КулЛиб электронная библиотека
Всего книг - 605339 томов
Объем библиотеки - 923 Гб.
Всего авторов - 239782
Пользователей - 109710

Последние комментарии

Впечатления

Stribog73 про Соколов: Полька Соколова (Переложение С.В.Стребкова) (Самиздат, сетевая литература)

Еще раз пишу, поскольку старую версию файла удалил вместе с комментарием.
Это полька не гитариста Марка Соколовского. Это полька русского композитора 19 века Ильи А. Соколова.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Serg55 про Лебедева: Артефакт оборотней (СИ) (Эротика)

жаль без окончания...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stribog73 про Рыбаченко: Николай Второй и покорение Китая (Альтернативная история)

Предупреждаю пользователей!
Буду блокировать каждого, кто зальет хотя бы одну книгу Олега Павловича Рыбаченко.

Рейтинг: +7 ( 7 за, 0 против).
Сентябринка про Никогосян: Лучший подарок (Сказки для детей)

Чудесная сказка

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Ирина Коваленко про Риная: Лэри - рыжая заноза (СИ) (Фэнтези: прочее)

Спасибо за книгу! Наконец хоть что-то читаемое в этом жанре. Однотипные герои и однотипные ситуации у других авторов уже бесят иногда начнешь одну книгу читать и не понимаешь - это новое, или я ее читала уже. В этой книге герои не шаблонные, главная героиня не бесит, мир интересный, но не сильно прописанный. Грамматика не лучшая, но читабельно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Ирина Коваленко про серию Академия Стихий

Самая любимая серия у этого автора. Для любителей этого жанра однозначно рекомендую.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Избранные произведения. I том [Анджей Сапковский] (fb2)


Анджей Сапковский   (перевод: Евгений Павлович Вайсброт, Сергей Валериевич Легеза)

Фантастика: прочее   Фэнтези: прочее  

Избранные произведения. I том 17.3 Мб   (читать) (читать постранично) (скачать fb2)
  издано в 2020 г.   в серии Моя большая книга,   Компиляция (post) (иллюстрации)

Избранные произведения. I том (fb2)Добавлена: 29.06.2022 Версия: 2.0.
Дата создания файла: 2020-02-27
Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Интернет-издание (компиляция)
Поделиться:
   (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Анджей Сапковский (1948 г., Лодзь, Польша) — польский писатель-фантаст и публицист, обладающий талантом творить абсолютно оригинальные произведения, не только захватывающие внимание читателя, но трогающие его душу.
Произведения автора изданы на чешском, русском, немецком, испанском, финском, литовском, французском, английском, португальском, болгарском, белорусском, итальянском, шведском, сербском, украинском и китайском языках. По заявлениям издателей, Сапковский входит в пятерку самых издаваемых авторов Польши. Сам же писатель, как правило, не распространяется о тиражах своих книг…
В первый том избранных произведений автора вошла сага о Геральте «Ведьмак» — одна из лучших фэнтези-саг за всю историю существования жанра. Оригинальное, масштабное эпическое произведение, одновременно и свободное от влияния извне, и связанное с классической мифологической, легендарной и сказовой традицией.
Перед читателем буквально оживает необычный, прекрасный и жестокий мир литературной легенды, в котором обитают эльфы, гномы, оборотни, вампиры, драконы и монстры, — но прежде всего люди. Очень близкие нам, понятные и человечные люди — такие как мастер меча ведьмак Геральт, его друг, беспутный менестрель Лютик, его возлюбленная, прекрасная чародейка Йеннифэр, и приемная дочь — безрассудно отважная юная Цири…
Содержание:
Дорога без возврата
Последнее желание
Меч предназначения
Кровь эльфов
Час Презрения
Крещение огнем
Башня Ласточки
Владычица Озера
Что-то кончается, что-то начинается
Сезон гроз

V-2.0 Вычитка: MBK





Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.




Теги: в одном томе компиляция моя большая книга



Лютик
При свете радужной зари, Крылами хлопая, летят На токовище глухари, Подруг себе найти хотят. Вот так и мы самой судьбой Любовью связаны с тобой… Я так хочу лобзать тебя, Златые кудри теребя. Из переложений Ф. В.


 (Оглавление)