Два образа жизни [Роберт Рид] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (6) »
Два образа жизни
© Two Ways Of Living by Robert Reed, 2017 © Переведено с английского by Genady Kurtovz, июль 2022 год.
От переводчика:
Рассказ представлен в свободном любительском переводе, в качестве практики словесности, без какой-либо на то, коммерческой цели, мат отсутствует. Надеюсь, что читабельно. Приятного чтения!
Любительские переводы считаются «общественным достоянием» и не являются ничьей собственностью, любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Просьба, сохраняйте имя переводчика ─ уважайте чужой труд… Genady Kurtovz
* * *
Я съел все, что было на моей кухне, и этого явно было недостаточно. А ведь это только начало. Через дорогу от меня, присутствовал ярко освещенный ресторанчик, работающий всю ночь и обещающий, как что-то жареное, так что-то и вареное. В погоне за следующим угощением, я ковыляю к лифту, и четырьмя этажами ниже, пошатываясь, выхожу в коридор. Там я натыкаюсь на женщину. Она стоит прямо на моем пути, а за ней, с интересом обнюхивая окружающий мир, крутится занятная маленькая собачка, породы шелти.
Хм… собака – это то, что всегда меня сбивает с толку. И как следствие, не видя её под ногами, я спотыкаюсь, и падаю, слыша, как кто-то говорит: «Плохо, очень плохо». Далее, я безвольно лежу на полу.
– Прости, очень простите, – произносит её собачка.
«Все больше и больше животных, оснащены искусственным интеллектом, – вот только небольшая выборка новостей, которая застала меня за завтраком».
– Ты в порядке? – встревоженно спросила женщина.
Это то, что я пытаюсь решить. К счастью, падение было легким, и мои главные кости не пострадали. Подобно сердцу и печени, ключевые части моего скелета всегда остаются здоровыми, во время длительного голодания.
– Все хорошо, не волнуйтесь, – рискнул ответить я.
Но она, не обращая на меня никакого внимания, вновь спрашивает: «С тобой все хорошо?»
– К сожалению, ощущаю себя очень виноватым, – отвечает собачка. Она говорит не ртом, звук исходит откуда-то из широкого металлического ошейника: «Виноват, я очень виноват».
– Ты не виноват, – успокаивает женщина своего питомца, – это не было твоей виной.
Ага. Теперь ко мне пришло понимание происходящего.
В конце концов, женщина сподобилась взглянуть на меня. Обычно в такие моменты, люди издают нежные успокаивающие звуки. И похоже она не из тех людей, которые рявкают, подобно моему тренеру в спортзале.
– Вы можете встать? Тренеры пугают меня. А я слишком резво перехожу в сидячую позу, и как результат, в глазах играют звездочки.
– Мне позвать кого-нибудь? – спросила женщина, явно желая, чтобы я ответил отрицательно. Я покачал головой, усиливая при этом головокружение. – Где вы живете? – продолжила она расспросы. – Здесь, – пробормотал я.
Узколицые и хорошенькие. Думаю, что обоих моих спутников можно так описать. Собачка обнюхивает меня. Женщина пристально рассматривает меня. Мои заостренные скулы, запавшие глаза. – Прежде, я вас никогда здесь не видела, – сообщает она мне тоном, полным подозрениями.
Я мог бы ей всё рассказать. И это впечатляет и оскорбляет почти всех. Но мне хочется избежать долгих разговоров. Поэтому я отвечаю коротко: «Я двигаюсь по рабочим делам».
– Ну да, ну да, – произносит она таким тоном, когда обычно не верят тому, что им говорят, – однако вы выглядите не очень здоровым человеком.
– У меня был небольшой сбой, – лгу я. – Судя по вашему внешнему виду, у вас рак, – и повернувшись к своей собачке, спросила, – тебе знаком этот человек?
Я наблюдаю, как ярко-черный и очень влажный нос, прокладывает себе путь по моей ноге. – Очень застарелая вонь в лифте и на этаже, – выносит вердикт лохматый эксперт. Это звучит так, как будто говорит шестилетний ребенок, похоже мальчик, а возможно нет.
Ну мне от этого не сильно легче. Я же не на допросе, и я уж точно не виноват, я просто умираю с голоду. – Прошу прощения, но мне необходимо добраться до места, – сообщаю я, пытаясь встать.
Женщина слышит смертельно больного пациента. И раздраженная настолько, насколько это вообще возможно, она заявляет: «Полагаю, вас необходимо отвезти в больницу».
– Нет, мне всего лишь надо пересечь улицу, – заверяю я её. Она молчит. – Покушать, – поясняю я. Наконец она улыбается, радуясь такой информации. Казалось бы, на этом все должно закончится, поскольку мы оба удовлетворены.
Да вот только у собаки совсем другое мнение. – Глория готовит, – констатирует пёсик. – Нет, – отвечает женщина. – Да, – упорно продолжает тему собачка. – Заткнись! – Глория готовит большие обеды, – псинка смотрит на меня. – Я не буду готовить, – говорит узкое личико женщины.
Ага, её зовут Глория, наконец доходит до меня. – Мясо и сыр, –
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (6) »
Последние комментарии
19 минут 37 секунд назад
9 часов 11 минут назад
9 часов 14 минут назад
2 дней 15 часов назад
2 дней 19 часов назад
2 дней 21 часов назад