Маскировка [Генри Каттнер] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (15) »
Генри Каттнер Маскировка
* * *
К дому № 16 по Нобхилл-Род Толмен подошёл весь в поту. Он чуть ли не насильно заставил себя коснуться пластинки электрического сигнализатора. Послышалось тихое жужжание (это фотоэлементы проверяли отпечатки пальцев), затем дверь открылась и Толмен вошёл в полутёмный коридор. Он покосился назад — там, за холмами, пульсировал бледный нимб огней космопорта. Толмен спустился пандусом; в уютно обставленной комнате, вертя в руках высокий бокал-хайбол, развалился в кресле седой толстяк. Напряжённым голосом Толмен сказал: — Привет, Браун. Все в порядке? Вислые щеки Брауна растянулись в усмешке. — Конечно, — ответил он. — А почему бы и нет? Полиция ведь за вами не гонится, правда? Толмен уселся и стал готовить себе коктейль. Его худое выразительное лицо было мрачно. — Нервам не прикажешь. Да и космос на меня действует. Всю дорогу, пока добирался с Венеры, ждал, что ко мне вот-вот подойдут и скажут: “Следуйте за мной”. — Но никто не подошёл. — Я не знал, что здесь застану. — Полиции в голову не могло прийти, что мы подадимся на Землю, — заметил Браун и бесформенной лапой взъерошил свою седую гриву. — Это вы хорошо придумали. — Ну, да. Психолог-консультант… — …для преступников. Хотите выйти из игры? — Нет, — откровенно сказал Толмен. — Прибыль уж очень соблазнительна. Большого размаха затея. Браун усмехнулся. — Это точно. Раньше никто не догадывался организовать преступление так, как мы. До нас ни одно дело гроша ломаного не стоило. — Ну и где мы теперь? В бегах. — Ферн нашёл верное место, где можно отсидеться. — Где? — В Поясе Астероидов. Но нам не обойтись без одной штуки. — Какой? — Атомной энергостанции. Толмен, видимо, испугался. Но было ясно, что Браун не шутит. Помолчав, Толмен хмуро поставил бокал на стол. — Это, я бы сказал, немыслимо. Слишком она велика. — Ну, да, — согласился Браун, — но как раз такую, как нам нужно, отправляют на Каллисто. — Налёт? Нас так мало… — Корабль поведёт трансплант. Толмен склонил голову набок. — Так. Это не по моей части… — Там, конечно, будет какое-то подобие команды. Но мы её обезвредим… и займём её место. Тогда останется пустяк: отключить транспланта и перевести корабль на ручное управление. Это именно по вашей части. Технической стороной займутся Ферн и Каннингхэм, но сначала надо установить, насколько опасен трансплант. — Я не инженер. Браун не обратил внимания на эту реплику и продолжал: — Трансплант, ответственный за рейс на Каллисто, в жизни был Бартом Квентином. Вы его знали, не так ли? Толмен, вздрогнув, кивнул. — Да. Давным-давно. До того как… — В глазах полиции вы чисты. Повидайтесь с Квентином. Выжмите из него всё, что можно. Выясните… Каннингхэм вам скажет, что именно надо выяснить. А после возьмёмся за дело. Надеюсь. — Не знаю. Яне… Браун сдвинул брови. — Нам во что бы то Ни стало нужно где-то отсидеться. Сейчас это вопрос жизни и смерти. Иначе мы с тем же успехом можем зайти в ближайший полицейский участок и подставить руки под наручники. Мы все делаем по-умному, но теперь — надо прятаться. В темноте! — Что ж… всё ясно. А вы знаете, что такое трансплант? — Освобождённый мозг. Который может пользоваться искусственными орудиями и приборами. — Формально — да. Но вы когда-нибудь видели, как трансплант работает на экскаваторе? Или на венерианской драге? Там феноменально сложное управление, обычно с ним возятся человек десять. — Вы считаете, что трансплант — сверхчеловек? — Нет, — медленно произнёс Толмен, — этого я не говорю. Но я бы охотнее схлестнулся с десятком людей, чем с одним трансплантом. — Так вот, — сказал Браун, — езжайте в Квебек и повидайтесь с Квентином. Он сейчас там, это я установил. Сначала поговорите с Каннингхэмом. Мы разработаем самый подробный план. Нас интересуют возможности Квентина и его уязвимые места. И наделён ли он телепатическими способностями. Вы старый друг Квентина да к тому же психолог, значит, задача вам по плечу. — Пожалуй. — Энергостанция нам необходима. Надо спрятаться, и поскорее! Толмен подозревал, что Браун все это задумал с самого начала. Хитрый толстяк, у него хватило ума сообразить, что обыкновенные преступники в век могучей техники и узкой специализации обречены. Полиция призывает на помощь науку. Связь быстра, даже между планетами, и превосходно налажена. Всевозможные приборы… Единственная надежда на успех — это совершить преступление молниеносно и мгновенно исчезнуть. Но преступление надо тщательно подготовить. Чтобы противостоять общественному организму (а этим-то и занимается каждый уголовник), разумнее всего создать такой же организм. Дубинка ничего не стоит против ружья. По той же причине обречён на провал бандит с крепкими кулаками. Следы, что он оставит, будут исследованы; химия, психология и криминалистика помогут его задержать; его заставят сознаться. Заставят, не прибегая к- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (15) »
Последние комментарии
3 часов 58 минут назад
21 часов 19 минут назад
21 часов 42 минут назад
21 часов 57 минут назад
21 часов 57 минут назад
21 часов 58 минут назад