Мемуары королевы ведьм [Рон Гуларт] (fb2) читать постранично
- Мемуары королевы ведьм (пер. Юрий Ростиславович Соколов) 43 Кб скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Рон Гуларт
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (9) »
Рон Гуларт
Мемуары королевы ведьм
Он не чихнул. И это удивило его, потому что, просыпаясь, он всякий раз чихал по нескольку раз. В этой части Коннектикута стояла самая аллергийная пора. И пока Поль Сансон выбирался из постели в арендованном им небольшом коттедже, зазвонил телефон. Он знал, кто звонит. Они набирали его номер через день - в самом начале девятого. Зевнув разок, он вышел в небольшую гостиную и взял аппарат с рахитичного кофейного столика. - Да? - Поля Сансона будьте добры, - произнес в трубке вежливый и незнакомый женский голос. - Слушаю. - Меня зовут Эми, и я звоню по поводу вашего счета в Международном кредитном банке. - А что произошло с Томом? Молодая женщина вздохнула. - Не думаю, что мне следует сообщать вам, Поль, - проговорила она нерешительным тоном. - Однако поскольку вы имели дело с Томом в течение нескольких недель… - Том досаждал мне своими лживыми утверждениями о том, что я должен… - Я еще перейду к этому, Поль, - проговорила Эми. - Но сначала позвольте мне рассказать про Тома. Она снова печально вздохнула. - Вчера вечером он бросился на своем мотоцикле с моста и бесследно исчез в реке. Подавив удовлетворенный смешок, Сансон спросил: - И в какую же реку он угодил? - O, боюсь, я не имею права предоставлять подобную информацию. Достаточно сказать, что это была очень глубокая река. - За все то время, что Том преследовал меня с этими деньгами, которых я вам, ребята, не должен, - проговорил Сансон, почесав левую лодыжку правой ногой, - он ни разу не говорил мне о своем увлечении мотоциклами. - Это так. Очень странная вышла история, - сказала Эми. - Он купил мотоцикл только вчера днем. - Жаль, - отметил Сансон, испытывая, однако, совершенно противоположное чувство. - Итак, к вам перешла его обязанность спозаранку напоминать мне, чтобы я выплатил деньги, которых… - Нет, Поль, я звоню вам по другой причине. - Голос ее потеплел. - Оказалось, вы были правы в отношении этой задолженности. - То есть я вам ничего не должен? - Словом, за вами более не числится никаких долгов, и вы можете снова пользоваться своей кредитной карточкой прямо с этого мгновения. Ваш новый лимит составляет пятьдесят тысяч долларов. - Прошу прощения? - Пятьдесят тысяч долларов, - повторила Эми. - И поскольку вы, Поль, значитесь в нашем списке Особенно Ценных Клиентов, можете не вносить платежи в течение восемнадцати месяцев. Удивленно булькнув, он проговорил: - Очень мило с вашей стороны. - И отключил трубку. Подойдя босиком к окну гостиной, Поль уставился на окружавший его коттедж редкий лесок. Накрапывал мелкий дождик. «И каким же образом я умудрился угодить из недобросовестных заемщиков в особенно ценные клиенты?» Хрустя хлопьями, приготовленными из отрубей, он просматривал первую страницу «Ньюбекфордского Обозревателя», когда телефон зазвонил снова. Сансон возвратился в гостиную. - Алло? - Привет, удод. Я тебя разбудил? - Тебе не повезло, Руди. Ну, что там еще стряслось? - Есть такое понятие - срок сдачи работы, - проговорил его моложавый редактор в далеком Манхэттене. - Оно что-нибудь говорит тебе? - Издательство «Гринси Паблишинг» нанимало меня для того, чтобы помочь Инзе Варбертон подготовить мемуары, а не писать их, - напомнил он Руди Коркину. - И я отослал в ваше заведение по факсу все исправленные мной страницы, которые к настоящему времени получил от нее. - Нанимая тебя за такие бешеные деньги, мы рассчитывали, что ты сумеешь поторопить ее… - Пятнадцать тысяч долларов - бешеные деньги?.. Лучше назовем это скромной оплатой. Ребята, подстригающие мою лужайку, зарабатывают столько же за… - Тебе известно, что законченная рукопись нужна нам через три месяца, удод. И кое-кто в «Гринси» уже начинает… - Инза Варбертон знает об этом, Руди. - Мне пришлось побороться, чтобы ее книгу включили в зимний план, - произнес издатель. - И еще за то, чтобы отдать эту работу тебе. Потому лишь, что мне уже приходилось с тобой сотрудничать, и потому, что ты живешь с этой самозваной ведьмой в соседнем городе. - Среди ведьм она - королева, - поправил Сансон. - То есть занимает высшее положение в этом сборище шарлатанов. И тебе это известно, Руди; не для того ли издательству понадобились ее мемуары? - Может быть, и так, - молвил Руди, - однако следующие страницы мемуаров нужны нам буквально завтра. Иначе… иначе… иначе… - Что с тобой, Руди? Из трубки донесся глухой звук удара, следом за которым как будто бы со стола на толстый ковер съехало несколько увесистых рукописей. - Руди? Голос молодой женщины в трубке произнес: - Поль, это Полли. - А что там случилось с Руди? - Не знаю, что сказать. Лежит на полу своего кабинета, дрыгает ногами, и лицо стало, как у вареного рака. Надо позвать на помощь. Перезвоним тебе позже. - Ага, хорошо. Опустившись на несколько минут в свое единственное кресло, он уставился на пустую коричневую стену за небольшим диваном, стараясь не замечать унылую серость за окном. А потом,
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (9) »
Последние комментарии
2 часов 54 минут назад
3 часов 7 минут назад
3 часов 41 минут назад
4 часов 13 минут назад
19 часов 43 минут назад
19 часов 53 минут назад