Белая Мария [Ханна Кралль] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (40) »
Annotation
Ханна Кралль (р. 1935) — писательница и журналистка, одна из самых выдающихся представителей польской «литературы факта» и блестящий репортер. В книге «Белая Мария» мир разъят, и читателю предлагается самому сложить его из фрагментов, в которых переплетены рассказы о поляках, евреях, немцах, русских в годы Второй мировой войны, до и после нее, истории о жертвах и палачах, о переселениях, доносах, убийствах — и, с другой стороны, о бескорыстии, доброжелательности, способности рисковать своей жизнью ради спасения других. Документальная правда соседствует у Ханны Кралль с вымыслом. «Белая Мария» — волнующие истории о судьбах людей, нанизанные на нить жестокого, трудного времени.
На русском языке книга издается впервые.
Ханна Кралль
Часть первая
1. Мать
2. Крестные родители
3. Марек
4. ***
5. Кшиштоф В[6]
6. Я.Ш., крестный отец
7. ***
8. Я.Ш., продолжение
9. Граф
10. Марек — продолжение
11. Марек — продолжение
12. М.Э.
13. Йохи
14. Юлианна
15. Графиня
16. Ворота
17. Сценарист
18. Я.Ш. — продолжение
19. Я.Ш. — продолжение
20. Подвалы
21. Женщина
22. Соседка
23. Социальная работница
24. Мария
25. Четырнадцатая
Часть вторая
1. Дорога
2. Галантерея
3. Ветер
4. Осмолице
5. Доктор
6. Мать Стеца
7. Приговоры
8. Мельница
9. Ветеран
10. Дочь
11. Поручик
12. Родственники
13. Рояль
14. К. К.
15. Экспонаты
16. Экспонаты, продолжение
Часть третья
Часть четвертая[92]
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
Ханна Кралль
Белая Мария
Часть первая
Восьмая заповедь
1. Мать
А ложное свидетельство у тебя есть? — спросил ты[1]. (Ты любил задавать такие вопросы. Есть у тебя благородный коммунист? А иллюзионист? Может, и антикоммунист найдется?)
На этот раз имелась в виду заповедь. Восьмая, добавил ты. Не произноси…
У меня было. В самый раз для твоего фильма.
О женщине и мужчине, которые стояли в дальнем конце стола…
Нет. О матери, которая стояла напротив, довольно далеко от них, потому что стол был длинный.
Снова не так. О девочке, которую мать держала за руку…
Нет, все-таки о женщине и мужчине. Вежливые, приветливые, средних лет, у женщины на плечах гуральский платок, цветастый, с бахромой.
Стол
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (40) »
Последние комментарии
48 минут 33 секунд назад
8 часов 11 минут назад
13 часов 56 минут назад
15 часов 3 минут назад
16 часов 55 секунд назад
16 часов 15 минут назад