти, с этими ребятами я успел пообщаться довольно основательно. Все четверо имели военное прошлое, хоть и не такое впечатляющее, как у Мортимера. Несколько боевых операций, увольнение, случайные подработки и неожиданное предложение поучавствовать в перспективном исследовании. С очень впечатляющей оплатой.

Истории посвящённых были примерно одинаковыми, с той лишь разницей, что дело происходило в разных районах первого яруса. Из этого можно было сделать только один вывод — поисковая сеть фрименов была очень разветвленной, а значит в ней было задействовано достаточно много людей. Минус в этой ситуации был только один — вся эта сеть теперь находилась под контролем Томаса Мердока и как он её использует пока оставалось непонятным. Вернее неизвестным оставалось "когда" он этим займётся. В целях опального богача я нисколько не сомневался.

К грузовому лифту шли, как группа добропорядочных туристов. Кэтрин сияла новеньким платьем, остальные тянули за собой чемоданы. Возглавлял процессию Билл Стакман, одетый в весёлую разноцветную рубашку и забавную панаму. В кабине места хватило всем. Маус завёл с девушкой беседу о красотах третьего яруса и недвусмысленно предлагал съездить сюда вдвоём. Кэти отшучивалась и делала вид, что смущается.

На этом фоне моя нарастающая тревога казалась мне чем-то странным и неприемлемым, однако отмахиваться от этого чувства я не стал. Несколько Майсоров отправились на подземный этаж и вскоре в моё сознание пришла картинка полупустой парковки.

Наши флаеры стояли не так далеко от лифта. Всего в паре десятков метров, но пересечь это расстояние будет весьма проблематично.

— Вперёд, — негромко произнёс я и четвёрка цепней, оставив чемоданы, мгновенно выстроилась перед сворками лифта.

Маус сбился на полуслове и вопросительно посмотрел на меня. Кэти шагнула за спину Билла и, без лишних напоминаний, подтянула поближе один из массивных чемоданов. Умная девочка.

Это я отметил лишь краем сознания, потому что в этот момент уже прикрыл глаза и начал качать в ладони энергию Тьмы. Видимо проверять мои предположения насчёт посвящённых придётся значительно раньше, чем я думал.

Глава 21

Я поочерёдно коснулся спин посвящённых, передавая им часть своей энергии. Именно передавая, а не заталкивая её внутрь, разрушая всё и вся на своём пути. В тёмном зрении четвёрка цепней представлялась мне в виде пустых сосудов. Эту странность я отметил ещё в подземной лаборатории Мердока и собирался проверить свои догадки уже на первом ярусе. Не судьба.

— Разум всемогущий, — прошептал за моей спиной Билл, всем телом вжимаясь в заднюю стенку лифта. Где-то за ним сдавленно пискнула Кэти.

Двое из посвящённых Предвечной удовлетворенно вздохнули. Ещё один размял плечи, словно после долгого перерыва в тренировках. Одновременно послышался треск рвущейся одежды и фигуры цепней начали стремительно увеличиваться.

— Тысячу стандартов в мусорку, — огорченно проворчал Маус и тут я был с ним согласен. Не в плане денег, а в том, что придётся искать новую одежду для наших спутников. Возможно…

После трансформации мне не нужно было тратить дополнительную энергию на контроль созданных чудовищ. Скорее наоборот. Монстры непрерывно генерировали энергию Тьмы, подпитывая мой резерв. А ещё я с удивлением понял, что могу делиться с посвященными видениями Майсоров. Это существенно упрощало задачу и распределение целей заняло не больше пары секунд.

Возможно у группы фрименов, рассредоточившихся по парковке, была задача взять нас живыми. Возможно они собирались действовать весьма осторожно в условиях чужой территории. Может быть это вообще была резервная группа на случай непредвиденных обстоятельств. Ясно было одно — десяток бойцов частной военной компании был однозначно не готов к тому, что произошло в следующую пару минут.

Едва двери лифта открылись, два чешуйчатых чудовища кинулись на стоящих ближе всех противников в бронированных скафах. Следом, как из демонической шкатулки, вырвались ещё двое. Размеры не позволяли моим подчинённым пройти в двери грузового лифта всем вместе. Несколько голубых молний из боевых парализаторов ударили в чушуйчатые тела и рассыпались безвредными искрами.

Тяжёлые пехотинцы фрименов не успели достойно ответить на внезапную атаку мутантов. Первого монстр снёс плечом и на полном ходу впечатал в ближайшую колонну. Послышался грохот чудовищного удара. На бронированное стекло брызнуло красным и боец перестал подавать признаки жизни.

Второй успел поднять в направлении несущейся к нему чёрной тени руку, но залп огнемета ушёл в потолок, а потом накрыл один из флаеров противника. Фримен лишился конечности и измененный тут же вогнал длинные когти в открывшуюся рану.

В это же время вторая двойка посвящённых уничтожала основную часть отряда фрименов. Именно уничтожала, называть подобное избиение равноценной схваткой было глупо. Уверен, что гибнущие на парковке люди могли оказать достойное сопротивление даже мутантам. Я сам это видел. Однако для этого необходимо было специальное оборудование и дополнительная подготовка. Ни того, ни другого у подчиненных Мердока не было.

— Мистер Вирг, камеры, — коротко приказал я и пошёл вперёд. Один из водителей отряда попытался скрыться. Фургон рванул вперёд и с ходу врезался в ближайшего монстра. Посвящённый недовольно рыкнул и повис на капоте, в клочья разрывая хрупкий металл и куроча внутренности флаера. Машина клюнула носом и врезалась в стену неподалеку.

Где-то на потолке искрила проводка. Воняла гарью разбитая машина. На дальнем краю парковки уныло пищала сигнализацией чья-то машина. В остальном было тихо. После ударов изменённых раненых обычно не оставалось.

"Ко мне", — мысленно позвал я и вся четвёрка посвящённых тут же направилась в мою сторону. Только один немного задержался, выбираясь из объятий придавившего его флаера, — "Азах, нар хаддум. Вы справились, младшие. Я горжусь вами," — подумал я, когда изменённые собрались вокруг меня.

Теперь предстоял самый сложный этап — обратная трансформация. Такого я ещё никогда не делал, но был уверен, что это возможно. Запаса энергии в телах посвящённых оставалось около трети и была определённая вероятность, что они вернутся в нормальное состояние, когда она иссякнет. Но также я видел происходящие в организмах цепней изменения и опасался, что эффект может стать необратимым.

— Верните мне силу, — приказал я.

Монстры смотрели на меня преданными и непонимающими глазами. Как выполнить мою просьбу они не знали, как, впрочем, и я сам. Однако попробовать было необходимо. Я не всегда смогу находиться рядом и терять такие ценные кадры из-за нелепой случайности было глупо.

— Ну же, — требовательно произнёс я и слегка потянул энергию из тел подчиненных на себя.

Крайний справа мутант неожиданно задрал морду к потолку и оглушительно взревел. Из пасти чудовища поднялась тонкая струйка Тьмы и его тело начало стремительно изменяться. Через пару секунд передо мной сидел на коленях предводитель цепней. Восточник, имя которого я так и не удосужился узнать.

Остальные чудовища повторили рев вожака, но я видел, что они делают что-то не так. Пришлось помогать, вытягивая из них излишки энергии и концентрируя их в крохотные облачка над головами посвящённых.

Спустя минуту передо мной сидели четыре обнажённых и крайне измученных мужчины. Где-то позади тихо возились наши спутники, видимо всё ещё опасаясь выходить из лифта.

— Как тебя зовут? — обратился я к вожаку цепней.

— Сон Тай, господин, — хрипло ответил восточник.

— Тебе необходимо научить остальных высвобождать энергию, — глядя в глаза подчиненному, произнёс я, — Займешься этим, как только вернемся. А сейчас найдите подходящую одежду. Нам пора выдвигаться.

— Да, господин, — кивнул цепень и устало оперся на обе руки, — Всё сделаю.

— Что тебе нужно? — спросил я.

— Найти одежду и обучить остальных контролю энергии, — неразборчиво ответил Сон Тай.

— Нет, — покачал головой я, — Тебе и остальным. Чтобы прийти в себя.

— Вода, господин, — медленно заваливаясь на бетонный пол, прошептал цепень, — И еда. Много.

Истощение. Очень невовремя… Я осмотрелся по сторонам в поисках возможного решения проблемы и наткнулся на второй фургон фрименов. Шанс был небольшой, но он был.

Я загнал внутрь машины первого попавшегося Майсора и только после этого открыл пассажирскую дверь. В задней части салона обнаружился полноценный боезапас и несколько походных пайков. Зачем это всё Фримены таскали с собой в пределах третьего яруса неизвестно, но мне такая тщательная подготовка боевых групп однозначно понравилась.

Я выбрался из флаера и раздал изнемогающим посвящённым по одному рациону и фляги с водой. Возникла мысль, что они не смогут разобраться с незнакомыми комплектами, но она быстро исчезла. Голодные люди сожрали всё почти мгновенно и сразу стали выглядеть значительно лучше.

— Господа, — обернулся я к остальной компании, — Грузимся в транспорт. Кэтрин, вынужден тебя попросить помочь мужчинам с погрузкой. Я немного задержусь.

Первым из лифта вышел Стакман. Старик тащил за собой сразу два чемодана и упорно избегал смотреть на последствия скоротечной схватки. Бледная Кэти выбрась следом, а Маус всё ещё возился со своим браслетом и шипел проклятия в мой адрес.

— Соберите тела в фургоны, — приказал я цепням, а сам направился к ближайшему телу тяжёлого пехотинца фрименов. Глава Пауков, несмотря на своё ворчание, уберёт все виртуальные следы, а нам следует позаботиться об остальном. Оставлять за собой кучу трупов было крайне нелогично, учитывая, что мы хотели отвести подозрения от родственника моей помощницы.

Глобально прибраться безусловно не вышло, но за двадцать минут нам удалось привести место боя в относительный порядок. Фрименов разложили по их фургонам. Тот, что уцелел, разогнали и ударили в стену рядом с его собратом. Поджечь оба флаера не составило труда, а учитывая, что в каждом был полноценный боезапас — результат возгорания предсказать было несложно.

— Погнали, — забираясь в нашу машину, бросил я. Стакманы уже улетели и Маус с нетерпением дожидался только нас. На месте боя уже вовсю суетились роботы-уборщики. Скоро для них изрядно прибавится работы, но это меня уже не волновало. Главное, чтобы механизмы успели затереть и отчистить обширные лужи крови по всей парковке.

По дороге пришлось останавливаться возле магазина. Посвящённые, предсказуемо, не сумели найти себе одежду и Маус, скрипя зубами, снова отправился за покупками. К межъярусному лифту мы прибыли уже полностью укомплектованными и готовыми к возвращению в родной район.

Обратный путь вышел настолько простым и обыденным, насколько это вообще возможно. Я, в связи с недавними событиями, ожидал глобальной проверки на всех постах и скурпулезного изучения наших документов, но в лифтовом комплексе всё было тихо.

Несколько представительного вида мужчин спокойно дожидались своей очереди, персонал сверкал улыбками и был необычайно доброжелателен. Чемоданы, за которые так беспокоился Маус, удостоились от проверяющих всего пары вопросов и беглого осмотра. Их даже открывать не пришлось.

Единственное, что осталось неизменным — это отвратительное, выворачивающее наизнанку давление чужеродной энергии. Причём, несмотря на поглощенную частицу и общее увеличение запаса энергии, я чувствовал себя едва ли не хуже, чем в прошлый раз. Хоть самому долби шахту между этажами города и спускайся-поднимайся на обычной верёвке!

Четвёрка цепней выглядела не лучше меня. Если на третьем ярусе в лифт заходила группа почтенных туристов, то на втором из него вышла шатающаяся толпа алкоголиков, после многодневного запоя. Только Маус сверкал улыбкой, периодически поглаживая свои драгоценные чемоданы.

На выходе из комплекса нас дожидался Лао Мей. Подручный главы Зелёных Драконов, как всегда, сверкал улыбкой и был готов выполнить любую мою просьбу. Ради нашей встречи он сменил свой рабочий флаер на более вместительную модель и мы сумели разместиться с комфортом.

— Что нового на втором ярусе, мистер Мей? — когда здание комплекса осталось позади, спросил я.

— Всё спокойно, мистер Хан, — пожал плечами таксист, — Неожиданно много людей стали возвращаться с фестиваля и некоторые говорят о беспорядках на третьем ярусе. Но в новостях ничего об этом нет. Разве что уже сутки трубят о разбирательстве над каким-то богачом. Он что-то не поделил с корпорациями и теперь страдает, бедняга.

— Понятно, — нейтрально ответил я, — Рад, что у вас всё спокойно, мистер Мей.

В этот раз мы ехали какой-то другой дорогой и ничего из проносящихся за окном пейзажей я не узнавал. Возможно просто одного визита на второй ярус было недостаточно, чтобы нормально ориентироваться, но у меня складывалось впечатление, что мы двигаемся в совершенно другом направлении.

Дальше ехали молча. Судя по всему, слова Кэти о тщательной фильтрации новостей были правдой. Жители города, если того хотели, могли многое узнать о происходящем внизу, но почти ничего не слышали о событиях на верхних этажах. Значит на первом ярусе о наших похождения вообще никто ничего ещё не знает. И это было к лучшему. Подобная информация могла сильно навредить моим планам на ближайшее время.

Ну а если кто-то всё же вмешается, то будет понятно откуда исходит угроза. Последние действия мистера Мердока недвусмысленно показали, что этот человек не склонен к мирному решению проблем. Вернее, что он всегда готов использовать все имеющиеся средства для достижения своей цели. В этом мы были похожи. Скорее всего, ждать следующего хода мистера Мердока придётся недолго. Надеюсь я не зря оставил его в живых и на мои планы в отношении организации фрименов это не повлияет.

— Мистер Мей, возможно ли отправиться на первый ярус через другой терминал? — неожиданно спросил я. В отдалении я заметил купол межъярусного комплекса, но мы определённо двигались мимо него. Сзади сразу завозился Маус. Ему всегда не нравились изменения планов, особенно когда инициатива исходила от меня. Не без оснований, но в данном случае беспокоиться подчиненному было не о чем, — Не хочется тащиться потом через половину первого яруса к себе домой.

— Без проблем, мистер Хан, — охотно и с каким-то странным облегчением, ответил подручный Большого Мао, — До вашего терминала придётся добираться около четырёх часов. Быстрее не получится — на магистралях второго яруса жёстко ограничена максимальная скорость.

Я с интересом посмотрел на водителя и серьёзно задумался о его настоящей роли в организации Зелёных Драконов. Ещё при первой встрече у меня возникли сомнения насчёт низкого статуса этого человека, а сейчас они только подтвердились. Лао прекрасно знал откуда я прибыл и куда направляюсь, знал количество моих спутников, хоть это и можно было объяснить информацией от его босса, прекрасно ориентировался на втором ярусе и обладал информацией с третьего.

Его слова о новостях определённо не были случайными. Чтобы так выделить из общего фона самую важную для меня информацию, нужно было обладать определённой подготовкой. Обычный человек просто не обратил бы внимания на такую мелочь и уж точно не сумел бы связать её со мной.

— Подходит, — невозмутимо кивнул я и обернулся к встревоженному изменением маршрута главе Пауков, — Мистер Вирг, раз уж у меня выдалось свободное время, распакуйте тот чемодан, где лежит моя книга.

— Да, босс, — в тон мне ответил Маус и вопросительно приподнял брови. Я качнул в ответ головой и протянул руку. Мик быстро открыл один из чемоданов и передал мне учение Тёмного Пути.

Как-то провоцировать или вынуждать Лао действовать я не собирался, просто хотелось с пользой провести время. Однако водитель отреагировал весьма странно. Я увидел на его лице гримасу отвращения, которую тот безуспешно попытался скрыть. Учитывая особенности веры клана Зелёных Драконов, реакция была, как минимум, странной.

Я сделал вид, что ничего не заметил и открыл фолиант на первой странице. Там начиналось жизнеописание первого Избранного и, по совместительству, автора этой книги. Из текста выходило, что этот человек в глубокой древности был первым, кто соприкоснулся с частицей Предвечной и сумел при этом выжить. Я пролистал несколько страниц, ощущая в тексте какую-то неправильность. Чего-то в нем не хватало и память безуспешно царапала стену блокировки. Возникло желание протереть глаза. В них словно кто-то бросил горсть песка. Или сделать что-то ещё, чтобы правильно увидеть текст.

Темное зрение. Все избранные обладали этим навыком на уровне рефлекса и постоянно использовали его. На подземном этаже базы Чёрных Фениксов я видел черную дымку на глазах всей троицы Избранных, да и все обычные монстры постоянно ходили с этим фильтром. Однако продолжить изучение текста я не успел.

— Уберите её, — с плохо скрываемой ненавистью, прошипел Лао Мей.

— Вам знакома эта книга, мистер Мей? — не делая попыток убрать книгу, спросил я.

— Она знакома каждому, кто хоть раз задумывался об истоках нашего мира, — грубо ответил водитель, — Я думал все эти источники скверны давно уничтожены!

— А ваш хозяин знает о вашем отношении к учению Тёмного Пути, мистер Мей? — внимательно наблюдая за лицом собеседника, спросил я.

Саркастическая ухмылка на миг исказила черты человека, но он быстро взял себя в руки.

— Мао пытался заставить меня изучать что-то подобное, — с деланным безразличием пожал плечами таксист, — Это сказки для глупых обитателей первого яруса. Есть гораздо более важные и нужные учения. Путь приведёт старика во тьму и он хочет утащить с собой всех.

— Тьма, не самый плохой покровитель, — осторожно закрывая книгу, ответил я, — Она милосердна и честна, в отличии от всех остальных.

— Тьма не может быть покровителем, — вцепившись обеими руками в руль, покачал головой Лао Мей, — Тьма — есть скверна, жаждущая разрушить наш мир.

Я слегка развернулся к своему собеседнику и призвал на помощь темное зрение. В голове и груди подручного Большого Мао медленно пульсировали искры оранжевой энергии.

— Куда мы едем, мистер Мей? — с интересом спросил я, — И…кто вы такой?

Глава 22

Сияние внутри тела Лао Мея постепенно разрасталось. Вскоре стало понятно, что внутри человека находится какое-то контролирующее заклинание. Оно цеплялось тысячами нитей за нервную сеть его организма и плотно оплетало мозг. Любая попытка вмешаться в работу этого паразита могла привести к смерти носителя.

Флаер быстро набирал скорость. На приборной панели начал истирично верещать датчик превышения. Маус немного подался вперёд, готовясь вмешаться в происходящее, но я его остановил.

— Мистер Мей, — хладнокровно игнорируя проносящиеся мимо с безумной скоростью машины, позвал я, — Вы не ответили.

— Отродья скверны, — неразборчиво пробормотал в ответ подчинённый Мао, — Вам воздастся по заслугам. Я выполню…

Договорить человек не успел. В этот момент впереди показалось высокое здание. Трасса делала в этом месте крутой поворот и водителю пришлось снизить скорость. Более подходящего момента я ждать не стал и коротко ударил его массивным фолиантом в висок.

Человек обмяк и стал заваливаться набок, флаер повело в сторону, но я успел перехватить руль и выровнять машину. Скорость начала падать. Позади истошно взвыл сигналом грузовой транспорт, а секунду спустя раздался тяжёлый удар и нас выбросило на обочину.

Собрав несколько бетонных столбиков ограждения, машина, дымя разбитой мордой, замерла на месте. Я в который раз убедился в необходимости ремней безопасности и прочих систем защиты пассажиров.

Кто-то подбежал к нашему флаеру и начал нервно дёргать дверь. За потрескавшимся стеклом мелькала взволнованная физиономия какого-то человека в оранжевой спецовке.

— Вы в порядке? — наконец справившись с замком, выкрикнул мужчина, — Я не успел затормозить, а уходить было некуда. Сейчас вызову дорожную службу. Что с водителем? Раненые есть?

Видимо это был водитель того самого грузовика, который снёс нас с дороги. Я вспомнил похожую ситуацию, случившуюся на первом ярусе. Тогда грузовик даже не притормозил, в кашу раскатав прокатный флаер. Всё-таки на втором ярусе люди были более отзывчивыми.

— Всё нормально, сэр, — с трудом отстегивая заклинивший ремень, ответил я, — К вам у нас притензий нет. Мы сами вызовем дорожников. Просто нашему водителю стало плохо и он потерял сознание. Спасибо, что остановились проверить.

Свои слова я сопроводил лёгким давлением энергии на сознание человека и тот немного растерянно кивнул.

— Хорошо, — произнёс он и неуверенно добавил, — Ну я поеду тогда, а то у меня график…

— Конечно, — улыбнулся в ответ я, — Спасибо за помощь.

— Ага… — почесав в затылке ответил мужчина, — Ага…

— Босс, а чего ты нашего фанатика так не вырубил, — со стоном принимая вертикальное положение, недовольно спросил Маус. Всё это время мой помощник пролежал в узком проходе между нагромождением чемоданов и невозмутимыми посвященными. Последние даже не дернулись во время аварии, так и оставшись сидеть на своих местах, — Ведь проще же было в десять раз. Приказал бы ему остановиться и всего делов.

— Иногда, мистер Вирг, — ответил я, — Грубая физическая сила бывает во много раз эффективнее любого тонкого воздействия.

Пояснять причины своего поступка было долго и эта информация всё равно ничего не давала главе Пауков. По хорошему нужно было ломать сознание Мея и искать причину его поведения пока он был в отключке, но делать это я опасался. Паразит внутри подчинённого главы Зелёных Драконов слегка померк и я не хотел тревожить его внешним вмешательством.

Вместо этого я набрал номер Большого Мао и, дождавшись ответа, произнёс:

— Лао Мей находится под контролем кого-то из Призванных. Если на него завязаны какие-то важные дела или контакты, то их необходимо свернуть или дополнительно проверить.

— Да, господин, — коротко ответил Мао, а следом осторожно уточнил, — Он ещё жив?

— Пока да, — произнёс я, — Если это для тебя критично, то так и останется. Однако в таком случае мне необходимо узнать обстановку у кого-то ещё.

— Я буду очень признателен вам, господин, если вы сохраните жизнь моего сына, — немного помолчав, ответил глава Зелёных Драконов, — Он контролирует все операции нашего клана на втором ярусе и заменить его достаточно быстро будет проблематично. Более информированный источник я вам предоставить не смогу и приму любое ваше решение.

Вот и нашёлся ответ на таинственное расположение убежища наследника клана. Неудивительно, что требовалось так много времени, чтобы доставить оригинальные списки Полёта Дракона. Я с новым интересом посмотрел на бесчувственное тело Лао Мея и серьёзно задумался.

Учитывая, что паразит активировался в момент нашей встречи и начал активно действовать, когда рядом появилась книга Тёмного Пути, можно было предположить, что он отреагировал на мою энергию. Однако это не давало ответа ни на один из моих вопросов. Кто зарядил Мея чужеродной энергией? Как давно он работал на корпорации? И куда он собирался нас отвезти?

Долго работать паразит не мог. Судя по запасу энергии, автономной работы чужого заклинания хватило бы от силы на двадцать минут, а значит цель нашего путешествия была где-то рядом.

— Микаэль, организуй транспорт, — попросил я, — Времени мало, поэтому меня устроит любой флаер, куда мы сможем поместиться.

Что-то подобное было установлено в теле Билла Стакмана, но там работа была проделана гораздо тоньше и отследить источник мне не удалось. Отправленный по следам Майсор вернулся ни с чем, потеряв след где-то в пределах третьего яруса. Здесь имело место грубое подобие. Словно закладку устанавливал новичок, который толком не понимал что он делает. Это давало определённые шансы на успешную очистку сознания Мея. Убивать его я не хотел по нескольким причинам и недовольство главы Зелёных Драконов было далеко не первой из них.

Первым делом я расширил сознание. Что искать я уже знал и поэтому много времени поиски не заняли. Вместо призрачного поводка, я обнаружил приличных размеров управляющую нить, которая уходила куда-то в направлении нашего движения. Пара Майсоров тут же отправилась на поиски, а я принялся создавать простейшие инструменты для реанимации своего подопечного.

Пальцы левой руки окутала темная дымка, создавая эффект призрачных лезвий, а в правой я создал объёмное облако с пустым пространством внутри. Едва младшие братья подали сигнал об успехе своих поисков, я начал действовать.

Первой отсек управляющую нить и тут же погрузил в тело Мея подготовленную ловушку. Структура паразита немедленно пришла в движение и отреагировала на угрозу. Тело человека мощно вздрогнуло под моей рукой, послышался сдавленный хрип. Две силы вступили в схватку внутри одного организма, но преимущество было на моей стороне.

Несмотря на сложность процедуры, запас энергии паразита был очень мал и достаточно быстро удалось отсечь его от основных нервных узлов и выдавить в подготовленную ловушку. Секунду спустя в облаке Тьмы билось странное существо, похожее на оранжевого скорпиона. Умирать уродец не собирался и отчаянно бился в стенки своей клетки.

— Еда, — прошептал я, направляя к нему весело пляшущих вокруг Майсоров. Тени облепили клетку, а я сосредоточился на видении от моих разведчиков.

Хмурый человек в чёрном костюме несся на своём флаере по оживленной автостраде. В момент, когда мелкие тени впились в тело скорпиона, лицо Призванного исказилось и он начал задыхаться. Куратор Мея создал слишком крепкую связь со своим творением и поплатился за это.

Призванный потерял сознание одновременно с последним проблеском оранжевой энергии в созданной мной клетке. Его флаер на всем ходу вильнул на встречную полосу и врезался в машину с логотипом единой транспортной службы на борту.

Лао Мей тихо застонал и открыл глаза, непонимающе осматреваясь вокруг.

— Доброе утро, мистер Мей, — развеивая остатки своих инструментов, невозмутимо произнёс я, — У меня есть к вам несколько вопросов.

— Кто вы? — мутным взглядом уставился на меня человек, — И что здесь происходит?

— Можем перегружаться, — подал голос Маус, кивая в сторону остановившейся рядом развалюхи. Назвать это флаером у меня язык не поворачивался.

— Начинайте, — ответил я и вернулся к своему подопечному, — Что последнее вы помните, мистер Мей?

— Звонок отца и его приказ передать книгу Полёта Дракона в резиденцию клана, — на автомате ответил Лао, но тут же спохватился и замолчал. Через пару секунд он продолжил уже совсем другим тоном, — Если у вас есть какие-то вопросы, то вы можете задать их моему юристу, мистер. Я не намерен с вами разговаривать без веских на то причин.

— Позвоните отцу, мистер Мей, — выбираясь из разбитой машины, спокойно посоветовал я, — Порадуйте старика. У вас есть на это несколько минут. Жду вас снаружи.

Посвящённые кое-как запихали чемоданы в скромный багажник развалюхи и сейчас сами пытались уместиться на заднем сиденье. Третий ряд кресел подходил разве что для детей и был частично завален вещами, но на предложение оставить пару чемоданов Маус отреагировал резким отказом и посоветовал оставить на месте одного из цепней.

— Тогда занимайте место на заднем сиденье, мистер Вирг, — безразлично пожал плечами я, — В окружении ваших драгоценных покупок.

— Почему это? — тут же недовольно проворчал глава Пауков, — А флаером кто управлять будет? Ты?

— У нас для этого есть специально подготовленный человек, — кивая на приближающегося к нам сына Большого Мао, ответил я.

— Мистер Хан, — глубоко поклонился Лао, как только я к нему повернулся, — Приношу свои извинения за дерзкие слова. Готов понести за них заслуженное наказание.

— Садитесь за руль, мистер Мей, — устало ответил я, — Обсудим это по дороге.

— Куда ехать, господин? — подогнав под себя водительское кресло, спросил Лао.

— Межъярусный комплекс с переходом в мой район, — ответил я и водитель тут же нырнул в поток транспорта, — Что насчёт ваших воспоминаний, мистер Мей?

— После звонка отца я покинул убежище, — ответил Мей, — Необходимо было проверить работу сети доставки. Накануне пришёл груз одного из постоянных клиентов. Его я всегда проверяю лично. Вместо постоянного представителя заказчика, на встречу пришёл странный тип, но у него на руках были все подтверждения и необходимые пароли от контейнеров он знал. Потом мы зашли в отдельное помещение на складе, чтобы рассчитаться, а дальше я очнулся уже с вами.

— Этот человек был Призванным? — спросил я. После изъятия паразита мне стало гораздо легче отслеживать мысли собеседника. Я скользил своим вниманием по поверхностным образам в памяти Мея, но глубоко не лез, чтобы не нарушать целостность его воспоминаний. Все же опыта в подобных делах у меня почти не было и это нужно было учитывать.

В итоге, из разрозненных картинок, у меня сформировался образ вполне конкретного человека и это был не тот, кого нашли майсоры. Этот факт настораживал и беспокоил меня одновременно. Изначально я думал, что устранил единственного возможного свидетеля и обладателя информации обо мне, но сейчас выходило, что это было не так.

— Нет, мистер Хан, — уверенно покачал головой Лао, — У нашего клана есть определённые техники, которые позволяют определить наличие дара у собеседника. Тот человек к таким однозначно не относился. Я чувствовал в нем некоторую неправильность, но счёл это обычной погрешностью. Так бывает, когда человек только что прибыл на межъярусном лифте или долго находился в другом месте силы.

Эта информация оказалась для меня новой. В том, что лифтовые комплексы не являются обычной постройкой я не сомневался уже после первой поездки, но в таком ключе я их не рассматривал. Если эти строения являлись средоточием силы верхушки Крейон Технолоджис, то в будущем необходимо будет уделить им особое внимание. Возможно получится как-то повлиять на эти центры силы и таким образом ослабить моего противника.

Я привычно подавил гнев, постоянно возникающий при мыслях о самой могущественный корпорации в этом мире, и сосредоточился на словах собеседника. Лао на некоторое время замолчал, что-то обдумывая, а потом сосредоточенно продолжил:

— Одно могу сказать точно, мистер Хан, этот человек был очень близко знаком с нашим заказчиком. Однажды я видел его среди его свиты. Это была единственная встреча перед заключением контракта. Она проходила на территории Зелёных Драконов и этот тип постоянно крутился рядом со своим хозяином.

— Что было в контейнерах, мистер Мей? — задал следующий вопрос я, — И как звали вашего заказчика.

— Люди, господин, — буднично ответил сын Большого Мао, — А заказчика зовут Майкл Каст. Он…

— Глава частной военной организации "Фримен", — закончил вместо своего собеседника я, — Был…

В этот момент зазвонил коммуникатор в кармане водителя и он привычно попытался установить его в специальный держатель на панели, но в новом флаере такового не оказалось. На экране светился длинный номер абонента и короткая подпись: "Майкл Каст".

— Был? — озадаченно переспросил Лао.

— Или есть, — поправился я, забирая из рук водителя коммуникатор и снимая трубку.

— Мей, я требую объяснений по поводу срыва контракта, — послышался из динамика знакомый голос, — Если демонстрации моего недовольства было недостаточно, то я могу повторить визит своих парней и в этот раз они не будут сдерживаться.

— Добрый день, Майкл, — произнёс я и человек на другой стороне резко замолчал, — Рад слышать, что у вас всё в порядке.

— Хан, — с ненавистью прошипел Каст, — Как же я рад, что ты всё ещё жив.

— К моему огромному сожалению, не могу сказать того же, — печально вздохнул я, — Во время нашей последней встречи вы выглядели не совсем живым и, признаться, я несколько удивлён вашим звонком.

— Где Мей? — коротко спросил глава Фрименов, — Передай этому ублюдку, что срыв контракта будет иметь тяжёлые последствия для всей его организации. Если поставки не будут восстановлены, то я сотру с лица первого яруса весь его клан.

— Я думал, что у вашего нанимателя несколько изменились приоритеты в последнее время, — задумчиво ответил я, — Мистер Мердок выглядел крайне обеспокоенным, когда я видел его в последний раз. Кажется это был какой-то репортаж в новостях…

— Я уже говорил тебе об этом и повторю снова, — грубо оборвал меня собеседник, — Ты просто не представляешь во что влез со своими нелепыми амбициями. Если поставки не будут восстановлены в ближайшее время, то ты пожалеешь о том, что не прислушался к моим словам.

— Всего хорошего, мистер Каст, — ответил я, — Если я посчитаю нужным, то свяжусь с вами.

Коммуникатор вернулся к своему хозяину, а я молча уставился на дорогу и проносящиеся по сторонам флаеры.

— Я видел, как у него взорвалась башка, — произнёс с заднего седенья Маус, — Лично видел. Даже запись осталась…

— На камерах не все можно увидеть, мистер Вирг, — ответил я, вспоминая зеленоватое свечение, возникшее в теле главы Фрименов прямо перед смертью. Тогда оно помешало ему выдать лишнюю информацию, но, по всей видимости, это была не единственная возможность установленной закладки.

Я чувствовал, что вступил на чужое поле, где правила игры были мне неизвестны. Как минимум, в партии были задействованы силы двух разных корпораций. Этернал Индастриз и Крейон Технолоджис были сами по себе достаточно могущественными организациями, чтобы обойтись в своих мутных делах без дополнительных посредников. Это сбивало с толку и заставлял делать неправильные выводы. Заставляло задуматься. Что, если?

Что, если подчинённый Каста действительно не был Призванным в привычном смысле этого слова? Что, если кому-то удалось добиться большего прогресса в исследованиях, чем профессору Мейсеру, и искусственно созданные владеющие уже не были достоянием корпораций? Что, если сам Каст и тот же Мердок всего лишь пешки в чужой игре? Кто тогда игроки? И чем это грозит моему ещё не окрепшему синдикату?

Слишком много вопросов и, как всегда, критически не хватает достоверной информации. Я предупредил Джейсона о своём возвращении через межъярусный лифт нашего района и тот обещал встретить нас на месте. В голосе главы Колоды сквозили странные эмоции, но я решил, что буду разбираться с этим на месте.

Отчаянно хотелось взять паузу и просто отдохнуть, но количество задач продолжало непрерывно увеличиваться. Я даже немного позавидовал семейству Стакманов, которые ближайшие несколько дней будут наслаждаться экскурсиями и новыми впечатлениями.

Переход на первый ярус ничем не отличался от всех предыдущих и был таким же омерзительным. В здании лифтового комплекса было непривычно пусто после толкотни верхних ярусов. Снаружи нас встретил Джейсон во главе небольшой группы сопровождающих. Бойцы Колоды выглядели неожиданно прилично, а их главарь щеголял новеньким костюмом с металлическим отливом. Вот только лицо Джокера было далеко невеселым и выглядел он, как побитая собака.

— Говори, — вместо приветствия, устало произнес я.

— Нас ограбили, босс, — пряча глаза и благоразумно не вдаваясь в подробности, ответил Джейсон, — Все счета Колоды пусты.

Глава 23

Я поднял взгляд на единственный моргающий в отдалении фонарь и медленно посчитал про себя до десяти. Позади нервно рассмеялся глава Пауков. После всего, что с нами произошло за последний день, его реакция меня ничуть не удивила.

— Как это произошло? — спросил я. За фургоном Колоды Хаоса приземлился серебристый арендный флаер и пара подручных Мауса начала споро утаскивать к нему чемоданы своего лидера.

— В моем кабинете оставьте, — бросил паукам их главарь, — Подарки позже раздам.

— Не знаю, босс, — виновато развёл руками Джейсон. Он определённо чувствовал себя крайне неуютно и не знал как реагировать на мой безразличный вопрос, — Несколько часов назад всё было на месте. Я лично проверял. А потом пришло сообщение от банка, что средств на очередной платёж не хватает. Я сунулся проверять, а там даже завалящего стандарта не осталось.

— Уже ищу, — не дожидаясь моей команды, произнёс Маус.

— В дороге работать сможешь? — спросил я.

— Вполне, — не отрываясь от своего браслета, ответил Паук.

— Едем, — шагая к фургону с небольшим схематичным символом Колоды Хаоса на борту, произнёс я. За последние дни Джейсон серьёзно занялся имиджем своей группировки и они всё меньше напоминали сборище отморозков. Хотя бы внешне. Повадки, естественно, никуда не делись, но это было вопросом времени. В целом я был доволен изменениями, — Мне нужен кофе и нормальный отдых.

— Все не влезем, — внимательно осматривая флегматичных посвящённых, произнёс Джокер, — Это кто?

— Пополнение команды Мортимера, — ответил я, — Оставь часть своих парней здесь. Эти едут с нами.

— Хорошо, — неохотно, но прекрасно понимая, что сейчас не лучший момент для споров, ответил Джейсон, — А за Ройса ты зря беспокоишься. Он и сам прекрасно справляется.

Заваленные мусором, тёмные и полупустые улицы первого яруса привычно сливались за окном в одну серую полосу. Джокер молча вёл флаер к главной базе Колоды. В салоне весело болтали его подручные, обсуждая, неожиданно, новый логотип своей банды и блюда подконтрольной группировке сети ресторанов. Прислушиваться я не стал. Просто принял как факт, что с первоначальной задачей Джейсон справился на отлично.

— Мистер Коннел, — слегка поклонился при нашем появлении представительного вида мужчина, стоявший за стойкой в холле фундамента, — У вас гости? Подготовить дополнительные комнат?

— Не нужно Сэм, — покачал головой главарь Колоды, — Большая часть гостей останется у мистера Ройса. Можете с ним пообщаться на эту тему.

— Хорошо, сэр, — тут же потеряв к нам всякий интерес, ответил служащий.

— Босс, — заходя в лифт, произнёс Джейсон, — Я думал предложить тебе пройтись по нашей базе. Оценить изменения, но сейчас понимаю, что это не к месту. Если надумаешь взглянуть — скажи.

— Почему же? — не понял я, — Обеспечь Микаэлю рабочее место и можем осмотреть твоё логово.

— Я предпочитаю называть это место офисом, — неожиданно поморщился Джокер, — С некоторых пор мне приходится прилагать массу усилий для изменения общественного мнения и не хочется возвращаться к пройденным этапам.

— Какое, к хренам, общественное мнение, Коннел? — от удивления Маус даже оторвался от работы и уставился на главаря Колоды, — Нас всего двое суток не было. Даже если твоих цепней нарядить в бриллианты, за такой срок ничего не изменится.

— Правильно настроенные ПЭМки и хорошая мотивация творят невероятные вещи, мистер Вирг, — оскалился Джокер. За внешностью приличного джентльмена сразу стал заметен знакомый облик главаря самой крупной группировки района, — Когда можешь сдохнуть, если не будешь вежливо улыбаться, многие привычки быстро меняются. Очень быстро, Маус.

Двери лифта открылись и мы увидели пару людей в серой форме охранников. Символ Колоды Хаоса на груди обоих больше напоминал фирменный логотип приличной организации.

— Добрый день, босс, — кивнул один из них, отходя в сторону и давая нам дорогу, — Едем заступать на восьмую точку. Мозер написал, что сегодня без происшествий.

— Хорошо, Боб, — ответил Джокер, — Спокойной смены.

— Спасибо, сэр, — ответил цепень и неспешно зашёл с напарником в опустевший лифт.

— Да ладно, — недоверчиво проворчал Маус, — Что-то слабо верится, что все твои торчки разом стали приличными работягами.

— Думаю мистер Коннел вскоре поведает нам обо всех деталях своих достижений, — одобрительно посмотрел я на главаря Колоды, — Пока что все выглядит очень впечатляюще.

Джейсон выпятил грудь и гордо посмотрел на главу Пауков. Правда тут же сдулся, когда последний, с саркастической усмешкой, постучал по дисплею своего браслета. Провал с ограблением сильно портил впечатление от достижений главаря Колоды Хаоса. Для остальных.

Для меня пропавшие деньги не имели особого значения. Потеря пары сотен тысяч стандартов была неприятной, но не более. Я легко мог возместить её со счетов Большого Мао, к которым имел постоянный доступ. Другой вопрос, что подобный поступок был равнозначен плевку в лицо сильнейшей группировки района. Моей группировки. А прощать подобные вещи противоречило моим основным принципам. Гнев вызывала не пропажа денег, а тот факт, что кто-то решил украсть моё имущество.

На всем этаже, куда нас привёл Джейсон, шли ремонтные работы. Множество стандартных квартир быстро переделывали в единую структуру с десятками отдельных номеров. Видимо по тому же принципу когда-то действовали Зелёные Драконы, создавая самую шикарную гостиницу в своём районе.

— Решил сделать здесь жилую зону для сотрудников, — поделился с нами своей идеей Джокер, — Пока забрал квартиры на условиях двойной аренды. Плачу за них и за новое жилье прежних хозяев. В перспективе планирую выкупить этот этаж целиком. Хочу наверху оставить только офисные помещения и переговорные.

— Ты себе тоже ПЭМку вогнал? — подозрительно спросил Маус, — Откуда столько энтузиазма?

— Да пошёл ты, Маус, — добродушно огрызнулся главарь Колоды, — Я тебе потом покажу отчёт по доходам группировки. Твои аферы с шантажем даже рядом не валялись.

— Врешь, — прищурившись, произнёс Паук.

— Мамой клянусь, — засмеялся Джейсон, — Я нашёл выход на Рокстар Индастриз через одного знакомого в администрации. Прямые поставки дешевле в три раза. Эти ублюдки выжимают из цепней последние деньги. На данный момент отремонтировано и запущено девять точек нашей сети питания. На очереди ещё пять, но все расходы на выкуп и ремонт отобьются в течении ближайших дней. Цена одного блюда в любом ресторане быстрого питания "Каре" ниже рынка, а средний чек при этом выше вдвое.

— Босс, — слегка понизив голос и наклонившись ко мне, произнёс Маус, — Думаю надо проверить этого типа твоими штучками. Он точно что-то сделал с Джокером. Или ему подсадили в голову какую-то хрень, как Мею.

— Идемте, — направляясь к выходу с этажа и никак не реагируя на слова Паука, позвал Джокер, — Я вам кое-что покажу. Сегодня мне нужно было рассчитаться за работу дизайнерской фирмы, которая сдала проект оставшихся ресторанов. Именно поэтому я обнаружил пропажу денег. Насчёт отсрочки договориться удалось, но в целом ситуация неприятная. Придётся заплатить ребятам хорошие чаевые, чтобы сгладить эту ситуацию.

Джейсон, во время своей речи, легко взбежал по лестнице на следующий этаж и быстро набрал код на массивной стальной двери. Здесь раньше находился склад боеприпасов Механических Зверей, а теперь…теперь здесь тоже был склад, только он был забит кучей каких-то непонятных ящиков, накрытых чёрной плёнкой.

— Сюда, — выглянул из просвета между рядами главарь Колоды Хаоса, — После вывоза армогласса освободилось много свободного места и я разместил тут одну штуку. С ней проще планировать развитие.

В углу помещения стояла на тонких ножках просторная платформа. Пустая. Я ощущал в пространстве отголоски энергии Тьмы, оставшиеся после вскрытия купола Призванными, но они были очень слабыми. Однако рисковать все равно не стоило и я отправил Майсоров зачистить фон. Самостоятельно они, почему-то, сделать этого не решались.

— Сейчас, — протянул Джейсон, активируя какой-то датчик на стене, — Пару секунд… Вот!

Всю ровную поверхность платформы заняла объёмная проекция района. Видимо данные подавались с какого-то глобального источника информации, потому что я видел летающие по улицам флаеры и крохотные фигурки людей.

По всему пространству было разбросано множество разноцветных зданий. Несколько зелёных, пара красных и десяток жёлтых. В центре проекции находился крупный куб чёрного цвета.

Маус неопределённо хмыкнул и устроился на одном из стоявших у стены стульев, с головой погрузившись в работу. Джокеру не терпелось начать свой рассказ и я не стал мучить подчинённого своим безразличием.

— Можете начинать, мистер Коннел, — произнёс я, — Кофе здесь найдётся?

— Конечно, Босс, — Джейсон унесся куда-то в угол помещения и вскоре вернулся с объемистой чашкой ароматного напитка, — Значит так, — передав мне кружку, начал он, — Зелёные здания, это работающие рестораны сети. Для того, чтобы полностью покрыть район, нужно открыть точки ещё здесь, здесь и здесь.

Главарь Колоды последовательно указал на все жёлтые здания. В итоге получалось, что на каждые несколько фундаментов имелась своя точка питания.

— Половина из них уже выкуплена, — наблюдая за моей реакцией, произнёс Джейсон, — Остальные на этапе переговоров, но теперь я могу предлагать более выгодные условия. Схема отработана и доходность зашкаливает. Даже приходится выбирать более крупные объекты.

— Красные? — с интересом спросил я.

— Конкуренты, — ответил Джокер, — Сейчас Колода Два ведёт работу по снижению их популярности. В течении недели мы откроем рядом ещё три точки и окончательно выжмем их с рынка. Возможно позже получится забрать здания, но это не точно.

— Колода Два, — задумчиво повторил я, — Ты решил не только выделить боевое звено, но и почистить ряды?

— Да, — неохотно кивнул Джокер, — Некоторым даже ПЭМки не помогли. Я скинул на Байра всех торчков и тяжёлых. Они сейчас занимаются чистками и разгребают дерьмо за ушедшими бандами. После переговоров и предоставленных тобой аргументов, многие решили сняться с места и уйти. Тех что остались постепенно включаю в работу. Больше трети моих цепней оказались полностью кончеными. Теперь беру в организацию только адекватных. Стали приходить бывшие охранники. Взял нескольких военных.

— Хороший ход, — одобрительно кивнул я и ткнул пальцем в чёрный куб по центру проекции, — Здесь что будет?

— Здесь… — хитро улыбнулся главарь Колоды, — Здесь будет находится самый главный источник нашего дохода.

Джокер отошёл к стоявшему у стены ящику и картинно сорвал с него черную плёнку. Прямоугольная штуковина напоминала разноцветную игрушку, покрытую сотнями мелких картинок. Кости, карты, какие-то животные и обнажённые женщины. Справа торчал здоровенный рычаг, а в центре агрегата чернел выключенный экран.

— Прошу любить и жаловать — мистер однорукий бандит! — любовно похлопав свое сокровище по разноцветному боку, произнёс Джокер, — Идивидуальный дизайн, дистанционно регулируемый процент выигрыша, антивандальное покрытие и трехлетняя гарантия!

— Хлам, — коротко резюмировал со своего места глава Пауков, — Если ты отвалил за него деньги, то вообще печаль. На любом портале азартных игр можно с самого примитивного коммуникатора имитацию найти.

— Ой, Маус, молчал бы, — недовольно огрызнулся Джейсон, — Ты ведь нихрена не понимаешь как работают азартные игры. Знаешь сколько людей собиралось, когда мои парни организовывали "монетку" в самых убогих дворах нашего района?

— Трое? — предположил Мик, — Ты, Мими и ещё какой-нибудь кретин, который просто проходил мимо?

— Семь сотен человек в течении часа, — с гордостью заявил главарь Колоды, — Некоторые цепни успевали доехать с другого конца района, как только становилась известна точка мероприятия. У меня до сих пор остались контакты половины администрации именно с таких встреч. Некоторые лично просили сообщать о новых играх.

— Ну-ну, — задумчиво нахмурившись, вернулся к своему делу Маус.

— Вот тебе и "ну", — агрессивно продолжил Джокер, — Только представь, что будет, если появится официальное заведение, где можно будет спускать стандарты в любое время дня и ночи. Первоначально выигрыш будет настроен на тридцать процентов. Это порог рентабельности проекта. Каждый третий будет уходить из игорного дома Коннела с выигрышем. Это золотое дно!

— Ты уже и название придумал, — саркастически хмыкнул Маус.

— Название пока рабочее, — неожиданно смутился Джейсон, чего с ним вообще на моей памяти никогда не случалось, — Если будут другие идеи, то я готов их обсудить.

— Отличная работа, мистер Коннел, — произнёс я, — Просто прекрасная. Не ожидал, что вы сумеете столько сделать за прошедшее время. Со своей стороны хочу предложить расширить список развлечений дополнительными вариантами. Карты, кости… Я не очень хорошо разбираюсь в азартных играх, но тут, думаю, моя помощь не потребуется. Главное всё качественно оформить и обеспечить безопасность клиентов. На эту цель можно направить все свободные средства. Бюджет проекта уже известен?

— Около пятидесяти тысяч стандартов, — мгновенно ответил главарь Колоды, — Часть оборудования уже закуплена и готова к установке. Вот только…

— Вот только мистер Коннел в данный момент полный банкрот, — неожиданно засмеялся Маус, — Зато является уникальным абладателем антикварной ручки стоимостью в сто шестьдесят тысяч стандартных единиц. Такой даже у главы Крейон Технолоджис нет! Поздравляю, Джейсон! Живёшь на широкую ногу, так сказать!

— Очень смешно, — мгновенно помрачнел Джокер.

— Получилось найти продавца? — спросил я.

— Конечно, — кивнул Маус, — Уже седьмого по счету. Я забрался в такие дебри, что уже почти не понимаю куда двигаться дальше. Я бы сам лучше сделать не смог. Уверен, в конце найдётся производитель этого сокровища, который закрылся лет пятьдесят назад. Этот грабитель долбаный гений!

— Ваше восхищение мало способствует разрешению ситуации, мистер Вирг, — рассматривая макет города, невозмутимо произнёс я, — Мне необходим результат.

— Результат, — недовольно пробурчал в ответ Паук, — Сам бы попробовал разобраться в этих сетях. Двенадцать сквозных счетов только на первой организации. Да без доступа к корпоративной базе его вообще найти было бы невозможно! Босс?

— Да.

— У меня будет к тебе просьба, — неуверенно произнёс Маус.

— Слушаю, — повернулся к помощнику я.

— Я пока не знаю кто это сделал, но хочу взять этих людей в свою команду, — тщательно подбирая слова, произнёс Паук, — Если это возможно, конечно.

— Я подумаю над твоей просьбой, Микаэль, — ответил я. Хотя думать тут было особо не о чем. Характеристика лучшего из известных мне взломщиков говорила сама за себя. Впустую растрачивать подобные кадры было бы величайшей глупостью с моей стороны.

— Нужен терминал, — через несколько секунд разачоравано воскликнул Маус и недовольно стукнул по своему браслету, — С этим огрызком я дальше не пролезу.

— Может и не придётся, — удивлённо глядя на экран своего коммуникатора, произнёс Джейсон, — Деньги вернулись. Пришло оповещение от банка. Даже больше, чем было. Процентов на пять.

В этот момент аппарат в руках Джокера издал громкую трелль и его хозяин чуть не выронил устройство из рук. Включив громкую связь, главарь Колоды, видимо разозлившись на собственную реакцию, недовольно бросил:

— Что у тебя?

— Джокер, дорогуша, — послышался из трубки голос Мими. Эта женщина не изменяла себе и, наверное, оставалась единственным членом группировки, которому было плевать на новые правила, — К тебе пришёл посетитель. Если ты занят, то я найду чем занять этого прекрасного юношу.

— Что ему надо? — озадаченно спросил Джейсон.

На пару секунд в эфире раздалось шуршание помех и неразборчивые голоса. Видимо Мими прикрыла трубку рукой.

— Этот красавчик говорит, что пришёл забрать у тебя какую-то ручку, которую только что купил, — спустя несколько секунд, произнесла помощница главаря Колоды, — Что ему сказать?

Оба моих помощника одновременно посмотрели на меня в ожидании ответа. Каждый при этом думал о чем-то своём, как, впрочем, и я сам.

— Что он не зря старался и у него появилась новая работа, — направляясь к выходу, произнёс я.

Глава 24

Маус оказался у выхода со склада едва ли не раньше меня. Главе Пауков нетерпелось посмотреть на человека, чья фантастическая наглость была за гранью даже его воображения. Признаться, я тоже был заинтересован в этой встрече. Чтобы ограбить самую крупную группировку и потом лично заявиться на приём к её главарю, нужно было обладать поистине стальным характером. Возврат денег ничего не менял и гость Джейсона обязан был это понимать. Рисковать собственной жизнью, чтобы заявить о себе было неоправданно глупо. По дороге к кабинету главаря Колоды Хаоса я мучительно перебирал все возможные мотивы неизвестного взломщика и, к своему собственному удивлению, так и не смог найти чего-то, что было бы похоже на правду. Ну не на работу же он пришёл таким образом устраиваться, в самом деле?

Через минуту мы миновали длинный коридор, который наемные рабочие умудрились полностью преобразить за последние дни. Джокер не стал ограничиваться ремонтом собственного кабинета и превратил убогое логово Механических Зверей во вполне приличный офисный комплекс средней руки.

Кое-где виднелись прозрачные стены, за которыми находились переговорные комнаты. Повсюду царила чистота и порядок. Пара одетых в повседневные костюмы клерков приветственно кивнула нам из другого конца коридора. Одного из них я узнал — этот цепень сопровождал Джокера во время штурма базы Чёрного Феникса. Тогда он больше напоминал конченого наркомана из подворотни.

Дверь в кабинет Джейсона была открыта и я вошёл в неё первым. За массивным полукруглым столом расположилась бессменная помощница главы Колоды Хаоса, которая жадно поедала глазами отчаянно смущающегося гостя.

Худощавый парнишка в массивных архаичных очках был одет в потрепанный бежевый костюм и унылого вида ботинки. Рыжие кудри превращали его голову в подобие птичьего гнезда, а длинные беспокойные пальцы непрерывно перебирали свернутые листы бумаги в руках.

— Мистер Коннел, сэр, — подскочил парень, неожиданно оказавшийся выше меня на пол головы, как только я вошёл, но его тут же перебила Мими.

— Хан, милый мой! — всплеснула руками женщина. В воздухе мелькнули яркие ногти, длиной с хороший нож для бумаги, — Ты все такой же бука, но я все равно рада тебя видеть. Как твоё путешествие?

— По-разному, Мими, — рассматривая таинственного взломщика, ответил я. Поверить в то, что этот парень обставил Мауса было невероятно сложно. Мне буквально приходилось себе напоминать об этом, — В основном хорошо.

— Босс, — слегка, словно делая невероятное одолжение, кивнула Джокеру Мими и тут же томно улыбнулась, заметив Мауса, — Неужели с вами тот самый покоритель невинных женских сердец?

— Здравствуй, дорогая, — в тон ей, ответил Паук, — Еле дождался нашей встречи. Вся эта рутина не имеет никакого смысла, если у меня нет возможности видеть тебя.

— Ооо, — растроганно протянула пожилая секретарша, — Негодник. Так и быть, найду для тебя пару минут на чашечку кофе.

Я, в отличии от растерянного парня, пропускал всю эту чушь мимо ушей. Джокер на болтовню подчиненной уже давно не реагировал, а Маус сам получал удовольствие от своего идиотского развлечения. Правда при этом постоянно поглядывал на рыжего посетителя.

— Мистер Коннел? — неуверенно спросил он, наконец повернувшись к Джейсону.

— Он самый, — хмуро ответил Джокер, — Неужели ты даже не удосужился посмотреть фото человека, которого решил обокрасть?

— Это не совсем кража, — густо покраснел парень, — Вернее совсем не кража. То есть я конечно провел ряд манипуляций, но…

— Продолжим в кабинете, — прервал сбивчивую речь парня я и направился в соседнее помещение, привычно устроившись на рабочем месте главаря Колоды.

Остальные потянулись следом и даже Маус, клятвенно пообещав любви всей своей жизни вернуться, быстро зашёл в кабинет и упал на широкий диван рядом с Джейсоном.

Гость вошёл последним и замер посреди кабинета, не решаясь сесть в кресло напротив меня или занять место рядом с остальными моими помощниками.

— Как вас зовут, молодой человек? — с интересом спросил я.

— Грегори, сэр, — быстро ответил парень и вернул длиннющим пальцем сползшие на середину переносицы очки, — Грегори Томпсон.

— Присаживайтесь, Грегори, — кивнул на стоящее напротив кресло я, — Нас ждёт долгий разговор.

— Сэр, я пришёл предложить мистеру Коннелу свои услуги, — осторожно присаживаясь на самый край глубокого кресла, произнёс парень, — И не очень понимаю…

— А давай я ему врежу, босс, — лениво предложил Джокер. Всё же долго держать маску добропорядочного бизнесмена у главаря Колоды Хаоса пока не получалось, — У меня прямо руки чешутся из-за этого его предложения.

Грегори ощутимо вздрогнул и непонимающе посмотрел на Джейсона. Тот демонстративно помахал в воздухе расслабленной кистью и многообещающе улыбнулся.

— Я не понимаю… — растерянно произнёс парень, — Я ведь вам помог и даже платы за это не прошу. Почему вы мне угрожаете?

— Ты откуда такой взялся? — рассматривая Томпсона словно неведомового зверя, спросил Маус, — Ты серьёзно считаешь, что опустошение чужих счетов может считаться помощью?

— Конечно, — уверенно кивнул Грегори и снова поправил очки, — У вас эти средства все равно забрала бы администрация города. Там было столько ошибок в оформлении, что любой инспектор, не задумываясь, должен был заблокировать счета мистера Коннела.

— Стоп, — негромко произнёс я и в кабинете моментально воцарилась тишина, — Мистер Томпсон, насколько я понял, у вас есть к нам вполне конкретное предложение. Что бы в дальнейшем не возникало лишней путаницы, вы можете считать меня поверенным мистера Коннела. В данный момент я имею полномочия вести переговоры от его имени.

Джейсон громко фыркнул и закатил глаза к потолку. На его территории уже почти все серьёзные фигуры знали обо мне и моей роли в возвращении его группировки к власти. Маус задал очень правильный вопрос. Откуда взялся этот парень никто из нас не понимал.

— Хорошо, — кивнул рыжий, — Как я могу к вам обращаться, сэр?

— Хан, — представился я, — А теперь мне хотелось бы немного больше узнать о вас и вашем предложении, Грегори.

Парень слегка пригладил непокорные волосы, затем попытался принять более подходящую ситуации позу. Мятые листы с его записями при этом упали на пол и он некоторое время сеутливо их собирал. Лица Мауса и Джейсона напоминали застывшие маски. Оба главаря группировок с трудом сдерживали рвущийся наружу смех.

Я придерживался иного мнения и терпеливо ждал, когда собеседник закончит свои приготовления и соберётся с мыслями. Грегори однозначно не относился к жителям первого яруса и это нужно было учитывать. Ни один цепень не пришёл бы на встречу с Коннелом, захватив с собой только набор документов. Оружия у парнишки не было — этот момент я проверил первым делом. А значит он прибыл из совсем другого мира, где один документ имел больший вес, чем пара пистолетов в карманах. Как минимум, необходимо было понять что заставило его покинуть свой тёплый офис.

— Я работаю в службе безопасности Единого банка, мистер Хан, — наконец произнёс Грегори, — Вернее я числюсь в штате одного из филиалов и занимаюсь разработкой систем кибербезопасности. Недавно я написал новый налоговый бот и мне дали доступ к общей базе для его проверки. Преступная деятельность мистера Коннела, на данный момент, является крупнейшим нарушением в этом районе. Бот сразу выделил все связанные счета и выдал рекомендацию их заблокировать и передать данные в налоговые органы. В перспективе он будет делать это автоматически. Когда мою разработку установят в систему это будет прорывом в системе налогообложения. Я рассчитываю на грант корпорации Майндшторм и перевод в штат на постоянной основе.

Парень постепенно так увлёкся своим рассказом, что начал оживленно жестикулировать, занимая в пространстве в несколько раз больше места, чем до этого. Информация была невероятно полезной и нужной, поэтому я не прерывал рассказчика до самого последнего момента.

— Тогда что вы делаете здесь, мистер Томпсон? — словно выливая ведро холодной воды на раскрасневшегося Грегори, спросил я.

Парень моментально поник и неуверенно коснулся стопки своих документов.

— Я… — неохотно протянул он, поправляя очки, — Мой начальник запретил мне использовать моё изобретение. Сказал, что оно никому не нужно и что мне будет угрожать опасность, если я попробую отправить его в корпорацию. Он уволил меня, — с горечью добавил парень, — И поставил в личном деле отметку о неблагонадежности. Мне…мне понизили социальный рейтинг до уровня С4.

— Пятак безносый, — потрясенно воскликнул Маус, — И на этой волне ты решил грабануть виновника своих проблем? Мы-то тут причём?

— Нет! — яростно ответил Грегори, — Я никого не грабил! И никогда бы этого не сделал. Просто…просто я решил вам помочь легализовать ваши доходы. С помощью семи льготных счетов в дальних филиалах у меня даже получилось немного увеличить изначальную сумму. Я не знаю как вы решаете вопросы с налоговой службой сейчас, но все счета первого яруса, оборот по которым превышает триста тысяч стандартов в месяц, находятся на строгом учёте. Мистеру Коннелу до этой отметки оставалось всего пять тысяч единиц.

— Это правда? — спросил я у Мауса. Джейсон, по вполне понятным причинам, ответить на такой вопрос не мог, — Насчёт лимита?

— Я такой информации в открытом доступе не встречал, — пожал плечами Маус, — Мы пользуемся короткими счетами. Раньше проблем не было. Правда и сумм таких разово не проходило. Могу проверить.

— Вот, — тщательно разровняв один из своих листов и протянув его мне, произнёс Грегори, — Пункт семь точка три. Контроль и проверка работы контрагентов.

Я пробежался глазами по тексту и передал его Маусу. Это была вырезка из какого-то устава. Единого банка, по всей видимости. Доверять засаленой бумажке с пятнами соуса по краю в нашей ситуации было глупо. Требовалась дополнительная проверка. Глава Пауков с энтузиазмом принялся за дело и на время выпал из разговора.

— И вы решили благородно предложить свои услуги нуждающимся, Грегори, — задумчиво произнёс я, — Предварительно организовав красочную демонстрацию.

— Да, мистер Хан, — качнул рыжей головой парень, — Мне в данный момент очень нужны средства и я готов обсуждать с вами условия оплаты своей работы. Мне также необходимо нормальное жилье на первом ярусе и начальный капитал на закупку необходимого оборудования. Свои услуги я оцениваю в, — тут Грегори неожиданно запнулся, но быстро преодолел смущение и, словно бросаясь в холодную воду, выпалил, — Один процент от оборота.

— Видите ли в чем дело, мистер Томпсон, — откинувшись на спинку кресла, произнёс я, — Так как вы недавно на первом ярусе, то не в курсе некоторых особенностей местного бизнеса. Нашего в том числе. Если хотите, я могу прояснить для вас некоторые детали.

— Если это вас не затруднит, мистер Хан, — приободренный моим спокойным тоном, ответил Грегори, — Был бы вам за это очень признателен.

— Во-первых, никогда и никому на первом ярусе не стоит говорить о своих трудностях и текущем состоянии дел, — начал перечислять я, — Это, скажем так, может сильно сыграть не в вашу пользу на переговорах, Грегори. Во-вторых, прежде чем предлагать свои услуги и проводить демонстрации, нужно удостовериться, что клиент в них заинтересован и ему требуется ваша профессиональная помощь. Этим вы можете избежать ненужных конфликтов. Ну и в-третьих, в условиях первого яруса вам всегда нужно быть готовым к встречным предложениям своих вероятных партнёров.

— И…каким будет ваше встречное предложение, мистер Хан? — прекрасно понимая, что уже нарушил все возможные правила, растерянно спросил парень.

— Вы будете выполнять взятые на себя обязательства и останетесь живы, мистер Томпсон, — хищно улыбнулся я, — Как вам такой вариант?

— Ха-ха, — нервно засмеялся Грегори, — Вы ведь шутите, да, мистер Хан? Он ведь шутит?

В поисках хоть какой-то поддержки, парень повернулся к моим подчинённым, но те смотрели на него абсолютно серьёзно. Грегори испуганно метался взглядом по лицам людей на диване, а потом быстро повернулся ко мне. В глазах парня, скрытых за толстым стеклом очков, плескался откровенный страх. Видимо он начал понимать в какую ситуацию угодил со своим предложением и не знал как вести себя дальше.

— Однако, — продолжил я, — Принимая во внимание вашу ситуацию, я могу попробовать убедить мистера Коннела не поступать привычным способом. Это будет стоить мне определённых усилий и я рассчитываю на вашу лояльность в будущем, Грегори.

— Если это возможно, — дрогнувшим голосом, ответил парень.

— Мистер Коннел, — повернулся я к Джокеру, — Как вы смотрите на это предложение?

— Ну я даже не знаю, мистер Хан, — неохотно ответил Джейсон, — Этот тип оставил меня без гроша в кармане и заставил провести немало времени в напряжении. Подобное трудно просто забыть…

— Я отработаю, — тут же воскликнул Грегори, — Мистер Коннел, вы не пожалеете. Я могу увеличивать объем ваших средств на десять процентов в неделю и при этом они будут полностью чистыми. Дайте мне шанс, пожалуйста!

Мне стало жаль этого далёкого от суровых реалий первого яруса парнишку. Даже если его полностью оставить в покое, то на дне города он долго не выживет. Если только закрыть его на базе Мауса, но такую жизнь и жизнью назвать было сложно.

— Что значит на десять процентов в месяц? — неожиданно спросил Маус, — Биржевые сделки?

— Нет, — захлебываясь словами, зачастил Грегори, — Переводы внутри банка. Так делают, когда нужно очистить чужие средства, но менеджеры используют специальные счета самой организации. Так дополнительные проценты становятся доходом банка. А можно проводить операции через счета мелких филиалов. Они иногда дают отрицательный процент для увеличения оборота и поддержания ликвидности. То есть банк платит клиенту комиссию за перевод денег.

— А как глубоко вы разбираетесь в банковской системе, мистер Томпсон? — раздумывая над внезапно возникшей у меня идеей, спросил я.

— Я учавствавал в разработке последних семи обновлений, — тут же ответил Грегори. Краем глаза я увидел, как Маус медленно кивнул, подтверждая достаточный опыт моего собеседника.

— Впечатляет, — одобрительно произнес я, а потом достал свой коммуникатор и сфотографировал удивленного парня напротив. Снимок тут же был дополнен необходимыми инструкциями и отправлен адресату. Оставалось дождаться ответа и подтверждения, что мою идею можно реализовать.

В кабинете, пока я писал сообщение, царила полная тишина. Подчинённые привычно ждали моего решения, а несчастный парень просто опасался что-то спрашивать.

— А как вы смотрите на то, чтобы вернуться на второй ярус, мистер Томпсон? — дождавшись утвердительного ответа на своё сообщение, спросил я, — Занять там место, которого вы достойны и доказать всем, как они ошибались, считая вас рядовым техником мелкого филиала? Интересует ли вас возможность занять кресло руководителя полноценного филиала или даже пойти выше? Говорят на третьем и четвёртом ярусах прекрасные виды из окон высокопоставленных сотрудников Единого банка…

— Разве это возможно? — недоверчиво спросил парень и оба моих подчиненных синхронно фыркнули. Никто из них пока не понимал к чему я клоню, но оба уже привыкли доверять моим решениям и перестали сомневаться в их правильности.

В рыжей голове Томпсона кипела такая буря эмоций, что мне даже не нужно было применять темное зрение, чтобы их увидеть. Страх, недоверие, надежда, гордость, предвкушение… Чувства смешивались в такой безумный коктейль, что я начал переживать за психическое здоровье своего собеседника.

— Нет ничего невозможного, Грегори, — слегка подавшись вперёд, ответил я, — Главный вопрос заключается в том, насколько вы будете лояльны мне и моей организации.

— Что мне нужно делать? — через пару секунд, безуспешно пытаясь скрыть своё волнение, спросил парень, — Я на все готов, чтобы вернуться к нормальной жизни!

— Для начала вам нужно будет привыкнуть к новому имени, — ещё раз взглянув на экран своего коммуникатора, ответил я, — Теперь вас будут звать Фил Сорци. Советую начать привыкать к этому имени прямо сейчас. Теперь оно станет вашим, до того момента пока вы не решите нарушить наши договорённости, мистер Сорци. Помните, Фил, я могу так же просто разрушить вашу новую жизнь, как только что создал.

— Да, мистер Хан, — горячо закивал парень, — Я никогда не забуду этого. Это всё?

— Нет, Фил, — задумчиво ответил я, — Сегодня вам ещё нужно будет написать резюме и подать пару заявлений.

Глава 25

Второй ярус. Здание администрации.

Никто из приличных обитателей фундамента никогда не заходил на двенадцатый этаж. Многие вообще не знали, что он обитаем, хотя временами слышали доносящиеся с него подозрительные звуки. На все запросы в местное отделение Правопорядка жители получали один и тот же ответ.

"Спасибо за информацию. Мы всё проверим."

Однако время шло и ничего не менялось. Иногда, после особенно настойчивых просьб, в здание приезжал полноценный экипаж полицейских и тщательно осматривал подзрительное место. Вернее делал вид, что осматривал. Никогда копы не проходили дальше единственной глухой комнаты, в которую вёл общий лифт здания. Обитатетели двенадцатого этажа поднимались к себе домой на специально выделенном для этих целей подъемнике, которого никогда не было на плане этого здания.

В одной из загаженных и заваленных мусором комнат сегодня было шумно. Скорее всего пара звонков уже поступила в управление. Возможно позже поступит ещё несколько, но хозяина этого места это не волновало. Придётся кинуть копам ещё одну кость, но это уже давно стало для него привычной статьёй расходов.

По уши набитый имплантами гигант хмуро смотрел на окружающее своим единственным живым глазом. Закрывавшая левую часть черепа металлическая пластина с холодным зрачком объектива не выражала никаких эмоций, но прикованному к стене человеку, над которым склонился гигант, это никак не помогало.

В покрытом кровью и синяками мужчине мало кто смог бы узнать улыбчивого и жизнерадостного богача, которого жители третьего яруса знали под именем Томаса Мердока. Меценат и филантроп уже давно перестал орать и только хрипло стонал, когда на него обрушивался очередной тяжёлый удар.

— Я разочарован, Джимми, — стряхивая с похожего на кувалду кулака капли крови и примериваясь для нового удара, проворчал громила, — Жизнь на третьем ярусе превратила твои мозги в кашу, а яйца в желе.

Новый удар и прикованный человек согнулся в мучительном приступе кашля. Пара стоящих поодаль людей невозмутимо наблюдала за расправой.

— Сколько сил и денег я в тебя вложил? — недовольно проворчал гигант, — Сколько времени потратил, чтобы вытащить твою жалкую задницу с первого яруса и сделать из тебя человека? И чем ты мне отплатил? А, Джим?

— Грыз, — невнятно прохрипел разбитыми губами человек, — Это Призванные. Я знаю кто виноват. Я всё решу. Кхе…

Новый удар рассек скулу мужчины, заставив его голову со стуком удариться о стену. Если бы громила этого хотел, то его жертва уже давно была бы мертва. Две сотни усиленных сервоприводами и искусственными мышцами килограммов массы позволяли Грызу без особых усилий пробивать руками бетонные стены. Но в данном случае цель была иной.

— Нет, Джимми, — покачал головой гигант, — Ты ещё мог всё решить, когда какой-то ублюдок вскрыл твою лабораторию.

— Кхе…

— Мог всё исправить, когда к тебе приехали журналисты.

— Оуф…

— Ты даже мог соскочить, подорвав это сраное здание вместе с комиссией Призванных. Вместе со своей жалкой задницей. Тогда ты бы сдох, но сумел сохранить моё уважение.

Грыз вытер руки о предусмотрительно поданную грязную тряпку, брезгливо глядя на останки своего подчинённого. Каждая его фраза сопровождалась новым ударом и последний из них разнес голову Джимми, как гнилую тыкву.

— А теперь слишком поздно, слабак, — проворчал гигант и повернулся к оставшимся в помещении людям, — Что с активами этого ничтожества?

— Удалось увести около восьмидесяти процентов, босс, — быстро ответил один из них, — Весь научный сектор пришлось отдать Этернал Индастриз, но основные данные и часть персонала мы вывезли на второй ярус. Можем объединить их с другими группами, которые добились лучших результатов. Мейсер и его подчинённые отлично вольются в команду Оливера.

— Потери? — недовольно уточнил Грыз.

— Около миллиона стандартов, босс, — заискивающе улыбнулся человек, — Сумеем возместить в течении месяца за счёт основного контракта, если не будет перебоев с поставками материала.

— А перебоев не будет, Коул, — рыкнул в ответ Грыз и многообещающе посмотрел на второго своего подчинённого, — Так ведь, Майки?

— Да, босс. Мои люди уже выехали на место. Вопрос с поставками материала будет решён в течении пары дней, — невозмутимо кивнул в ответ Майкл Каст, — Я привлёк к выполнению этой задачи наших друзей с верхних ярусов.

* * *
Первый ярус. Офис Колоды Хаоса.

Под завязку нагруженный инструкциями, новоиспеченный Фил Сорци стремительно покинул кабинет Джейсона, направляясь к себе домой.

— Микаэль, — произнес я, — Отправь кого-то из своих ребят присмотреть за нашим новым другом. Можно дистанционно, но так, чтобы они могли быстро вмешаться и прийти ему на помощь.

— Хорошо, босс, — кивнул Маус и быстро набрал сообщение кому-то из своих помощников, — Ты уверен, что этот пацан может нам пригодиться? Вернее понятно, что может, но стоит ли завязывать на него всё? Мы ведь о нем ничего не знаем толком…

— Мы знаем вполне достаточно, мистер Вирг, — возразил я, — Он боится остаться здесь и готов на всё, чтобы вернуться в комфортную среду. Если провести аналогию, то Фил сейчас похож на вырванную из воды рыбу, которой мы просто помогаем доползти до кромки воды. Основная проблема заключается в том, что у этой рыбы может быть очень короткая память и нам нужно создать условия, чтобы эту память периодически освежать. Этим придется заниматься до тех пор, пока мистер Сорци окончательно не убедится в своей выгоде и его страх потерять свои достижения не станет всеобъемлющим. Эта задача будет возложена на вас, мистер Вирг. Случайные встречи на втором ярусе, просьбы о компроментируюших услугах, сбор полного перечня поддельных документов — не мне вас учить.

— Не вопрос, — понимающе кивнул Маус, — Выделю ему личного куратора.

— Кстати, — вдруг вспомнил я, — Джейсон, необходимо вернуть мистеру Фессини его имущество. Думаю приятный довесок в виде приличной суммы стандартов тоже не будет лишним. На одном страхе мы далеко не уедем. Во время следующего сеанса связи, попросите нашего друга о визите в его гостиницу. Хочу лично с ним обсудить пару вопросов по поводу энергоснабжения одного своего проекта.

— Ок, босс, — ответил Джокер, — Что-то ещё?

— Да, — немного подумав, кивнул я, — Проект с твоим игровым домом нужно запустить в ближайшее время. Ещё нужно подыскать для меня большое помещение вдали от посторонних глаз. Там должна быть хорошая транспортная развязка и необходимые условия для работы большого количества людей. Главный приоритет — скрытность. Нужно что-то вроде того скрытого этажа, с которого ты меня забирал в восточном районе.

— Я поищу, — задумчиво произнёс главарь Колоды, — Но официально такие объекты не продаются.

— Именно поэтому я прошу заняться этим вопросом тебя, — улыбнулся я, — Если бы можно было найти его на обычном рынке недвижимости, то я бы не стал тратить твоё время.

— Думаю, вполне можно что-то подобрать, — ответил Джокер, — Не факт, что состояние будет хорошее, но ремонт никто не отменял.

— И последнее, мистер Коннел, — внимательно посмотрел я на своего подчинённого, — Где сейчас находится мистер Ройс?

— У себя на базе, — проворчал в ответ Джейсон, словно этот момент задевал его лично, — Тренируется. Он оттуда вообще не вылезает.

— А поточнее? — с интересом спросил я, — Что за база? С кем тренируется?

— Слушай, босс, давай ты сам с ним пообщаешься? — неожиданно предложил Джокер, — Мы с ним договорились, что не лезем в дела друг друга. Я своих парней натаскиваю. Он своих дрессирует. К тому же последние этому только рады.

Чего было больше в словах Джокера понять было сложно. Зависть и одобрение боролись между собой буквально в каждом слове.

— Мне нужен адрес, — произнёс я, — Или человек, который меня отвезёт.

— Через пару минут флаер будет у выхода, — ответил Джейсон, — Теперь я могу вернуться к работе?

— Похоже кто-то дуется на колллегу, — издевательски расхохотался Маус, — Неужели мистер Коннел наконец осознал, что его цепни подходят только для пьяного мордобоя?

— Пошёл ты, Маус, — зло огрызнулся Джейсон, которого эта тема серьёзно задевала, — Твои вообще нихрена не умеют, кроме скоростной печати!

— Зато мы можем быстро написать письмо о помощи, — гордо заявил глава Пауков и тут же добавил, — Мортимеру.

— Говнюк, — усмехнулся в ответ Джокер.

— Мистер Вирг, — направляясь к выходу, произнёс я, — Помнится вы мне кое-что обещали по пути домой.

— Обещал? — переспросил Маус. На его лице тут же отразилась напряжённая работа мысли, но к какому-то конкретному результату она не привела. На этот раз посмеиваться над коллегой начал уже Джокер.

— Я жду обещанное в течении двух часов, — обернувшись в дверях, закончил я, — Надеюсь этого времени вам хватит, мистер Вирг.

— Конечно, босс, — с уверенностью, которой он явно не ощущал, ответил Маус.

Я попрощался с Мими и пошёл к лифту. По дороге отправил в разные стороны пару Майсоров. Одного за посвященными, которых мы оставили в одной из отремонтированных комнат жилого комплекса, а второго в кабинет Джокера. Просто ради интереса. Мгновение спустя в голове появилась картинка оставленного только что помещения.

— Кажется кто-то встрял, — злорадно рассмеялся Джейсон, вольготно усаживаясь в собственное кресло и закидывая ноги на стол. Голос главаря Колоды был слегка искажен восприятием Майсора, но оставался вполне понятным, — Так облажаться, чтобы пообещать ему что-то и забыть — это ещё постараться надо!

— Хрен там, — оскалился в ответ Маус, быстро ковыряясь в своём браслете, — У меня всё записано.

— Я бы удалил на твоём месте, — серьёзно произнёс Джейсон, — На всякий случай…

— Не дурак, — в тон ему ответил глава Пауков, — Каждые пять часов чищу. Знал бы ты что на третьем ярусе было. Я вообще сразу большую часть потер.

— Всё настолько плохо? — с интересом уточнил Джокер.

— Я бы сказал опасно, но в отношении нашего босса это слишком слабо, — криво усмехнулся Паук, — Нашёл!

Пару секунд Маус прислушивался к слышимым только ему звукам, а потом посмотрел на своего коллегу и тяжело вздохнул.

— В общем готовь в своей норе ещё нескольколько платформ под новые проекции, — быстро шагая к выходу, бросил Маус, — И боевую группу. Я погнал. У меня уже меньше двух часов осталось.

— Эй, в смысле? — крикнул ему вслед Джейсон, — Что ты ему пообещал?!

Глава Пауков ничего не ответил. В этот момент двери лифта передо мной открылись и внутрь вошла молчаливая четвёрка посвящённых. Их вожак, как величайшую драгоценность, держал в руках мой концентратор. Я вернулся к сигналам Майсора, чтобы застать Джокера уже с коммуникатором в руке.

— Дерьмо, — явно дожидаясь ответа, недовольно проворчал Джейсон, — Только персонал в новые точки набрал. Даже Корсона на открытие пригласил! Алло, Килл? Труби общий сбор. Нужно чтобы все были готовы выехать в течении двух часов. Да, все! Ты глухой? И вторая Колода, и боевики и даже мамочку свою можешь взять! Через два часа все тут чтобы были.

Я разорвал связь и спокойно сел в поданный флаер с логотипом Колоды Хаоса. За рулём сидел пожилой мужчина с парой глубоких шрамов на лице. Один был в форме цифры шесть, но его, по всей видимости, хозяин попытался убрать.

— Добрый день, сэр, — словно через силу, произнёс водитель, — Будем на месте через пятнадцать минут. Пристегнитесь, пожалуйста.

Сила ПЭМок поистине впечатляла. Если представить себе коренного обитатели первого яруса, который половину своей жизни провел в бандитской группировке, общаться подобным образом он просто не мог. Однако Джейсон сумел найти выход из этой ситуации. Я думал, что придётся полностью обновлять состав Колоды, но удалось обойтись всего лишь третью. Да и тех главарь умудрился не пустить в расход, а тоже приспособил к делу. Впечатляющий результат.

Посвящённые загрузились в салон и дисциплинированно пристегнули ремни. Водитель включил местную радиостанцию и направил машину к выезду с парковки. Навстречу пролетели три чёрных фургона с логотипами службы уборки, которые, не останавливаясь, ушли куда-то за угол фундамента.

Я проводил их взглядом и пару минут прикидывал текущий расклад. Возможно начинать придётся даже раньше, чем я думал. Мне все ещё необходимо было встретиться с главами кланов восточного района, но прямо сейчас сделать этого я не мог. Придётся снова воспользоваться влиянием Зелёных Драконов. Затягивать захват региона было чревато непредсказуемыми последствиями и я решил начать подготовку немедленно.

К концу поездки я написал длиннющее сообщение с перечнем подробных инструкций и вариантов развития событий. Я просил Большого Мао начать подготовку и мобилизовать все имеющиеся силы, распечатать склады оружия и подготовить имеющуюся технику для короткого броска в указанном направлении. Отдельными пунктами указал полный запрет на работу с фрименами и параллельное возобновление деятельности всех семей на его территории. Конечные цели обещал предоставить через несколько часов, но к этому моменту его бойцы уже должны быть готовы выдвигаться.

Ещё раз пробежав глазами простыню сообщения, я нажал кнопку отправки и выбрался из флаера. Посвящённые уже ждали меня у дверей в двухэтажное здание, примыкавшее к огромному ангару, на фасаде которого ярко сияла знакомая вывеска. Стало понятно происхождение новой базы моего подчинённого. Видимо один старый перестраховщик всё же принял окончательное решение и выбрал сторону.

— Вас подождать, сэр? — через открытое окно спросил водитель.

— Не стоит, — застегивая пиджак на две из трех пуговиц, ответил я, — Благодарю.

— Всего хорошего, — буркнул цепень и закрыл стекло, а я пошёл к дверям здания.

Внутри меня встретил лично хозяин комплекса, который сидел за скромным рабочим столом. На носу человека очень органично смотрелись тонкие очки на длинной цепочке.

— Мистер Хан, — отрываясь от разложенных документов и снимая очки, учтиво кивнул человек.

— Клаус, — улыбнувшись, кивнул я, — Рад, что вы наконец определились.

— Трудно игнорировать харизму вашего подчинённого, — вернул мне улыбку глава конторы уборщиков. В этот момент откуда-то из глубин здания послышался чудовищный рев Мортимера. Судя по отголоскам, Ройс пытался объяснить одному из своих бойцов его судьбоносную ошибку, которая состояла в неправильном подборе боезапаса для обозначенной задачи, — Мы, как бывшие военные, просто не смогли перед ней устоять. Идемте, сэр. Я провожу вас на тренировочную площадку.

Клаус убрал очки в карман на груди и направился к двери за своей спиной. Проходя мимо его стола, я заметил закрепленную под столом массивную винтовку. Старый уборщик ни на минуту не терял бдительности.

— Надеюсь смена деятельности не повлияет на возможность моей организации пользоваться услугами вашей конторы, мистер Клаус? — на всякий случай спросил я.

— Нисколько, мистер Хан, — не оборачиваясь, ответил Клаус, — Скорее мы даже будем реагировать более оперативно, — Прошу.

Мужчина открыл передо мной очередную дверь. Я, а следом и мой молчаливый эскорт из четвёрки посвящённых, прошёл в огромное пустое помещение с высоким куполом над головой. Мортимер уже закончил беседу с флегматично смотрящим прямо перед собой парнем. Красной лицо Ройса было видно даже с такого расстояния. Нам пришлось ждать ещё почти час до окончания занятий. Прерывать учебный процесс я категорически отказался, заодно решив посмотреть на слаженность работы нового отряда.

— Сэр, — отпустив подчиненных и подойдя ко мне, кивнул Мортимер.

— Рад вас видеть, мистер Ройс, — улыбнулся я, — Как успехи?

— В данный момент есть боевой костяк в три десятка человек, — чётко ответил Мортимер. Эти парни одни из лучших, кого я когда-либо тренировал. Мистер Клаус очень тщательно подошёл к обучению своих людей. Мои бывшие коллеги также переехали на базу отряда. В целом мы готовы приступить к выполнению боевой задачи немедленно.

— Отлично, Мортимер, — кивнул я, — Рад, что не ошибся в вас.

— Сэр, — слегка понизив голос, произнёс Ройс, — Насчёт той ситуации с Кэтрин. Я готов понести…

— Проехали, Мортимер, — покачал головой я, — Слабоумие и отвага мистера Стакмана могли нарушить любые планы. Этот вопрос я уже обсудил с ним лично. Что же касается вашей ответственности…

Я не смог закончить свою мысль, потому что в этот момент одновременно зазвонили сразу три коммуникатора. Мой, Мортимер и Клауса.

— Хан, — сняв трубку, произнёс я.

— Босс, группа неизвестных штурмует офис Колоды, — быстро протараторил Маус, — На мою базу напали. Большой Мао не успел до тебя дозвониться — у него тоже столкновения по всей территории.

— Началось, — удовлетворенно произнёс я, одновременно отправляя Майсоров во все уголки района, — Господа, пойдёмте в комнату для совещаний. Микаэль, подключай Джейсона и Мао к этой линии. Мне необходимо распределить между вами текущие задачи.

* * *
Продолжение здесь:

https://author.today/reader/187730

Nota bene

Опубликовано Telegram-каналом «Цокольный этаж», на котором есть книги. Ищущий да обрящет!

Понравилась книга?
Не забудьте наградить автора донатом. Копейка рубль бережет:

https://author.today/work/178677


Оглавление

  • Пролог
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Глава 24
  • Глава 25
  • Nota bene