Тихая Жизнь. Книга 2 (СИ) [Сергей Анатольевич Горбонос] (fb2) читать постранично, страница - 92

Книга 586455 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

нас там заставляли вдыхать и могу думать трезво. Но это не снимает моей вины.

— Так вы с Ясуо так и не помирились? — Тэкера спросила, попутно складывая закуски в небольшие переносные емкости — А как же сестренки?

— С Томо и Тоши все хорошо… и проще. Они меня простили, а я в них сердца не чаю. Это сложно объяснить. Я не могла подумать, что такое возможно, пока не увидела их. Видимо, это и есть пресловутая материнская любовь. А вот Ясуо… Это другое. Он меня… терпит. Как горчичник — она улыбнулась — Он не обязан тебе нравиться, но пока тот помогает, то держишь его при себе. Мда…

— Но это как-то… Может стоит попросить… — Макото начал помогать укладывать еду Тэкере.

— Я не в том положении, чтобы просить. Сын не сестры, он меня не принял. Поэтому я могу лишь надеяться, что время сгладит наши отношения. А до этого момента мне остается лишь жить и поступать правильно. И надеяться.

Звонок в дверь прервал этот тяжелый разговор. Изуми подошла к дверям и открыла их, поздоровавшись со стоящими у входа Дайчи, Кей и Рью.

— Мы готовы — увидела их Тэкера — Рью, Дайчи, берите пакеты, они тяжелые. Дайте нам пару минут и пойдем.

— Отлично. Забираем пакеты — Дайчи зашел, предварительно разувшись — Благодарю вас за угощения. Сестренкам привет.

— Когда я вернусь с работы, то обязательно им передам — кивнула Изуми.

* * *

Пустой спортивный зал. Сейчас на местах болельщиков было достаточно оживленно. Народ веселился и переговаривался, пока двери не открылись и не вошли последние «опаздуны».

— Привет народ. Очень хорошо, что вы все заинтересовались моим предложением — Ясуо был весел, но шел достаточно скованно. Из-под одежды были хорошо видны свежие бинты.

— Но я так и не поняла, чем нам могут помочь изменения в тренировках — уточнила Кей.

— Мы все были приглашены в гости. В гости к нашей подруге и одной из участниц областных соревнований. Думаю, она расскажет все сама, не так ли, Мэй?

После этих слов двери спортзала легонько приоткрылись и внутрь заглянула смущенная Ито Мэй.

— Здравствуйте.

Ответом ей были радостные возгласы и приветствия от остальных.

Ясуо же смотрел на девушку выжидающе. Она видела это, но продолжала молчать. Эта игра продолжалась еще некоторое время, пока Мэй все же не совладала со своим стеснением и не начала разговор сама:

— Мой дедушка, глава клана Ито, долгое время занимается кендо. По сути, он был тем, кто научил меня с сестрой этому. Когда я показывала записи боев, то дедушка увидел бой Ясуо и сильно заинтересовался его техникой.

— Когда Мэй сказала мне об этом, я выдвинул встречное предложение провести несколько общих тренировок с кланом Ито. Так что на одну такую мы все с вами приглашены, не благодарите — улыбнулся парень.

— Кендо — на лице Дайчи читался скепсис — оружие?

— Не совсем так. Мы идем не кендо осваивать. А почерпнуть что-то новое. Да будет вам известно, что многие боевые техники в кендо перетекли позже в рукопашный бой или наоборот, рукопашные в кендо.

— Так мне сказал дедушка, а еще он как-то странно упомянул, что основатель клана Ито в свое время был отличным рукопашным бойцом, с очень похожим на Ясуо стилем боя — очень странно посмотрела на парня Мэй.

Но тот словно не слышал ее слов, он улыбнулся и весело проговорил всем:

— Новых приемов я вам не обещаю, но информации, полезной в будущих соревнованиях будет предостаточно. Стойки, точки, дыхание. Так что не стоит унывать, как сказал наш горячо любимый директор — мы должны идти к победе и побеждать. Так почему бы не сделать этот путь немного легче. Готовьтесь господа, нас ждут новые противники и никто не обещает, что это будет легко.

— Областные соревнования впереди — холодно проговорила Кин, в своей обычной манере — Я, как капитан команды, не дам никому из вас отлынивать от тренировок. С этого дня подготовка к соревнованиям считается начатой. Мы покажем, что в нашем городе есть кого уважать и кого… бояться.