Пленница с хвостом (СИ) [Кристина Юрьевна Юраш] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Пленница с хвостом

Глава первая. Таинственная узница старого поместья

— Иди ко мне, прекрасный юноша, — шептал таинственный женский голос, заманивая в глубины мрачного подземелья.

Этот голос завораживал и пленял, отдаваясь от стен.

Пугающая темнота вспыхивала магическими светильниками и отступала в загадочные глубины подземелья.

Осторожные шаги, словно стук испуганного сердца, гулким эхом тревожили в тишину, разрушенную мелодичным манящим шепотом: «Иди ко мне!»

— Иди ко мне, — шептал таинственный голос тихо–тихо, словно приманивал того, кто сейчас осторожно держался за каменную стену, двигаясь неспешно и острожно. — Не бойся, о, храбрый рыцарь… Я представляю, как ты нежно обнимаешь меня, как пленительно сладко целуешь в губы…

«Храбрый рыцарь» шмыгнул носом, утирая его об бархатный рукав дорогой одежды. А потом решительно одернул штаны.

— Спаси меня, о мой рыцарь, — шептал чарующий голос. В тишине он казался таким громким, что можно было разобрать каждое слово. — Спаси меня, о, мой прекрасный рыцарь! И я стану твоей женой…

Рыцарь горделиво расправил плечи. В его руках был красивый меч, которым он решительно готов был отбиваться от полчища врагов.

— Я жду тебя, мой рыцарь, — сладко–сладко и совсем близко произнес женский голос. Он раздавался оттуда, откуда лил странный свет, освещая противоположную стену.

Меч выпал из рук, а прекрасный рыцарь замер на мгновенье, поднимая его с пола.

После гулкого сырого и мрачного подземелья эта камера показалась рыцарю красивым сном.

В ней не было ни вонючей соломы, ни деревянной плошки, ни ржавых цепей, ни тощего узника в лохмотьях, забившегося в угол.

Рыцарь стоял, глядя во все глаза и не верил сам себе. Его взгляд тут же стал подозрительным.

Сквозь светящиеся магией прутья он видел дорого обставленную комнату. В ней была заправленная кровать, изящный столик со свежими цветами, будуар со шкатулочками и дорогой ковер.

Возле золотого зеркала сидела женщина изумительной красоты.

Ее голубое платье сверкало миллионами звезд. Роскошные волосы, которые сами по себе напоминали огненное золото, струились по плечам и падали на пол. Они расползались, словно медные змеи по ковру, мягким сиянием наполняя странную комнату, вовсе не похожую на темницу.

Если бы не решетка, то это выглядело бы обычной очень дорогой комнатой.

Красавица сидела боком, проводя расческой по роскошным волосам. Но даже отсюда ее профиль казался точеным. Она отложила расческу и достала шкатулочку.

Алые губы нежно улыбались, пока руки вдевали золотые серьги в маленькие ушки. Уши рыцарю сразу понравились. Волосы нет. Их было слишком много.

— И где же мой красавец — рыцарь! Где мой спаситель? — медленно поворачивая голову, произнесла узница, глядя на рыцаря прекрасными глазами. — Кто заслужил мой поце…

Глаза красавицы распахнулись. Рыцарь шмыгнул носом и одернул штаны. Он не хотел, чтобы красавица подумала о нем плохо из–за спущенных штанов.

— Касивая, — вздохнул очень мужественный рыцарь и утер нос. Деревянный меч выпал из его руки. — А кто вы такая, тетенька? И почему вы живете под землей?

Рыцарю было пять лет. Но он уже был очень мужественным. Правда, очень хотел писять.

— О, — умилилась красавица, грациозно скользнув к прутьям клетки. — Ты пришел освободить меня? О, это так благородно…

На ее губах была чарующая улыбка. Вовсе не злая, а нежная и ласковая.

— Протяни мне руку, мой рыцарь, — опустилась на ковер красавица. Ее глаза были сверкающими, огромными, как бриллианты на мамином платье. — Не бойся…

— Где мой сын! Кто не закрыл дверь? Мальчик мой! — послышался перепуганный мужской голос, а по коридору слышались тяжелые громыхающие шаги.

Внезапно красавица вздрогнула, бросая взгляд поверх головы юного рыцаря. На плечо рыцаря легла рука с красивой фамильной печаткой, оттаскивая ребенка от клетки.

— Не вздумай! — произнес страшный голос.

Мальчика подхватили мужские руки, не оставляя места для подвига. Тусклое сияние магии на прутьях, освещало изумленное лицо ребенка.

Глава вторая. Тайна старинного поместья

— Почему, отец? — послышался изумленный детский голосок. Он казался слишком звонким в этом мрачном подземелье. Красавица сидела на роскошном ковре, а ее платье напоминало голубую розу.

— Потому что это … фэйри. Она способна влюбить в себя любого мужчину. Так что будь осторожен с ней…, — сглотнул отец. — Их еще называют скрытый народец… Да, она прекрасна и очень опасна… Но, присмотрись… Что в ней не так?

Красавица усмехнулась. От улыбки она стала в несколько раз прекрасней. Взгляд рыцаря скользил по ее волосам, которые ему не нравились. Потом детский подозрительный взгляд скользнул по платью. Юные брови хмурились

И тут он увидел, как под платьем что–то шевелится, словно огромная змея.

— Ее за попу кусает змея? — спросил рыцарь, видя, как под юбкой что–то шевелится. — И теперь бьется в копульсиях?

Слово «конвульсии» и другие длинные слова давались рыцарю с трудом. Поэтому он использовал их только в крайних случаях.

Из–под юбки красавицы показалась рыжая кисточка, чтобы тут же исчезнуть. Она словно подразнила ребенка, чтобы снова исчезнуть под юбками, словно ее и не было.

— Хвост? — открыл рот изумленный мальчик, не сводя взгляда с прекрасной незнакомки. Отец взял его на руки, а клетка удалялась.

Сияние красивой комнаты исчезало в темноте. Гулкие шаги отдавались от сводов мрачного подземелья родового поместья.

В глаза брызнул яркий привычный свет отцовского кабинета. Панель на стене встала на место, словно и не было никакого прохода, никакого подземелья, никакой красавицы с хвостом, спрятанной в подземелье старинного роскошного особняка.

— У нее хвост, — изумленно пискнул рыцарь, которого вынесли в пахнущую дорогим деревом комнату и поставили на роскошный ковер. — Хвост, папа! Как у коровы! Хвост!

— Мэрэдит! — грозно закричал отец, скрипнув зубами.

На крик прибежала молодая перепуганная девушка. Она хотела броситься к ребенку, но ее остановил грозный ледяной взгляд отца.

— Ваше преосвященство, — шептала бедняжка, не находя слов в свое оправдание. — Я лишь на секунду отвернулась, а юный лорд пропал. Я обещаю, что больше так не буду. Я буду следить за ним очень внимательно… Я клянусь вам! Такое не повториться!

Юный лорд сидел на диванчике, пока отец отчитывал рыдающую няньку. Та умоляла не выгонять ее. У нее десяток братьев и сестер в деревне, а мама умерла в том году.

Раньше юный лорд считал, что самой красивой на свете является его мама.

Та самая, что смотрела с портрета. Она была одета очень дорого и вся сверкала. Даже на холсте. Ее корсет был расшит крупным жемчугом, на тонких руках сверкали кольца, в руках она держала розу и книгу.

— И чтоб больше такого не повторилось! — крикнул хозяин, пока няня утирала слезы и соглашалась со всем, что ей говорили. — Следи за ребенком, дура!

Мама смотрела с портрета и, казалось, сама вот–вот расплачется. В ее прекрасных темных глазах стояли слезы. Художник настолько мастерски передал их, что, казалось, они вот–вот стекут по ее фарфоровым щекам на шею с ниткой жемчуга.

— Вон отсюда! Жди за дверью! — прикрикнул отец, расхаживая вокруг письменного стола. Он взял кружку с недопитым сладким чаем, достал из ящика небольшой пузырек, глядя со вздохом раздражения на портрет вечно плачущей жены.

— Папа, а все фэйли касивые? — спросил любопытный рыцарь, рано оставшийся без мамы.

— Эти — самые прекрасные… — голос отца дрогнул. — Она способна свести с ума любого мужчину… Очаровать его, околдовать… Он будет готов отдать за нее жизнь! Ни одна женщина с ней не сравниться… И рядом с ней меркнут даже первые красавицы…

Отец сглотнул, глядя перед собой, словно опьяненный какими–то своими мыслями.

— Даже мама? — с сомнением спросил юный рыцарь. Это был очень важный мужской разговор.

— И она в том числе, — выдохнул отец, отходя к столу. Слезы едва не стекли по бледным щекам красавицы — мамы. Казалось, она все слышит. Хотя, быть может, она плачет именно потому, что знала про таинственную узницу.

— Коварна и бессердечна, как и все фэйри, — страстно шептал отец, размешивая что–то в сладком чае. Флакон снова исчез среди бумаг, а ложечка звенела о кружку, словно колокольчик. — И так … прекрасна… Так восхитительна, что рядом с ней забываешь обо всем на свете…

Глава третья. Обещание

Хозяин замер, думая о чем–то своем и почему–то избегая печального взгляда покойной жены.

— Вот, выпей, сынок, — послышался ласковый голос отца. Тот присел рядом и вложил кружку в маленькие ручки рыцаря. — Пей до дна, сын. Тебе еще рано знать эту тайну. И лучше бы тебе не узнать ее никогда.

— Папа, а почему ты ее дежишь в подземелье? Она сделала что–то плохое? — спросил любопытный рыцарь, который к тому же не любил чай. Особенно холодный и сладкий!

— Пей, — строго произнес отец, наседая на малыша.

Тот пожал плечами и стал нехотя пить сладкий чай с легкой горчинкой магии.

— Это был всего–лишь сон! Тебе это приснилось! До дна, мальчик мой! Когда–нибудь я расскажу тебе эту тайну… Когда–нибудь… Может быть… — послышалось бормотание отца.

Отец повернулся к двери и рявкнул:

— Мэрэдит! Забери ребенка! Живо!

— Ой, — тихо пискнул рыцарь, случайно опрокинув половину кружки на бархатный костюмчик. Отец не заметил, как дрогнули от его оклика детские ручки. И как темный бархат траура, который все еще носила семья по плачущей красавице на портрете, впитал чай вперемешку с каким–то зельем.

— До дна? — проверил отец, глядя в пустую кружку и успокоился. Он нервно отвел взгляд от портрета плачущей леди, усеянной бриллиантами.

Его рука скользнула по бархатному футляру с подарочной лентой, лежащему на столе.

— Пойдёмте, Инкрис! — умилительно пропела нянюшка, беря его на руки. — У вашего папы важные дела! А я почитаю вам сказку… Да? А то глазки уже слипаются! Вижу–вижу!

Стоило роскошным дверям с золотой ручкой закрыться, как из глубин отцовского кабинета донесся странный звук, словно невидимая сила раздвигает стену. Кажется, в этот момент послышался голос отца: «Любовь моя!».

— О, да вы уже клюете носом! — нянчилась девушка, ничего не замечая вокруг. Ездовая нянюшка исполняла обязанности сразу и боевой лошади, и прекрасной дамы. Когда как.

Раньше, юный рыцарь считал ее самой красивой после мамы, разумеется. Но сейчас простая девушка со шрамом над бровью, с соломенными волосами и веснушками на груди была низвергнута в сердце юного рыцаря до некрасивой. Вот такой он ветренный.

Он больше не будет обнажать свой меч в ее честь! И воевать со шторами. О, нет! Где–то в полусне — в полуяви, улыбалась ему чарующей улыбкой прекрасная незнакомка, сидящая за магической решеткой в таинственном и темном подземелье…

— Постель уже согрета! — послышался стрекот женских голосов, когда белоснежная дверь в покои юного рыцаря, с тихим скрипом отворилась.

Служанки вспорхнули со стульев, словно птицы, помогая уложить юного героя в теплую роскошную кровать.

Рыцарь еще не понимал, почему мама на портретах всегда грустная, и куда спешил отец, пряча в кармане камзола дорогой подарок.

Малыш не понимал, почему отец возвращается со службы, запирается у себя в кабинете и кричит страшным голосом: «Что?! Что я должен сделать, чтобы ты полюбила меня! Сам лорд, инквизитор стоит перед тобой на коленях, а ты… Как же я тебя люблю… Если не могу выпутаться из твоих чар, то позволь поддаться им. Если бы можно, я бы свое сердце вынул и тебе принес! Только люби меня, прошу!».

Ничего не понимали и слуги, которые в этот момент затихали, зная крутой нрав лорда. А особо сентиментальные уверяли, что он горюет по рано ушедшей молодой жене, и никак не может смириться с ее преждевременной кончиной.

Юный рыцарь даже и представить не мог, как красавица — фэйри очутилась в замке. И почему в ее комнате магическая решетка.

«Я спасу тебя…», — прошептал засыпающий рыцарь, когда огромные двери в его комнату осторожно закрылись. — Спасу…

Он подумал и решил.

«А если ты сделала что–то плохое, я отпущу тебя. Но сначала поругаю! Чтобы больше так не делала!», — стиснул герой молочные зубы.

Глава четвертая. Рыцарь без страха и упрека

Дрожащая свечка прыгала в руках, но рыцарь без страха и упрека осторожно шел по коридору. Рыцарь уже подрос, поэтому считал, что вполне может одолеть дракона или куст роз, растущий в саду.

Его отец сегодня уехал во дворец по каким–то важным делам. Слуги уверяли, что отца хочет видеть сам король!

С утра весь дом стоял на ушах, слуги бегали туда–сюда, пока отец раздавал указания. Он был одет с иголочки. Сверкающий камзол, искрился драгоценными камням, светлые волосы были подвязаны лентой, а слуги начищали до блеска его черные сапоги.

«О, чай!», — торопилась служанка, как вдруг ее развернули: «Уже не надо! Опаздываю! Раньше надо было, копуша!».

Часы тикали, пока щетка в сотый раз проходилась по черному бархату. «Карета подана!», — кричал слуга, влетая в распахнутую дверь.

Только взгляд внимательных детских глаз следил за драгоценным ключом, который отец всегда держал при себе. И берег, как зеницу ока.

На этот раз отец сомневался. Он думал, что ключ можно оставить в тайнике, чтобы в случае чего, не было лишних вопросов во дворце. Еще бы, ключ светился магией, а перед визитом к королю госте принято обыскивать. При мысли о том, что ключ потеряется при обыске, инквизитору становилось плохо. Он бледнел и не знал, куда себя деть.

И вот, наконец, то он решился. Таинственный сейф закрылся, прячась в стене. Он прошел мимо сына, сидящего под портретом покойной красавицы — жены, и рассеянно потрепал его по темным волосам. Отцовский долг на сегодня выполнен.

— О, сэр! Вы выглядите просто блистательно! — рассыпались в комплиментах слуги, провожая хозяина на аудиенцию к самому королю. Одна служанка поправила ему черный шелковый нашейный платок, чтобы тут же присесть в реверансе, пропуская раздраженного хозяина вперед. Он уже опаздывал!

Юный рыцарь тоже встал, идя вслед за блистательным отцом. В высоких закругленных окнах коридора был виден роскошный сад с фонтаном, черная карета и то, как черные лошади, обмахивают себя хвостом.

Застыв у окна юный лорд, внимательно смотрел внимательно, как отец садится в карету и едет мимо роскошных клумб и фонтана туда, где двое слуг уже распахнули золотые ворота. Где–то там, среди туч возвышался королевский дворец.

Стоило только хозяину выйти за порог, а его карете отъехать от дома, как молодая служанка, весь день начищавшая до блеска сапоги, легко рассмеялась. Остальные слуги тоже расслабились и повеселели.

— Уехал! — обрадовалась горничная, и, напевая, пошла по коридору. В том конце коридора хихикали другие служанки, почувствовав, что без хозяина жить стало намного приятней. Всегда бы так!

Ленивая служанка, которой было поручено прибраться в кабинете хозяина, шла по коридору и разговаривала с подругой, вытирающей пыль со статуи. Она не заметила, как маленькая тень проскользнула в кабинет.

— Ой, да брось! — кричала служанка, вытирающая статую. — Там и так чисто! Лучше иди сюда! Хозяин все равно приедет поздно ночью, как всегда после визита к королю, так что можешь не утруждаться! Или хочешь выслужиться? А?

— Погоди, я дверь тогда закрою, — послышался звон ключей и скрежет замка. — А то потом разорется! Он терпеть не может, чтобы кабинет стоял нараспашку!

Юный герой спрятался под стол и затаился. Он видел комнатные туфли служанки, которая повертелась возле зеркала и громко хлопнула дверь. Ключ провернулся, отрезая юного рыцаря от всего мира массивной дверью.

Стоило легким шагам удалиться, как маленький рыцарь покинул на четвереньках свое укрытие, в надежде, что никто не видел его позора!

Он отряхнулся и подошел к стене, вспоминая, что нужно нажать, чтобы попасть в подземелье.

Отец был уверен, что с того дня ребенок ничего не помнит благодаря зелью, добавленному в чай. Быть может, если бы рыцарь допил свой кубок до конца, то он никогда и не вспомнил про сказочную красавицу, томящуюся в плену.

Нажав на вензель, который продавился в стену под твердой рукой стоящего на стуле героя, юный рыцарь слез со стула и приготовился к свиданию. Он был одет с иголочки, но меч с собой не брал. Один раз показал и хватит!

Стена сдвигалась, обнажая темные ступени, ведущие в подземелье. Значит, это было никакой не сон!

Глава пятая. Запретное свидание

Осторожно спускаясь по ступеням, юный рыцарь вспоминал голос, который звал его. Но сейчас вместо голоса он услышал плач. Кто–то плакал там, где холодным светом горела магическая решетка.

Красавица сидела на ковре и плакала, пряча лицо в руках. Ее хвост лежал на ковре и подрагивал в такт ее рыданиям.

— Почему вы плачете? — спросил подросший рыцарь хмуро глядя на красавицу.

Красавица отвела руки от лица и повернула голову в сторону опешившего рыцаря, впервые видевшего, как плачут красивые женщины. Даже мама не плакала в его присутствии.

— Что ты здесь делаешь? — послышался удивленный голос красавицы. Каждое ее движение было пропитано нежностью и плавностью. Даже в слезах она была прекрасной фэйри…

— Красавицам нельзя плакать, — твердо произнес юный рыцарь, запрещающий красавицам всего мира проливать горькие слезы. Раз и навсегда.

— А что можно делать красавицам? — спросила удивленная фэйри, пытаясь спрятать хвост под юбку.

— Красавицам можно, — напрягся юный рыцарь, глядя на то, как исчезает в юбках предательский хвост. — Смеяться, танцевать…

Он был еще не очень опытным мужчиной. Но с высоты восьмилетнего опыта уже немного изучил повадки красавиц. Еще бы! Еще семь — восемь лет, и ему предстоит иметь с ними дело! А враг красив, коварен и хитер.

— Махать веером, — на полном серьезе перечислял рыцарь, хмуря брови.

Пока он хмурил брови, брови красавицы фэйри удивленно вставали домиком. Она, хоть и была красавицей, но правила поведения красавиц не знала! А должна была!

— Падать в обморок при виде чего–то красивого или пушистого! — продолжал юный рыцарь, припоминая повадки знакомых красавиц, которые любили умиляться при виде галантного кавалера, который едва доставал папе до пояса.

Он был полностью серьезен. И ни капельки не шутил.

— И махать ресницами! — закончил юный знаток женской натуры.

Губы фейри умилительно сложились, а слезы тут же просохли. Она подползла поближе к решетке, глядя на темноволосого мальчика, который стоял перед ней со все серьезностью взрослого мужчины.

— А что должен делать мужчина? — спросила прекрасная фейри, снова пряча хвост под платьем.

— О! Это просто! Он должен уметь вовремя ловить красавицу, когда она падает в обморок! — очень серьезно перечислял юный «ловец». Он даже начал расхаживать, подражая своему отцу. — Говорить: «Мадам! Успокойтесь и присядьте! Я все решу!».

Брови юного «успокоителя» снова нахмурились.

— И уметь защищать честь прекрасной дамы! — вздохнул очень серьезный, но очень юный лорд.

— От кого? — удивилась фейри, снова пряча предательский хвост.

— От самого себя, наверное! И от мышей! — пожал плечами рыцарь, как вдруг прекрасная фэйри рассмеялась, глядя на мальчика с умилением. Сейчас, когда она сидела на полу, она казалась ниже его ростом. Поэтому юный лорд смотрел на нее свысока. Как и подобает настоящему мужчине.

— Поэтому не вздумайте больше плакать! — решил строго добавить юный рыцарь, глядя красивым взглядом серых глаз. Он знал простую истину. Чтобы женщина не плакала, ей нужно сделать … этот, как его… комплимент. Обычно в этот момент дама забывала о слезах и тут же начинала улыбаться.

— Почему ты молчишь? — спросила фэйри, прислушиваясь. С каждым днем ее комната становилась все роскошней и роскошней, но сама узница все несчастней и несчастней. Красавица фэйри ничуть не изменилась с того момента, когда юный рыцарь впервые шагнул в темный коридор, воспользовавшись тем, что отец вышел из кабинета и забыл закрыть дверь.

— Думаю, — совершенно серьезно заметил юный соблазнитель. Он поднял одну бровь, показывая, что сейчас задумался очень глубоко. И даже закусил губу. — Хочу сделать вам комплимент.

— Не может быть! — удивилась прекрасная фейри, забыв обо всем на свете. — Настоящий комплимент?

Глава шестая. Юный мастер обольщения

Ее пустая болтовня мешала юному обольстителю сосредоточиться. Ну еще бы! Тут дело важное! Целый комплимент! Это вам не ерунда какая–нибудь.

— О, я жду! Жду свой комплимент! — закусила губу фейри, а ее лучистые глаза сверкнули интересом. Ей вовсе не было жаль роскошного платья, которое изрядно помялось на полу.

Юный коварный соблазнитель прекрасных фэйри уже кое–что усвоил на светских приемах. Нужно было сказать что–то такое, чего ей никто не говорил никогда! И чтобы она поняла, что это именно для нее!

Важно, чтобы женщина знала, что он — не какой–нибудь ветреный мужчина, раздаривающий одинаковые комплименты всем девушкам подряд. Чтобы именно ей! А если еще удастся подчеркнуть нечто важное для нее, то, считайте, комплимент удался!

— Вы похожи на свежую корову! — гордо произнес юный развратник, сражающий впечатлительных девиц наповал своей «молочной» харизмой.

Он был уверен в своей неотразимости. Об этом ему говорили все женщины, которых он встречал. Но больше всего на свете он нравился надушенным и напомаженным бабушкам, который при виде него тут же начинали улыбаться и «ахать». На любом приеме все бабушки были у его ног, стоило ему появиться в сопровождении отца. Они моментально влюблялись в него с первого взгляда и не желали возвращать обратно отцу ни под каким предлогом.

Юный обольститель нарочно хотел подчеркнуть свежесть красавицы. Она столько просидела в темнице и не состарилась! Это же здорово! А «корова» — это уже отсылка к хвосту, которым, наверняка, она очень гордится. Тем более, что вряд ли кто–то будет делать комплименты хвосту! Поэтому он будет оригинален!

— Что?! — со звонким смехом выдохнула фейри. Ее печаль прошла, словно и не бывало. Даже слезы высохли. Вон как он умеет утешать!

— Да, — гордо ответил юный роковой красавец семи лет от роду, заложив руки за спину. — Вы прекрасны, как свежая корова!

— Спасибо, — растерялась фэйри, впервые получив такой емкий и экстравагантный комплимент. К тому же, еще и затрагивающий прекрасность ее хвоста. Она удивленно посмотрела на хвост, а потом перевела взгляд на лорда.

— Как тебя зовут? — спросила красавица, уже не стесняясь хвоста.

— Инкрис Вайкард Третий! — прокашлялся юный донжуан, кивнув головой.

— Почему третий? — удивилась фэйри, обняв колени. Ее хвост катался по полу. На полу лежала разбитая шкатулка и ваза. Даже на зеркале виднелась трещина. Видимо, в него чем–то запустили.

Юный лорд задумался. Он вспомнил дедушку, в честь которого его назвали. Дедушка чуть не спустил все состояние, играя в карты. И прадедушку, который был замешан в пикантном скандале с одной замужней знатной дамой и был убит ее ревнивым мужем.

— Наверное, потому что мои предшественники были неудачными! — чуть пожав плечами, заметил юный красавец.

— Ах, какая прелесть, — улыбнулась фэйри, а из–под платья показалась красивая туфелька.

— Я — не прелесть! — строго произнес юный лорд, вспоминая сюсюканье старых дев. — Я — мужчина. У меня есть достоинство! Правда, оно еще не выросло! Но уже есть! Вырасту я, вырастут и достоинство, и честь, и доблесть.

— О, боги, — спрятала фэйри лицо в лодочку рук. Ее глаза улыбались, но юный лорд хмурился. Он не видел ничего смешного в своих словах про честь и достоинство, о которых ему рассказывали с детства.

— Почему вы в клетке? — обстоятельно и строго спросил юный лорд. — Вы себя плохо вели?

— Меня поймали в лесу, — вздохнула фэйри, осматривая прутья. — И привезли сюда.

Она не стала рассказывать, что однажды ее увидели охотники и напугали до полусмерти. Она так же не стала говорить про чары, которые непроизвольно заставили их влюбиться в хвостатую фэйри. И тем более не хотела рассказывать о том, как эти охотники убили друг друга, устроив драку за перепуганную красавицу.

Она умолчала, о том, как ее везли с мешком на голове в карете. Как ее допрашивал страшный голос, от которого она постоянно вздрагивала. И как потом, когда с нее наконец–то содрали мешок, этот страшный человек замер. Как из его уст прозвучало страшное слово: «Казнь». В ту ночью ее погрузили в черную карету. А потом куда–то несли, надев на голову мешок. Она помнила, как со скрипом закрылись двери новой камеры. И как ее мучитель, стоял на коленях клялся ей в любви. Как она сидела в роскошной комнате, загнанная в угол и смотрела на своего того, кто допрашивал ее, кричал на нее, обещал свернуть шею, чтобы сейчас стоять на коленях и просить любовь, как нищий подаяние.

Но самое страшное, о чем прекрасная фэйри умолчала, так это то, что у юного рыцаря были точно такие же глаза, как у ее мучителя. Серые, слегка отстранённые, жестокие и прозрачно — чистые. У него был тот же нос, те же брови. Только цвет волос у палача был светлый. А здесь на бархатный костюм падали темные локоны.

— Вы, наверное, плохо вели себя в лесу? — спросил юный дознаватель, расхаживая вокруг клетки. Он припоминал, как плохо можно вести себя в лесу, основываясь только на собственном опыте. — Кричали громко! Убегали далеко! Лазили на деревья!

Глава седьмая. Должность в наследство

— Да, — вздохнула фэйри, вспоминая, как бежала и пыталась спрятаться от охотников на дереве. И как кричала, когда люди окружили дерево.

— Если я вас выпущу, вы обещаете вести себя хорошо? — строго спросил юный рыцарь. И всем видом подчеркнул, что проследит за этим. Лично.

— Нет, прошу тебя! Не трогай прутья! — перепугалась прекрасная фэйри, видя, как маленькие ручки схватились за горящую голубым светом магию. — Тебя убьет! Будет очень больно! Это будет очень больно для…

Она пискнула, сжалась, пряча лицо в руках, но… ничего не произошло.

— … человека, — прошептала прекрасная фэйри, поднимая глаза на рыцаря. Тот пытался разогнуть искрящиеся заклинанием прутья. Она смотрела на него странным взглядом, видя как от усердия и превозмогаемой боли на лице у рыцаря, выступает пот.

— Не получается, — строго произнес юный освободитель, решив побыть освободителем в другой раз. — Я достану ключ.

— Даже не пытайся, — возразила фэйри, прикасаясь к прутьям. По ее руке пробежала синяя магия. И она тут же отдернула руку.

И тут молодой обольститель и освободитель по совместительству вспомнил, что скоро должен вернуться его отец.

— Простите, я смею откланяться, — совершенно серьезно произнес он, делая короткий кивок головой. — Разрешите я поцелую вашу руку.

Фэйри улыбнулась, осторожно протягивая руку сквозь прутья и стараясь, лишний раз не касаться магии. В ее руку ткнулся нос и трубочка губ. Причем, нос ткнулся первым.

— У меня важная встреча, — вздохнул юный обольститель, пока фэйри смотрела на него с улыбкой. Он подражал отцу, чтобы произвести впечатление на даму. — С неприятностями! Поверьте, они дожидаться не любят!

— Ты еще придешь? — послышался голос за его спиной. Где–то впереди уже брезжил свет отцовского кабинета.

— Как освобожусь! — ответил юный рыцарь, вспоминая, что отец любил ставить его в угол, дабы он подумал над своим поведением.

Панель на стене встала на место. А юный обольститель спрятался за штору. Постояв немного, он понял, что отец задерживается. Но осторожность была его вторым именем. Посидев в отцовской кресле, подвигав ящики отцовского стола, почитав с умным видом донесения, юный дознаватель, сполз и решил прогуляться. И как раз вовремя. В коридоре послышались шаги.

Он нырнул за занавеску и притаился, слыша, как проворачивается в замочной скважине ключ.

— Может, чаю? — послышался робкий голос служанки. — Я все прибрала! И пыль вытерла…

«Врет!», — подумал юный лорд. Но решил оставить разоблачения для мемуаров.

Однако, отцу было не до лепета служанки, поэтому та лишь забилась в угол. Словно черная хищная птица, отец набросился на бумаги, лежащие на столе. С его плащом в кабинет ворвался свежий запах вечера.

— Что случилось? — кудахтали слуги. — Что такое?

— С дороги! — рявкнул отец, вынося куда–то бумаги по живому коридору столпившихся и ничего не понимающих слуг.

— Что случилось? — переглядывались они, пока юный освободитель и обольститель красавиц тайком вышел за их спинами. — Чего это он так переполошился? Какая муха его ужалила?

Всем было не до юного лорда, чье страшное преступление осталось незамеченным.

— Я слышал, что сегодня скончался Великий Инквизитор, задача которого следить за магическим порядком в государстве! И сейчас король решает, кого назначить на его место! — гордо сообщил лакей, пока слуги изумленно переглядывались. — Это должен быть инквизитор с блестящей репутацией, благородного происхождения и не запятнанный связями со всякого рода фэйри! И наш господин идеально подходит. Однако, решать будет сам король!

Юный освободитель уже направился в свою комнату, вспоминая нежную улыбку и досадуя, что не смог ничего сделать для прекрасной пленницы.

— А еще я слышал, что теперь эта должность будет наследственной, как титул, — шептались слуги. — Так постановил сам король! Так что юный лорд Инкрис тоже станет Великим Инквизитором, если так решит король!

Слуги бросились на обрывки сплетен, как воробьи на крошки. И теперь весь дом гудел, обсуждая смерть Великого Инквизитора, который дожил до преклонных лет. Он не гонялся за ведьмами, не пил подозрительных зелий, чтобы проверить на себе, что это такое, не сражался с демонами. В целом, он вел здоровый образ жизни.

Глава восьмая. Великий инквизитор

— О чем это вы задумались! — послышался строгий голос и удары линейкой по столу. — Будущему Великому Инквизитору не престало ловить мух на лекциях о магии. Мухи — не ведьмы и не фэйри!

— Приношу свои извинения, — послышался вздох. — Я отвлекся.

— Так вот, на чем я остановился? Практика обложения каждого заклинания налогом до сих пор практикуется во многих магически — развитых странах! — продолжал учитель, расхаживая по комнате. — Если взглянуть на карту, то вы увидите, что наша страна относится к магически — развитым странам. Чего не скажешь о наших магически недоразвитых соседях!

За окном шелестели листья, а отец собирался уехать сегодня вечером на очень тайное собрание. Девятилетний Будущий Великий Инквизитор скучал на нудных уроках, которые теперь следовали один за другим.

Юный соблазнитель сидел за партой и думал о прекрасной фэйри. И ему было ужасно интересно, как крепится к ней хвост. И насколько было бы неприлично попросить его потрогать. Не расценит ли это искушенная красавица, как легкомысленное поведение с его стороны? И будет ли это считаться бестактностью, если он все равно иногда торчит из — под юбки!

Это все, что занимало его мысли.

— … поэтому все маги имеют патент, выданный инквизицией после обучения и экзамена. За исключением магических существ, у которых магия в крови, — прокашлялся учитель. — Будучи существами недалекими, они не умеют и не желают контролировать свою магию. Они бездумно распоряжаются ею. И чаще всего во вред обычным людям. Записали?

У знакомых красавиц не было хвоста. Поэтому правила этикета молчали по поводу хвоста, ставя юного соблазнителя в крайне неловкое положение. Но соблазн был так велик!

— Фэйри не хотят нести ответственность за свои чары и отчитываться кому–то за свои заклинания. Так, например, фэйри способна обольстить понравившегося мужчину детородного возраста, тем самым разрушив его свадьбу. Она не задумывается о последствиях. А это, если так посудить, колоссальные потери для экономики! Он теряет способность к работе и его можно списать со счетов, не вступает в брак, не рожает будущих работников. Или, например, гном, который решил, что люди не имеют права работать в его шахте. И при помощи своей магии обрушивает штольню.

Учитель вздохнул и снова стал расхаживать вокруг единственного ученика. О, знал бы он, чем заняты мысли юного лорда.

— На данный момент известно два государства фэйри. Одним правит старый Король Ольх, а вторым Горный Король. Собственно, это все, что нам известно на данный момент. Ну что ж! Завтра я с вас спрошу!

Учитель дошел до стола и сообщил, что урок на сегодня окончен. Он собирался домой, а где–то за окном собиралась гроза. И сейчас судьба решила, кто соберется раньше.

Юный лорд нахмурился. Он знал, что красивым женщинам принято было дарить подарки. И ломал голову, что подарить красавице в знак его расположения. Так делали все мужчины.

Но еще юный лорд понимал, что подарок должен был нести смысл. Поэтому уже минут двадцать расхаживал по своей комнате, думая о своем подарке. Слуги бегали по коридору туда–сюда, собирая отца на очередную тайную встречу.

Открыв свою шкатулку, юный лорд Инкрис посмотрел на свои сокровища. А потом взял одно из них, сложив в карман. Подойдя к зеркалу, он пригладил волосы и поправил нашейный бант. Да, он способен обольстить любую бабушку. Главное, чтобы красавица не узнала про его гарем из бабушек, который при виде него бросали все и тут же устремлялись к нему. Наверняка это было бы ей неприятно знать о соперницах.

С высоты прожитого опыта, юный обольститель мог с уверенностью сказать. Женщины не любят слушать про других женщин. А если и любят, то обязательно что–нибудь плохое.

Отряхнув манжету, Инкрис стал внимательно слушать возмущенный голос отца, доносившийся из коридора.

Юный лорд собирался с духом, слыша, как от дома наконец–то отъехала карета. Он прошел мимо отцовского кабинета, видя служанку, которая протирала стол и ругалась сквозь стиснутые зубы, высказывая все строгому хозяину. Правда, не лицо, а в портрет.

— Вас зовут, — произнес юный лорд, глядя на служанку холодными глазами. — В том конце коридора.

— А, я сейчас! Не ходите сюда! Ваш отец не любит, когда кто–то входит в кабинет! — бросила тряпку служанка и спешно направилась за дверь. — Клотильда! Ты меня звала? Одну минутку, сейчас подойду!

Забыв обо всем, легкомысленная служанка, упорхнула в другой конец коридора, а когда вернулась, то быстро дотерла стол и спешно закрыла дверь на ключ. Штора возле окна шевельнулась, а оттуда вышел юный лорд.

Он подошел к стене, дождался, когда он сдвинется, и направился вниз. Стул ему был больше не нужен.

— Кто здесь? — спросил перепуганный голос фэйри.

— Я, — тут же обозначил юный обольститель.

Глава девятая. Погладить хвостик

Красавица снова сидела на полу. Только теперь на ней было малиновое платье. Заметив перемену, юный лорд тут же вспомнил про комплименты. Особенно, когда прекрасная фэйри заулыбалась, пряча слезы.

— Вы похожи на лужу варенья, которое разлили по полу, — произнес юный донжуан.

И как тут было устоять перед таким изысканным комплиментом. Это было просто немыслимо! Раз с комплиментами все пошло так легко и гладко, юный обольститель решил добавить еще немного пикантности.

— А ваш хвост напоминает кисточку для штор.

Он сегодня был очень красноречив. И прекрасная дама должна была оценить. Тем более, что кисточки для штор нравились ему с детства. Но тут юный обольститель понял. Он отвлекся от главного.

— У меня к вам очень серьезные намерения. Не считайте меня легкомысленным, — произнес он очень серьезным голосом. Глаза фэйри удивленно распахнулись.

— И какие же? — удивилась фэйри. По ней было видно, что она была очень рада гостю.

— Не сочтите за дерзость. И если это недозволенно, я готов после этого жениться, — сделал над собой отчаянное усилие девятилетний лорд, удивляя красавицу еще сильнее. — Но я бы хотел потрогать ваш хвост!

— Ах, конечно! — рассмеялась красавица, осторожно просовывая кисточку сквозь прутья. Хвост напоминал коровий. Кисточкой. Кисточка была в цвет волос красавицы и отливала медью. Сам хвост был покрыт короткой шерстью.

Юный лорд осторожно прикоснулся к нему, рассматривая его внимательно. Фэйри смотрела на него с улыбкой. Бережное прикосновение вызвало у нее недоумение и интерес. Никто еще не уделял ее хвосту столько времени.

— Вот! — произнес юный обольститель, доставая ленту с платья матери. — Вы можете завязать ее, как бант. Она очень подойдет к вашим глазам. Особенно к левому.

— Это подарок? — изумилась фэйри, бережно принимая ленту из рук сквозь прутья решетки. — Мне? Неужели?

Ее комната была усеяна дорогими подарками, но, видят эти стены, никогда она еще не прижимала подарок к груди.

— Если вы отдадите ее кому–нибудь, я буду ревновать, — очень серьезно произнес юный лорд Инкрис. — И, возможно, вызову его на дуэль.

Он еще не имел опыта дуэлянта, поэтому рассматривал исключительно победу. Не зря же в саду не осталось ни одного целого куста?

— Я никому не отдам подарок, — улыбнулась фэйри, пряча его в корсет.

О чем еще можно разговаривать с дамами юный обольститель не знал. Но на помощь пришла фэйри. Она подняла свои прекрасные глаза и улыбнулась.

— У меня для тебя тоже есть подарок, — послышался ее голос. Она порылась и достала откуда–то желудь.

— О, какой изысканный подарок. Надеюсь, дама ничего не имеет в виду? — спросил юный лорд, поднимая бровь. Он уже знал, что дамы коварны и хитры. Они вкладывают в подарок смысл, который мужчине нужно разгадать. И если он не разгадает, то все! Прощай нервы.

— Да нет же! Это просто желудь! — рассмеялась фэйри и тут же погрустнела. — Это все, что у меня осталось от прежней жизни. Но я дарю его тебе.

Маленькая рука скользнула в прутья клетки и приняла обычный желудь. Юный лорд рассмотрел его на ладони, покивал и улыбнулся.

— Это очень мило с вашей стороны, — заметил он. — Но я не могу принять такой дорогой подарок.

— Тогда я могу подарить тебе … — закусила губу фэйри. Она задумалась, а потом улыбнулась. — Волосы!

Юный обольститель оценивающе смотрел на красное золото, которое прикрывало хрупкие плечики. Если у нее не будет волос, будет ли она так же прекрасна? Он тут же вспомнил, что женщины любят творить всякие глупости. Мужчинам же приходится с этим мириться.

— Хорошо, — согласился обреченным голосом юный лорд. — Только с волосами вы смотритесь лучше.

— Да я же только прядь! — рассмеялась фэйри, глядя на него счастливыми глазами. — Я же не все!

— Прядь волос? — удивился юный рыцарь. Ничего себе!

Все уважающие себя рыцари имели волосы прекрасных дам. Он знал об этом из книг. Именно поэтому рыцари совершали походы, чтобы надрать как можно больше волос. Иначе, как можно объяснить историю про то, как рыцарь увидел прекрасную девушку, погнался за ней, а она стонала, вырывалась и кричала. Еще бы! Как не кричать, когда у тебя рыцарь волосы выдирает! Но ему они нужнее. Ему же надо в честь кого–то совершать подвиги. А для этого нужны волосы. Это обязательное условие. Нет волос — нет подвига!

Юный знаток рыцарства бережно вернул желудь и взял несколько локонов золота, бережно пряча их в карман.

— Можно я тебя поцелую? — внезапно спросила фэйри, улыбаясь милой улыбкой.

Юный лорд знал. Поцелуй — это только начало. Потом сразу постель! Все женские поцелуи приводят в постель! А там и «спокойной ночи, тебе уже пора спать», и «сладких снов, мой дорогой». А потом коварная целовательница подоткнет одеяло, вспорхнет с кровати и скажет в коридоре что–то вроде: «Кажется, он спит». Вот оно, женское коварство во плоти!

— Вы мне на постель намекаете? — гордо заметил юный лорд, делая глубокий вдох.

В прошлый раз после поцелуя его тут же потащили в постель, сказав, что таким маленьким мальчикам уже пора спать. Бессовестные женщины! Что они творят с мужчинами! Он только настроился на сказку, а ему уже все. Спать пора!

— На какую постель? — спросила удивленная фэйри, глядя во все прекрасные глаза на своего верного рыцаря.

— На обычную. Всем женщинам только одно и нужно, — терпеливо объяснил юный лорд, вспоминая свой недавний опыт спора с одной пожилой леди, у которой они с отцом были в гостях. — Чтобы мужчина оказался в постели. Ну, хорошо. Я согласен.

Ради такой красавицы можно и лечь пораньше. Тем более, что отец вернется как всегда злющий.

Прекрасная фэйри потянулась, едва ли не прикоснувшись к прутьям клетки, и поцеловала мальчика в подставленный лоб. Только сейчас он заметил, что магия на прутьях клетки погасла. Но к самим прутьям фэйри не прикоснулась.

— Это моя защита, — вздохнула красавица — фэйри, когда прутья снова вспыхнули. — Чтобы люди ко мне не приближались. Думали заперли меня, но это я оградилась от них. Ненавижу железо!

Она гордо расправила платье. По глазам было видно, что ей ужасно не хотелось, чтобы юный рыцарь уходил. Ну еще бы! В этом подземелье было ужасно скучно.

— Если бы ты знал, как я скучаю по лесу, — внезапно вздохнула фэйри, ласково глядя на мальчика.

Юный лорд Инкрис нахмурился, пытаясь понять, по чему в лесу можно скучать. Он видел деревья, дупло, ежа и сороку. По дуплу он вряд ли будет скучать. По деревьям тоже. На счет ежа и сороки он не уверен. Он просто об этом еще не думал.

— Понимаю, — заметил лорд, вздыхая.

— Знаешь, нет ничего прекрасней леса и гор, — мечтательно вздохнула фэйри. — Огромные зеленые луга, голубые облака, звенящие горные ручьи и яркое солнце. А воздух… Он такой чистый… И птицы поют…

Юный лорд попытался все это представить. Но он никогда не бывал в лесах, а тем более в горах. В лесах и в горах до сих пор полным — полно проклятых фэйри. И только некоторые дороги безопасны для людей. По ней они с отцом и ездили в гости к дальней родственнице.

— Жаль, что я этого никогда не увижу, — вздохнула красавица, опустив голову. — Иди, мой хороший. Я так рада, что ты приходишь…

Она смотрела, как юный лорд направляется к приоткрытой двери, откуда падал далекий свет.

На его лбу горела метка. Метка, которую дарят фэйри тем, кого выбрали себе. Вообще, фэйри привыкли сами выбирать себе мужей, а не выходить замуж за тех, кто бежит ей навстречу с цветами. Ее не смущало, что ее избраннику девять лет. Однажды он вырастет. Что для прекрасной бессмертной фэйри десять лет? Как дуновение ветерка. Зато, она сможет подарить ему бессмертие.

— Офелия, — прошептал тихий голос фэйри. — Меня зовут Офелия… Приходи почаще… Мне недолго осталось…

Глава десятая. Проклятье хульдры

Фэйри не соврала. Ей действительно осталось совсем недолго. С каждым днем, она замечала, что ее магия угасает. Ведь магия фэйри подпитывается природой, а не унылыми серыми стенами. И однажды ее найдут растоптанную, обнаженную на полу со следами дикой и грубой, неистовой мужской ласки. Пока рядом будет лежать ее красивое разорванное платье.

Она вспомнила тот день, когда отец объявил, что к ней посватался Горный Король. Она никогда не видела Горного короля, но слышала, что блеск самоцветов заменяет ему солнце. Подземный Король терпеть не мог солнечный свет, поэтому его невеста и жена должна навсегда похоронить себя в роскошном подземном городе среди волшебных сокровищ. И выходить на поверхность только ночью. И то, если муж разрешит.

Выпросив у отца последнюю милость, поглядеть на солнце, Офелия выбежала на любимый цветущий луг. Она кружилась в свадебном платье, пытаясь запомнить каждый солнечный лучик, каждую травинку и каждый листок, потому что, став женой Подземного Короля, она их больше никогда не увидит.

И вот тут ее заметили трое молодых охотников.

— Хульдра! — кричали они друг другу. Так прозвали люди хвостатых красавиц. Совсем грубое слово для столь нежной красоты, но люди мало что смыслят в красоте и нежности!

Один из них выстрелил в нее, порвав свадебное платье. Это стало началом конца. Юный глупец напугал ее своей стрелой так, что у нее непроизвольно сработали защитные чары.

Мало кто из людей знает, что фэйри ни в коем случае нельзя сильно пугать. Древняя магия, оберегающая их с самого начала времен, заставляет обидчика влюбиться ни на жизнь, а на смерть!

Так двое охотников поубивали друг друга, чтобы заполучить перепуганную красавицу. Зато третий оказался самым сильным и самым ловким, поэтому схватил ее и насильно привез в деревню.

Он забыл обо всем на свете. Даже о том, что был помолвлен, и в деревне его ждала невеста. Она–то и сообщила инквизиции о том, что какая–то «хульдра» обольстила ее возлюбленного. Потом был слышен топот копыт. Охотник упал на деревянный пол, пытаясь защитить ее. А ей быстро нацепили мешок на голову и повезли в столицу.

Она слышала страшный голос, который спрашивал ее, зачем она погубила столько людей. Но Офелия ничего не могла ответить. Она молчала. Ей угрожали. Но она молчала. Потом бедняжка сидела в камере, сырой и холодной, оплакивая свою судьбу. Как вдруг, однажды со словами: «Ты будешь говорить, мерзкое магическое отродье! В глаза мне смотри!», с нее не содрали мешок.

И в этот момент этот страшный мужчина ударил кулаком по столу так страшно, что она сжалась и… Его судьба была решена.

— Казнь! — произнес красивый мужчина, глядя на нее странным взглядом. Той же ночью ее связали и повезли в карете, чтобы втолкнуть в новую камеру, где уже стояла роскошная кровать, цветы, но не было ни единого оконца.

Решетка была сделана из чистого железа, чтобы фэйри не могла к ней даже прикоснуться.

Тогда она чудом успела бросить заклинание, сделав так, что теперь ни одна, ни человек, не смел прикоснуться к этой решетке без ее разрешения.

Ее палач стоял перед ней на коленях, склонив голову, и молил о любви. Он умолял любить его, стать его. Он готов был умереть за один ее поцелуй. Но выпустить — никогда. Он шептал со слезами, что готов носить ее на руках, целовать каждый пальчик, надевать туфельки, чтобы каждую ночь упиваться ею до потери сознания. Он обещал ей неземное наслаждение, сделать ее самой счастливой женщиной на свете. Только за то, что каждую ночь он будет гладить изгибы ее тела и покрывать поцелуями ее хрупкие плечи.

Но магия решетки сдерживала страстный пыл.

Где–то наверху плакал маленький ребенок и слышался женский голос: «Папа занят! Папа работает!».

— Бесстыдница, — иступлено задыхался инквизитор, стоя на коленях перед клеткой. — Он протягивал ей подарки, кричал, плакал, стонал, злился, но прекрасная перепуганная фэйри боялась его до судорог. — Я убью тебя! Уничтожу! Своими руками! Или… буду любить вечно…

«Папа занят! Папа работает!», — слышался все тот же женский голос. Теперь в нем появилась непередаваемая горечь, словно сердце бедняжки чувствовало, что ее больше не любят. И не полюбят никогда.

— Моя богиня, почему ты так жестока со мной? — шептал мучитель, сидя возле стены. Его светлые волосы разметались по плечам. Всегда строгий, с иголочки черный камзол, был расстегнут. А взгляд, которого она боялась больше всего на свете, теперь выражал отчаянную невыразимую муку страстной и горькой любви.

Он смотрел на нее, словно опьяненный, ловил каждое ее движение и умолял, умолял, умолял.

Изредка, когда в доме было тихо, она могла разобрать слова, доносившиеся откуда–то сверху.

— Мадам! Как вы себя чувствуете? Смею надеяться на скорейшее выздоровление! А сейчас вернитесь в постель. Доктор сказал, что вам рано еще вставать! — слышался спокойный и равнодушный голос наверху.

А потом развались шаги, от которых вздрагивало перепуганное сердце. И все начиналось сначала.

Но сейчас магия слабела. На первый взгляд это было невозможно увидеть. И лишь внимательный человек, строго следящий за заклинанием на прутьях, обратил бы внимание, что магический свет стал не таким ярким, как раньше. А, значит, скоро наступит конец.

Глава одиннадцатая. Солнце

Великий Инквизитор, к своему неудовольствию, вынужден был часто пропадать на службе. То подлые гномы — рудокопы взорвали шахты, которые считали своими. То вся деревня переполошилась из–за проделок какой–то шаловливой фэйри, решившей сделать жителей невидимыми. То какой–то волшебник — недоучка возжелал почувствовать себя великим магистром, и заключил сделку с демоном. Или того хуже! Маститый магистр не мог поймать убежавший от него результат секретного эксперимента до того, как тот поймал кого–то из случайных прохожих.

Тысячи вспышек магического насилия превращались в стопки жалоб на столе Великого Инквизитора. И на все жалобы нужно было реагировать. Причем, незамедлительно!

Король, ценивший превыше всего покой в королевстве, нищих красавиц, которых любил выдавать замуж и маленькие булочки с шоколадом, требовал ежедневного отчета обо всех магических происшествиях.

Поэтому юный лорд Инкрис видел отца так редко, что впору забыть, как он выглядит. Тайные собрания сменялись срочными донесениями, жалобы и подозрения — трясущимися на стульчике очевидцами.

Но ключ суровый отец держал всегда при себе, храня, словно талисман. Если и была вещь, за которую Великий Инквизитор был готов отдать жизнь, так это был тот самый ключ от его сердца.

— Вы опять не слушаете! — послышался строгий голос учителя. У него на бакенбардах стало в два раза больше седых волос. — Неужели вам так и не интересна история этого мира? А вы, как будущий Великий Инквизитор, обязаны знать ее! Как вы думаете, для чего Великому Инквизитору ва–а–ажно знать историю мира?

— Наверное, для того, чтобы брать книгу, садиться в казематах и нудно читать ее вслух, пока из камер не будут доноситься крики: «Прекратите эту пытку!», — ответил голос из–за парты.

И эти два месяца ему рассказывали про то, что хороших фэйри не бывает, учили распознавать древние чары, снимать заклинания и даже противостоять чарам. Пока что только в теории.

— Так вот, люди завоевали этот мир. И теперь распоряжаются им по праву победителей! Закон. Порядок. Безопасность! Прошла уже целая тысяча лет с того момента, как мы перебрались в этот мир. И сейчас идет тысяча сто двадцать шестой год с момента закрытия Великого Портала. И вы должны гордиться тем, что несете великую миссию по защите людей от магии, однажды погубившей наш родной мир! И от магии, которая есть в этом мире. Но я не вижу, чтобы вы гордились этим…

Внезапно учитель замолчал, видя, что чувство гордости так и не переполнило юного инквизитора.

— Нет. Я так не могу! — захлопнул нуднейшую книгу учитель. Он потер переносицу и осуждающе–близоруко посмотрел на юного ученика. Тот сидел и хмурил брови, глядя в окно. — Никакое жалование не стоит моих нервов! Чему я вас учил? Вы должны быть расчетливым, внимательным, хитрым, умеющим заметать следы, но при этом мужественным, готовым идти на риск! Но, поверьте моему опыту, вы слишком простодушны и наивны! К тому же неприлежны и рассеяны!

Учитель прокашлялся, нервно собирая свои книги и свитки в саквояж.

— Поэтому, позвольте откланяться! Я переговорю с вашим отцом! Пусть ищет другого учителя! Или усыновляет другого ребенка! — вздохнул учитель, смерив взглядом своего ученика.

Потом гнев стал спадать. Старик подумал и вздохнул.

— Понимаете, мир не для таких простачков, как вы. Чтобы сражаться с магией, нужно быть… хитрее, умнее, расчетливей. Вы должны все запоминать досконально! Каждую деталь! Вы меня слышите? — предпринял учитель еще одну попытку. — Вы прочитали те книги, которые я вам сказал прочитать?

— Да, — равнодушно заметил юный инквизитор.

— И что вы из них узнали?! — прищурился учитель. — Как вы будете их применять?

— Буду бить по голове каждого, кто не хочет признаваться, — усмехнулся будущий Великий Инквизитор.

— Нет, это бесполезно! Все! Я увольняюсь! — взвыл старик.

Дверь за нервным учителем закрылась. На стене комнаты, оборудованной под класс, так и висели схемы, таблицы и краткая инструкция по определению магии гномов.

— Да, а он сказал мне, что я — милашка! — хихикнул женский голос в коридоре. — Ну, еще бы! Я имею на него виды!

— О, да брось! Матушка говорила, что кучерам никогда нельзя верить! — вздохнул второй женский голос. — Кучер он сегодня здесь, а завтра там! И возле каждого магазина его ждет девушка! То ли дело… садовники! А дворецкие!

— О дворецком можно только мечтать! Бедняжка Рита мечтала о дворецком! И у них бы даже получилось, если бы хозяин не выгнал ее! Ну еще бы! Потерять ключ от его кабинета — это уже ни в какие ворота! Я вообще думала, что он ее убьет! Но нет! Даже жалование выплатил. Правда, рекомендаций не дал… А что такое жалование без рекомендаций? Эх, бедняжечка… — послышался грустный голос в ответ. — Ой, ты потише! Идет юный лорд!

Две служанки усиленно делали вид, что прибираются в комнате, а на самом деле обсуждали чужих женихов, искоса поглядывая на юного лорда.

Он прошел по коридору, словно ничего не замечая. Позади него послышались все те же голоса. Серые глаза заметили, что одна из них положила тряпку на стол. Следовательно, она только начала уборку. Эта служанка всегда начинает уборку со стола. А это означало, что у него будет достаточно времени.

— Так вы уже целовались или нет? — оживился один голос. — У него такие усища, что я бы точно перепугалась!

— Три комнаты, — мысленно считал юный лорд. — По часу на каждую. Потом только кабинет отца.

Из кармана бархатного костюма внезапно появился ключ от отцовского кабинета. Тот самый, который потеряли два месяца назад. Дверь мягко открылась, впуская юного лорда, а потом закрылась на ключ, чтобы сохранить его тайну.

Гулкие уверенные шаги быстро приближались к камере. На лице прекрасной пленницы расцвела улыбка.

— Офелия! Опять плакала? Я же запрещал! — строго произнес юный дамский угодник.

— Прости, я больше не буду, — улыбнулась фэйри, утирая слезы. Она смотрела на него с мольбой.

— Ты сегодня похожа на сугроб! — сделал комплимент юный лорд.

— Спасибо, — улыбнулась фэйри. Ему показалось, или ее волосы стали тусклыми, а кожа бледной, почти прозрачной.

Юный лорд смотрел на красавицу, которая в белом платье напоминала сугроб. Его рука полезла в карман и достала сложенную бумажку.

— Вот, — произнес он. — Я принес тебе солнце и немного деревьев. Только вот одно не получилось.

Вот на какие безрассудства способны толкнуть эти женщины! Никогда ранее не рисовавший юный будущий Великий Инквизитор, потратил три часа времени, чтобы как можно детальнее изобразить все, что видит за окном. Он подошел к этому очень старательно и щепетильно. Его внимательные серые глаза запоминали каждую, а руки четко прорисовывали линии.

— Это … — улыбнулась фэйри, поднимая глаза на рисунок. — Это солнце? Да?

— Нет, это паук! Солнце вот! — вздохнул юный лорд, решив, что паук за окном тоже заслуживает права быть запечатленным на картине.

Пальцы фэйри легли на желтый круг с черточками, а она вздохнула.

— Оно по- прежнему на месте, — пояснил юный лорд, расхаживая вдоль решетки.

— Может, присядешь? — спросила прекрасная фэйри, с нежностью рассматривая детский рисунок.

— Сидеть в присутствии дамы непозволительно, — произнес юный лорд, вытянувшись по струнке. Ему было важно, заметит она или нет. Внимательные серые глаза следили за тем, как тонкие пальцы скользят по кудрявым деревьям, как касаются кривых облаков. С облаками было вообще тяжело. Они плыли по небу, не давая себя, как следует рассмотреть.

— Ой, а это кто? А! Это же … птицы! — угадала фэйри, впиваясь глазами в этот рисунок. — А это… Это трехногая утка?

Ах, женщины! Они умеют разочаровывать! Он все думает, как ее освободить, а она себя на портрете узнать не может!

— Это ты, — произнес юный художник, глядя на то, как фэйри поднимает изумленные глаза. — Это твой портрет! Это нога, это еще одна нога и хвост. Нет, туда, куда ты показываешь пальцем, это не хвост. Это нога.

— Ты… — рассмеялась звонким голосом фэйри, глядя на маленькую фигурку в дорогой одежде.

На мгновенье ей показалось, что перед ней стоит высокий красивый темноволосый мужчина с бездонными серыми глазами. И ей безумно захотелось прижаться к нему, спрятаться в его объятиях. И чтобы он обязательно зарылся носом в ее волосы и не отпускал никогда. И она никогда его не отпустит.

Глава двенадцатая. Хвостатая беглянка

Это была та самая любовь, которая сейчас напоминала нежный бутон. Но однажды она раскроет свои лепестки, и превратиться в нечто иное.

Но это будет лет через десять — пятнадцать. Для людей это почти четверть жизни. Но не для фэйри, которой магия подарила вечную жизнь и молодость.

«Ты подрасти немного!», — смотрела она на то, как он объясняет ей, что это птицы, а это — фонтан. — «Я дождусь!».

Если раньше в ее беспросветном мире не было никакой надежды, то сейчас она вспыхнула ярким светом. Если раньше она думала про смерть, то сейчас ее строгий лучик света строго распинал ее за то, что она плачет.

Когда он уходил, с ним меркло солнце. И вот сейчас, когда он ушел прекрасная фэйри полезла в свой тайник, пряча самые дорогие для сердца подарки. Там лежала зеленая веточка, носовой платок, которым ей утирали слезы, бусинка с платья мамы, лента и бережно сложенный рисунок.

Драгоценные шкатулки блестели украшениями, а сама комната напоминала сокровищницу. Но не было для нее ничего дороже ленточки для хвоста, нарисованного солнца, платка, веточки и бусинки.

Юный лорд только — только закрыл панель, как вдруг услышал топот слуг. Что? Отец вернулся? Так рано?

Может, другой бы на его месте запаниковал, заметался, тем самым, выдав себя. Но нет, юному лорду было не занимать выдержки. Он прислушался к голосам, понимая, что с отцом что–то не так. Если отец вернулся, то почему он первым делом не зашел в кабинет, как это делал обычно?

Дождавшись, когда шаги стихнут, будущий Великий Инквизитор осторожно открыл и закрыл дверь, спрятав ключ в нашейный платок.

Весь дом стоял на ушах. «О, наконец–то, мы вас нашли!», — послышался встревоженный голос служанки.

— Вы где пропадали? — удивилась гувернантка, беря его за руку и ведя в сторону отцовской спальни. — Мы вас обыскались!

— Я учил то, что мне задали. Я же говорил, что для этого мне нужна абсолютная тишина! — спокойно произнес юный лорд, смерив взглядом свою гувернантку. — А не постоянные разговоры с экономкой про то, сколько детей должно быть в приличной семье.

Гувернантка прикусила язык, глядя на юного лорда, как на маленькое чудовище.

«И откуда он все знает?», — злилась она, глядя на темную макушку. Но вместо того, чтобы сказать что–то неприятное, она почти кукольным голосом произнесла:

— Ваш папа был ранен! Но доктор говорит, что он скоро поправится! Однако, ему нужен покой и тишина! Так что не беспокойте папу по пустякам. Доктор считает, что вы должны знать об этом.

Она говорила противно, легка сюсюкаясь, заводя юного лорда в полумрак комнаты.

— А! Мое почтение! — произнес седой усатый лекарь, вытирая руки. В комнате пахло магическими настойками. — Я думал, что сын постарше будет! Мне просто нужно было дать кому–то из членов семьи ценные указания.

— Можете дать мне, — произнес юный лорд, присаживаясь в кресло. Отец лежал на спине, широко раскинув руки. Он был бледным и вздрагивал. На боку у него была повязка, пропитанная целительными настойками и магией.

Пусть ноги юного лорда и не стояли на полу, а висели в воздухе, он готов был все внимательно слушать.

— Ну что ж, — вздохнул старый лекарь, разворачиваясь на скрипучем стуле. — У вашего отца есть все шансы выздороветь. Рана не смертельная.

— Что произошло? — спросил юный лорд, положив руки на подлокотники. Хоть сейчас он и напоминал куклу, которую усадили в кресло, но однажды его локти достанут до резных подлокотников.

— Ах, несчастный случай, — доктор достал монокль и стал рассматривать бирки на зельях. Некоторые он прятал в сумку, а некоторые выставлял на столик. — Во время экзамена в Магической Академии случился взрыв. Пострадало несколько инквизиторов и студентов. Однако, все живы. Я вижу, что вы очень обстоятелен для столь юного возраста.

Несколько флаконов встало в ряд на столик, а целитель улыбнулся.

— Редко можно встретить такого взрослого ребенка. Я дал ему сильное снотворное, поэтому не пугайтесь, если ваш отец проспит до полудня завтрашнего дня. Я бы хотел спросить вас вот о чем, — прокашлялся доктор, почему–то смущаясь. — Кто такая Офелия? Просто ваш отец постоянно зовет ее! Пока мы ехали в карете, он постоянно кричал ее имя. И я подумал, что будет правильней, если она тоже будет присутствовать рядом. Я придерживаюсь мнения, что для выздоровления все средства хороши!

— Наша кошка, сэр, — вздохнул юный лорд, не выдавая ни единой эмоции. Он прекрасно знал, о ком идет речь. Но настоящие мужчины не выдают тайну. Особенно, если эта тайна касается леди!

— Тогда пусть она тоже присутствует здесь. Знаете, положительные эмоции усиливают действие целительных зелий и заклинаний. Это уже научно доказанный факт! — улыбнулся доктор.

— Хорошо, — согласился юный лорд. — Я скажу садовнику, чтобы он немедленно откопал ее обратно, и ее положили папе. Если это поможет выздоровлению.

— О, простите, — рассмеялся доктор. Его часто вызывали, и он волей–неволей видел разные семьи. Но такого мальчика он видел впервые.

— Ну что ж! Я все написал! Как только отец очнется, пусть принимает вот эти вот настойки. Они выведут остатки черной магии из организма, — кивнул доктор, защелкивая саквояж.

— Прикажите кучеру отвезти доктора обратно! — крикнул юный лорд, видя, как отец стонет и ворочается: «Моя Офелия….».

Пока слуги провожали доктора, юный лорд, осторожно разжал цепочку, снимая с беспомощной отцовской руки заветный ключ.

— У отца пропал перстень! — строго произнес юный лорд, глядя на опешивших служанок. — Нужно найти его!

— Смотри–ка, голосок прорезался! — едва слышно шепнула одна служанка другой, не сводя взгляда с юного лорда.

— Весь в папашу, — едва слышно ответила вторая, но тут же улыбнулась.

— Да, как скажете! — заметили они, хитро переглядываясь.

— Тогда чего встали! Ищите! — произнес юный лорд, делая глубокий вздох. — Сейчас пусть обыщут карету и крыльцо!

Через полчаса слуги шарили с фонарями в цветочных клумбах. По следам крови на мраморных ступенях было отчетливо видно, как несли в дом Великого Инквизитора. И теперь все слуги с фонарями прочесывали каждый дюйм на пути от кареты до дома.

Дверь кабинета открылась, чтобы тихо закрыться. В руках у юного лорда было два ключа. Мама смотрела с портрета грустными глазами, провожая сына в глубину подземелий.

Он спускался в темноту, чувствуя, что делает что–то не так, но все правильно. Это странное, противоречивое чувство заставило его замедлить шаг. Быть может, если он освободит ее, то отцу станет легче? И матушке будет спокойней на том свете?

— Опять плакала? — строго спросил юный лорд, видя заплаканные глаза. — Вставай.

— Что? — опешила фэйри. Ее глаза расширились, когда она увидела в его руке тот самый ключ, который видела уже тысячи раз. — Ключ? Тот самый? Не может быть!

Она взмахнула рукой, снимая магию с решетки. Ключ провернулся в замке.

— Иди сюда! — произнес строго юный лорд, беря красавицу за руку. Он знал, что мужчина должен в критической ситуации быть собран, серьезен и спокоен.

— Ой, — прошептала фэйри, когда в ее глаза ударил свет кабинета. Мама смотрела на них все теми же печальными глазами.

— Это твоя мама? — спросила изумленная фэйри, которая уже восемь лет не видела ничего, кроме опостылевшей комнаты. — Такая … красивая… Простите меня. Я не виновата в том, что вы были так несчастны.

— Молчи, — приказал юный лорд, доставая плащ, который тайком унес из маминой комнаты. — Надевайте! Сейчас мы пойдем по коридору. Только тихо. Не спешите. Идите спокойно. Никого не пугайтесь!

Он осторожно отворил дверь в коридор, осматриваясь по сторонам. Прекрасная фэйри смотрела свысока на темную макушку и поражалась ощущению, что рядом с ней не десятилетний мальчик, а взрослый мужчина.

— За мной, — скомандовал юный лорд. — Я сумею вас защитить.

Он знал, что эти слова успокаивают женщин. Особенно, когда их говорит мужчина, идущий рядом. Дверь в комнату отца была приоткрыта. Оттуда доносились стоны.

— Можно я зайду? — шепотом попросила фэйри, слыша, как ее мучитель зовет ее по имени.

— Только быстро, — произнес юный лорд, прикрывая двери. Он снова вернул ключ на место, прикрепив его к браслету.

Прекрасная фэйри стояла над кроватью, сбросив с себя капюшон.

— Простите меня, — прошептала она, глядя на руку, которая сжимает простыню. — Мне есть за что вас благодарить.

Ее глаза скользнули по сосредоточенному лицу юного обольстителя.

— Разве можно винить розу за то, что у нее есть шипы? Так и меня нельзя винить за то, что природа создала меня такой, — вздохнула фэйри, присаживаясь рядом с раненым.

Она положила руки на рану, и ее пальцы засветились тусклым светом.

— Я немного подлечила. Это все, что я могу сделать, — прошептала она. — Простите меня. И я вас прощаю.

— Быстро за мной, — скомандовал юный лорд, ведя ее по второй лестнице, ведущей прямо в сад. — Ничего не бойтесь.

— Но тебя же накажут, если узнают, — прошептала прекрасная фэйри, замирая от ветерка. Это был первый ветерок за долгое время, который она почувствовала. Он опьянял ее, трепал ее волосы и заставлял слезы течь по ее прекрасным щекам.

— Я думал над этим, — строго произнес юный лорд, ведя красавицу фэйри в сторону старенькой калитки, ведущей на улицу. Там, совсем недалеко начинался густой лес. Яркие звезды сверкали на небе. Ветерок шелестел листвой и шуршал травами.

— Пойдем со мной, — послышался нежный голос фэйри. Она присела, глядя на юного лорда, чью руку так не хотелось отпускать. В свете звезд и луны, она казалась еще прекрасней. Теперь ее волосы были не золотыми, а серебристыми.

— Мне нужно дождаться, когда отцу станет легче, — произнес юный лорд. — И тогда я приду, куда вы скажете.

— Может, сейчас? — спросила красавица, прижимая его руку к груди. — Я уверена, что мой отец будет тебе очень признателен.

— У меня есть долг, — строго произнес юный лорд. И тяжко вздохнул. Как это делают мужчины.

— Тогда, до встречи, — нежно прошептала фэйри, осторожно целуя его в щеку. — Пообещай, что придешь! Я прошу тебя!

«Ты — моя судьба. Я выбрала тебя. Ничто в мире не способно разлучить нас. Мы найдем друг друга из тысячи», — шептал ее поцелуй, растекаясь магией по детской щеке.

— Обещаю. Завтра. Завтра твой отец поправится. И мы снова встретимся. На этом самом месте, — прошептала фэйри, глядя на самого мужественного мужчину в своей жизни. — До свидания…

И она растворилась в лесу.

Глава тринадцатая. Принцесса Ольх

Под сводами древнего леса прятался дворец из лунного камня. Он был белым, словно молочным, а при лунном свете отливал голубизной. Офелия скинула капюшон, глядя на те же величественные башни, на бессмертную стражу, которая помнит всех, кто когда либо входили и заходил в сияющие врата.

— Принцесса Офелия! — послышались изумленные голоса стражников. Это были старые — старые тролли, которые видели еще начало мира.

— Я вернулась, — прошептала красавица фэйри, утирая слезы радости. — Где отец? Я хочу видеть моего отца! Немедленно! Папа! Папочка!

Она легким шагом взбежала по ступеням, как вдруг навстречу ей выбежал старый король Ольх. На нем была корона из сплетенных веток и самоцветов, его лунный плащ отливал серебром. Серебром отливали его глаза и седые волосы. Король Ольх был очень стар. Старше, чем горы, старше, чем леса, старше, чем рассказывают в легендах.

— Офелия! — выдохнул король, бросаясь к дочери. А она обняла его так, словно не видела целую вечность. Еще бы, восемь лет в плену кажутся настоящей вечностью. — Дочь моя… Ты где была? Почему на тебе человеческий плащ!

— Папа, — вцепилась прекрасная фэйри, в руку отца, который не чаял увидеть единственную дочь в живых. — Папочка…

— Я думал, эти проклятые люди схватили тебя! Мы искали тебя, девочка! — причитал старый король, гладя золотые волосы дочери. — Мы потратили много сил, много магии, но ты исчезал бесследно…

— Я… я действительно была в плену у людей, — прошептала прекрасная фэйри. — Они схватили меня в день моей свадьбы!

— Ах, Горный король до сих пор места себе не находит! А нам нужен альянс с ним, чтобы заставить этих проклятых людей вернуться обратно в их мир! Он тоже тебя искал! — выдохнул старый король, обнимая хрупкую дочь.

— Папа, я встретила его… Его… Того, кого хочу видеть своим мужем… — прошептала прекрасная фэйри. Они сидели на ступенях возле трона. — Только ему одному будет принадлежать мое сердце…

— Человек? — поднял седые брови старый король Ольх, с тревогой глядя на дочь. — Это человек?

— Да, папа! Это человек! О, если бы ты знал, что произошло, то ты не так не гневался, — прошептала принцесса, положив голову на плечо отца. — Только он еще совсем юный… Но когда он вырастет, я хочу, чтобы он стал моим мужем!

— Неужели? Этот юный мужественный рыцарь спас мою принцессу? — удивился король Ольх. — Моя девочка обязана жизнью этому юному герою? И как же зовут будущего короля Ольх?

— Инкрис Вайкард, — улыбнулась счастливая принцесса, вспоминая серые глаза.

— Это не беда, что он еще совсем юн, — шептал король, поглядывая на золотую макушку дочери. — Я уверен, что из него получится достойный король фэйри…

Он гладил дочь по голове, а его рука внезапно вспыхнула магией. Принцесса не заметила ее, доверчиво прижавшись к отцу.

— Тебе нужно просто успокоиться. Никто не будет выдавать тебя замуж за Горного короля, если ты этого не хочешь. Хоть нам и нужен этот союз против людей, но мы как–нибудь и без него справимся, — шептал старый король, глядя, как волосы дочери становятся все короче и короче. — А мальчика твоего мы примем как родного, со всеми почестями… Он ведь столько для нас сделал… Вернул нам нашу принцессу… Ты устала. Тебе нужно отдохнуть…

Что–то странное происходило не только с волосами, но и с самой принцессой. Ее рука, сжимающая плечо отца стала уменьшаться.

— Награда обязательно найдет своего героя, — шептал отец, глядя макушку дочери и улыбаясь. — Непременно найдет… А ты пока отдохни…

Ее рука уменьшалась и уменьшалась. Дорогие туфли слетели с маленьких ножек, а хвост исчез под платьем, которое внезапно оказалось ей ужасно велико.

— Ну вот и все. Не было ни плена, ни мальчика… Никого не было… , — устало выдохнул старый король, беря на руки грудного ребенка. Эта магия далась ему с трудом. Платье так и осталось лежать на ступенях вместе с туфлями и плащом.

— Ничего не было. Ничего не случилось. Для тебя все снова начинается, моя девочка. Видимо, я что–то где–то упустил, но ничего, мы наверстаем! Тоже мне, человека захотела! — вздохнул старый король, заворачивая ребенка в пеленки. Только хвост болтался на воле.

— Что с вами! Почему вы так побледнели? — бросились слуги, когда король вышел с ребенком на руках.

— Ничего, — усмехнулся он, глядя на крошку, которая тянула руки к его седой бороде. — Принцесса Офелия вернулась. Люди держали ее в плену, мучили, измывались над ней. Но ей удалось сбежать… Мне пришлось, хоть это было нелегко, сделать так, чтобы она забыла об ужасах.

— Вы ослабли, ваше величество, — переглянулись слуги, поражаясь могуществу короля. Никто в мире не был способен на такое колдовство. Еще бы! Повернуть время вспять было немыслимым даже для фэйри.

— Еще бы. Это заклинание необратимо. И требует много сил, — вздохнул старый король, бережно держа на руках любимую и единственную дочь, которая тянула к нему ручки, хватаясь за серебристую бороду.

— Принесите ее старую колыбель, — улыбнулся старик. — И достаньте ее старые игрушки. И еще кое–что… Завтра ночью сожгите поместье лорда Вайкарда. Бедную принцессу держали в подземелье именно там, так что я думаю, это достойный ответ проклятым людям. И проследите, чтобы все погибли. Особенно мальчик. Инкрис Вайкард. Моя дочь вырастет снова и выйдет замуж за Горного Короля. Я так решил.

— Будет сделано, — послышался шелест голосов.

— А кто у нас такой красивый? А? — улыбнулся отец, когда слуги несли ему белоснежную колыбель. — Кто тянет ручки к папе? А! Ну конечно же! Наша принцесса Офелия! Гляди, что у папы есть! Ай, какой цветочек! Ну зачем его сразу в рот совать?

Глава четырнадцатая. Предательница

Будущий Великий Инквизитор с нетерпеньем ждал вечера, потихоньку собирая свои вещи. Что может ему пригодиться в стране фэйри, о которой он столько слышал? Он даже представить себе не мог, как выглядит эта страна. Но был уверен, что скоро об этом узнает.

Перед тем, как солнце село, юный лорд обошел дом, долго стоя возле каждой картины или статуи. Он пытался все запомнить, ведь не зря же люди говорят, что из страны фэйри нельзя вернуться?

— Отец, — произнес будущий Великий Инквизитор, глядя на лежащего без сознания отца. — Ты, как мужчина, должен меня понять. Я решил уйти к ней. К Офелии. Я освободил ее. И тебя от нее. Она ни в чем не виновата. Это такие чары. Ты напугал ее, и влюбился. Маму очень жалко… Но это чары… Нет, я не очарован. Мы с ней друзья. И я немножко люблю ее. Я должен ее защищать. Сегодня ночью она будет ждать меня на опушке. Не пытайся меня остановить.

Вялая рука отца лежала поверх одеяла и не пыталась остановить будущего Великого Инквизитора.

— Я забираю маленький портрет мамы. И больше ничего, — закончил юный лорд Инкрис, со скрипом вставая с придвинутого к кровати кресла.

Солнце уже село, а он вышел на улицу, минуя слуг, решивших устроить себе маленький отпуск. Он направился туда, где еще недавно пообещал, что придет. Сначала он высматривал силуэт, но его все не было. Вечер плавно переползал в ночь, а ее все не было.

— Женщинам свойственно опаздывать. Чем красивее женщина, тем на дольше она может опаздывать, — решил для себя будущий Инквизитор.

Эта мысль показалась ему правильной. Фэйри очень красивая, поэтому может опоздать ну очень сильно.

Время шло, а он сидел на камне и вглядывался в темноту леса. По другую сторону вырисовывался силуэт поместья, как вдруг…

Сначала он подумал, что это — рассвет. Но потом присмотрелся и понял. Это пожар! Горело поместье и слышались далекие крики.

Бросив взгляд в сторону леса, а потом обратно, юный инквизитор бросился домой.

— Вот ты где?! — послышался голос отца, которому помогли выйти слуги. Он еще был слаб, пока слуги тушили все, что можно было потушить. Но пламя было каким–то странным. Оно не боялось воды. Сразу видно — магия!

— Смотри! — послышался голос отца, который взял за плечи юного Инквизитора. В глазах Великого Инквизитора отражался магический огонь. — Смотри, что сделала фэйри! Я все слышал! Каждое твое слово. Но не мог ответить. Нет, нет, нет, не отворачивайся. Просто смотри, как горит дом. Вот и вся благодарность фэйри.

Юный инквизитор стиснул зубы, глядя на пламя. Нет, он не плакал, как это делают дети. Он стоял ровно, глядя, как огонь пожирает все, до чего может дотянуться.

— Запомни, они неблагодарные, — послышался голос на ухо. — Им ничего не стоит окрутить вокруг пальца такого дурачка, как ты. Поэтому пообещай мне, что когда вырастешь, станешь Великим Инквизитором. И не дашь им спуску.

И тут на глазах у юного лорда выступили слезы. Он молчал.

— Обещай, что будешь хорошо учиться, чтобы однажды переловить этих проклятых фэйри! Всех до единой! — послышался голос отца. Он был слишком слаб, поэтому опирался на хрупкие плечи ребенка. — И ее. Ее поймай обязательно. А когда поймаешь — сделай так, чтобы она никогда не увидела солнечного света. Никогда. Или убей. Так будет легче. Гляди, что она натворила. Прибежала к своим, рассказала им, и вот теперь, любуйся. Она о тебе забыла через мгновенье. Все они такие, фэйри. Все до единой. Поэтому пообещай мне…

— Обещаю, — едва слышно произнес юный лорд, гордо поднимая голову. Пламя пожара отражалось в его высыхающих слезах.

— Она хотела твоей смерти. Но ты жив, — послышался голос отца, а плечо сжали до боли. — Поэтому стань Великим. И сожги их всех, как они сожгли наш дом. Завтра же я направлюсь к королю. Мы соберем все силы и бросим их на столицу фэйри. Мы убьём всех до единого.

— И Офелию? — спросил юный лорд, глядя на то, как столб пламени взвился в небо.

— Я не смогу ее убить, — с досадой произнес отец.

— Значит, я вырасту, найду ее и убью, — внезапно произнес мальчик.

— Запомни. Фэйри — лживые. Фэйри подлые. Фэйри нельзя верить… — повторял отец, до боли сжимая детское плечо. — Никогда не верь фэйри. Особенно тем, кто прячет хвост.

Конец

Дорогие мои читатели! Эта книга — мой подарок для вас. А если вам интересна дальнейшая судьба героев, то о ней вы сможете узнать в книге «Жена с хвостом».



Оглавление

  • Глава первая. Таинственная узница старого поместья
  • Глава вторая. Тайна старинного поместья
  • Глава третья. Обещание
  • Глава четвертая. Рыцарь без страха и упрека
  • Глава пятая. Запретное свидание
  • Глава шестая. Юный мастер обольщения
  • Глава седьмая. Должность в наследство
  • Глава восьмая. Великий инквизитор
  • Глава девятая. Погладить хвостик
  • Глава десятая. Проклятье хульдры
  • Глава одиннадцатая. Солнце
  • Глава двенадцатая. Хвостатая беглянка
  • Глава тринадцатая. Принцесса Ольх
  • Глава четырнадцатая. Предательница