Настоящий джентльмен [Дэнис Аллен] (fb2) читать онлайн
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
[Оглавление]
Дэнис Аллен Настоящий джентльмен
Монтгомери-Мэнор, Гемпшир, 25 декабря 1816 года – Я нисколько не сомневалась, что Аманда Джейн будет самой прекрасной рождественской невестой, – обронила тетушка Присей, усаживаясь в кресло перед камином и вытирая кружевным платочком нос. – Венок падуба чудеснейшим образом украсил ее головку. Блестящая идея! И Джек – как умно он поступил, уставив проход часовни цветочными горшками. Вся церемония была восхитительной… просто восхитительной! – В самом деле, – согласилась тетушка Нэн, моргая слезящимися глазами и протягивая к огню изуродованные артритом пальцы. – Ничего лучше, пожалуй, не придумаешь. Особенно мне понравилось, что на церемонии присутствовали лишь самые близкие родственники, особенно если учесть, что Джек отменил предыдущую свадьбу. А ты как думаешь, Саманта? Саманта не нашлась что ответить. Эмоции у нее всегда брали верх над разумом. Девушка сидела на низкой табуретке у кресла Присей и тоже грела у огня озябшие руки. В комнате было тепло, но она чувствовала себя не более уютно, чем на улице, когда стояла на сквозном ветру и махала вслед отъезжающей карете, увозящей Аманду… Сэм не считала себя сентиментальной и очень гордилась этим, а сейчас едва сдерживала слезы. Пока престарелые тетушки Аманды ждали от нее ответа на, казалось бы, безобидный вопрос, девушка боролась с охватившими ее эмоциями. Всего каких-нибудь десять минут назад ее единокровная сестра укатила в порт Дувр, чтобы отправиться оттуда в свадебное путешествие на континент. Еще два месяца назад Сэм даже не подозревала о ее существовании и только сейчас поняла, как дорога ее сердцу Аманда. – Саманта? – с нетерпением обратилась Нэн к племяннице. Сэм подняла голову. К горлу подкатил комок, и она не могла произнести ни слова. Взгляд водянистых карих глаз Нэн смягчился. Сэм сознавала, что попадет в неловкое положение, если немедленно не выйдет из комнаты. Меньше всего ей хотелось проявить слабость, ведь она не кисейная барышня, готовая разрыдаться по малейшему поводу. Сэм порывисто встала и, подобрав серебристо-розовые юбки, торопливо направилась к выходу. – Саманта, ты куда? – встревожилась Присей, когда девушка поравнялась с ее креслом. – Прогуляться, – ответила Саманта севшим голосом. – Почему бы тебе не дождаться Джулиана, милая? Он подойдет с минуты на минуту, – крикнула ей вдогонку Нэн, но Сэм не могла ждать… даже Джулиана. Вылетев из элегантной гостиной, она промчалась по холлу мимо неподвижного лакея к парадному ходу. Ослепленная пеленой слез, Сэм инстинктивно двинулась в сторону каменной часовни, расположенной отдельно от здания, именуемого членами состоятельного семейства Монтгомери-хаус. Булыжная мостовая была скользкой от утреннего ливня, но девушка, мечтавшая как можно скорее оказаться в уединенном месте, этого не замечала. В храме покоились бренные останки усопших Монтгомери… благородных предков Джулиана Монтгомери, маркиза Серлинга, и Джексона Монтгомери, виконта Дарема, жениха Аманды и новоиспеченного зятя Сэм. Менее почтенные члены фамилии, а также слуги, верой и правдой служившие своим хозяевам на протяжении многих десятков лет, нашли приют на погосте сразу за часовней в могилах с надгробиями, некоторые из которых отличались особой красотой и вычурностью. По неясной причине Сэм потянуло к простому могильному камню в самом дальнем углу кладбища, поросшему травой и затененному фронтоном церкви. Там она опустилась на сырую землю и дала волю чувствам. – Что случилось, Сэм? Девушка испуганно вскинула голову и встретилась глазами с Джулианом Монтгомери, старшим братом Джека. Он наклонился и набросил ей на плечи плащ. Когда маркиз вновь распрямился, его холодная красота в ореоле золотых волос сияла на фоне серого, свинцового неба подобно зимнему солнцу. Светловолосый, как викинг, с льдисто-голубыми озерами глаз и благородным лицом святого, он напоминал Саманте принца. Красивое лицо с классическими чертами казалось высеченным из дорогого мрамора искусной рукой ваятеля, одержимого стремлением к совершенству. Некоторое время Сэм внимательно на него смотрела, пытаясь понять, о чем он думает и что чувствует, но его лицо оставалось непроницаемым. Застигнутая врасплох, она еще больше расстроилась и опустила глаза. – Я… я очень скучаю по Зевсу и Нептуну, – пролепетала Сэм, вытирая лицо тыльной стороной ладони. – Как жаль, что мы их оставили в Дарлингтон-Холле. Джулиан промолчал, и девушка украдкой на него взглянула. Видимо, он нашел ее объяснение невразумительным, ибо удивленно вскинул свои темные, изысканной формы брови. – Это правда! – выкрикнула Сэм запальчиво. Она и в самом деле скучала по своим собакам, но рыдала, разумеется, по другой причине. Однако откровенничать на сей счет с Джулианом не собиралась. – Думаешь, я поверю, что ты льешь слезы из-за двух шавок, как ты их называешь, домашних питомцев? – высокомерно спросил он. – Я не идиот. Никому бы и в голову не пришло считать Джулиана идиотом. Его ум превосходил даже его поразительную красоту. Он являл собой эталон физического и интеллектуального совершенства. И этот эталон взял на себя труд стать ее наставником и учителем. Джулиан, слывший знатоком хороших манер и отменного вкуса, поклялся сделать из нее, неотесанной девчонки, истинную леди к апрелю будущего года, когда состоится открытие летнего бального сезона. Девушку предполагалось представить на балу как кузину Аманды, хотя на самом деле она была ее единокровной сестрой, внебрачной дочерью их общего отца. К счастью, у Аманды по отцовской линии имелись дядя, сельский священник, и тетя, проживавшие когда-то в удаленной деревушке Камбрии. Они давно умерли, не оставив наследников, поэтому Саманта вполне могла сойти за их осиротевшую дочь. За давностью лет близких друзей или соседей, кто мог бы изобличить ложь, не имелось. Согласно вымышленной с этой целью истории, осиротевшую девочку приютили у себя родители Аманды. Некоторое время назад мистер и миссис Дарлингтон тоже перешли в мир иной и по этой причине не могли опротестовать сфабрикованное объяснение появления Сэм в их семье. Мужчину, озабоченного родословной женщины, повергло бы в ужас темное происхождение Саманты. Но покровительство маркиза Серлинга, респектабельные связи Аманды и богатое, благодаря щедрости сестры, приданое делали девушку лакомым кусочком для претендентов на ее руку и сердце. Однако Саманта часто задавалась вопросом: разумно ли и этично вступать в брак с мужчиной, который не знает всей ее подноготной? Пока Сэм хранила горестное молчанке, погруженная в размышления, Джулиан, взяв ее за руки, поднял с земли. Болезненно осознавая, что у нее опухли от слез глаза и предательски покраснел нос, девушка замотала головой: – В таком виде я ни за что не вернусь в дом, Джулиан. Не хочу, чтобы меня считали маменькиной дочкой. – Мы туда и не пойдем, – успокоил ее маркиз. – Во всяком случае, сейчас. Давай лучше заглянем в часовню. Там теплее и уютнее. А тебе, моя девочка, совсем не помешает согреться и приободриться. Идти Саманте никуда не хотелось, но она все же подчинилась. Джулиан не привык, чтобы ему перечили. Вероятно, по этой причине он и стал ее наставником вместо множества разномастных учителей, которых поначалу наняла Аманда. Но вскоре она поняла, что справиться с ее маленькой сестричкой в состоянии только один человек. Маркиз Серлинг оказался упорным педагогом. Кнутом и пряником он вдалбливал в голову Сэм все, что необходимо молодой леди для появления в высшем свете и выбора удачной партии. Аманда была бы немало удивлена, узнав, что именно этого Саманта и добивалась. Она нарочно разыгрывала из себя тупицу и отказывалась выполнять распоряжения приглашенных сестрой преподавателей, стремясь как можно больше времени проводить в обществе единственного человека, которому доверяла. Но ни сама Аманда и никто другой не подозревали, что она высоко ценила не только мнение Джулиана, но… и его самого. Ценила и обожала. До самозабвения. С первого же взгляда Сэм поняла, что о лучшем муже, чем Джулиан, не стоит и мечтать. Однако Джулиан знать не знал, что при его появлении у Сэм подкашиваются нога, а сердце колотится, как у вспугнутой птицы. Первые семнадцать лет Сэм по приказу отца Саймона Дарлингтона провела на удаленном острове Торни к западу от побережья Западного Суссекса. Все эти годы она одевалась и вела себя как неотесанный мальчишка, и ее познания о мире были прискорбно скудными. Среди окружавших Саманту мужчин, в том числе Джека, Джулиана, а также слуг из Дарлингтон-Холла и Монтгомери-Мэнор, лучше Джулиана Монтгомери никого не было. В этом Саманта не сомневалась. В храме Джулиан подвел Сэм к скамье почетных гостей, отведенной для членов их семейства. Еще горели зажженные по поводу церемонии свечи, и в воздухе пахло расплавленным воском, цветами и сосновыми ветками. Они сели, маркиз отпустил руку девушки и легонько приподнял ее лицо за подбородок. – А теперь признайся, Сэм, что беспокоит тебя, – приказал он. – С чего ты взял, что меня что-то беспокоит? – пробормотала она. – Во-первых, ты плакала. Что совершенно тебе несвойственно. Я-то знаю, с каким презрением ты относишься к слабоволию. Значит, произошло что-то из ряда вон выходящее. – Ничего особенного, – печально произнесла Саманта. – Всплакнула немного, и все. – Понятно, – протянул он задумчиво, не спуская с Саманты пронзительных голубых глаз. В девяти случаях из десяти Джулиан угадывал ее чувства и мысли. От его испытующего взгляда у Сэм, как обычно, по спине побежали мурашки. Это ощущение не казалось ей неприятным… – Почему же все-таки ты «немного всплакнула»? – не унимался Джулиан. – Не потому ли, что твоя сестра уехала в свадебное путешествие и до будущей весны не вернется? Саманта стиснула зубы, пытаясь справиться с вновь нахлынувшей на нее волной тоски и страха. – Аманда уехала, но это не значит, что она тебя бросила, – мягко проговорил Джулиан. – Я не… – Сэм подняла на него испуганный взгляд. – Не говори, что это тебя не волнует, я все равно не поверю. – Я не дура и понимаю, что Аманда вернется. – Девушка судорожно сглотнула, смахнув брызнувшие из глаз слезы. – Понимаешь ли? – холодно спросил он. – Я-то знаю, что она вернется. Но ты не можешь быть ни в чем уверена. Твоя мать умерла, когда ты появилась на свет, а ханжа отец отослал тебя на далекий остров, чтобы никто не узнал о его грехопадении. Даже гувернантка от тебя сбежала, когда отец умер и деньги на твое содержание перестали поступать. Неудивительно, что отъезд Аманды страшит тебя, Сэм. – А ты всегда так прямолинеен? – Девушка с шумом выдохнула воздух, испытав одновременно чувство облегчения и досады. – Хорошо, – произнесла она раздраженно. – Возможно, ты прав, я действительно немного нервничаю. Умом понимаю, что Аманда вернется, а здесь щемит. – Саманта поднесла руку к сердцу. Джулиан улыбнулся, и Сэм не могла не улыбнуться в ответ. Искренние улыбки были большой редкостью для маркиза и согревали девушку, как лучи солнца. – Сердце щемит, говоришь? И что делать, чтобы оно не щемило? Хочешь шоколадную конфетку? – Конфетку? – Сэм насупилась. – Джулиан, я не ребенок. Между разбитой коленкой и щемящим сердцем большая разница, неужели не понимаешь? – В болезнях я как раз кое-что смыслю, сорванец, – возразил он. – Но ты ведь и есть ребенок. Я почти вдвое старше тебя. Когда ты родилась, я был уже взрослым. Саманта терпеть не могла нравоучений. – Если я еще ребенок, почему вы с Амандой ищете мне мужа? – спросила она запальчиво. – К весне, моя дорогая, я должен сделать из тебя леди. Прекрасную женщину, полную совершенств и достоинств. – Он окинул ее критическим взглядом. – Конечно, чтобы такое превращение состоялось, потребуется не один день. Временами тебе будет казаться, что я чересчур строг и придирчив, но надеюсь, что к концу курса обучения мы все же останемся друзьями. Задание, надо тебе сказать, не из легких, – добавил он озабоченно. – Но вполне мне по силам. – На кой черт мне нужен этот проклятый муж? – грубо спросила девушка, доведенная покровительственным тоном Джулиана до бешенства. – У Присс и Нэн нет мужей. – Следи за речью, сорванец, – упрекнул Джулиан свою подопечную и продолжил назидательным тоном: – Замужество гарантирует благополучие в настоящем и будущем, уважение в обществе. Аманда и Джек, я и тетушки – мы все хотим видеть тебя устроенной и счастливой. – Но сделает ли замужество меня счастливой, Джулиан? – Сэм скрестила на груди руки и в упор уставилась на своего учителя. – Скажи! Джулиан нахмурился и внимательно посмотрел на Сэм. Ее серо-голубые глаза сузились, подбородок взлетел вверх, а пухлые розовые губы вытянулись в узкую линию. На мраморный лоб упала золотая прядка волос. В такие моменты Саманта преображалась, и это будоражило воображение Джулиана, вызывая всевозможные образы. Вот и сейчас она напомнила ему голубку, растопырившую крылья над своим гнездом. – Ну, Джулиан, – не унималась Сэм, – разве я не заслуживаю счастья? – Конечно, как и все в этом мире, – согласился лорд. – К сожалению, брак не является залогом счастья. При разумном подходе к вопросу он дает уверенность в завтрашнем дне, респектабельное положение, а вот счастье… – Он пустился в пространные рассуждения и в заключение подытожил: – Счастье в браке – вопрос везения, как мне кажется. – Не хочешь ли ты сказать, что брак – своего рода игра? – Саманта от удивления округлила глаза. – Как ты думаешь, почему я до сих пор не женат? – ответил Джулиан вопросом на вопрос и печально улыбнулся. – Я не игрок, Сэм. – Но если мужчина и женщина всей душой любят друг друга, почему не могут быть счастливы в браке? Наивность девушки Джулиан находил очаровательной и в то же время наводящей грусть. – Такая любовь – большая редкость, Сэм. Твоя сестра и мой брат – скорее исключение из общего правила. Большинство пар, вступая в брак, не любят друг друга, руководствуясь иными причинами, зачастую довольно вескими. Понимаешь? Взаимное уважение и иногда дружба. – Но этого недостаточно! – Сэм порывисто схватила Джулиана за руку. – Я хочу любить своего мужа, Джулиан, любить безумно! И чтобы он испытывал ко мне такие же чувства. Маркиз молчал. – Джулиан, почему ты молчишь? – Мне нечего тебе сказать, – заметил он, покачав головой. – Зато мне есть! – В голосе Сэм звучала неподдельная искренность. – Обещай мне, что ни ты, ни Аманда, ни Джек, ни тетушки… не отдадите меня за человека, которого я не люблю. – Конечно же, я не стану настаивать… – Не отдадите меня замуж за мужчину, который не любит меня так же, как я его! – Во взгляде Сэм была мольба. – Но, Сэм, при выборе спутника жизни нужно учитывать и другие факторы… – Обещай, Джулиан! Обещай, что мой будущий муж будет тем единственным, кто сделает меня самой счастливой женщиной на земле! Легко сказать – обещаю. Ведь выполнить подобное обещание куда труднее, чем превратить алмаз, каким была Сэм, в бриллиант чистейшей воды. Однако заплаканные глаза с частоколом еще не высохших ресниц сделали свое дело, и Джулиан с глубоким вздохом произнес: – Обещаю, Сэм. Лицо девушки просияло радостью и надеждой. Джулиан же почувствовал, что взвалил на плечи непосильное бремя, пообещав то, чего не в силах выполнить. – Как насчет конфетки, Джулиан? – лукаво напомнила Саманта. – Конечно. – С этими словами он встал и просунул ее руку в кольцо своей, согнутой в локте. – Только давай превратим угощение в урок, – предложил он, – шоколад нужно есть красиво. Этому тебе еще предстоит научиться, как и многому другому. Но до апреля времени еще много. Саманта повеселела, от печали не осталось и следа. – Надеюсь, кое-чему мне все же не придется учиться, кое-что я и так умею, и ты не станешь заставлять меня переучиваться. – Сомнений нет, – согласился Джулиан. – Обещаешь, Джулиан? – спросила девушка, заглядывая ему в глаза. – Обещаю, сорванец, – ответил он со смехом.Глава 1
Монтгомери-хаус, Куинз-сквер, Лондон, апрель 1817 года – Выше подбородок! Плечи расправить! Саманта приподняла подбородок и развернула плечи. Пока Присс и Нэн стояли в стороне и напряженно наблюдали за происходящей сценой, Джулиан медленно ходил вокруг девушки и пристально изучал в монокль мельчайшие детали ее внешнего облика. К чести Сэм, она выдержала проверку не моргнув глазом. Платье традиционно белого цвета было безупречно и сидело безукоризненно. Достаточно скромное, чтобы удовлетворить взыскательным вкусам строгих матрон, которые будут присутствовать на первом балу Саманты, оно имело глубокий вырез, соблазнительно открывавший прелестные формы девушки и призванный привлечь внимание светских львов. Джулиан сам выбирал фасон, который затем обсуждал с модисткой, наказав ей использовать как можно меньше рюшей и оборок. Чем проще, тем лучше, считал маркиз. Пусть смотрят на девушку, а не на платье, полагал он… тем более что девушка достойна внимания. Саманта, бесспорно, относилась к высшему разряду. Она была совершенством с головы до ног… он об этом позаботился. Природа щедро одарила ее красотой, и, хотя заслуги Джулиана в этом не было, он умело подчеркнул и эффектно выделил ее природные данные и очарование. Сэм обладала незаурядной внешностью. Среднего роста, она имела тонкий, гибкий стан, маленькую, но высокую грудь, покатые плечи, длинную, стройную шею, лицо в форме сердечка с изысканными чертами. У нее были огромные голубые глаза с густыми длинными ресницами и копна светлых волос. Вызывающе коротко подстриженные, они придавали ей озорной вид и непременно должны были приковать взоры присутствующих. Закончив осмотр, Джулиан остался доволен. Во внешнем облике девушки он не обнаружил ни малейшего изъяна. До прибытия гостей на бал оставалось полчаса. В последние минуты ему предстояло убедиться в полной готовности Сэм к взятию лондонского общества штурмом. Удовлетворенный своей работой, маркиз убрал монокль и облегченно вздохнул. Он стоял перед Самантой, заложив за спину руки и слегка расставив ноги, и бросал по сторонам горделивые взоры. Она смотрела на него широко открытыми глазами и трепетала от страха. – Как ты обратишься к леди Джерси, если она соблаговолит заговорить с тобой? – резко спросил Джулиан, заставив тетушек подпрыгнуть от неожиданности. – Я обращусь к ней «мадам» или «леди Джерси», – тотчас откликнулась Сэм слегка дрогнувшим голосом. – Но ни в коем случае не «миледи» и не «ваша милость». – Почему? – Потому что так к ней обращается прислуга. – Кто в настоящее время президент Соединенных Штатов? – Мистер Джеймс Мэдисон, – ответила она громко и четко. По окрепшему голосу девушки можно было заключить, что она преодолела страх. – Споласкивая в тазике руки, ты погружаешь в воду пальцы обеих рук одновременно или по очереди? – Каждую руку по очереди. – Саманта сделала паузу, а потом с улыбкой добавила: – И я не должна использовать эту воду для мытья лица или ног. Присс и Нэн хмыкнули, но Джулиан недоуменно вскинул брови, и женщины, включая Саманту, тотчас сделались серьезными. – Сколько бокалов вина дозволено тебе выпить за десертом? – Только один. И я должна пить его маленькими глотками, изящно и медленно. – Можно ли тебе ругаться? – спросил он и с досадой добавил: – Мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы избавить тебя от этой скверной привычки. – Нет, ругаться я не должна. – Девушка вздохнула и закатила глаза. – Даже если меня спровоцируют. – Что нужно сказать, если тебя спросят о твоих родителях? – Что они дядя и тетя Аманды и умерли несколько лет тому назад в Камбрии. Мой отец был церковным ректором. – Очень хорошо, – кивнул Джулиан. – А теперь… дай подумать. – Он воздел глаза к потолку, словно надеялся найти там подсказку, потом, прищурившись, посмотрел на девушку: – Мисс Дарлингтон, вы оправдываете лорда Байрона? – Да. – Саманта упрямо вскинула подбородок. – Неправильно, Сэм! – рявкнул Джулиан. – Обсуждая поэта в приличном обществе, ты не можешь отзываться о нем положительно. Он распутник. – Но мне нравятся его произведения. – Сэм насупилась. – «Шильонский узник», например. Кроме того, приличное общество состоит из лицемеров, Джулиан. Многие из них сами распутники. – Безусловно. Но это не подлежит обсуждению. Пойдем дальше. Как часто можно употреблять французские фразы? – Сколько угодно. Только я должна быть совершенно уверена в правильности их значения и применимости к ситуации, иначе совершу faux pas[1]. N'est-ce pas?[2] – Девушка вопросительно подняла брови. Наставник небрежно кивнул головой: – Oui[3]. Отлично, Сэм. Tres biеn[4]. Сэм позволила себе самодовольную улыбку, но Джулиан ее не видел. Он мерил шагами комнату, задумчиво поглаживая подбородок. Внезапно он остановился перед Присс и Нэн. Застигнутые врасплох, женщины вытянулись в струнку. – Как у нее с шитьем… есть успехи? – Значительные, Джулиан, – ответила Нэн, кивая так энергично, что кружевной головной убор на шапке ее белоснежных волос запрыгал. – Эту наволочку, – женщина взяла с дивана подушку, – вышила она. Разве не прелесть? – Как насчет рисования? – строго спросил Джулиан, лишь мельком взглянув на живописную россыпь ярких цветов и райских птиц. Присс бросилась к мольберту у окна и вернулась с акварелью. – Это называется «Котенок в папоротнике». Мы с Нэн считаем, что весьма остроумно. А ты что скажешь, Джулиан? Бросив взгляд на картину, Джулиан сдвинул брови, вытащил монокль и стал внимательно ее рассматривать. – Сойдет, – фыркнул он. – Как игра на фортепьяно и пение? Нэн и Присс сконфуженно переглянулись и беспомощно развели руками. – Мы очень надеемся, что никто не попросит ее играть, – обронила Присс. – Но ее речь значительно улучшилась, – вставила Нэн, желая сменить тему. – Теперь она говорит как настоящая леди. – У меня было всего три месяца, чтобы научиться петь и играть на фортепьяно, – поспешно добавила Саманта. – Учитывая это, Джулиан, я не считаю, что так уж скверно играю и пою. – Но и не так уж хорошо, – возразил Джулиан. – Она отлично держится в седле и превосходно танцует, – продолжил он, словно не замечая обиженного вида девушки. – Будем надеяться, что с другими партнерами она будет танцевать так же красиво, как и со мной. – С вами, Джулиан, – произнесла Присс с нежной улыбкой, – любая партнерша будет смотреться великолепно. – Не льстите ему, тетя Присси, – сказала Сэм, скрестив на груди руки. – Он и так излишне самоуверен. И не зря, подумала она про себя. Девушка стояла посреди роскошно убранной гостиной и ждала ответной реакции учителя на свое насмешливое замечание. Но, как и следовало ожидать, ее постигло разочарование, поскольку Джулиан пропустил колкость мимо ушей. Редко встретишь человека с подобной выдержкой и самообладанием. Последние три месяца Саманта проводила большую часть времени в обществе Джулиана и была от него без ума, она продолжала испытывать перед мужчиной благоговейный трепет. Вот и сейчас она исподлобья смотрела на его высокую фигуру, резко выделявшуюся на фоне бархатных штор на окне, ниспадавших за его спиной мягкими золотистыми складками. Девушке страстно хотелось, чтобы этот мужчина гордился ею. Больше всего на свете она мечтала заслужить его похвалу и одобрение. Только вряд ли он способен чем-либо восторгаться. На бал Джулиан оделся соответственно случаю – во все черное – и был невероятно элегантен. Сюртук и панталоны сидели на нем безукоризненно. На его безупречном костюме не было ни единой морщинки, на сверкающих лакированных туфлях – ни одной пылинки. Бриллиантовая булавка на белоснежном галстуке и золотые часы сияли. Его лицо с тонкими чертами патриция оставалось непроницаемым… Но Сэм-то знала, что за внешней невозмутимостью скрывались глубокие чувства и умение сопереживать. Девушка поклялась себе стать той женщиной, которая заставит его забыть о сдержанности и выплеснуть свои чувства наружу. Свои собственные эмоции она в эти дни почти не скрывала. Предстоящий бал был для нее настоящим испытанием. К тому же она отчаянно скучала по Аманде. – Она не могла бы тебе ничем помочь. Девушка вздрогнула и поймала на себе проницательный взгляд внимательных глаз Джулиана. Он вновь прочитал ее мысли, но ей не хотелось в этом признаваться и тем самым льстить его самолюбию. Тетушки и без нее достаточно в этом плане поработали. – О чем ты, Джулиан? – поинтересовалась Сэм, сосредоточенно разглаживая складку на юбке. – Ты отлично знаешь, – обронил он небрежно. – Ты скучаешь по сестре… и я понимаю тебя. Но раз даже в такой день она не приехала в Лондон, значит, у нее есть на то веские причины, и ты это знаешь. – Не понимаю, почему Джек так быстро сделал ей ребенка! – взорвалась Саманта. Долго сдерживаемые эмоции прорвались наружу. – Во время медового месяца, когда люди должны получать удовольствие от жизни! Присс зашипела на нее, а Нэн не могла скрыть тайной улыбки, хоть и поднесла ко рту пухлую ручку в перчатке. – Саманта, дорогая, – пустилась Нэн в объяснения, – многие невесты э…э беременеют во время медового месяца. Именно потому, что получают удовольствие. Кто знал, что у Аманды появится угроза выкидыша и что врачи пропишут ей постельный режим. Ты же читала ее письмо, милая. Она не меньше тебя сожалеет, что не может быть с тобой в такой важный для всех нас момент. Ты же не хочешь, чтобы она подвергала опасности свое здоровье или здоровье ребеночка. – Конечно, нет, – промолвила Сэм со вздохом. – Полагайся на нас, своих теток, если, конечно, ты нас таковыми считаешь. Хотя фактически мы не родственницы, поскольку приходимся Аманде тетками по материнской линии, но мы любим тебя, дорогая Саманта. Не бойся, мы тебя не покинем и будем следовать за тобой неотступно. И Джулиан будет рядом. Никто лучше маркиза Серлинга не представит тебя обществу. К тому же он твой ментор и покровитель. – Это-то и плохо. – Сэм нахмурилась. – В чем дело, сорванец? – ледяным тоном спросил Джулиан. – Меня обучал манерам лучший из лучших, – пролепетала Сэм, все еще не смея поднять глаз. – Если у меня вдруг вырвется бранное слово, или я сделаю грамматическую ошибку, или спутаю в танце фигуры, или наступлю партнеру на ногу, мне, кроме себя самой, винить будет некого. Но хуже всего то, что я опозорю тебя, Джулиан! – Меня не так-то легко опозорить, – заверил ее маркиз и слегка шлепнул девушку по рукам. – Перестань теребить юбку, пока не испортила ткань. Она оставила в покое юбку и подняла на него глаза. Вид у нее был удрученный. Маркиз улыбнулся, покачал головой и обнял девушку за плечи. От его прикосновения по телу Сэм разлилось приятное тепло. Сквозь тонкую ткань пышного рукава она ощутила тепло и силу его длинных изящных пальцев. – Не волнуйся, Сэм, – произнес Джулиан, глядя девушке прямо в глаза. На его губах еще играла улыбка. – Я совершенно в тебе уверен. Ты красивая, умная, одаренная. Всего за три месяца усвоила то, чему жеманные девицы из благопристойных семей учатся годами. И кто знает, – он вскинул брови, – может, сегодня ты встретишь молодого человека, которому суждено стать твоим мужем. Приободренная похвалой, Сэм радостно ему улыбнулась. Скажи ей Джулиан, что она полетит на Луну, она ни на минуту не усомнилась бы в этом. Что касается будущего мужа… что ж, она, похоже, уже встретила его. Ведь все остальные мужчины не шли ни в какое сравнение с Джулианом.* * *
– Как вы полагаете, что она им говорит? – спросил маркиз тетушек, сидевших на стульях у стены бального зала и не спускавших со своей воспитанницы настороженных глаз. Сэм стояла поодаль, окруженная кавалерами и что-то оживленно им рассказывала. Мужчины улыбались. Время от времени раздавались взрывы хохота. – Не знаю. – Нэн хмурилась, покусывая губу. – Но они, похоже, находят ее невероятно забавной. – У нее так мало опыта общения с мужчинами, – посетовала Присс, заламывая руки. – Вы имели в виду, нет опыта общения с мужчинами, не так ли? – мрачно поправил Джулиан. – Верно, – согласилась Присс. – Поэтому я удивляюсь, как сумела она так быстро найти с ними общий язык. – Присс подняла на маркиза озабоченный взгляд. – Вы же не думаете, что она… э…э ведет себя с ними вульгарно, не правда ли? – Неумышленно, – прозвучал обескураживающий ответ. – Тогда надо пойти и узнать, что там происходит, Джулиан, – вступила в разговор обеспокоенная Нэн. – Пригласите ее на танец, что ли. Придумайте же что-нибудь наконец. – Ее танцевальная карточка заполнена до отказа, – сообщил маркиз кислым тоном. – Если я приглашу ее, то лишу танца одного из желторотых птенцов и сделаю парня до конца вечера несчастным. – Но выхода нет. – Новый взрыв смеха не на шутку встревожил Нэн. Молодые люди, которых собрала вокруг себя Сэм, веселились на славу. – Вы должны выяснить, чем она их развлекает! Джулиану ничего не оставалось, как направиться к подозрительному сборищу, где в темном море мужских голов колыхалась белокурая головка Сэм. Ее молниеносный успех вызвал досаду и раздражение матушек перезрелых девиц, мечтавших в новом сезоне сбагрить их с рук. Джулиан молил Бога, чтобы девушка не дала повода злословить о ней. Ведь в действительности она ничего предосудительного не делала? Неужели он не сумел вдолбить ей правила хорошего тона? При приближении маркиза наиболее робкие почитатели Сэм оробели и разошлись. Но с полдюжины молодых людей продолжали стоять, заглядывая ей в рот. Джулиан остановился за рослым парнем, фатоватым денди по имени Ниниан Уэнтуорт и прислушался. Сэм рассказывала о… своих собаках. – Но Зевс еще хуже Нептуна, – говорила она оживленно, возбужденно блестя глазами. – Он такой здоровенный и злобный зверюга с огромными зубами, – для вящей убедительности она оскалила свои белые ровные зубки, – но боится мышей! Однажды, трясясь как осиновый лист, спрятался за маслобойкой, словно увидел не мышку, а слона! Мужчины разразились хохотом. Джулиан всмотрелся в их лица. Ни один не прятал ироничной улыбки, не переглядывался исподтишка с остальными, не проявлял снисходительного или покровительственного отношения к девушке. Никто не подначивал Сэм и не потешался над ней. Напротив, все искренне восхищались ее чистотой и непосредственностью. – Вы скучаете по Зевсу и Нептуну, правда, мисс Дарлингтон? – с явным американским акцентом спросил Натан Форд, богатый плантатор из Виргинии. – Это невозможно передать словами, – сказала Сэм с печальным вздохом, который не мог оставить равнодушным ни одно мужское сердце. – Но мой опекун лорд Серлинг утверждает, что Лондон – не самое лучшее место для них. Должна вам признаться, они довольно шустрая парочка. – Ее глаза приобрели мечтательное выражение. – Но иногда мне отчаянно хочется с ними повозиться, поваляться у камина, соснуть, прижавшись к теплому пушистому боку. Последовала пауза. Мужчины буквально пожирали Сэм влюбленными глазами. – Как это гнусно со стороны лорда Серлинга держать ваших животных в деревне, тогда как вы отчаянно по ним скучаете! – взорвался Ниниан Уэнтуорт, нарушив тишину и покраснев до корней волос. – Что за чудовище такое, я вас спрашиваю? Я всегда считал его напыщенным, но его крайняя жестокость по отношению к вам, мисс Дарлингтон, меня пугает! Горячие речи Ниниана позабавили Джулиана, и он решил, что пора заявить о своем присутствии. – Вас это и в самом деле пугает, мистер Уэнтуорт? – произнес маркиз нараспев, вступив в круг юнцов. У молодых людей от неожиданности отвисли челюсти. – О… Господи! – пролепетал Ниниан, и его безусое юное лицо побледнело как полотно. – Я не знал, что вы здесь, сэр, – выдавил он из себя с вымученной улыбкой. – Естественно. – П-простите, если я вас обидел, – пробормотал он. – Но Чертовски жаль, что мисс Дарлингтон не может держать своих собак в городе. Она столько интересного о них рассказывала. Она по ним ужасно скучает. – Я ничуть не обиделся, мистер Уэнтуорт, – заметил Джулиан, которому отнюдь не доставляло удовольствия наводить страх на молодых бездельников вроде Ниниана. Это удел слабых. – Но в свое оправдание хочу сказать, что мисс Дарлингтон нисколько не преувеличила размеры своих питомцев. Зверюги и в самом деле не маленькие. Кроме того, совершенно невоспитанные. И дрессировке не поддаются. Будь они другими, я бы против них не возражал. Никто не посмел перечить лорду. Поскольку его присутствие явно смущало молодых людей, он решил им не мешать и, наклонившись к Саманте, прошептал: – Продолжай в том же духе, сорванец. Ученица, просияв, лукаво улыбнулась своему наставнику. Оставив компанию молодых людей, Джулиан поздравил себя со сногсшибательным успехом. Он действительно создал пленительное существо. Что-то подсказывало Джулиану, что не пройдет и нескольких дней, как брачные предложения посыплются словно из рога изобилия. Как только он поставит Сэм на ноги, можно будет подумать и об устройстве собственной жизни. С этими мыслями Джулиан поспешил к теткам. Не успел он заверить Присс и Нэн, что с Самантой все в порядке, как в зал вошла Шарлотта Бэтсфорд с родителями. Как всегда, сама элегантность. Темно-синее платье, отличавшееся изысканной простотой, было очаровательным. Темно-русые волосы зачесаны вверх, голова гордо откинута назад. Мужчин отпугивала чрезмерная чопорность и даже холодность Шарлотты. Но Джулиан придерживался иного мнения. Он хорошо знал ее, поскольку одно время она была помолвлена с его братом Джеком, но впоследствии расторгла помолвку, чтобы тот мог жениться на Аманде, которую любил. Джулиан чувствовал себя в обществе Шарлотты легко и непринужденно, хотя не мог утверждать, что любит ее до самозабвения. Шарлотта происходила из уважаемой, состоятельной семьи и была доброй и участливой, осмотрительной и добропорядочной. Всегда милая и любезная, она обладала тонкой душевной организацией, но тщательно скрывала свои чувства. Эта женщина, полагал Джулиан, могла стать ему верной спутницей жизни. Джулиан видел в Шарлотте свою избранницу. В ноябре прошлого года он принял решение жениться на ней, но с предложением не спешил, поскольку хотел сначала устроить судьбу Саманты. Тем не менее маркиз регулярно навещал мисс Бэтсфорд, хотя о своих намерениях пока помалкивал. Девушка повернулась, и их глаза встретились. Широко улыбаясь, Джулиан двинулся навстречу будущей невесте.* * *
Близилась полночь, и Сэм едва стояла на ногах от усталости. Она не пропустила ни одного танца, вившиеся вокруг нее мужчины не давали девушке скучать ни минуты. К своему удивлению, она обнаружила, что с ними ей весело. Хотя ни один, даже отдаленно, не мог сравниться с Джулианом. Когда контрданс закончился, партнер Сэм, Жан-Люк Бувье, галантно поцеловал ей руку. В промежутке между танцами Присс успела рассказать племяннице о его происхождении. Жан-Люк был англичанином только наполовину. Его мать, дочь виконта, владельца огромного поместья в Дербишире, в семнадцать лет вопреки воле отца сбежала из дома с представителем французской аристократии – неким маркизом. Менее чем через год беглянка родияа в Париже мальчика. Жан-Люк рос во Франции, пока не грянула революция, положившая конец его идиллическому детству. Его французский отец погиб от рук повстанцев, а мать привезла сына в Дербишир. Английские родственники простили ослушнице все ее грехи, и Жан-Люк воспитывался в семье матери. После смерти дедушек и бабушек, а также родителей он стал наследником несметного богатства. Французский шарм и романтическое происхождение делали его весьма привлекательным для женщин, как молодых, так и постарше, замужних и одиноких. – Я испытал поистине небесный восторг, мисс Дарлингтон… танцуя с ангелом, – торжественно произнес он с очаровательным, едва заметным французским акцентом, который не смогла истребить многочисленная рать его английских учителей. Он выпрямился и взглянул на девушку. В его глазах блеснул лукавый огонек, а на красивом лице заиграла улыбка прожженного сердцееда. Сэм понимала, что за цветистыми комплиментами Жан-Люка ничего не стоит, кроме желания доставить ей удовольствие, и наслаждалась его обществом. Улыбнувшись в ответ, она игриво похлопала его веером по руке. – Как бы вы не вскружили мне голову, мистер Бувье! – Не думаю. – Жан-Люк рассмеялся. – Вы слишком скромны и простодушны… Смею вас заверить, эти качества редко встречаются у красивых женщин. Но мне это нравится. Я и вправду приложу все усилия, чтобы вскружить вашу очаровательную головку, мисс Дарлингтон. И поверьте, мои комплименты идут от чистого сердца. Хотя Сэм провела семнадцать лет изгнанницей на острове, она умела отличать флирт от истинных чувств. – Небесный восторг, говорите, мистер Бувье, – повторила она, укоризненно покачав головой. Жан-Люк заразительно расхохотался, запрокинув голову, и Сэм ничего не оставалось, как последовать его примеру. Окинув мужчину придирчивым взглядом, Сэм пришла к выводу, что Жан-Люк очень хорош собой, блондин с голубыми глазами. Одет он был с большим вкусом, но вычурно, чем отличался от простого стиля, основанного Бо Бруммелем, как одевались английские джентльмены из высшего общества. Но при всех своих совершенствах и достоинствах Жан-Люк страдал одним неисправимым недостатком. Он не был Джулианом. В этот момент она вспомнила о… – При всем моем расположении к вам, мистер Бувье, мне нужно найти следующего партнера, – бросила Сэм и устремилась было в толпу. Искренне удивленный, Жан-Люк схватил девушку за руку. – Найти следующего партнера? Как это возможно, мисс Дарлингтон? Пусть он сам ищет вас. Должно быть, он полный тупица, раз не стоит рядом с вами в ожидании своей очереди. Разве ему не хочется как можно скорее заключить вас в объятия? Следующий танец, если мне память не изменяет, вальс? – Он совсем не тупица, мистер Бувье, – возразила Сэм, криво улыбнувшись, и мягко, но настойчиво высвободила руку. – Он просто не знает, что я приберегла один танец специально для него. Жан-Люк задумчиво вскинул брови, не без оснований предположив, что следующего партнера девушка выделяет в ряду остальных. Но Сэм это не заботило. Не все ли равно, что подумает Жан-Люк, увидев, что она танцует со своим опекуном. Главное – найти Джулиана. Расставшись с Жан-Люком, Саманта торопливо обвела зал взглядом. Пока девушка танцевала, ей на глаза то и дело попадалась возвышавшаяся над толпой голова Джулиана, но она не видела, с кем он разговаривает. Одно Сэм знала наверняка: ее наставник не танцевал. Сэм нашла опекуна у ниши в дальнем, более спокойном конце зала и поспешила навстречу. При мысли, что будет танцевать с ним, у Сэм лихорадочно забилось сердце и внизу живота сладко заныло. За последние недели он научил ее всем танцам, которые обычно танцуют на балу, но вальс был ее любимым. Саманта каждый раз замирала от волнения, когда чувствовала на талии его руку, когда соприкасались, двигаясь в такт, их бедра, и его подбородок то и дело задевал ее волосы. Имея весьма приблизительные знания об интимных отношениях между мужчиной и женщиной, Сэм полагала, что заниматься любовью с Джулианом будет так же фантастически хорошо, как танцевать. Танцуя в тот вечер с другими мужчинами, она не испытала ничего подобного. Когда до Джулиана оставалось всего несколько шагов, Саманта увидела, что он разговаривает с какой-то высокой русоволосой женщиной в элегантном платье, и сердце у нее болезненно сжалось. Женщина заметила ее первой и улыбнулась. – Кажется, это и есть твоя прелестная воспитанница, Джулиан? – спросила она. Повернувшись к ней, маркиз недоуменно поднял вверх брови. – Сэм! Какого черта ты тут делаешь? Какой-нибудь обезумевший юнец уже сбился с ног, отыскивая тебя. Ведь сейчас начнется вальс? Сэм несколько растерялась, чувствуя на себе добрый, но внимательный взгляд его собеседницы. – Может, познакомишь нас, Джулиан? – промолвила женщина и по-хозяйски тронула маркиза за рукав. Невидимые нити, сетью охватившие сердце Сэм, затянулись еще туже, и ей стало тяжело дышать. – Конечно. – Джулиан снова превратился в обходительного кавалера. – Я беспокоился, как бы Сэм не пропустила следующий танец. Шарлотта, как ты уже догадалась, это моя подопечная… пока… мисс Саманта Дарлингтон. Саманта, это мисс Шарлотта Бэтсфорд. Сэм и Шарлотта обменялись приветствиями и вежливыми кивками. «Так это Шарлотта Бэтсфорд, женщина, на которой собирался жениться Джек». В душе Сэм боролись два противоречивых чувства: жалость – ведь судьба сыграла с этой женщиной злую шутку, когда накануне свадьбы ей пришлось отказаться от жениха – и выворачивающая душу ревность. Что связывало с ней Джулиана? Уж не чувство ли вины за зло, причиненное братом? Неужели он настолько благороден, что может на ней жениться ради того лишь, чтобы загладить вину Джека? Сердце Саманты стучало как бешеное, во рту пересохло. Собрав в кулак волю, она мысленно приказала себе успокоиться. Джулиан женится на ней, а не на Шарлотте Бэтсфорд. А сейчас она пригласит его на танец. – Извините, мисс Бэтсфорд, – произнесла Саманта наконец, обретя отвагу и решимость. – Вы не позволите мне перекинуться с Джулианом словом с глазу на глаз? – Ну конечно же. Ради Бога… – Шарлотта, казалось, была удивлена. – Джулиан, я подожду тебя там, – обронила она и удалилась в альков. – Это граничит с грубостью, Сэм, – возмутился маркиз, когда Шарлотта отошла от них на достаточное расстояние. – Прошу прощения, – извинилась Сэм, вызывающе вздернув подбородок. – Но я не могла при ней. – Что ты хочешь, Сэм? – озабоченно спросил маркиз. – С минуты на минуту заиграют вальс, и твой партнер будет тебя искать. Кто этот счастливчик, интересно? Поймав запястье девушки, Джулиан прочитал ее бальную карточку, и его брови снова удивленно взмыли вверх. – Я? Что-то не припомню, чтобы записывался к тебе в очередь. Кроме того, я пригласил на вальс мисс Бэтсфорд. Сэм поняла, что попала впросак. Как же глупо, по-детски она себя ведет! Мисс Бэтсфорд бросала в их сторону нетерпеливые взгляды, и Саманта еще больше смутилась. Как могло ей прийти в голову, что Джулиан ни с кем не будет танцевать. Последние три месяца она практически с ним не разлучалась и считала своей собственностью. По наивности решила, что к нему – при всей его привлекательности – не могут проявлять интерес другие женщины, равно как и он – к ним. Вбила себе в голову, что он не собирается жениться, и только она может заставить его изменитьрешение. Как же она заблуждалась! Джулиан смотрел на нее с недоумением и легким раздражением. Только сейчас она поняла, что была для него в лучшем случае ребенком, в худшем – объектом для воспитания, комком глины, из которого он сотворил нечто, соответствующее его требованиям. И как бы она ни старалась выглядеть настоящей леди, для него она навсегда останется девчонкой-сорванцом. Ее достоинства и совершенства могли привлечь кого угодно, только не Джулиана. – Моя дорогая девочка, я думал, ты натанцевалась со мной вволю, – произнес маркиз с виноватой улыбкой. – Как это мило с твоей стороны в знак уважения сохранить для меня танец. Но уверяю тебя, что ничуть не расстроился бы и не чувствовал себя обиженным, если бы ты на сегодня забыла о моем существовании. Как только толпа твоих ухажеров поймет, что ты осталась без партнера, не успеешь ты и глазом моргнуть, как последуют приглашения на танец. В голосе Джулиана Сэм уловила покровительственные нотки, смешанные с нетерпением. Так разговаривают с ребенком. Горькая обида комком подступила к горлу, щеки вспыхнули огнем, глаза защипало. Но гордость взяла верх. – Вот и хорошо, Джулиан, – проговорила она нарочито весело, через силу улыбнувшись. – Я забуду о твоем существовании. – С этими словами она легко и грациозно развернулась на носочках туфель и направилась к Присс и Нэнси. Но на полпути ее перехватил Жан-Люк, и они закружились в вихре вальса. «Я покажу тебе, Джулиан Монтгомери, – пообещала себе Сэм, с трудом сдерживая слезы и ослепительно улыбаясь своему партнеру – счастливый Жан-Люк увлек ее на середину зала. – Я покажу тебе, что я больше не ребенок. Заставлю ревновать меня так же, как я тебя. Настал мой черед быть твоим наставником. Я научу тебя меня любить с каждым днем все сильнее и сильнее, ты забудешь даже о спасении собственной души…»Глава 2
На другое утро после бала, ознаменовавшего первый выход Сэм в свет, вестибюль Монтгомери-хауса утопал в цветах, служивших верным знаком признания ее успеха в обществе. Спускаясь с лестницы, Джулиан увидел в этом море цветов свою подопечную. В бледно-желтом, как подснежник, платье, она была прекрасна, словно сама весна. У маркиза от гордости перехватило дыхание. Три месяца его упорной работы превратили отвергнутое дитя туманов в любимицу высшего света. Не будь Сэм красавицей и умницей, ему, разумеется, пришлось бы куда труднее. И все же, глядя на девушку, он не мог не отдать должное своим стараниям. Бедная девушка найдет достойного молодого человека, выйдет замуж и совьет уютное семейное гнездышко. – Доброе утро, сорванец, – поздоровался маркиз со своей ученицей. – Странно видеть тебя на ногах в столь ранний час. Никак не думал, что, протанцевав всю ночь, ты не опоздаешь к завтраку, как обычно. Сэм стояла, уткнув прелестный носик в букет незабудок. Взмахнув длинными ресницами, она аккуратно положила букет на столик розового дерева. – Как ты недавно мне напомнил, Джулиан, я еще очень молода. Мне не нужно много спать, чтобы поддерживать себя в форме, как людям твоего возраста. Джулиан поднял брови. Сначала он решил, что девушка шутит, но открытая, простодушная улыбка Сэм заставила его усомниться в этом. До сих пор Сэм была для него воплощением искренности и безыскусности. – Я не так уж стар, моя девочка, – заметил он шутливо, – чтобы после бала отсыпаться целые сутки. – Рада это слышать, – отозвалась она серьезно и, повернувшись к зеркалу над столиком, поправила на виске локон. – Очень бы хотелось, чтобы ты дожил до того времени, когда у меня появятся детки. Дядюшка Джулиан такой славный воспитатель. Джулиан насторожился. От радужного настроения не осталось и следа, улыбка на лице растаяла. Неужели она и впрямь считает его старцем? Раньше она ничего подобного не говорила. Воображение нарисовало Джулиану отталкивающий образ трясущегося деда с клюкой и желтыми зубами. – Пойдем завтракать? – Маркиз предложил Саманте руку, отогнав прочь досадные мысли. Но Сэм как ни в чем не бывало объявила: – Спасибо. Я уже позавтракала. Ее заявление неприятно удивило Джулиана. – Понятно, – пробормотал он, опуская руку. – Мне будет не хватать за столом твоей милой компании, Сэм. Мы столько месяцев завтракали вместе. Девушка взяла букет роз и, посмотрев на карточку, заметила: – Знаю, но мне надо подготовиться к ранним визитам. Тетушки предупредили, что молодые люди пойдут косяками. – Тетушки совершенно правы, – согласился Джулиан. На этом беседа закончилась, и Джулиан мог удалиться и позавтракать в одиночестве. Но он не двигался с места. С Сэм что-то было не так… Между ними возникло отчуждение, она казалась какой-то неприступной. Маркиз поймал себя на том, что бесцеремонно разглядывает девушку. Его взгляд скользил по ее фигуре, но на этот раз его мало интересовало, как сидит на ней платье или какое впечатление она произведет на других. Он смотрел на нее так, словно никогда раньше не видел. Впервые за все время он взглянул на Сэм глазами мужчины и, к немалому своему изумлению, пришел к выводу, что Саманта более чем очаровательна… Однако Джулиан тут же прогнал эту мысль. Несмотря на обольстительные женские формы, Сэм оставалась для него девочкой, скорее младшей сестрой, чем свояченицей брата. Сэм тем временем извлекла из моря цветов пестрый букет, не похожий на все остальные, и прочла приложенную к нему записку. – Можно было догадаться, что эти разномастные цветы от Натана, – произнесла она с улыбкой. – Американцы большие оригиналы. – Как тебе понравился мистер Форд? – полюбопытствовал Джулиан, увидев восторг на лице девушки. – Очень понравился, – простодушно ответила Сэм. Маркиз нахмурился: – Ты едва успела с ним познакомиться, а уже называешь по имени… это неприлично. Надеюсь, из такого огромного количества женихов ты выберешь наиболее достойного. Мистер Форд наверняка увезет тебя в далекую Виргинию, за сотни миль отсюда и… э-э… от твоей сестры. – О нет, – усмехнулась Саманта, – о нем я и не думала. Кроме того, мне неизвестно, насколько серьезны его намерения, хотя вчера он был невероятно внимателен и сказал, что явится сегодня утром с каким-то сюрпризом. – Правда? – пробормотал Джулиан. – Но точно так же вели себя и мистер Ниниан Уэнтуорт, и мистер Жан-Люк Бувье. – На минуту взгляд девушки сделался рассеянным, а лицо – задумчивым. – Уж лучше выбирать из этих двоих. Джулиан расхохотался, хотя неожиданный прагматизм Саманты несколько встревожил и удивил его. Совсем недавно она высказывала куда более романтические взгляды на брак, и мысль выйти замуж не по любви представлялась ей кощунственной. – Несколько недель назад ты вообще не хотела выходить замуж, – промолвил он, не в силах скрыть недоумения. – Ты даже взяла с меня обещание выдать тебя замуж лишь за того, кто полюбит тебя больше жизни. Теперь ты ограничиваешь свой выбор тремя молодыми людьми, которых едва знаешь. Получается, что тогда ты говорила неискренне. – А твое обещание искреннее? Ее вопрос загнал Джулиана в угол. Сэм, не мигая, уставилась на него глазами, полными ожидания и надежды. – Я всегда держу слово, Сэм. Но был уверен, что ты изменишь решение после дебюта в обществе. Надеюсь, ты поняла, что браки заключаются совсем не так, как ты себе это представляла. Но мне в голову не могло прийти, что твое мнение изменится в соответствии с общепринятыми стандартами. – Так же как твое? – Не понял. – Присс и Нэн обмолвились вчера, что ты собираешься жениться на Шарлотте Бэтсфорд. Ты тоже меняешь свое мнение в зависимости от того, что считаешь разумным? – Ты не вправе обсуждать мои личные дела с Нэн и Присси, – произнес он ледяным тоном, чувствуя, как к лицу приливает кровь. – А ты вправе говорить с ними о моей личной жизни? – парировала Саманта. – Надеюсь, ты понимаешь, что это далеко не одно и то же. – Разве? – Сэм небрежно пожала плечами и вновь занялась цветами. В этот момент в дверь позвонили. – Господи, кто это в такую рань? – возмутился он, взглянув на часы. – Я еще не позавтракал! Когда к двери торжественно проплыл дворецкий Хед-ли, Сэм схватила маркиза за рукав. – Если это ко мне, Джулиан, – шепнула она ему прямо в ухо, отчего у маркиза по спине неожиданно поползли мурашки, – пожалуйста, не стой здесь столбом вместо Присс и Нэн. – А где Присс и Нэн? – насторожился Джулиан. – С самого утра отправились в женскую обитель. – Черт бы их побрал со всеми этими визитами! – Не имеет значения, Джулиан. Уверена, со мной ничего не случится. Буду принимать посетителей в гостиной. Ведь сюда придут рафинированные джентльмены, а не какие-нибудь дикари. Все будет в порядке, не волнуйся. По самоуверенному тону Саманты маркиз заключил, что она ровным счетом ничего не знает о рафинированных джентльменах. Да и откуда ей знать? Он учил ее манерам настоящей леди, но ни словом не обмолвился о том, как постоять за себя, если кавалер окажется слишком напористым. – Спасибо, сорванец, что избавляешь меня от тяжелого труда стоять на страже твоей добродетели и репутации, – проворчал Джулиан. – Но тебе следует помнить, что присутствие шаперонки обязательно во всех случаях. – Что ж, если ты в этом уверен… Но мне кажется, ты умираешь с голоду, – ввернула Сэм, прищелкнув языком. Тут у Джулиана действительно засосало под ложечкой. Давно пора было ублажить желудок чашкой кофе и куском лососины с яйцами. Хуже всего было то, что, проголодавшись, он становился злым. – Почему для благотворительности Присс и Нэн из всех дней выбрали именно сегодняшний? – пробурчал он, когда Хедли открыл парадную дверь. На пороге стоял мистер Натан Форд. Его приход был предсказуем, но то, что держал рослый американец в руках, стало для всех полной неожиданностью. Сюрпризом мистера Форда оказалась… собака. – Сэм! – закричал он и, проскользнув мимо изумленного дворецкого в вестибюль, наступил бедняге на ногу. – Где самое очаровательное создание на планете? – Натан! – отозвалась Сэм. Хедли, состроив гримасу, заковылял прочь. – Как я рада вас видеть! Что за прелесть у вас на руках? Натан не сводил восхищенного взгляда с Сэм. Джулиана он даже не заметил, словно тот был фонарным столбом. К такому обращению лорд Серлинг не привык и почувствовал себя уязвленным. Однако не проронил ни слова. Оставаясь незамеченным, он с любопытством ждал, что будет дальше. – Этот парнишка – для вас, Сэм, – объявил Натан и с широкой улыбкой, обнажившей два ряда ровных белоснежных зубов, протянул девушке живой подарок. Приняв из больших грубых рук американца забавное существо, Сэм радостно принялась его разглядывать. Было ясно, что похвастаться благородным происхождением щенок не мог. Он имел приплюснутый нос и лохматую шерстку песочного цвета. Его приоткрытая пасть являла миру острые зубки и вывалившийся розовый язык. Собачья улыбка и цвет шерсти удивительно напоминали мистера Форда, и Джулиан с трудом сдержал смешок. Его страшно развеселил тот факт, что американский ухажер Саманты выбрал в качестве подарка пса, удивительно похожего на него самого. Оставалось только гадать, было ли это случайным совпадением или продуманной тактикой. Но радость Джулиана оказалась быстротечной и испарилась, едва он увидел, что Саманта прижала щенка к груди и, зашептав ласковые слова, принялась целовать пушистую голову. – Щенок поддается дрессировке, – с энтузиазмом заявил Натан. – У него маленькие лапки, и я надеюсь, он не вымахает в здоровенного пса. Как вы думаете, лорд Серлинг позволит вам его оставить? – Почему бы не спросить об этом самого лорда Серлинга? – протянул Джулиан, решив, что настал подходящий момент заявить о своем присутствии. Только тут Натан обратил на него свой изумленный взор. – О, лорд Серлинг! – произнес он и нервно рассмеялся. – Я так увлекся Сэм… э-э мисс Дарлингтон… мне очень не терпелось узнать, понравился ли ей мой подарок, что я вас не заметил. – Разумеется, – холодно обронил Джулиан. – Теперь, когда мы обменялись приветствиями, не вижу смысла стоять в вестибюле и предлагаю перейти в гостиную. – С этими словами он жестом показал дорогу. – После тебя, Саманта… мистер Форд. Пропустив парочку вперед, маркиз степенно последовал за ними. Ему бросилась в глаза походка американца. Он так размахивал руками, что Джулиан стал опасаться за свой китайский фарфор. Американцев, на его взгляд, отличали от англичан развязная походка и широкий шаг. Вероятно, это оттого, решил Джулиан, что их страна обширнее, и ее обитателям приходится больше ходить. В гостиной Сэм и Натан сели на диван, а Джулиан устроился в кресле напротив. Сцепив пальцы, маркиз уставился на молодых людей ледяным взором, который мало кто из мужчин выдерживал. Однако Натан был слеплен из другого теста. Похоже, он опять забыл о менторе своей пассии. Джулиан осторожно кашлянул, но Сэм продолжала тискать прелестное сопящее создание, щенок елозил по ней лапами и лизал щеки. Натан наблюдал за сценой как завороженный, словно мечтал очутиться на месте животного, лишь бы удостоиться такой же чести и не менее открыто выражать свои чувства. Джулиан снова прочистил горло, и Сэм наконец подняла зардевшееся лицо. – Ну что, Джулиан? Ты ведь не скажешь «нет», правда? Я обожаю его. Я уже придумала ему имя. Я назову его Мэдисон, – девушка повернулась к Натану, – в честь вашего президента. Что скажете, Натан? – Уверен, президент не стал бы возражать, хотя песик – стопроцентная дворняга, – ответил американец. – Но знаю по собственному опыту, что дворняги – самые лучшие домашние питомцы. Беспородные собаки очень умные. Близкородственное скрещивание у животных ведет к бездеятельности и тупости. – Надеюсь, ваша теория, мистер Форд, неприменима к людям, – сухо заметил маркиз. – Английская аристократия вряд ли отнеслась бы с восторгом к вашему заявлению. Они на протяжении столетий только и делали, что занимались близкородственным скрещиванием. – Лорд Серлинг, – спохватился Натан, – разумеется, я не собирался переносить это на… то есть я… – О, не обращайте внимания, Натан, – милостиво произнесла Сэм. – Он просто хочет поставить вас в неловкое положение. В этом и состоит его миссия шаперона – наводить ужас на молодых людей. Что по поводу Мэдисона, Джулиан? Могу ли я его оставить? Джулиан ответил не сразу, размышляя над легкомысленными словами Саманты насчет того, что ему нравится «наводить ужас на молодых людей». Натану Форду было около тридцати. Маркизу – тридцать пять. Интересно, что думает Саманта? Что ему пятьдесят? Шестьдесят? – Молчишь, Джулиан, – вздохнула девушка. – Это дурной знак. Но я знаю, как убедить тебя оставить мне собачку. – Она вскочила и, в одно мгновение оказавшись рядом с маркизом, бросила щенка ему на колени. – Если ты хотя бы минутку его подержишь, то ни за что не захочешь с ним расстаться. Нельзя сказать, что Джулиан не любил собак. Но он считал, что собакам место в деревне, а не в городе. Он хмуро смотрел на животное, поймав взгляд больших испуганных глаз щенка. В следующий момент из песика вытекла теплая струйка, оставившая на ногах Джулиана мокрый след. – Боже праведный! – воскликнул маркиз. Сэм прыснула. Двадцать минут спустя, наспех переодевшись, он вновь спускался по лестнице, еще более голодный и раздраженный, чем был. Выйдя из гостиной, он оставил вместо себя Хедли, строго-настрого наказав дворецкому не покидать комнату до его возвращения и не спускать глаз с Сэм и ее поклонника. Пересекая холл, он услышал странный шум, доносившийся из гостиной, звуки мужских голосов и лай собак, словно, кроме Натана Форда и Мэдисона, в доме появились еще посетители. Войдя в гостиную, маркиз не поверил своим глазам. Натан Форд, Ниниан Уэнтуорт и Жан-Люк Бувье о чем-то яростно спорили. Сэм сидела на коврике у камина и возилась с Мэдисоном и еще двумя собачками – французским пуделем и валлийским корги. Хедли, стоя на четвереньках, подтирал подозрительную лужицу. Заметив хозяина, он поднял голову, и на его покрасневшем лице отразилось виноватое выражение. Он тяжело поднялся на ноги и зычным голосом крикнул: – Милорд! Три джентльмена тотчас умолкли и повернулись к Джулиану. – Доброе утро, джентльмены, – строго поздоровался маркиз. – Что означают эти пошлые крики в моей гостиной, да еще в обществе моей подопечной? Его самолюбие было уязвлено еще больше, когда щенячья проказа рассмешила Сэм в самый неподходящий момент. Но Джулиан сделал вид, будто ничего не заметил. – Кто позволил вам превратить мой дом в собачью конуру? Тут все трое заговорили одновременно. Джулиан не понял ни слова. Не снизойдя до крика, маркиз величественным жестом призвал к тишине. Пристыженные молодые люди затихли. – По одному, пожалуйста, – попросил он. – Мистер Форд – вы первый. – Дело вот в чем, сэр, – начал тот без обиняков, – я принес Сэм… – Сэм? – Джулиан смерил его гневным взглядом. – Я хотел сказать… что принес мисс Дарлингтон собачку, чтобы она не скучала по Зевсу и Нептуну. Поскольку я пришел первый, она должна оставить себе именно моего щенка, а не тех двоих. – Он укоризненно ткнул пальцем в Уэнтуорта и Бувье. – Почему-то все колонисты полагают, что раз они первые – значит, самые лучшие. Но ваша собака – беспородная шавка, в то время как мой корги – чистокровный щенок, – фыркнул Ниниан, теребя рукав своего красновато-коричневого сюртука. – Моп Dieu[5], как вы смеете говорить о чистоте породы? – возмутился Жан-Люк с ярко выраженным французским акцентом. – Ваши собаки не идут ни в какое сравнение с моим пуделем. – Он гордо вскинул голову, и в его глазах блеснули озорные огоньки. – Так же как вы, простолюдины, со мной. У меня единственного чистая кровь! – Послушайте, вы… – Простите, вы… Джулиан снова поднял руку, чтобы прекратить спор: – Я еще не разрешил Саманте взять собаку, так что нет смысла пререкаться по поводу того, какую именно она выберет. – Но, Джулиан! – воскликнула девушка, вскочив на ноги вместе с тремя щенками и остановившись перед наставником. – Ты должен разрешить! Щенков можно научить вести себя как полагается, а до тех пор держать на конюшне и лишь изредка брать в дом. Джулиан нахмурился. Он видел, что молодые люди находятся в плену ее чар. Она выглядела необычайно соблазнительной – возбужденная, со слегка растрепавшимися волосами, широко распахнутыми огромными глазами. Ее умоляющий взгляд мог бы растопить даже каменное сердце. Щенки и те не остались к девушке равнодушными. Прижимались к ней, лизали лицо, весело помахивали хвостиками. У Джулиана не хватило духу отказать Сэм. Тем более что все три кавалера не сводили с него глаз, с нетерпением ожидая вердикта. Натан, похоже, готов был кулаками отстаивать право девушки оставить у себя Мэдисона. Ниниан был взволнован, а Жан-Люк, прищурившись и изображая холодное высокомерие, с трудом сдерживал смех. Джулиан знал, что Сэм в случае его отказа оставить одного из щенков устроит сцену. Сцены его не страшили, но в данный момент он не имел ни времени, ни терпения заниматься всей этой ерундой. Тем более что так и не успел позавтракать. – Что ж, Сэм, можешь оставить одного щенка, – сказал он и строго добавил: – но немедленно передай его лакею, чтобы отнес на конюшню. Мэдисон уже испортил пару моих лучших брюк, и у меня нет желания менять в доме персидские ковры. На лице Сэм вместо благодарности отразилось глубокое разочарование. – О, Джулиан, – взмолилась она со слезами в голосе, – неужели ты заставишь меня выбрать только одного? Я уже полюбила всех трех, к тому же это подарки! Разве прилично возвращать подарки? – Святые небеса, Сэм! – не выдержал Джулиан. – Как ты могла предположить, что я позволю оставить всех трех щенков? Но судя по робкой улыбке и умоляющему выражению глаз, Саманта ожидала именно этого.* * *
К полудню у девушки перебывало не меньше дюжины гостей. Джулиан, вынужденный присутствовать в качестве шаперона во время всех визитов, так и не позавтракал. Когда последний гость наконец откланялся, маркиз в крайнем раздражении удалился на кухню. Сэм в отличном настроении пошла переодеться для прогулки в Гайд-парке, где должен был состояться традиционный весенний выход лондонского общества – господа съезжались туда себя показать и других посмотреть. Девушка должна была впервые появиться на публике. Ожидалось, что ее утренние гости тоже туда прибудут. Сэм в душе надеялась, что Джулиан наконец понял, что она уже не ребенок, а женщина, хотя и невинная, и что множество мужчин добивается ее расположения. Проведя бессонную ночь, Сэм разработала новую стратегию поведения. Ее суть состояла в том, чтобы заставить маркиза думать, будто он для нее только опекун и ментор, к тому же гораздо старше ее по возрасту. Нескрываемое восхищение и благоговейный трепет, с которым Сэм к нему до сих пор относилась, маркиз наверняка относил на счет ее детской восторженности. И она решила больше не демонстрировать свои чувства. Уловка должна сработать, хотя будет стоить немало усилий. Девушка решила притвориться, будто всецело разделяет общепринятые взгляды на брак и считает замужество своей обязанностью. Пусть маркиз думает, что она занята поисками достойного и респектабельного спутника жизни. А романтическая любовь – Бог с ней. Саманта никак не могла взять в толк, почему, обладая бесспорной способностью читать ее мысли, маркиз так и не понял, что она в него влюблена. Что питает к нему не детскую благодарность, а вполне зрелые чувства, что ее сердце томится от нежности, а тело – от страсти. Но теперь все будет по-другому. Она заставит его не только догадаться о ее чувствах, но и питать к ней такую же нежность и такое же физическое влечение. И никакая Шарлотта Бэтсфорд ей не помешает. Накануне вечером, перед сном, Саманта дотошно расспрашивала Присс и Нэн относительно мисс Бэтсфорд. Старушки заверили ее, что Джулиан собирается жениться на Шарлотте, и в Лондоне всем это известно; девушка еще больше укрепилась в мысли завоевать любовь маркиза. Времени у нее оставалось совсем немного. Так что необходимо действовать. Сэм готова была на все, лишь бы добиться желаемого результата и стать для Джулиана единственной в жизни женщиной, желанной и любимой. Войдя в спальню, Сэм обнаружила там камеристку Клару. Джулиан нанял Клару три месяца назад, когда она и тетушки переехали в его городской дом. Клара была дочерью Хедли, мажордома Джулиана. Хорошенькая и сметливая, она имела один существенный недостаток, характерный для женщин ее положения, – отсутствие формального образования. Учеба Сэм оказалась для нее как нельзя кстати. Вечерами девушки занимались вместе, помогая друг другу, и вскоре освоили весь нужный курс. Проблема Клары состояла в том, что, не имея связей Саманты, она была обречена всю жизнь прозябать в прислугах, если, конечно, не выйдет удачно замуж. Но для Сэм Клара была не просто горничной, а задушевной подругой, которой она поверяла свои девичьи секреты. Клара, ее отец Хедли и экономка Верла знали об истинном происхождении Сэм, но скорее проглотили бы языки, чем открыли посторонним тайну побочной дочери мистера Дарлингтона. Остальная прислуга в Монтгомери-хаусе об истинном происхождении Сэм не подозревала. – Мисс! – Клара пересекла комнату и, поймав ладони Сэм, с восторгом сжала их. – Вы были сегодня неотразимы! Какой успех! Я каждый раз бегала иа балкон, когда слышала стук в дверь, и видела, как джентльмены проходили в гостиную. Так много красивых, разодетых в пух и прах мужчин! – Да, гораздо больше, чем я ожидала, – скромно заметила Саманта. – Надеюсь, Джулиан понял, что я больше не ребенок. Обняв Сэм, Клара легонько подтолкнула девушку к большому, во весь рост, зеркалу и принялась расстегивать ей платье. – Как его милость мог не заметить такое количество кавалеров, да еще с подарками? – Она выглянула из-за спины Сэм и поймала в зеркале ее взгляд. – И три собачки! Я думала, умру, когда услышала, что американский щенок намочил брюки его милости! Сэм улыбнулась отражению смеющейся Клары. Девушка была прехорошенькой. Темные волосы и карие глаза создавали поразительный контраст с ее белоснежной наколкой и фартучком. Сэм часто размышляла, почему жизнь устроена так несправедливо. Если ты родился в семье прислуги, то никогда не поднимешься выше… во всяком случае, в Англии. – Знаешь, Клара, он разрешил мне оставить всех троих! – похвасталась Сэм. Клара помогла девушке раздеться до пояса и выпрямилась. – Да, – сказала она с улыбкой. – Папа рассказывал об этом на кухне. Он, конечно, не в восторге. Но мне кажется, что теперь вы можете вить из его милости веревки. Он ни в чем вам не откажет, мисс. – Ты и вправду так думаешь, Клара? – задумчиво спросила Саманта, разглядывая в зеркале свои голые плечи и безупречную грудь, видневшуюся в глубоком вырезе сорочки. – А я в этом не уверена. Думаю, он уступил мне только потому, что был голоден. Не успел позавтракать. А может, сделал это под давлением моих гостей. Хотя последнее представляется маловероятным. Возможно, ему нравится проявлять великодушие. Будто он старый дядюшка, а я – любимая племянница. Но я мечтаю очаровать его как женщина. – Она приподняла свои маленькие грудки и тяжело вздохнула. – Клара, что делать, чтобы он захотел меня как женщину? Клара спустила платье на пол, и Саманта перешагнула через пену бледно-желтых юбок. – Не спрашивайте меня, мисс. Я пока еще девушка, – обронила она и, подобрав платье, повесила его в шкаф. – Думаю, лучше всего поговорить об этом с его любовницей, – пошутила она, усмехнувшись. Но Сэм восприняла слова горничной всерьез, и у нее кольнуло в груди. Она резко отвернулась от зеркала и уставилась на Клару: – У его любовницы? О чем это ты, Клара? У Джулиана нет любовницы, разве не так? Спохватившись, что совершила ошибку, Клара густо покраснела. – Н-не знаю… мисс. – Но ты сказала… – Я просто пошутила, мисс. – Клара отвела глаза. – Дело в том, что у мужчин из высшего света есть женщины для развлечений. И я подумала, что у его милости тоже может… – Клара, ты хочешь сказать, что так принято, что это в порядке вещей? – Сэм хорошо знала, что ее отец стеснялся своей связи и побочного ребенка. Поэтому ей даже в голову не приходило, что аристократ, вроде Джулиана, может иметь любовницу и это не считается предосудительным. Сэм содрогнулась от ужаса, представив, как Джулиан сжимает в объятиях другую женщину, целует, ласкает ее… Что следует потом, она могла только догадываться. Как у них получаются дети? В такие минуты насмешливый внутренний голос твердил ей: «Раз ты не знаешь ответов на эти вопросы, значит, ты и впрямь ребенок». – Я оговорилась, мисс, – произнесла Клара, всматриваясь в расстроенное лицо Сэм. – Уверена, его милость не может… – Ну хоть ты не считай меня ребенком, Клара, – строго сказала девушка. – А теперь говори, что тебе известно. Ведь точно знаешь, что у Джулиана есть любовница, не так ли? Прикусив губу, Клара нехотя кивнула: – Точно, мисс. Все слуги об этом знают. У него есть женщина, бывшая балерина. Живет в собственном домике. Очень уютном. Денег на нее он не жалеет. Это характеризует его с лучшей стороны, мисс. Саманта стояла как громом пораженная. Скрестив голые руки, она тупо рассматривала рисунок ковра. Желая утешить хозяйку, Клара обняла ее и стала объяснять: – Было бы странным, если бы нормальный мужчина ограничивал себя в удовлетворении физических потребностей, мисс. – Знаешь, Клара. – Сэм подняла глаза на подругу. – Видимо, я еще очень многого не знаю. – И она вымученно улыбнулась. – О нет, мисс, – заверила ее Клара. – Истинным леди не нужно знать о любовницах и тому подобном. А если им что-то на этот счет известно, они не должны не то что заикаться об этом, но даже думать. – Клара, а после женитьбы у мужчин тоже бывают любовницы? – спросила Сэм. – Иногда, – ответила Клара, поморщившись. Сэм подошла к зеркалу, разглядывая свое отражение. Помолчав, сказала: – Мне кажется, мужчины имеют любовниц, потому что так называемые приличные женщины считают вульгарным заниматься любовью слишком часто… и всякие отклонения от нормы запрещены. У меня, Клара, все будет иначе. Если Джулиан женится на мне, любовница ему не понадобится! – Но вы даже не знаете, что такое «норма» в сексе, – рассмеялась Клара. – А уж об отклонениях от нее и говорить не приходится. Беседовать с мисс Присциллой и мисс Нэнси бесполезно, они ничего об этом не знают. – Придется тогда обратиться к балерине Джулиана, как ты считаешь? – спросила Сэм с лукавой улыбкой. – Нет, мисс, – испугалась горничная, поняв, что Саманта говорит серьезно. – Настоящая леди так никогда не поступит. Лучше выбросьте эту идею из своей головки сию… Она не договорила, так как в этот момент в дверь постучали. Клара растерялась, но быстро взяла себя в руки и пошла посмотреть, кто пришел. Сэм опустилась на кровать и молча ждала. Из-за двери донесся тихий разговор Клары с ее отцом Хедли. Вернулась Клара с озабоченным видом. – Отец просил передать, чтобы вы быстро спустились в библиотеку. Он говорит, что тетушки только что вернулись домой очень встревоженные. Сейчас вместе с его милостью они заперлись в библиотеке и что-то обсуждают. Особенно нервничает мисс Присцилла. – О Господи! – Сэм вскочила с кровати. – Что-то стряслось! Быстрее, Клара. Помоги мне одеться. Надеюсь, ничего дурного не произошло ни с Амандой, ни с малышом. Сэм и Клара обменялись испуганными взглядами.Глава 3
Библиотека находилась в задней части дома. У дверей в библиотеку вместо обычного лакея стоял Хедли. Это был дурной знак. Он открыл дверь, и Сэм, дрожа от страха, вошла в комнату. Тетушки сидели на диване бледные, с унылыми лицами. Присс нервно сжимала ладони. Джулиан стоял спиной к камину, скрестив руки на груди. Вид у него был скорбный и торжественный, как у священника на похоронах. «На чьих похоронах? Только не Аманды!» – промелькнула мысль у Сэм. На нее уставились три пары глаз, но никто не произнес ни слова. – Не томите меня, говорите, в чем дело?! – взмолилась Саманта. – Аманда? Что-то стряслось с Амандой, да? Тетушки энергично затрясли головами, а Джулиан подошел к Сэм и взял ее руки. – С Амандой все в порядке, девочка, и нет оснований считать, что в ближайшее время что-то изменится в худшую сторону. Сэм облегченно вздохнула и благодарно сжала ладони маркиза. – Как я рада это слышать! Я думала, меня ждут дурные новости. По крайней мере судя по виду Хедли и вашему тоже. Присс и Нэн переглянулись. Сэм испытующе посмотрела на Джулиана: – И все-таки? У вас плохие новости? Почему вы молчите? Что стряслось? Джулиан подвел ее к стулу, усадил и серьезно посмотрел на девушку. – Мы должны сообщить тебе нечто исключительно важное. Но не знаем, как ты на это отреагируешь. Жестоко держать тебя в неведении, но я просто не знаю, с чего начать. – С самого начала, – предложила Сэм, силясь улыбнуться, хотя сердце у нее учащенно забилось и стало трудно дышать. – Отличное предложение, – кивнула Нэн. – Лучше не придумаешь. – Она замолчала и посмотрела на Присс: – Э-э… начинай ты, Присс. – Но не я нашла дневник, – возразила Присс, – а ты! – Чей дневник? – спросила Сэм в замешательстве. – И какое он имеет ко мне отношение? – Речь идет о дневнике Клоринды Дарлингтон, матери Аманды, – пояснил Джулиан, облокотившись о каминную полку. – Да, как выяснилось, наша сестра втайне от нас вела дневник, – подхватила Нэн, извлекла из рукава платья носовой платок и поднесла к глазам. – Как выяснилось, ей приходилось очень туго с этим Саймоном Дарлингтоном. Он был лицемерный негодяй! Ну и натерпелась же от него бедняжка! – Насколько я понимаю, вы обнаружили дневник совсем недавно? – полюбопытствовала Сэм. – Да, только сегодня вечером, когда рылись в сундуке со старыми платьями Клоринды, отбирая подходящую одежду для женской обители. Аманда Джейн давно просила нас раздать платья беднякам. На прошлой неделе мы доставили сундук из Дарлингтон-Холла в обитель. Дневник лежал на самом дне под нижней юбкой из тафты! – А до этого никто в сундук не заглядывал? – поинтересовалась Сэм. – Нет, – призналась Присс. – Аманда Джейн сначала не отважилась, ты понимаешь, как это бывает. А потом из-за всех этих событий было некогда, и о нем благополучно забыли… Саманта несколько успокоилась. Конечно, она сочувствовала Присс и Нэн, узнавшим из дневника Клоринды о несчастной жизни сестры с ее «святым» отцом. Но стоило ли из-за этого поднимать такой переполох? Какое отношение все это имеет к ней? Никакими откровениями о жестокостях отца ее не удивишь. Но, вероятно, это было еще не все. Тетушки снова погрузились в молчание. Сэм вопросительно взглянула на Джулиана. Он со вздохом отошел от каминной доски, приблизился к Сэм и опустился на колени, словно собирался сделать ей предложение. Сердце Сэм снова учащенно забилось. – О том, что Присс и Нэн прочли в дневнике, я сам тебе расскажу, Сэм. Он снова взял ее руку в свою. В другой ситуации это порадовало бы Сэм. Но сейчас в душу снова закрался страх. Джулиан не сводил с Саманты пристального льдисто-голубого взгляда. Его брови сошлись на переносице, губы вытянулись в жесткую линию. – Как тебе известно, – начал он, – в посмертном письме твой отец сообщил Аманде, что твоя мать, имя которой нигде не упоминается, умерла, рожая тебя. Но из дневниковых записей Клоринды следует, – маркиз сделал паузу, – что она до сих пор жива. Во всяком случае, была жива год назад, когда Клоринда сделала последнюю дневниковую запись перед своей безвременной кончиной. У Сэм почва ушла из-под ног и перехватило дыхание. Сердце, казалось, остановилось. Сначала мир стал невероятно ярким, затем погрузился во тьму. Очнувшись, Саманта обнаружила, что лежит на диване, а над ней склонился Джулиан с выражением глубокой озабоченности на лице. Она вспомнила, что произошло, и снова закрыла глаза. – О небо! – услышала она словно издалека голос Присей. – Может быть, дать ей еще нюхательной соли? – предложила Нэн. – Нет… – Сэм с трудом разомкнула веки и попыталась сесть. – Я вам не кисейная барышня. Пожалуйста, дайте воды. – Лучше бренди, – сказал Джулиан и, сев рядом с девушкой, обнял ее за плечи. Так приятно было находиться рядом с Джулианом, но мысли безжалостно вернули ее к реальности. «Твоя мать до сих пор жива. Твоя мать до сих пор жива». В это трудно было поверить. Если мать жива, то где она и почему бросила ее, как и отец? Нэн протянула Джулиану стакан с бренди, и он помог девушке сесть. Но когда поднес стакан к ее рту, она покачала головой: – Я сама. Сэм выпила стакан залпом и закашлялась, когда жидкость обожгла горло. Но через минуту по телу разлилось приятное тепло и голова прояснилась. Она повернулась к Джулиану и заглянула ему в глаза. – Кто моя мать и где она? – спросила Сэм затаив дыхание. – Не знаю, милая, – помолчав, ответил он. Саманта была явно разочарована. – В дневнике ничего не сказано о моей матери, кроме того что она жива? – Нет, есть еще кое-что, – сообщила Нэн, стоя над Сэм со склянкой нюхательной соли в руке. – Есть, – поддакнула Присс, откинувшись на диване. – Но ничего существенного. Боюсь, подобного рода информация может кого угодно озадачить. – Озадачить… – Сэм повернулась к Джулиану. – Надеюсь, моя мать не была убийцей, воровкой или… – Нет, Сэм, – заверил ее Джулиан и, криво усмехнувшись, добавил: – Держи себя в руках, девочка. Похоже, ты должна занимать в обществе еще более высокое положение, чем то, которое занимал твой отец. Твоя мать, как пишет в своем дневнике Клоринда, принадлежит к высшему сословию знати. – Титулованная особа… – только и могла произнести Сэм. – Если это правда… – начал Джулиан, кивнув. – Клоринда всегда говорила правду, – заявила Нэн. – Я склонен вам верить, – заметил Джулиан, – однако совершенно очевидно, что Саймон Дарлингтон подобной добродетелью не отличался и, возможно, сказал это, чтобы отвести от себя подозрение. – Очень может быть, – вздохнула Нэн. – Не исключено так же, что твоя мать, Сэм, действительно из высшего общества, но забеременела тобой, не будучи замужем. – Почему вы так думаете? – спросила Сэм, снова обретя дар речи. Бросив на Присс и Нэн вопросительный взгляд, словно ища поддержки, Джулиан продолжил: – Тебе предстоит еще многое узнать об этом мире, Сэм. Дело в том, что в аристократических кругах женщина остается верна мужу по крайней мере до тех пор, пока не родит ему наследника, после чего вправе завести любовника. Сэм округлила глаза и вспомнила о сестре. – Но Аманда не… – Конечно, Аманда не станет заводить любовника, а Джек – любовницу, – заверил ее Джулиан. – Брак Джека и Аманды основан на взаимной любви. Но как я тебе уже говорил, в большинстве случаев это не так. – Маркиз замолчал, дав Саманте возможность переварить информацию. – Значит, второй ребенок может быть и не от мужа? – спросила Сэм. – Да, если чистота линии сохранена в наследнике, мужей, как правило, не волнует, является ли второй… третий или четвертый ребенок продолжателем его собственного рода. – Все это как-то противоестественно, – пробормотала Сэм, открыв для себя еще один аспект лицемерия так называемого «респектабельного» общества. – От этого никуда не денешься. Таково положение вещей, – пояснил Джулиан. – Значит, ты полагаешь, что моя мать была не замужем, иначе не бросила бы меня, несмотря на то что я не дочь ее мужа, – заключила девушка. – Ты всегда легко схватывала суть вещей, – заметил Джулиан, устало улыбнувшись. У Сэм голова пошла кругом. Она испытывала то удивление, то радость, то огорчение, но главное – обиду. Кто бы и где бы ни была ее настоящая мать, факт оставался фактом: ее бросили оба родителя – отец и мать. Едва сдерживая слезы, девушка пожала плечами: – Но теперь уже не имеет значения, была она замужем или нет? – Во всяком случае, у нас появился хоть какой-то ключ к разгадке. Попытаемся узнать, основаны ли дневниковые записи миссис Дарлингтон на реальном факте. Попробуем выяснить, кто твоя мать. – Зачем? Разве нельзя оставить все как есть? – Это невозможно, Сэм. – Невозможно? – Мы должны выяснить, кто она. – Не понимаю. Зачем? – рассмеялась Сэм. – Чтобы по неведению случайно не выдать тебя замуж за… твоего брата! – Понятно, – протянула Саманта, осознав наконец, насколько запутанной оказалась ситуация. – Да, – продолжил Джулиан, – можно жениться на кузине, но родные братья и сестры не могут вступать в брак. Близкородственные браки имеют определенные ограничения… даже в Англии. – Но я могу избежать этого… – Сэм замолчала и наморщила нос, – близкородственного брака, если выйду замуж за американца. – Ничего подобного ты не сделаешь, Саманта! – воскликнул Джулиан, изумив Саманту неожиданной пылкостью тона. – Я выясню, кто твоя мать, чего бы мне это ни стоило! – Каким образом, Джулиан? – удивилась Нэн. – Вряд ли найдется женщина, готовая сознаться, что бросила своего ребенка, – взволнованно возразила Присс. – У меня есть план, – признался Джулиан. – Ты, видимо, не собираешься поделиться им с нами? – грустно заметила Сэм. – Ты права, – согласился он. – В этом деле главное – осторожность. – Сэм открыла было рот, чтобы возразить, но Джулиан жестом остановил ее. – И не вздумай спорить со мной, сорванец. Бальный сезон только начался. И я не хочу, чтобы ты забивала себе голову тем, что узнала сегодня. – Но как я могу… – Как только мне станет что-либо известно, непременно поделюсь с тобой. А пока получай от жизни удовольствие. Нам с тобой пришлось как следует потрудиться, чтобы твой выход в общество прошел блестяще, и я не позволю свести на нет наши усилия, сделав тебя невольной участницей скандала. Сэм промолчала, но по ее упрямо сжатым губам Джулиан понял, что она не собирается сидеть сложа руки и примет деятельное участие в выяснении личности своей матери. И упрекнуть ее в этом он просто не вправе. На ее месте он поступил бы точно так же, хотя вряд ли у него нашлось бы столько сил и мужества, как у Саманты. Искоса взглянув на девушку, Джулиан увидел в ее глазах слезы, а губы она крепко сжала, чтобы не видно было, как они дрожат. Маркиза захлестнула волна жалости и нежной любви к этому юному созданию, которое он хотел видеть счастливым, но судьба то и дело устраивала ему козни. – Пойду переоденусь для прогулки в Гайд-парке, – промолвила наконец девушка померкнувшим голосом. – Думаешь, в таком состоянии это разумно, моя дорогая? – спросила Нэн, опустившись на диван рядом с племянницей. – Вся эта кутерьма не могла не утомить тебя, – предположила Присс, разводя руками. – Прогулка в карете ей не повредит. Напротив, позволит развеяться, – заметил Джулиан. – Но сейчас всего два часа. У нее более чем достаточно времени для отдыха. – Мне не нужен отдых, – упрямо произнесла Сэм и встала. Но у нее все поплыло перед глазами, и она вынуждена была опуститься на диван. Джулиан проворно подхватил ее за талию. – Похоже, я и впрямь немного устала, – согласилась она, слабо улыбнувшись. – Ты только что перенесла настоящий удар, дорогая, – пробурчала Нэн и погладила воспитанницу по руке. – Может, отнесете ее наверх, Джулиан? – обратилась она к маркизу. Джулиан был готов повиноваться, но подумал, что Сэм с ее неуемным стремлением к независимости вряд ли на это согласится. Сэм выжидательно подняла на него свои голубые, чистые, как летнее небо, глаза. Обычно маркизу не составляло труда угадать, какие мысли бродят в ее голове, но сейчас он терялся в догадках. – Ну, сорванец? – Джулиан вопросительно вскинул брови. – Отнести тебя или сама поднимешься по лестнице? – Отнеси меня, Джулиан, – едва слышно пролепетала девушка. – Отнеси меня в спальню. Эта просьба удивила маркиза. В своей жизни он бессчетное число раз относил женщин в спальни, но не столь бескорыстно. Еще ни разу не доводилось ему спасать представительниц прекрасного пола от обморока на ступеньках и падения с лестницы. Всякий раз, как он брал женщину на руки, для него начиналась увертюра древней, как у Адама и Евы, любовной игры, завершавшейся обычно за закрытыми дверями в постели. Вероятно, по этой причине невинная просьба воспитанницы застала его врасплох и вызвала некоторое смущение. – Джулиан? – услышал он голос Нэн. – Что стряслось? – Ничего, – отозвался маркиз, чувствуя себя почему-то ужасно неловко. – Э-э… ты готова, Сэм? – Отнесите девушку наверх, Джулиан, – приказала Присс, – а мы с Нэн тем временем распорядимся, чтобы ей принесли обед в спальню, и заварим для нее лечебный чай. Увидимсянаверху. Пока Джулиан соображал, как остановить женщин, ибо почему-то не решался выполнять задание в одиночку, они выскользнули из комнаты. – Ну, Джулиан? – протянула Сэм, глядя на него широко распахнутыми глазами, как на ненормального. А может, он и в самом деле потерял разум? Иначе почему простой акт доброты представляется ему трудновыполнимым? Что страшного было в том, чтобы отнести Саманту в постель? В конце концов, она не его любовница и не домогается его любви. Когда он отнесет ее в спальню и положит на кровать, она ответит ему доверительным и благодарным взглядом, а не призывным, знойным взором возлюбленной. Приободренный этой мыслью, Джулиан повернулся к Сэм и бодро произнес: – Ну-с, моя девочка, обними меня за шею, а я продену руки тебе под колени… Сидя рядом на диване с Самантой, Джулиан взял ее на руки и встал. Она оказалась легкой как перышко, и он поднял девушку до уровня груди. Все еще испытывая чувство внутренней неловкости, маркиз направился к двери. Сэм устроила голову у него под подбородком, и его нос уткнулся в пушистую копну светлых локонов. Он и не представлял себе, какие они шелковистые и как чудесно пахнут… источая аромат сирени. Ее руки, обвивавшие его шею, были белыми и мягкими. И он с удовольствием ощущал ее бедра и маленькую, но твердую грудь. Ее юбки слегка приподнялись, обнажив стройные скрещенные лодыжки. Маркиз отвел взгляд. Почему-то ему вдруг представился образ его любовницы, нагой и соблазнительной, протягивающей к нему в страстном призыве руки. Он не виделся с ней три долгих месяца, пока занимался превращением девчонки-сорванца в изысканную леди. Но теперь настал черед позаботиться о собственных нуждах. Вероятно, уже сегодня вечером он наведается к очаровательной Изабелле.* * *
«Почему я не додумалась до этого раньше?» – спрашивала себя Саманта. Стремясь быть сильной и уверенной в себе, она всегда презирала притворные обмороки, глупые улыбки, слезливость и жеманство светских барышень. И если жеманство, охи и ахи были совершенно чужды ее натуре, то обмороки, на ее взгляд, давали целый ряд преимуществ. Она и в самом деле ощущала легкое головокружение, когда встала в библиотеке с дивана, но, безусловно, была в состоянии самостоятельно добраться до своей комнаты. Но когда Джулиан взял ее на руки, поняла смысл женских уловок. Сэм пребывала на седьмом небе. Была ли на свете пара рук сильнее? Никогда не переживала она ничего подобного и не чувствовала себя в большей безопасности. Исходил ли от других мужчин столь же пленительный аромат мыла и еще какой-то загадочный, чисто мужской запах? В этом она сомневалась. Джулиан представлялся ей особенным, неповторимым. Но в следующий момент – Боже, как быстро! – он повернул ручку и коленом толкнул дверь ее спальни. – Ни одного лакея рядом в самый неподходящий момент, – проворчал маркиз себе под нос. Он отнес Саманту на кровать, осторожно положив на подушки, и разжал руки. Но она не отпустила его. Когда Джулиан попытался распрямиться, она все еще крепко держала его за шею. От неожиданности он потерял равновесие и упал на девушку. – Проклятие! – выругался Джулиан, приподнявшись на локтях. – Ты что, Сэм, не догадалась, что нужно отпустить человека, после того как он уложил тебя в постель? – Нет, Джулиан, не догадалась, – пролепетала она, уставившись на него невинным взглядом. – До этого мужчины никогда не относили меня в постель. «И ни один мужчина, кроме тебя, никогда этого не сделает», – дала она себе тайный обет. Саманта нарочно не разжала объятий, чтобы продлить момент близости, но не была готова к возникшим у нее ощущениям. От прикосновения его груди ее собственная напряглась и затвердела. Глядя ему прямо в глаза, она чувствовала, как тонет в их льдисто-голубом омуте. Ей показалось, что в них промелькнули недовольство, раздражение, досада и… вожделение. Высеченный рукой ваятеля рот, которым она всегда восхищалась, находился совсем рядом, и она могла дотянуться до него губами и поцеловать… Джулиан тоже не остался равнодушным к случившемуся. Его словно подхватил и закружил в стремительном вихре внезапно налетевший смерч, а потом швырнул на мягкий и благоуханный стог сена посреди фермерского поля. Мир поплыл у него перед глазами, дыхание перехватило, по телу разлилась приятная истома. Как будто острое желание очутиться в объятиях любовницы вдруг нашло реальное воплощение. Даже взгляд Сэм показался ему таким же знойным и призывным, как у Изабеллы. Но он прогнал это наваждение. Джулиан как ужаленный спрыгнул с кровати. В ушах стоял звон, словно ангелы протрубили наступление судного дня. Но оказаться в столь компрометирующем положении перед Господом Богом представлялось ему менее страшным, чем перед Присс и Нэн, которые с минуты на минуту могли появиться в комнате. Какое счастье, что он вовремя спохватился. Вот ужас! Пока Сэм с любопытством наблюдала за ним, маркиз одернул жилет и поправил галстук. – Прости, Сэм, мою неловкость, – пробормотал он, отводя глаза. – Ты совершенно не виновата. К огромному облегчению Джулиана, в этот момент в комнату ворвалась Присс, избавив его от дальнейших объяснений. Она держала в руках поднос с дымящейся чашкой какой-то жидкости, по всей видимости, лекарственного чая. Маркиз поспешно извинился, сославшись на неотложные дела со стряпчим, и удалился, пообещав навестить воспитанницу, как только освободится. Очутившись в прохладном помещении библиотеки, Джулиан наконец овладел собой. Ему было чрезвычайно трудно осмыслить, что с ним произошло в спальне Саманты. К его радости, Сэм была слишком юной и наивной, чтобы осознать провокационный характер ситуации. Но к счастью, все завершилось благополучно. Устроившись в кресле, маркиз стал было читать, что делал в редкие минуты отдыха, но не мог сосредоточиться и оставил это бессмысленное занятие. Терзаемый беспокойством, Джулиан подошел к окну, раздвинул шторы и выглянул во внутренний двор, откуда были видны конюшни. Один из конюхов играл со щенками, при виде которых у маркиза невольно возник вопрос, почему он позволил Саманте оставить всех троих. Три виляющих хвостика и смеющийся парень вызвали у Джулиана грустную улыбку. За короткий срок девушка завоевала его сердце, он ни в чем не мог ей отказать и теперь расплачивался. Маркиз отошел от окна и задумчиво уставился на черный зев камина. Перед ним стояли три задачи. Самая важная – начать поиски матери Саманты. Вторая – сделать предложение Шарлотте. Странно, что предложение руки и сердца он рассматривал как долг. Но больше всего ему не терпелось увидеться со своей возлюбленной. И это дело казалось ему самым безотлагательным. Но вместо того чтобы броситься сломя голову в ее объятия, он почему-то торчал у окна, теряя драгоценное время. Разумного объяснения своему поведению маркиз не находил. Джулиан взглянул на каминные часы. До отьезда в Гайд-парк, где их ожидала толпа поклонников Саманты, оставалось около двух часов. Он поморщился. С учетом дороги до дома Изабеллы и обратно в его распоряжении оставалось не более получаса. К подобной спешке в любых делах маркиз не привык. Джулиан налил себе стакан бренди и залпом выпил, после чего решительно направился к двери. Спешка и вправду не соответствовала его стилю, но сегодня у него не было выбора. Занятый перевоспитанием Сэм и ее дебютом в обществе, он совершенно забыл о собственных нуждах, но природа требовала своего. И как только малышке Сэм удалось сотворить с ним такое? Проклятие!Глава 4
Хотя дом Изабеллы выглядел снаружи простым и респектабельным, мужчина, переступивший его порог, тотчас же подвергался атаке, призванной доставлять наслаждение. Едва Джулиан снял перчатки и передал их удивленному дворецкому, как испытал на себе волшебное воздействие любовного гнездышка своей содержанки. Обстановка холла с блестящими ручками, полированной мебелью, плюшем и бархатом, облитая мягким светом, создавала романтическое настроение прямо с порога, не говоря уже об экзотических растениях и благовонных свечах. Джулиан не появлялся здесь долгих три месяца. Но казалось, его ждали. Изабелла никогда не отказывала ему в наслаждении. – Простите мне мою дерзость, милорд, но приятно видеть вас снова, – произнес дворецкий с почтительной улыбкой. – Благодарю вас, Пауэлл, – дружелюбно, но с нотками нетерпения в голосе ответил Джулиан. В конце концов, он спешил. – Твоя хозяйка дома? – Да, милорд. Она в спальне. Мне доложить о вашем визите или вы… – Спасибо, я сам поднимусь, – сказал он и кивком отпустил слугу. Было видно, что лакей испытал немалое облегчение. Его работа находилась в прямой зависимости от взаимоотношений Джулиана и Изабеллы. Оставь Джулиан его хозяйку, женщине не потребовалось бы много времени, чтобы найти нового покровителя. Но станет ли тот оплачивать услуги дворецкого столь же щедро, как Джулиан? Пауэлл незаметно удалился, а маркиз проворно взбежал по лестнице на второй этаж. Дверь в будуар Изабеллы была слегка приоткрыта. Хорошо смазанные дверные петли даже не скрипнули, и она не слышала, как Джулиан вошел. Оставаясь незамеченным, маркиз застыл у входа, залюбовавшись Изабеллой. Всякий раз красота возлюбленной пленяла его, будто он видел ее впервые. Она лежала, свернувшись калачиком на красном бархате дивана, в красном шелковом халатике, ела яблоко и читала. Ее длинные черные волосы ниспадали с плеч живописными волнами. – Ева-искусительница, – пробормотал маркиз. Изабелла вскинула ресницы, и на ее лице отразилось выражение крайнего удивления, быстро сменившееся неподдельной радостью. Но в следующий момент женщина насупилась, видимо, вспомнив, что три месяца покровитель не баловал ее своим вниманием. Она отложила книгу и скрестила на груди руки. – Джулиан, ты ли это? – произнесла она сдержанно. – Чем я обязана чести столь неожиданного визита? Джулиан закрыл дверь и прошел в комнату. – Перестань дуться, моя девочка, – произнес он нараспев и криво улыбнулся. – Безусловно, ты вправе на меня сердиться. Я давно не навещал тебя. Но у меня нет ни настроения, ни желания выяснять отношения и терять драгоценное время, которого у меня слишком мало. Может быть, в другой раз… Только не говори, что ты не рада меня видеть. Изабелла все еще хмурила брови, не желая сдаваться слишком быстро. Но когда Джулиан бросил на стул сюртук, развязал галстук и принялся расстегивать рубашку, ее лицо зарделось, глаза загорелись, губы приоткрылись, и она издала слабый вздох. – Джулиан, я так счастлива, что ты пришел, – прошептала она, распахнув объятия. Но вместо того чтобы броситься к Изабелле, маркиз почему-то медлил. Что-то удерживало его. Однако он преодолел непонятное оцепенение и сделал шаг навстречу пленительной Изабелле, чтобы компенсировать месяцы своего отсутствия.* * *
С четырех до шести часов в Гайд-парке царило оживление. Парад карет и элегантно одетых всадников был воистину красочным зрелищем. Из-за столпотворения Сэм не видела ни деревьев, ни цветов. В парке яблоку было негде упасть: дебютантки и денди, наряженные в пастельные тона, джентльмены в ослепительных по своему великолепию костюмах для верховой езды, в высоких сапогах с кисточками и залихватски заломленных шляпах, великосветские дамы всех возрастов с кокетливыми зонтиками, призванными защитить нежную кожу от солнечных лучей. День выдался чудесный, и Сэм решила насладиться прогулкой, несмотря на то что устои ее привычного мира рухнули. Сейчас, когда она узнала, что ее мать жива, ей стоило огромного труда думать о том, как завоевать Джулиана. Девушка невольно всматривалась в лица расфуфыренных дам – ведь одна из них могла оказаться ее матерью. Но размышления на эту тему навевали печаль, поэтому Саманта предпочитала думать о маркизе. Она ничуть не сомневалась, что Джулиан оказался в плену ее чар, когда нес ее на руках в спальню. Этот факт был для нее гораздо важнее, чем поиски матери, бросившей ее, когда она была совсем малышкой. Мать – ее прошлое, Джулиан – настоящее и будущее. Джулиан уехал из дома, оставив воспитанницу на попечении Присс и Нэн, и вернулся в скверном настроении. Оно не улучшилось, несмотря на чудесную погоду и общение пытавшихся развлечь его беседой. Сэм терялась в догадках, склоняясь к мысли, что его отлучка скорее всего имела отношение к поискам ее матери. Однако маркиз пребывал в задумчивости и почти все время молчал. Саманта решила, что его молчание, связано с его неосуществленным желанием поцеловать ее, когда они оказались наедине в двусмысленном положении. Почему он не воспользовался моментом? Не потому ли, что девушка еще слишком молода? Саманта считала это глупым. Стоило ли отказывать себе в мимолетной радости? Однако мысль о том, что это могло стать причиной его дурного настроения, согревала ей сердце. С другой стороны, сидевший рядом с ней маркиз был холоден как статуя. С обычно приветливого лица не сходило выражение недовольства. Саманте казалось, что присутствие Клары и трех щенков в экипаже лишь усугубляло дурное расположение духа Джулиана. Все сидели в каретах, элегантных колясках или на лошадях, и движение практически замерло. Фаэтоны и кабриолеты расположились так, чтобы пассажирам было удобно беседовать друг с другом. Всадники передвигались от коляски к коляске, выражая свое почтение самым юным и прекрасным дамам нового сезона. Сэм пользовалась несомненным успехом. Пожелав доброго дня двум господам, девушка, к своей радости, увидела подъехавшего к их карете Ниниана. – Святые небеса, вы взяли моего щенка! – воскликнул он с воодушевлением, заметив корги на сиденье рядом с Кларой. Песик тяжело и часто дышал, но держался как истый британец. – О да, Джордж – так я решила его назвать – ведет себя лучше всех из троицы, – с улыбкой сообщила Сэм. – Как видите, я на всех надела поводки и взяла свою горничную Клару, чтобы было кому присматривать за щенками. Но Джорджа не приходится одергивать. Он послушный, сидит спокойно и не лает на лошадей. – В отличие от этой американской шавки, – самодовольно произнес Ниниан, глядя на Мэдисона, натянувшего поводок и отчаянно тявкавшего на его лошадь. – Что ни говорите, а порода сказывается. – Не всегда, – вступил в разговор Джулиан, глядя на Ниниана из-под полей шляпы. – Где ваши манеры, сэр? – Простите, лорд Серлинг. – Ниниан покраснел. – Хотел поздороваться, но отвлекся. Не успел Джулиан ответить, как к ним подъехал Жан-Люк. – Бонжур, мисс Дарлингтон, лорд Серлинг. – Он почтительно приподнял шляпу и, удостоив маркиза лишь мимолетным взглядом, с обожанием повернулся к Сэм: – А как себя ведет моя французская собачка, мисс Дарлингтон? Конечно, лучше своего американского собрата. Ну а по сравнению с британцем? – Как французы по сравнению с англичанами, – проговорил Ниниан с надменной усмешкой. – Мисс Дарлингтон только что сказала, что Джордж – названный так, вероятно, в честь нашего короля Георга – самый воспитанный из щенков. – Мисс Дарлингтон, вы поразили меня в самое сердце. – Жан-Люк драматически поднес руку к груди, затем лукаво улыбнулся. – Значит, моему элегантному пуделю вы предпочитаете английского уродца? – По правде говоря, у меня пока нет любимца, – рассмеялась Сэм. Она держала пуделя на коленях и чесала ему за ушами, в то время как щенок блаженно жмурился и сопел. – Должна заметить, что Луи – самый ленивый из всех. Он даже не шевелится, когда Мэдисон заливается неистовым лаем, но ему нравится, когда его ласкают и балуют. Большую часть времени он нежится и ничего не делает. – Он не привык, мадемуазель, – сообщил Жан-Люк, хитро подмигнув. – Луи, как и я, – аристократ. – У нас в Штатах нет аристократов, – раздался издали голос Натана. Американец на черном резвом жеребце пересек лужайку и остановился у экипажа Саманты. – В Америке каждый решает, кем ему быть, а затем в поте лица трудится, чтобы добиться поставленной цели. – Вы хотите сказать, что любой подонок при желании может стать королем, – презрительно бросил Ниниан. – Не совсем так, мистер Уэнтуорт, – возразил Натан. – Любой подонок может стать президентом. – Он снял шляпу и, растянув губы в улыбке, низко поклонился Саманте: – Добрый день, мисс Дарлингтон. Лорд Сер-линг. – Взгляд американца упал на Клару, пытавшуюся удержать Мэдисона. Щенок отчаянно рвался с поводка, всем своим видом показывая, что хочет прыгнуть Натану в руки. – Дайте мне этого маленького бродяжку, мисс, – попросил Натан, явно довольный забавным зрелишем. Глаза его весело поблескивали. – Он, наверное, помнит, как мы с ним возились. На щеках Клары вспыхнул очаровательный румянец. Девушка встала и протянула щенка Натану. В соломенной шляпке, кокетливо завязанной под подбородком, в форменном платье, но без передника и кружевной наколки, она, по мнению Саманты, выглядела обворожительно. Судя по взгляду Натана, ее красота не оставила парня равнодушным. – Как вас зовут, мисс? – поинтересовался он, не спуская глаз с девушки, когда она вернулась на свое место. Клара испуганно взглянула на Сэм, потом на Джулиана. Она не знала, как себя вести. Обычно слуг вообще не замечали и уж тем более не разговаривали с ними. Жан-Люк вежливо отвернулся, а Ниниан неуклюже поерзал в седле. Нарушение Натаном социального протокола они рассматривали как серьезный недостаток воспитания и досадную лромашку. Но Сэм пришлась по нраву его дружеская манера общения. – Клара – горничная мисс Дарлингтон, – пояснил Джулиан, придя девушке на выручку. Клара снова встала и сделала реверанс, затем села и, взяв на руки благородного Джорджа, зарылась пылающим лицом в его пушистую шею. Возникла неловкая пауза. Молчание нарушил Джулиан, предложив поговорить на другую тему… о лошадях. И беседа возобновилась. Натан оказался большим знатоком лошадей, поскольку владел в Америке ранчо, где их разводил. Джулиан снова умолк и терпеливо наблюдал за происходящим. Несколько минут сцена оставалась без изменений. Все три кавалера упрямо отказывались уезжать, занимая место у кареты и не давая возможности другим молодым людям протиснуться поближе к уже ставшей популярной мисс Дарлингтон. Когда солнце скрылось за деревьями, Джулиан с облегчением подумал, что пора возвращаться домой, небрежно сообщил об этом кавалерам Саманты и приказал кучеру везти их в Монтгомери-хаус. – Когда приедем домой, – обратился Джулиан к Сэм, – надо будет поговорить. – О чем, Джулиан? – удивилась девушка, вопросительно глядя на маркиза. Она прижимала к груди пуделя, положив подбородок на его кудрявую голову, и напоминала маленькую пастушку, спасшую ягненка. Это сходство усиливало бледно-розовое платье и нарядная широкополая шляпка с огромным бантом, кокетливо завязанным у подбородка. Джулиан про себя отметил, что Саманте каким-то образом удается выглядеть скромно и в то же время обворожительно. Поймав себя на том, что пялится на девушку, он уставился в окно. – О твоих кавалерах, Сэм, – ответил он наконец. – О каких именно? – спросила она после непродолжительной паузы. – А ты как думаешь? – сухо поинтересовался маркиз, повернувшись к ней. На щеках девушки играли прелестные ямочки, а на губах – едва сдерживаемая улыбка. – О трех джентльменах, претендующих на твою руку. Саманта рассмеялась. Ее мелодичный смех непостижимым образом поднял его настроение, испортившееся после визита к любовнице. С одной стороны, он получил сексуальное удовлетворение, с другой – чувствовал себя опустошенным и одиноким. Никогда раньше не испытывал он такой странной реакции после хорошего секса. Он находил это необычным и необъяснимым. – А, о тех парнях, – игриво обронила девушка. – А почему не поговорить о них прямо сейчас? Дорога домой займет не меньше получаса. Джулиан бросил взгляд на Клару, возившуюся с Мэдисоном. Она держала щенка на руках и строго отчитывала, в то время как он радостно вилял хвостиком и лизал ей лицо. Джордж послушно сидел рядом, стоически борясь с искушением облаять птиц и белок, то и дело мелькавших в проплывавшем мимо кустарнике. – Можно говорить при Кларе, – заметила девушка. – Ведь я все ей рассказываю. – Правда? – удивился Джулиан и уже хотел ласково отчитать ее за это, но воздержался. Хотя на молчание слуг рассчитывать не приходилось, маркиз понимал, что Клара для Саманты скорее подруга, чем служанка. У девушки рядом не было ни матери, ни сестры, с кем можно посекретничать, поэтому он не видел ничего предосудительного в том, что она подружилась с горничной. – Ладно, – согласился Джулиан. – Я только хотел поделиться с тобой тем, что мне известно об этих молодых господах, и высказать свое мнение. – «Чем быстрее Саманта выйдет замуж, тем лучше», – подумал он про себя, хотя в душе был уверен, что ни один из трех кавалеров не стоит и мизинца его воспитанницы. Впрочем, так думали далеко не все, включая Присс и Нэн. Тетушки считали всех трех ухажеров вполне достойными кандидатами в мужья. Возможно, так оно и было на самом деле, но Джулиан больше доверял собственной интуиции. Его нежные чувства к Сэм мешают ему оставаться объективным. Выступая в роли ее отца или старшего брата, он, естественно, не видел для своей воспитанницы достойного избранника. – Ты наводил о них справки? – Сэм изумленно подняла брови. – Эти джентльмены мне знакомы, но… да, конечно, я навел дополнительные справки. Это входит в мою обязанность как твоего опекуна. – Пожалуйста, продолжай, – кивнула Сэм, остановив на нем изучающий взгляд, от которого Джулиану стало не по себе. – Начнем с Натана Форда, поскольку ты симпатизируешь ему больше, чем двум другим, – предложил он, кашлянув, и сделал паузу. Глаза Саманты, как он и ожидал, загорелись. Однако Джулиан был глубоко разочарован. Виргиния находится за океаном! Если парень будет относиться к Сэм неподобающим образом, как они об этом узнают? – Мне нравится его независимость, – призналась Сэм, – его открытая и дружелюбная манера держаться. – И он самый красивый! – вставила Клара и тут же осеклась. Ей позволили присутствовать при беседе, но права слова никто не давал. – Да, он красив, – задумчиво произнесла Сэм. – Но слишком уж светлый. – Слишком светлый? – удивился Джулиан. Саманте показалось, что он огорчился. – По-моему, он темный блондин. – Знаю, – кивнула девушка. – Но я предпочитаю темноволосых мужчин. – Правда? – Губы Джулиана дрогнули. – Я и не подозревал, что у тебя есть какие-то предпочтения, Сэм. – Есть, уверяю тебя. – Ее лицо расплылось в улыбке. – Так что ты думаешь о его соответствии? Джулиан пожал плечами. – Несмотря на все эти разговоры о возможности любого подонка занять президентское кресло, он происходит из старинного, респектабельного семейства из Ричмонда, штат Виргиния. Он молод, богат и совершенно свободен в выборе жены. Его отец умер, а мать во всем потакает сыну. – Что ж, весьма подходящая кандидатура, не так ли? – полюбопытствовала Сэм. Маркиз снова повел плечами. Почему-то ему стало невероятно грустно. – Во всех отношениях, кроме, пожалуй, одного… я уже упоминал об этом. Он хочет увезти тебя в Виргинию. – Сэм оставила его замечание без внимания, и он горячо добавил: – Короче говоря, с Натаном Фордом ты зря теряешь время. – С чего ты взял, что я не хочу жить в Виргинии? – спросила Сэм, вскинув подбородок. – Чем больше я узнаю об Америке, тем сильнее она мне нравится. – Но в этом случае тебе придется жить далеко от твоей сестры. – Буду. Но ты тысячу раз говорил, что гораздо важнее благополучно устроиться в этой жизни. – Но есть и другие варианты, моя девочка, – нетерпеливо возразил Джулиан. – О да, – согласилась она. – Ты хотел сказать, другие мужчины. – Девушка разгладила юбку. Она была спокойна и бесстрастна. – А теперь расскажи про Ниниана. – Да… денди, – начал маркиз язвительно. – Совершенно не умеет одеваться. Светский хлыщ, явный либерал… – А еще какие у него недостатки, – перебила Сэм маркиза, – не считая манеры одеваться? – Ниниан родом из очень хорошей семьи, но ему нужно жениться на денежном мешке или сделать карьеру, – заявил Джулиан. – Благодаря Аманде денег у меня хватает, – невозмутимо возразила Сэм. – По слухам, Ниниан мечтает о карьере военного… – Что ж, это достойно похвалы, – снова перебила его Сэм. – И уважения. – Но его татап никогда на это не согласится, – добавил Джулиан. – Ниниан – младший из четырех сыновей, и миссис Уэнтуорт не надышится на него. И уж конечно, не станет покупать ему должность в модном полку. – А почему бы ему самому не вступить в армию? – Возможно, Ниниан и мечтает о карьере военного, но только не в действующей армии, – продолжил Джулиан. – Его отец умер, и всем заправляет матушка. Она так ловко управляется с нюхательной солью и уксусной водой, как не всякий солдат со шпагой. Миссис Уэнтуорт маленькая, но крепкая женщина, и все ее хвори надуманные. – Итак, недостатками Ниниана являются его матушка, а также его неспособность доказать ей, что он имеет к воинской службе призвание. Какие еще грехи водятся за ним, Джулиан? Он играет в азартные игры, распутничает? Обладает скверным характером? – Нет, – маркиз нахмурился, – но… – Мне он представляется весьма милым. – А вдруг он твой брат? – Не исключено. Но до тех пор пока я не узнаю это наверняка, не вычеркну его из списка потенциальных женихов. А теперь расскажи о Жан-Люке. – Я не имею ничего против того, что он наполовину француз. Но он скорее француз, чем англичанин. – Да, он очень гордится своей родиной и своими предками. Что в этом плохого? – Ничего. Но он отъявленный ловелас, Сэм. На твоем месте я не принимал бы всерьез его ухаживания. Этот не пропустит ни одной юбки, можешь не сомневаться. С ним нужно держать ухо востро. Не дай ему вскружить тебе голову. Он щедр на комплименты, не так ли? – А другие недостатки у него есть? – не без иронии полюбопытствовала Сэм. – Нет, – нехотя признал Джулиан. – Он имеет аристократические корни, о чем не устает напоминать. Дед оставил ему приличное состояние. Но лично мне он не симпатичен. – Он и не должен быть тебе симпатичен, – спокойно заметила Сэм. – Главное, чтобы он нравился мне. Нравился настолько, чтобы я захотела выйти за него замуж. Незачем отвергать молодого человека только из-за того, что он тебе не по душе. Разве я не права, Джулиан? Глаза Сэм были широко распахнуты. Глядя на нее, Джулиан пришел в замешательство. Мысли путались. Три месяца учил он девушку логике и умозаключениям. Теперь же, когда она усвоила основные принципы, он почему-то ощутил смутное беспокойство. Неужели это под его влиянием она так резко переменилась? Возможно, но что в этом плохого? Разве не в этом состояла высшая цель процесса творения – наделить кого-то собственными чертами? Или отсутствие противодействия и возражений с ее стороны лишило его привычного «стимула»? В душе Джулиана боролись противоречивые чувства, и он всеми силами пытался восстановить равновесие духа. В этот момент с его коляской поравнялся экипаж Шарлотты Бэтсфорд, и сразу все встало на свои места. – Здравствуй, Джулиан. Как дела? Какой прекрасный сегодня день, не правда ли? – услышал он пленительный голос. Сэм не могла поверить своим ушам. Ну почему ей так не повезло? Она чувствовала, что с Джулианом добилась определенного успеха. Не только чувствовала, но знала это наверняка! Он явно ревновал ее ко всем ухажерам. Она выбрала их из множества кавалеров, поскольку они показались ей наиболее симпатичными и настойчивыми. Однако маркиз ей советовал всех их отвергнуть, для чего нашел массу причин. А это означало, что он вообще не хочет выдавать ее замуж. Все шло хорошо, и вдруг в самый неподходящий момент появляется Шарлотта Бэтсфорд! – Как поживаете, мисс Дарлингтон? – вежливо обратилась леди к девушке, прервав ее размышления. Сэм повернула голову. В коричневом платье с пелериной Шарлотта Бэтсфорд выглядела настоящей светской красавицей. Она была холодна, спокойна и любезна. Рядом с ней сидела чопорная компаньонка. В этот момент Сэм не удержалась от… лжи. – На самом деле, мисс Бэтсфорд, – произнесла она и поднесла руку ко лбу, – со мной творится что-то странное. Мне дурно, я сейчас упаду в обморок. И Сэм рухнула на подушки.Глава 5
Джулиан не мог поверить, что опять несет Сэм на руках! Она упала в обморок в двух кварталах от дома, и ему пришлось, прервав беседу с Шарлоттой, во весь опор мчаться домой. Озабоченная, Шарлотта последовала за ними и теперь торопливо шла по пятам. Джулиан пересек холл и вошел в гостиную, где положил девушку на диван. Гостиная была самой солнечной и уютной комнатой в доме, по этой причине тетки облюбовали ее для своих занятий и коротали там свободное время. Они сидели, занятые рукоделием, когда дверь распахнулась и на пороге появился Джулиан с Сэм на руках. Девушка была в глубоком обмороке. Тетушки засуетились. – О Боже! Неужели девочка снова лишилась чувств? – воскликнула Присей. – Что на сей раз ее расстроило? – дрожащим голосом спросила Нэн. – Джулиан, вы узнали, кто м… – Заметив на пороге Шарлотту, тетушка осеклась. – Где ваша нюхательная соль, Нэн? – взволнованно спросил Джулиан. Он опустился рядом с Сэм на колени и взял ее руки в свои. Ее ладони оказались на удивление теплыми, а щеки розовыми. – Моя соль всегда при мне, – призналась Нэн и, схватив со стола ридикюль, извлекла пузырек. Джулиан поднес пузырек к носу девушки и помахал им. Этого Сэм не ожидала. Как и накануне, она сполна насладилась теплом, излучаемым сильным телом Джулиана. Жаль только, что, изображая обморок, не смогла обвить его шею руками. Маркиз отнес ее в гостиную, а не в спальню, и девушка испытала легкое разочарование. Вероятно, он хотел как можно быстрее оказать ей помощь, справедливо решила она. Раскинувшись на диване, Сэм полагала, что выглядит весьма соблазнительно. Его внимание и забота стоили того, чтобы вытерпеть этот ужасный запах соли… но только несколько мгновений. С наигранной слабостью оттолкнув пузырек, Сэм часто заморгала и жалобным голоском спросила: – Где я? – Все в порядке, Сэм. Ты дома, – коротко бросил Джулиан. – Что случилось, ребенок, какого черта ты вдруг лишилась чувств? Девушка не рассчитывала услышать столь сдержанный тон, к тому же ненавидела, когда ее называли ребенком. – О, Джулиан, – прошептала Саманта, – я так благодарна тебе за заботу! Ты такой сильный и… Тут она услышала спокойный уверенный голос Шарлотты: – Оказывается, за сегодняшний день она уже второй раз падает в обморок! – Участие Шарлотты в разыгранной девушкой драматической сцене было не более уместно, чем звон колокола в глубокой ночи. Саманта посмотрела в ту сторону, где суетились тетушки, и увидела Шарлотту Бэтсфорд собственной персоной. С трудом подавив желание показать непрошеной гостье язык, она все же поддалась искушению и спросила: – А вы что здесь делаете, мисс Бэтсфорд? – Я беспокоилась за вас, мисс Дарлингтон. Вы всех нас встревожили. Полагаю, необходимо пригласить доктора. – Я не очень-то верю докторам, Шарлотта, – заметил Джулиан и, прищурившись, уставился на Сэм. – Тем более что эти обмороки вызваны скорее всего эмоциональным стрессом. Видишь ли, сегодня нам стало известно… – Джулиан, – процедила сквозь зубы Присс, – вряд ли стоит об этом говорить? – Шарлотта знает, кем в действительности доводится Саманта Аманде. Я ей все рассказал. – Все? – вскрикнула Сэм и села, забыв, что разыгрывает из себя больную. Столь разительная перемена в состоянии девушки несколько озадачила Джулиана, и он бросил на нее удивленный взгляд. Но спохватившись, она тут же рухнула на подушки. – Напрасно беспокоишься, Сэм, – произнес Джулиан, глядя на нее с подозрением. – Шарлотте можно доверять, тем более что она практически член нашей семьи. – Да, Саманта, можешь мне доверять. Я бы очень хотела подружиться с тобой. Такой поворот событий Сэм не понравился. Джулиан, можно сказать, сделал Шарлотте предложение. Практически член нашей семьи! Только этого не хватало! Он все ей рассказал! Как посмела Шарлотта Бэтсфорд предложить ей дружбу? – Сегодня нам стало известно, что мать Саманты жива, Шарлотта, – продолжил Джулиан. – В самом деле? – Брови Шарлотты удивленно поползли вверх. – Да, – подтвердил Джулиан. – Ее мать, как выяснилось, титулованная особа из аристократического круга. – Кто она? – Брови Шарлотты поползли еще выше. – Пока не знаем. Но эту загадку необходимо разрешить, чтобы не выдать Саманту замуж за близкого родственника. – Это ужасно, – произнесла Шарлотта, и ее брови вернулись на прежнее место, придав лицу светской красавицы задумчивое выражение. – Но каким образом ты намерен выяснить, кто она? В церковных книгах вряд ли есть записи о рождении или крещении девочки. – Я придумал план, и могу им поделиться с тобой, если ты располагаешь временем. Давай пройдем немного пешком в направлении твоего дома, а экипаж пусть следует за нами. – Джулиан, а как же я? – заволновалась Сэм. Маркиз встал и задумчиво посмотрел на девушку. – Ты удивительно быстро поправилась, Сэм. Выпей воды и сполосни лицо. Уверен, будешь свеженькой как огурчик. – Ты расскажешь мне о своем плане? – Ни в коем случае. Я уже говорил: чем меньше ты знаешь, тем лучше. Не хочу, чтобы ты была к нему причастна. – Джулиан, я уже не ребенок. – Сэм снова села и яростно заколотила кулачками по подушке. – Когда наконец ты это поймешь? Маркиз посмотрел на свою воспитанницу с сомнением. – Увидимся за обедом, сорванец, – бросил он. Над городом уже сгустились сумерки, и стало прохладнее. Джулиан взял руку Шарлотты, и они медленно двинулись в сторону городского дома Бэтсфордов. Поскольку компаньонка Шарлотты сидела в карете, неотступно следовавшей за ними, ничего предосудительного в поступке маркиза не было. – Что ты думаешь по этому поводу, Шарлотта? – спросил Джулиан, устремив взгляд на затянутый мглистой пеленой закат. – О чем? О фальшивом обмороке или о том, что ее мать еще жива и является титулованной особой из высшего света? – Значит, наши с тобой мнения насчет обморока совпали? – Джулиан с жаром сжал локоть Шарлотты. – Первый обморок был настоящим, я ничуть не сомневаюсь, а вот второй… несомненно, притворный. – Сэм не умеет притворяться, все ее хитрости шиты белыми нитками, – сказала Шарлотта. – Что ты имеешь в виду? – Только не говори, что ничего не замечаешь. – О чем ты? – удивился маркиз. – Девочка влюблена в тебя, Джулиан! – Какая девочка? – Неужели ты настолько слеп? – Шарлотта хмыкнула. – Ты, человек недюжинного ума, не видишь, что творится у тебя под носом. Саманта влюблена в тебя. Джулиан остановился как громом пораженный. Его замешательство заставило женщину рассмеяться: – Как ты думаешь, зачем она разыграла этот обморок? – Я… я… – Джулиан не нашелся что ответить. – Чтобы ты отнес ее в дом на руках. Чтобы оказаться в твоих объятиях. Чтобы помешать нашей с тобой беседе. Она ревнует тебя ко мне. Я поняла это еще при первой встрече. – Силы небесные, – только и смог произнести Джулиан, пытаясь сопоставить перечисленные факты и переварить полученную информацию. – В твоих глазах она все еще ребенок. Так оно и есть на самом деле. Ее воспитание и отсутствие опыта не способствовали взрослению. Но она воспринимает тебя как взрослая женщина и делает все, чтобы ты это заметил. Джулиан хранил молчание. Сэм действительно еще ребенок. К тому же ему нравились женщины иного типа. Он питал к девочке братскую любовь. Иных чувств не было и не могло быть, иначе он предал бы Шарлотту, с которой считал себя помолвленным. Шарлотта идеально подходила ему. Увлечение Саманты не более чем каприз, на который не стоит обращать внимания. Со временем оно пройдет. – Будь осторожен, Джулиан. – В каком смысле? – Маркиз внимательно посмотрел на Шарлотту. – Если не хочешь жениться на своей маленькой воспитаннице, постоянно контролируй себя. Она испробует на тебе все женские уловки. – Она ничего в этом не смыслит. Она невинна. – Джулиан рассмеялся. – Уловки невинных опасны вдвойне, – предупредила Шарлотта. – К тому же она умна. – Послушать тебя – она новоявленная Далила, – возразил Джулиан с улыбкой. – Но ее нельзя в этом винить, – промолвила Шарлотта с грустью. – Вы столько времени проводили вместе. Любая женщина не устояла бы. Слова Шарлотты не только льстили ему, она, можно сказать, призналась ему в любви. Подходящий момент, чтобы сказать ей о своих чувствах и сделать официальное предложение. Но после нескольких секунд внутренней борьбы Джулиан понял, что еще не готов к этому. Наступила короткая пауза. Маркиз заговорил первым, но сменил тему: – Сейчас изложу тебе мой план. Не возражаешь? – Охотно выслушаю тебя, – проговорила она спокойно. Ни единый мускул не дрогнул на ее лице, словно она не заметила его замешательства. – Я намерен побеседовать с Синклером Уоллинсфордом, лордом Хэмфрисом. Шарлотта сразу уловила направление его мысли. – Это ты хорошо придумал. Хэмфрис в курсе всех сплетен и слухов о представителях высшего света. Памяти лорда можно лишь позавидовать. Скандалов в обществе хватает, но все они быстро забываются, за исключением наиболее громких. Однако Синклер, этот старый лицемер, все помнит. Правда, сейчас ему требуется чуть больше времени, чтобы освежить память. Но нескольких дней, я думаю, будет достаточно. – Я на это очень рассчитываю. – Полагаешь, он сумеет сказать, какие из титулованных дам девятнадцать лет назад ожидали ребенка и чьи беременности по той или иной причине держались в тайне? – Точно. – Джулиан восторженно улыбнулся Шарлотте. – Ты умница! – В этом смысле мы подходим друг другу. – Женщина склонила голову и улыбнулась. И снова возник удобный момент, чтобы заговорить о браке, но что-то мешало Джулиану. От волнения у него даже пот выступил на лбу. – Ты отправишься к Хэмфрису прямо сейчас? – спросила Шарлотта. – Да, – с облегчением подхватил Джулиан, избавленный от необходимости продолжать этот разговор. – Он живет через три улицы отсюда. Надеюсь, лорд дома. Мне надо поскорее закончить дела Сэм, чтобы наконец заняться своими собственными. Последнюю фразу Шарлотта приняла к сведению. По ее виду маркиз понял, что она восприняла сказанное как объяснение его медлительности. Видимо, он вернется к этому разговору, когда найдет мать Сэм. Шарлотта отнеслась к отсрочке с достоинством. Угадав ее мысли, Джулиан облегченно вздохнул. Такой исход представлялся ему весьма удобным. Для отсрочки предложения у него имелись весьма веские причины. Вскоре Джулиан попрощался с Шарлоттой, посадил ее в карету, после чего поднялся на крыльцо элегантного городского дома лорда Синклера Уоллингсфорда. Час спустя он уже возвращался домой, так и не получив никакой информации. Хэмфрису шел восьмой десяток, и, как и предполагала Шарлотта, память начала ему изменять. Но он пообещал Джулиану поразмышлять и сообщить сразу же, как только вспомнит что-либо интересное. Лорд наверняка запомнил многое из того, что говорил ему Джулиан о затруднительном положении Сэм, но маркиза это не волновало. Не научись старый греховник молчать, не знал бы он столько чужих секретов. Хэмфрис благоговел перед Джулианом и вряд ли посмел бы ему навредить. В сложившейся ситуации Джулиану ничего другого не оставалось, как ждать прояснения памяти лорда. Между делом он решил перечитать дневник Клоринды Дарлингтон – быть может, всплывет какая-нибудь деталь, дающая ключ к разгадке. Направляясь медленным шагом домой, Джулиан размышлял над словами Шарлотты. Неужели Сэм в него влюблена? Это открытие объясняло странное поведение девушки в последнее время. Было похоже, что с помощью всевозможных уловок она изо всех сил старается возбудить в нем ревность и заставить увидеть в ней желанную женщину, а не маленькую сестренку или ученицу. Джулиан твердо решил покончить с этим, но не смог сдержать улыбки: что же еще придумает плутовка, завлекая его?..* * *
К великому разочарованию Жан-Люка и Ниниана, Сэм три дня подряд гуляла в Гайд-парке в обществе Натана Форда и его щенка Мэдисона. Джулиан никак не реагировал на это. Три дня маркиз практически не виделся со своей воспитанницей и был при встрече сдержан и холоден. Девушка после первой успешной попытки пробудить в опекуне ревность чувствовала себя обескураженной. Развитие событий принимало неожиданный для нее оборот. – А вы как думаете, Сэм? Отогнав прочь горькие мысли, она заметила, что Натан и Клара вопросительно смотрят на нее. Она поняла, что ей задали какой-то вопрос, но ответить не могла, поскольку не слышала его, поглощенная собственными мыслями. – Да, день и вправду замечательный, – вышла она из положения и услышала громкий хохот своих спутников, заставивший ее вздрогнуть. Парочка так развеселилась, что вызвала любопытные взгляды прохожих. Даже Мэдисон, занятый своими собачьими делами, радостно залаял. – Что смешного? – улыбнулась Сэм простодушно. – Вы меня разыграли? У Клары на глазах выступили слезы. Она обеими руками зажимала рот, стараясь подавить смех, но это у нее плохо получалось. – Вы уже трижды нам сказали, что сегодня замечательный день, мисс, – пробормотала горничная. – Вы витаете в облаках, Сэм, – добавил Натан, широко улыбаясь. – Если бы Клара не присоединилась к нам во время прогулки, я бы чувствовал себя одиноким, как хорек. – Прошу прощения, – извинилась Сэм. – Я плохая собеседница, правда? – Ему пришлось разговаривать со мной, мисс, – пояснила Клара. – Вы не поверите, он заставляет меня рассказывать о себе. После двух дней бесконечной болтовни бедняга, должно быть, умирает от скуки. – Ничего подобного, – возразил Натан, улыбаясь прелестной служанке. – Твои рассказы о братьях и сестрах очень напоминают наши семейные истории. А твой отец очень похож на моего отца. Такой же деспот. Папа держал детей в ежовых рукавицах. – Только мой отец – дворецкий, а ваш – сельский дворянин. Короче говоря, ваша семья богатая, а я – из семьи слуг, – напомнила ему Клара, ничуть не смущаясь. – Но мы не всегда были состоятельными, – сообщил Натан. – Только три последних поколения, – уточнила девушка. – При чем тут деньги? – В Англии деньги – это все. – На Англии свет клином не сошелся. Не все, что здесь делается, идеально, – сухо заметил Натан. – Не дай Бог, услышит отец, – смеясь сказала Клара. – Он считает Англию единственной цивилизованной страной в мире. А американцев – «грубыми колонистами». А поскольку Мэдисон отгрыз у двух подушек в библиотеке кисточки и постоянно таскает на кухню из конюшнинавоз, то папа и о нем не очень высокого мнения. Слушая непринужденную болтовню Натана и Клары с бесконечными подшучиваниями, Сэм поняла, что ее рассеянность сыграла положительную роль. Вот и теперь эти двое ворковали между собой так, словно ее здесь не было и в помине. Это могло означать лишь одно – они чувствовали взаимное расположение. Сэм, романтичная по натуре, тотчас ухватилась за идею сосватать Натана и Клару… причем сделать это с выгодой для себя. Ей не терпелось поделиться своим планом с Кларой. Вечером того же дня, когда горничная помогала ей облачиться в вечерний наряд для театра, Саманта заговорила на интересующую ее тему: – Клара, что ты думаешь по поводу Натана Форда? Горничная сидела на корточках и поправляла отороченный золотом подол светлого шелкового платья Сэм. Когда девушка поднялась, лицо ее пылало. – Что вы имеете в виду, мисс? – пробормотала она, отводя глаза. – Он тебе нравится? Карие глаза Клары стали серьезными, и она уставилась в зеркало через плечо Сэм. – В качестве вашего кавалера, мисс? Вы хотите знать, что я думаю по поводу ваших ухажеров, кого из них выбрать? – Клара! – остановила Саманта подругу. – Ты хорошо знаешь, что я выйду замуж только за Джулиана. Клара прикусила губу. – Я подумала, может, вы изменили свое решение, видя, как… – Видя, как Джулиан ухаживает за Шарлоттой Бэтсфорд и все вокруг ждут, что он на ней женится? – договорила за горничную Сэм. Клара пожала плечами и виновато посмотрела на хозяйку. – Ничего у вас не выйдет, мисс. Не думаю, что более глубокое декольте или замысловатая прическа способны что-либо изменить в отношении его милости к вам. Сэм взглянула на бледные холмики своей маленькой груди, возвышавшейся над золотой каймой выреза вечернего наряда. Никогда еще она не чувствовала себя такой раздетой. – Но и не помешают, – возразила она, зардевшись. Клара покачала головой и направилась к туалетному столику, где стояла шкатулка с украшениями. – Может быть, стоит дать кому-то из кавалеров шанс завоевать ваше сердце? – начала она тихо и озабоченно. – А если вы спросите, кто из троих молодых людей мне нравится больше, я отвечу: мистер Форд… Он лучше всех. – Конечно, тебе не могло не понравиться его общество во время наших прогулок, – заметила Сэм, поворачиваясь к Кларе. Та все еще рылась в шкатулке, выбирая наиболее подходящие для светлого платья драгоценности и аксессуары. Клара бросила свое занятие и повернулась к хозяйке: – Я осознаю, мисс, что вела себя неправильно. Была чересчур болтлива и раскованна с мистером Фордом. Но он был так добр ко мне, так искренне интересовался моим мнением, вкусами, чувствами, хотя я всего-навсего служанка, что я не могла не раскрыть ему сердца! – Не будь дурой, Клара! – Сэм подошла к ней и обняла за плечи. – Я отлично понимаю, почему тебе нравится общаться с мистером Фордом. Более того, уверена, что он тоже наслаждался твоим обществом. По-моему, он в тебя влюбился. – Мисс! – Клара выронила жемчужные серьги в виде подвесок, которые держала, и прижала руки к груди. – Что вы такое говорите? Мистер Форд – джентльмен, а я всего лишь горничная! – Но для мистера Форда не существует этих различий. За что он мне и симпатичен. – Вы ему нравитесь, мисс. Он никогда не предпочтет меня вам. Потому и приходит сюда каждый день. – Мне кажется, мистер Форд пока сам не знает, чего хочет. Но если мы продолжим наши встречи втроем, все вскоре встанет на свои места. А Джулиан тем временем решит, что я симпатизирую Натану, и будет сходить с ума от ревности. Он опасается, как бы Натан не увез меня в Виргинию, на другой конец света. – Право, не знаю, мисс. – Клара покачала головой. Вид у нее был расстроенный. – Боюсь, что все это плохо кончится. – Не беспокойся, Клара. – Сэм обняла подругу. – Я не дам тебя в обиду. – Я беспокоюсь о вас, мисс, – пробормотала Клара, уткнувшись носом в газовый рукав Саманты. – И обо мне не волнуйся, – улыбнулась девушка. – Я сама могу о себе позаботиться. А поскольку перед походом в театр у меня есть еще несколько минут, пойду-ка я в библиотеку. – В библиотеку? – удивилась служанка. – Зачем? – Кое-что почитать, – бросила Сэм, торопливо вышла из комнаты и направилась к лестнице. Она действительно собиралась почитать, но не что попало, а нечто вполне определенное. У Джулиана была превосходная библиотека. Безусловно, среди обилия книг должны быть те, которые позволили бы ей разобраться в вопросах пола. Она устала гадать, как мужчина и женщина занимаются любовью и заводят детей. Пора бы ей это знать. Она уже взрослая.* * *
– Где она? – Джулиан в третий раз вынул из кармана часы, хмуро поглядывая на лестницу. – Мы ждем ее уже пятнадцать минут. – Сегодня первый выход в оперу Саманты, – произнесла Присс и посмотрела на Нэн. – Думаю, она хочет выглядеть наилучшим образом и все еще прихорашивается перед зеркалом. – Да, Присс, вероятно, ты права, – согласилась Нэн. Потеряв терпение, Джулиан повернулся к Хедли. – Приведите Клару, – приказал он дворецкому. Хедли поклонился и сделал едва заметный жест ближайшему лакею, который проворно поднялся по ступенькам. Менее чем через минуту Клара склонилась перед Джулианом в реверансе. – Да, милорд? – Почему Саманта до сих пор не готова? – Но она была готова еще полчаса назад, милорд. – Клара округлила глаза. – В таком случае где она? – Джулиан старался говорить спокойно, хотя был сильно раздражен. Последнее время он постоянно ощущал внутреннее беспокойство и напряжение. Вероятно, сказывалось его стремление избегать общества воспитанницы. – В библиотеке, милорд. – В библиотеке? – Мне пригласить ее, милорд? – Нет, – бросил он коротко и устремился в библиотеку. Сэм сидела в кресле у канделябра и что-то читала. Еще несколько книг валялись у ее ног. Поглощенная чтением, Сэм не заметила маркиза. Девушка выглядела обворожительно. Ее белокурые локоны были стянуты на затылке в тугой узел, открывая стройную шею. Скромная прическа подчеркивала нежные черты лица. Платье из светлого шелка удивительно гармонировало с цветом ее кожи. От внимания Джулиана не ускользнул и чрезмерно глубокий вырез платья, из которого видна была ее маленькая круглая грудь. Саманта сидела, подавшись вперед, и Джулиан подумал, что если она наклонится ниже, грудь вывалится наружу. – О! – испугалась девушка, увидев в дверях своего наставника и вскочила на ноги. Том, который она читала, соскользнул на пол. Маркиз заметил, что многие страницы загнуты. – Так нельзя обращаться с хорошей книгой, сорванец. – Джулиан шагнул вперед и наклонился, чтобы подобрать растрепанный том. Сэм тоже наклонилась за книгой, и их руки соприкоснулись. Она смотрела на него в упор, он – на нее. Потом взгляд Джулиана упал на ее декольте. С этого расстояния и под таким углом не нужно было обладать живым воображением, чтобы представить, что за ним скрывалось. Платье обнажало больше, чем скрывало. Маркиз почувствовал, как прилила кровь к чреслам, и выронил книгу, но тут внимание его привлекла картинка на странице с загнутым углом. На ней схематично и очень подробно были изображены мужские половые органы со стрелками и надписями. – Что ты читаешь? Сэм спрятала фолиант за спину и попятилась. Ее глаза округлились от страха. – Н-ничего, Джулиан, – пролепетала она. – Ничего? – прорычал он и, наклонившись, подобрал несколько книг с пола. Его лицо все больше мрачнело, по мере того как он вслух читал названия: «Основы супружеского соития»! «Руководство по обучению скромной, но почтительной жены»! «Плотские утехи» доктора Дональда Фермрода!.. – Господи Боже мой! Почему, Сэм, ты читаешь эту чушь? – Маркиз недоуменно уставился на девушку. – Почему чушь? – Девушка гордо вскинула подбородок. – Я нашла эти книги здесь, в твоей библиотеке, Джулиан… хотя их засунули на верхнюю полку, и мне пришлось брать лестницу, чтобы добраться до них. Все эти труды написаны учеными господами, с научным подходом к предмету. – Щеки девушки нежно порозовели, она опустила ресницы и уставилась в пол. – Хотя, возможно, доктор Фермрод обошелся и без научного подхода, потому что его книга пестрит картинками. – Могу себе представить, – проворчал Джулиан, с трудом сдерживая гнев. – А что за книгу ты прячешь за спиной? В ней тоже одни картинки? Саманта нервно облизнула губы, но взгляда от пола не оторвала. – Да… э-э, в ней тоже в основном картинки. – Как она называется, Сэм? – спросил Джулиан, стараясь говорить спокойно. Изящным мыском туфли Сэм описала на ковре окружность. – Э-э… она называется «Анатомия мужчины». – Понятно. – Джулиан нетерпеливо кивнул. – А тебе не приходило в голову, что молодой леди неприлично интересоваться подобным предметом? Рыжеватые брови Сэм сошлись на переносице, и она наконец подняла глаза, чтобы встретиться с неодобрительным взглядом маркиза. – Но как еще могла я узнать о том, что мне необходимо? – В ее глазах светились непокорные огоньки. – С чего ты взяла, что тебе нужно знать о таких вещах? – Маркиз с трудом сохранял самообладание. – Я полагала, что, выйдя замуж, буду заниматься сексом, о котором до сих пор ничего не знаю. – Господи Боже мой, Сэм! – укоризненно произнес Джулиан и провел рукой по волосам. – Тебе все объяснит муж. Но до свадьбы ты должна оставаться совершенно… – Он сделал паузу, подыскивая подходящее слово. – Несведущей? – подсказала девушка. – Невинной, – уточнил Джулиан. – Мужчина предпочитает, чтобы невеста была абсолютно несведущей и невинной. – Но это не мешает мужчинам бежать к своим любовницам прямо из-под венца, – пробормотала Сэм и снова опустила глаза. Джулиан приблизился к ней, схватил ее за руки и заставил поднять голову. Их взгляды встретились. Гнев уступил место тревоге. – С кем ты разговаривала? Что ты знаешь о любовницах? – Моя мать была одной из них, не так ли? – Ее глаза полыхнули голубым огнем. Джулиану нечего было возразить. Его мысли и чувства смешались. Учитывая прошлое Саманты, просто смешно говорить о невинности или неосведомленности. Однако неосведомленность, полагал Джулиан, при надлежащем присмотре гарантирует определенную безопасность. Но Сэм была особенная, не такая, как все. Совсем не такая. – Не сердись на меня, Джулиан, – попросила она жалобным голоском и провела рукой по лацкану его сюртука. – Ты же меня знаешь. Я слишком любопытна. Я хочу знать все, чтобы быть хорошей женой. – Я уже сказал, тебе все объяснит будущий муж, как только вы обвенчаетесь. – Он устало вздохнул, поймав себя на том, что невольно любуется изящной формой ушных мочек девушки. – А что, если он не столь терпелив, как ты, Джулиан? – спросила она с вызовом. – Может, ему не захочется ничего объяснять или демонстрировать… и прочее. «Любой мужчина будет с трепетом в сердце обучать тебя премудростям любви, Сэм», – подумал Джулиан, но вслух ничего не сказал. Вдруг он представил себе, как покусывает ее изящные мочки… К счастью, Сэм снова заговорила, прервав полет его фантазии. – Выходя замуж, надо знать хоть что-то! – упорствовала она. – Аманды рядом нет. Тетушки никогда не были замужем, так что рассчитывать на них не приходится. Единственным источником сведений для меня могут служить книги. Джулиан все еще держал Саманту за руки. Сначала он страшно рассердился на нее, но теперь его гнев бесследно исчез, рассеялся как дым. Однако напряжение не спало, он ощущал его почти физически. С Джулианом творилось что-то непонятное. Да, его очаровали ее ушные мочки. Но стоит ли этому придавать значение? – Надеюсь, ты удовлетворила свое любопытство, – произнес он решительно, желая закончить этот неловкий разговор. – Но я не хочу, чтобы ты и дальше читала книги на… – у него пересохло в горле, – на сексуальную тему. Понятно? – Говоря по правде, меня нисколько не огорчило, что ты запретил мне читать эти дурацкие книги. Я не нашла в них ответа на свои вопросы, наоборот, еще больше запуталась. Механику полового акта я поняла, но не думаю, что занятия любовью ограничиваются тем, что что-то куда-то засовывают! Должно быть еще что-то. – Сэм… – Джулиан сжал руки девушки. – Я так и не поняла, во время полового акта раздеваются или нет? – Сэм, не думаю, что тебе следует размышлять на эту тему, – произнес Джулиан. – А мужчина целует женщину только в губы или еще в другие места? Положено ли женщине отвечать ласками на мужские ласки… действительно ли мужчина ласкает женщину? Или он просто совершает акт, и на этом все кончается? А женщина, получает ли она удовольствие? Как ты думаешь, нужно скрывать от мужа свои эмоции? Ты же знаешь, Джулиан, что я не стану заниматься таким интимным делом с мужчиной, которого люблю, не получая при этом удовольствия. Просто не смогу. Джулиан выпустил ее руки и отошел на шаг. Воображение нарисовало ему образ Сэм нагой и возбужденной.Глава 6
– «Ковент-Гарден» – самый красивый театр в Англии, Саманта, – объявила Присс, выглядывая в окно, когда они медленно двигались по запруженной транспортом Боу-стрит. Создавалось впечатление, будто все экипажи города стремятся попасть в одно и то же место. – Ты будешь поражена, когда увидишь все собственными глазами, правда, Джулиан? Маркиз нехотя оторвался от окна. Сэм сразу определила по выражению его лица, что он чем-то озабочен и не расположен к разговору. Сэм тоже не испытывала ни малейшего желания беседовать с ним. Ее раздражали покровительственный тон Джулиана и его снисходительное к ней отношение. – Во время пожара в 1808 году театр сгорел и уже в 1809 был восстановлен, – пояснил Джулиан назидательным тоном, каким обычно разговаривал с Сэм. Голос у него был усталым, а глаза какими-то безжизненными. Джулиан, видимо, все еще сердился на девушку, посмевшую искать ответы на интересовавшие ее вопросы в книгах, не входивших в список литературы, рекомендуемой для чтения невинной молодой леди. Хотя Сэм полагала, что слово «несведущая» наиболее точно характеризовало, требования, предъявляемые большинством мужчин к своим невестам. – Новое здание было построено по проекту архитектора Роберта Смерка, который также создал храм Миневры в Афинах, – продолжал маркиз. – Фасад театра украшает греческий портик с дорическими колоннами, резной фриз с литературными персонажами выполнен английским скульптором Джоном Флейменом. Но для тебя куда важнее знать другое, что «Ковент-Гарден» является местом, куда регулярно съезжаются сливки высшего общества. Даже у принца-регента здесь есть своя ложа. – Ты слышала, Саманта? – воскликнула Нэн с энтузиазмом, похлопав девушку по руке. – У принца здесь есть ложа! – Говорят, что годовой абонемент в ложу стоит две тысячи фунтов, – вставила Присс. – Саманта, только вчера ты обмолвилась, что никогда не видела принца-регента, – продолжила Нэн, бросив на сестру уничтожающий взгляд за то, что та посмела перебить ее столь несущественной подробностью. – Сегодня тебе предоставляется шанс увидеть его собственными глазами. Сэм поймала себя на мысли, что дуется на Джулиана и что это написано у нее на лбу, и решила исправить положение. Не появляться же ей на людях с кислой миной. Она выпрямилась и прогнала прочь дурное настроение. Несколько обескураживающих фраз не испортят ей вечер. Тем более что она никогда не была в театре и давно мечтала об этом торжественном событии. Вечер только начинается, и у нее будет немало возможностей показать ему, что она не маленькая девочка, «вырядившаяся в маменькино платье», как он сказал ей однажды. Гордо вскинув голову и ослепительно улыбаясь, Сэм громко сказала: – Мне бы очень хотелось увидеть принца, но ничего, если не удастся. Главное – посмотреть на Женевьев Дюбуа в «Клеопатре, королеве Нила». Жан-Люк сказал, что она – звезда Лондона. – Я бы предпочел, чтобы ты начала свое знакомство с театром с оперы Моцарта или чего-нибудь в этом роде, – холодно вставил Джулиан. – Хотя мадам Дюбуа, как мне кажется, – прирожденная Клеопатра. Говорят, играет выше всяких похвал, а вот музыка не на должном уровне. Более чем холодный тон маркиза, которым он произнес столь теплую похвалу в адрес актрисы, явно свидетельствовал о том, что его что-то тяготит. Саманта не знала, в чем дело, но искренне надеялась, что в этот вечер ее ментор не собирается сделать Шарлотте официальное предложение. Сэм прикусила губу и нахмурилась. У нее оставалось слишком мало времени для претворения своей мечты в жизнь. Когда карета наконец остановилась у театра, Джулиан подал девушке руку. Глазам Сэм предстало зрелище, заставившее ее забыть о своих печалях. Пораженная великолепием фасада здания, Сэм с широко раскрытыми глазами вошла в вестибюль. Наверх вела роскошная лестница между двумя рядами ионических колонн. Между колоннами висели изысканные греческие светильники. У подножия, на пьедестале из желтого мрамора, стояла скульптура Уильяма Шекспира. Сэм пришла в неописуемый восторг! Раскланиваясь со знакомыми, они шли по вестибюлю со сводчатыми нишами, в каждой висела картина на сюжет той или иной пьесы великого Шекспира. Наконец они вошли в ложу. Удобные кресла были накрыты легкой голубой тканью. Сэм устроилась в кресле и принялась оглядывать зал. Он состоял из пяти ярусов лож и полукруглого балкона и был до отказа набит зрителями. Сияние люстр, канделябров, блеск бриллиантов и других драгоценных камней на руках, шеях и в ушах благородных дам из высшего света слепили глаза. Сэм напряженно всматривалась в лица жен-шин, задаваясь вопросом, нет ли среди них ее матери. Но тут же прогнала эту тягостную мысль прочь, устремив взор на сцену с опушенным темно-красным занавесом. – Уверена, мне понравится, – шепнула она Присей. Тетушки сидели по обе стороны от нее. Саманта ничуть не сомневалась, что время, проведенное в театре, доставит ей истинную радость, несмотря на легкое раздражение, которое она испытывала из-за того, что Джулиан стоял у входа в ложу в ожидании семьи Бэтсфорд. – Наслаждайся, – прошептала Присс, прикрывшись веером. – На тебя все смотрят. – Что? – Саманта перевела взгляд на полукружия ярусов и, к своему изумлению, обнаружила, что она и впрямь является объектом внимания не одного десятка пар глаз. Некоторые даже вооружились биноклями. Она почувствовала, как ее шеки заливает краска, и пожалела, что вырез ее платья слишком глубокий. – В антракте нахлынут визитеры, – предупредила Нэн. – Если захочешь, чтобы кто-то из них сел рядом с тобой, незаметно толкни меня в бок, и я пересяду. В этот момент оркестр заиграл увертюру. В зале воцарилась тишина, и занавес медленно пополз вверх. Сэм обернулась. Места сзади были свободны. Джулиан все еще стоял в коридоре в ожидании Шарлотты и ее родителей. Девушку это задело. Но стоило появиться на сцене Женевьев Дюбуа, как Саманта забыла обо всем на свете. Королева Нила плыла на барже с рабами по деревянному настилу, выкрашенному в синий цвет с причудливыми завитками волн. На мадам Дюбуа был иссиня-черный парик, большие выразительные глаза подведены. Одета она была в платье типа тоги из полупрозрачной ткани, до самых щиколоток. На руках – золотые браслеты в виде змей. На лбу – корона в виде кобры. Ее дивная красота завораживала. Под стать красоте был и талант. Не только великолепный голос, но и потрясающая игра. Когда закончился первый акт, Сэм не сразу вернулась к реальности. Час пролетел как одно мгновение. Ошеломленная, она с удивлением увидела Шарлотту Бэтсфорд с родителями, которые сидели в их ложе. Она даже не заметила, когда они появились. Сэм вежливо поздоровалась и завела светский разговор, всем сердцем желая сидеть на месте Шарлотты рядом с Джулианом. В антракте к ним в ложу наведалось несколько молодых людей, с которыми Сэм отчаянно кокетничала, желая продемонстрировать Джулиану, что она уже взрослая женщина. Саманта то и дело прикрывала веером лицо, расточала улыбки и, скромно потупившись, принимала комплименты. Поклонникам понравилась ее манера держаться. Раньше она вела себя по-другому. Глубокий вырез платья явно произвел впечатление. Мужчины не могли отвести от него глаз. Сэм чувствовала себя неловко, но все же решила, что это ей на пользу. Джулиан наверняка заметит, что мужчины пялятся на ее грудь, и, возможно, наконец признает факт ее существования. Саманта то и дело тайком оглядывалась, чтобы посмотреть, как маркиз реагирует на ее популярность. Но всякий раз убеждалась, что он поглощен разговором с Шарлоттой. Раз или два она ловила на себе его взгляды, но не обнаружила в них ни гнева, ни ревности. Выражение его лица оставалось невозмутимым, и Сэм это огорчало. Когда первый антракт подошел к концу и звонок возвестил о начале следующего акта, мужчины постепенно разошлись. Остался один, стоявший несколько в стороне. Он подошел к Саманте, низко поклонился и поцеловал ей руку. – Жан-Люк! – радостно воскликнула Сэм. – Я вас не заметила. – Она и впрямь была счастлива его видеть. Все еще надеясь вызвать ревность Джулиана, Сэм придала голосу чуточку больше тепла и чувств. – Мой Бог! Почему вы не подошли ко мне раньше? Вот-вот начнется представление. Жан-Люк выпрямился и улыбнулся. Его темные глаза искрились лукавыми огоньками, словно он знал, что плутовка задумала возбудить в Джулиане ревность, и был с ней заодно. – Я никогда не спешу, мисс Дарлингтон, и уж тем более не стал бы пробиваться сквозь толпу ваших чокнутых поклонников. – Он криво усмехнулся. – Ведь того и гляди наступят на ногу или помнут галстук. Девушка хмыкнула, оценив чувство юмора молодого человека. – Но разве я могу винить их в том, что они вьются вокруг вас, – продолжал он бархатным голосом. – Мисс Дарлингтон, вы самая красивая женщина в театре. Ваша красота подобна чистой воды бриллианту. Сэм просияла. Она очень надеялась, что Жан-Люк говорил достаточно громко, чтобы Джулиан мог слышать расточаемые в ее адрес похвалы, несмотря на болтовню мисс Бэтсфорд, жаждущей заполучить маркиза в мужья. – Как вам нравится мое платье? Не кажется ли оно вам чрезмерно изысканным? – Оно вам идет и сидит безукоризненно, – заверил Жан-Люк Саманту. Сэм, очень довольная, улыбнулась и искоса взглянула на Джулиана. Но по его виду трудно было определить, реагирует ли он вообще на происходящее вокруг. – Благодарю вас, месье Бувье. – Я знаю, что пьеса с минуты на минуту начнется, – сказал француз, – но я должен был вас увидеть, мисс Дарлингтон. Может быть, ваша тетушка… Добрый вечер, мадам. – Он вежливо кивнул Нэн. – Добрый вечер, – ответила женщина с улыбкой. – Может быть, ваша тетушка, – повторил он, – позволит мне присесть рядом с вами. Мы смогли бы посмотреть второй акт вместе… если, конечно, вы не возражаете… – Конечно, не возражаю, – подхватила Сэм с энтузиазмом и легонько толкнула Нэн локтем в бок. Условный сигнал мгновенно сработал, и тетушка пересела. Жан-Люк поздоровался со всеми, кто был в ложе, и занял место рядом с Самантой. – Что скажете о мадам Дюбуа? – спросил Жан-Люк. – На мой взгляд, она выше всяких похвал, – с жаром ответила Сэм, – но у нее почему-то нет французского акцента. – Так ведь она не француженка. – Жан-Люк рассмеялся. – Нет? Но ее имя… – Это псевдоним, для большего шарма. Так принято. – Что ж, мне кажется, она заслужила это красивое имя, – произнесла Сэм. – Она столь же красива, сколь и талантлива. В этот момент по залу пронесся гул, и все взоры обратились в одну сторону. – Кстати, о красивых и необычайно талантливых женщинах, – заметил Жан-Люк. Сэм проследила за его взглядом. В пустовавшей ложе на противоположной стороне зала, ниже ярусом, появилась потрясающе красивая женщина экзотической наружности, в красном платье с глубоким вырезом, рядом с ней – компаньонка в черном. У красавицы были черные волосы, белоснежная кожа, огромные темные сияющие глаза и пышные формы, которые она не стеснялась демонстрировать. Сэм не без зависти заметила, что женщине, в отличие от нее, было что выставлять на обозрение публики. – Она и вправду прекрасна, – согласилась Сэм. – Но вот ее наряд… э-э… не слишком ли он откровенен? Жан-Люк наклонился к Сэм и прошептал: – Она демонстрирует свое достояние, мисс Дарлингтон. – Достояние? – удивилась Сэм. – Она куртизанка, – пояснил Жан-Люк. – Очень знаменитая и дорогая, должен заметить. – Господи! – выдохнула Сэм и с любопытством уставилась на куртизанку. Может быть, и у Джулиана была такая же любовница. – Эта женщина, должно быть, очень богата, раз может себе позволить абонемент в ложу Королевской оперы. – Просто у нее богатый покровитель, – произнес Жан-Люк. – Неужели это покровитель купил ей ложу? – изумилась Сэм. – Разумеется. – Жан-Люк развел руками. – Возможно, вы сочтете меня вульгарной, Жан-Люк, – произнесла Сэм со вздохом, – но должна вам признаться, что меня очень интересуют содержанки. – Правда? – Жан-Люк удивленно поднял брови. – Мне тоже не следовало бы говорить с вами на эту тему, мисс Дарлингтон, но осмелюсь спросить: почему? Сэм украдкой взглянула на своего ментора, надеясь, что на этот раз он ее не слышит. – Конечно, я почти ничего об этом не знаю, но иногда мне кажется, что мужчины больше ценят любовниц, чем жен. – К сожалению, – кивнул Жан-Люк. – Но вам следует иметь в виду, что покровители, за редким исключением, меняются. Роскошь не падает содержанке с неба. Она должна всячески ублажать своего повелителя. Живя в постоянном страхе, что он бросит ее, найдя взамен более молодую и хорошенькую. В то время как жена чувствует себя защищенной всю жизнь. – Вы имеете в виду финансовую защищенность? – Конечно, а какую же еще? – Но деньги не главное, главное – любовь, – задумчиво произнесла Сэм. – Вы слишком романтичны, – с улыбкой промолвил Жан-Люк. – Это плохо? – Нет, chere[6], – заверил он девушку. – Но это так редко бывает. – Взгляните, Жан-Люк. Женщина навела на нас бинокль! Чем вызван ее интерес? – Тише, chere, занавес поднимается. – А как ее зовут? – Изабелла… Имярек, точно не помню. – А кто ее покровитель? В этот момент заиграл оркестр, и Жан-Люк не ответил, должно быть, не расслышал вопроса. Занавес поднялся, и воображение перенесло Сэм в страну на берегу Нила.* * *
Джулиан по-прежнему пребывал в скверном расположении духа. Из-за внутреннего раздражения и беспокойства он не мог ни на чем сосредоточиться. Даже пленительное исполнение Женевьев Дюбуа не отвлекло его от мысли о полученной записке. Если раньше он думал, что для безопасности и благополучия Саманты необходимо как можно быстрее выяснить, кто ее мать, то теперь сами поиски представляли для нее угрозу. Люди, знавшие о происхождении Саманты, были благонадежными и достойными доверия. Он не сомневался, что может положиться и на старика Хэмфриса, который, бесспорно, умел держать язык за зубами. Кто же этот неизвестный? И почему для него так важно сохранить тайну, что он унизился до зловещих угроз? Скорее всего это женщина. Маркиз лишний раз убедился в том, что Клоринда Дарлингтон написала в своем дневнике правду. Мать Сэм и в самом деле была титулованной особой из высшего света. Возможно, она видела Сэм в городе и узнала ее? Записка также могла служить предупреждением, что раскрытие тайны навредит Сэм. Теперь он не знал, как защитить девушку, и это не могло не тревожить его. Девчонка! Зачем только она надела это платье? Она выглядела в нем чертовски обольстительной. В антракте чуть ли не половина мужчин, находившихся в театре, ринулась к их ложе. Мужчины таращились на Саманту, бесцеремонно заглядывая в декольте. И поскольку Саманта сидела, нетрудно себе представить, какой вид открывался сверху на ее чересчур смелый вырез! Почему, интересно, она так отчаянно флиртовала? Неужели хотела вызвать в нем ревность? Глупая девчонка! Знала бы она, что подобная ерунда его не трогает! Джулиан надеялся, что после чтения книг в библиотеке Сэм все же не станет проводить сексуальные эксперименты, и тут же отогнал эту мысль. Саманта неглупа, но в то же время непредсказуема, и порой не знаешь, чего ждать от нее в следующий момент. Вдобавок ко всему в зале появилась Изабелла, его содержанка, выбрав для посещения театра не самый подходящий вечер. Джулиан знал, что пьесы и оперы ее мало интересуют, поскольку она сама много лет выступала на сцене. Но женщина во что бы то ни стало хотела иметь сезонный абонемент в ложу, и Джулиан не стал возражать. Потеряв всякий стыд, Изабелла в упор разглядывала его ложу. Шарлотта не могла не заметить повышенного интереса к ним экстравагантной дамы и наверняка догадалась, что это его содержанка. Но Шарлотта была умницей и даже после свадьбы сделала бы вид, будто не знает о ее существовании. Женись он на Саманте, та непременно взбунтовалась бы и пристрелила его за одну лишь мысль завести любовницу. Джулиан улыбнулся, представив нарисованную воображением картину. Но улыбка тотчас сползла с его лица. Он ведь фактически не знал, о чем думала все это время Сэм и что чувствовала. Действительно ли она увлечена им, как предположила Шарлотта, и делает все, чтобы вызвать его ревность? Или же девушка с пугающим прагматизмом ищет себе мужа? Джулиан прищурился, наблюдая, как Сэм доверительно воркует с Жан-Люком Бувье. Быть может, он и есть ее избранник? Маркиз не слышал, что нашептывал мужчина на ухо его воспитаннице, но был уверен, что тот не способен изречь ничего дельного, кроме откровенной лести и чуши. Джулиан не сомневался, что этот хлыщ не сделает ей предложения. Скорее всего избранником Сэм станет американец и увезет ее в Штаты. Будь он неладен! Как жаль… Прошло совсем немного времени с тех пор, как Аманда и Сэм нашли друг друга. Неужели им придется расстаться и очутиться по разные стороны океана? Они будут очень скучать друг без друга. Джулиан нахмурился.* * *
В следующем антракте в ложу Джулиана снова хлынули визитеры. Среди мужчин, пришедших ее навестить, Сэм, к своему удивлению, заметила леди среднего возраста, довольно миниатюрную. Одета она была в платье фисташкового цвета с длинными рукавами, застегнутое под подбородок, отделанное многочисленными рюшами, оборками, бантами и шелковыми розетками. Женщина тяжело опиралась на руку Ниниана Уэнтуорта. Судя по болезненному выражению его лица, это была его деспотичная матушка. Джулиан встал и поприветствовал гостью. – Лорд Серлинг, – начала она, глядя на него снизу вверх с нескрываемым раздражением. Ее бледно-голубые глаза казались огромными на изможденном лице. – Могу представить, как вы удивлены и обрадованы моему появлению. В самом деле, последнее время из-за слабого здоровья я практически никуда не выхожу. Наша ложа находится двумя ярусами выше, на противоположной стороне. И поверьте, столь длинный путь, который я проделала, чтобы повидать вас, до смерти утомил меня. – Благодарю за оказанную нам честь, леди Уэнтуорт, – вежливо ответил Джулиан. – Умоляю вас, присядьте. Продолжая кокетливо ворковать с окружавшими ее мужчинами, Сэм в то же время прислушивалась к разговору пожилой дамы и маркиза. Леди Уэнтуорт, безусловно, была женщиной поразительной во всех отношениях. Красота ее, правда, поблекла, ее светлые волосы утратили блеск и приобрели цвет тусклой соломы. Желтоватое лицо было изборождено морщинами. Между бровей пролегла глубокая складка, две такие же в уголках рта. Сэм подумала, что несчастная ест меньше колибри – такой она была тощей – и страдает не только от недоедания, но и от постоянного недовольства жизнью. – Я не люблю театр, лорд Серлинг, а вы? – Не дав Джулиану ответить, она продолжила: – Конечно, нет! Кому он может нравиться? Что в нем хорошего? Один шум, да и только. А эта женщина? Потаскуха какая-то. И платье у нее вульгарное. Невероятно вульгарное! – Мама, – подал голос Ниниан, его лицо пылало, – на актрисе – театральный костюм. Никто не догадался бы, что она Клеопатра, будь она застегнута на все пуговицы, подобно квакеру. – Я пришла познакомиться с вашей подопечной, лорд Серлинг, – торжественно объявила леди Уэнтуорт, пропустив мимо ушей замечание сына. – Но поскольку у меня нет сил, чтобы пробиться сквозь толпу ее поклонников, не окажете ли вы любезность и не пригласите ли ее сюда? – Конечно, мадам, – ответил Джулиан, и губы его тронула довольная улыбка, которую, кроме Сэм, никто не заметил. – Она немедленно будет здесь. Когда Джулиан приблизился к девушке, толпа мужчин расступилась перед ним, как Красное море перед Моисеем. Саманта его уже ждала. Глаза маркиза светились плохо скрываемой радостью. Он словно хотел сказать: «Как я счастлив, что появилось препятствие, мешающее тебе остановить выбор на Ниниане Уэнтуорте». Глаза Сэм в ответ вызывающе вспыхнули. Она твердо решила произвести на суровую леди благоприятное впечатление. Под пристальными взглядами присутствующих Джулиан взял Сэм за руку и подвел к креслу, на котором, словно королева на троне, горделиво восседала леди Уэнтуорт. У Сэм даже возникло желание присесть в глубоком реверансе, словно ее в самом деле представляли ко двору. Ниниан с виноватым и взволнованным видом стоял за спиной девушки, такой же бледный, как и его худосочная матушка. – Леди Уэнтуорт, позвольте представить вам мою воспитанницу, мисс Саманту Дарлингтон, – произнес Джулиан, отступив на шаг. – Как поживаете, мадам? – произнесла Сэм, скромно присев в поклоне. – Мне нездоровится, молодая леди, – ответила дама раздраженно, обмахиваясь платочком, распространявшим удушающий запах лавандовой воды, способный свалить даже лошадь. – В здании холодно, а воздух спертый… нечем дышать! – С вами трудно не согласиться, – смиренно произнесла Сэм. – Здесь лучше вообще не дышать. Но, как вам известно, это невозможно. Стоит мне на минуту задержать дыхание, и я упаду в обморок! – В самом деле? – Леди Уэнтуорт удивленно подняла брови. На лице ее отразилось одобрение. – У вас, должно быть, такая же деликатная конституция, как и у меня. – Женщина опустила взгляд на глубокий вырез Сэм и продолжила: – С вашим хрупким здоровьем вы, вероятно, склонны к воспалению легких. На вашем месте, мисс, я не носила бы платье со столь низким декольте. Вы рискуете смертельно простудиться. Сэм поднесла руки к горлу, изобразив испуг, после чего на лице ее отразилась благодарность, словно она всей душой была признательна старой даме за роковое предупреждение и совет. – Леди Уэнтуорт, не знаю, как и благодарить вас за добрый совет и за то, что указали мне на мою оплошность. Это просто дань моде. Но вы совершенно правы, в холод нужно одеваться потеплее. У меня довольно часто болит горло. Леди Уэнтуорт удовлетворенно хмыкнула, и из ее тщедушной груди вырвался протяжный вздох. – Пожалуйста, мисс. Если хотите выслушать еще советы, Ниниан мог бы привезти вас как-нибудь к нам на чашку чаю. Я поделюсь с вами рецептами лекарственных припарок для горла. – Буду вам весьма признательна, мадам, – солгала Сэм так мило и правдоподобно, что вызвала у старой меланхолички милостивую улыбку. – Тогда жду вас в четверг в четыре, – сказала леди Уэнтуорт, решительно тряхнув головой. Приглашение застало Сэм врасплох, но она все же ответила: – Будет весьма… э-э… мило, леди Уэнтуорт. Дама снова кивнула, как бы признавая, что надежды Сэм получить от будущего визита удовольствие непременно оправдаются. – Теперь, когда я с вами познакомилась и пришла к выводу, что Ниниан ухаживает за вполне достойной особой… – Мама! – побагровев, воскликнул молодой человек. – Дело в том, дорогая, что я не знакома с вашими родными, – вздохнула леди Уэнтуорт. – Я слышала что-то о священнике из Камбрии и знаю только, что до того переезда к своей кузине Аманде Дарлингтон вы воспитывались на удаленном острове. Надеюсь, вам понятно мое стремление познакомиться с молодой леди, в которую влюблен мой сын. – Мама! – повторил Ниниан. – Конечно, мадам, – пролепетала Сэм, стараясь сохранить серьезное выражение лица. – Но теперь, когда мы познакомились, я вижу по вашим отличным манерам и нежной конституции, что вас воспитывали в лучшем из домов. – У Сэм – самое лучшее образование, которое только может получить девушка, – заверил Джулиан пожилую даму. Он вышел вперед и улыбнулся воспитаннице. – Но, мадам, – продолжил он, – мне кажется, вы сидите на сквозняке! Не будете ли вы любезны пересесть к Бэтсфордам или вернуться в свою удобную ложу? Было ясно, что маркиз пытается выпроводить леди Уэнтуорт, видимо, опасаясь, как бы Сэм не расхохоталась или не ляпнула что-нибудь, что могло шокировать старую заносчивую каргу. Дама не заставила себя долго уговаривать. – Как, здесь дует? – воскликнула она встревоженно и поплотнее укуталась в шаль. – Я не останусь и не вернусь в свою ложу. Не хочу больше смотреть этот нелепый спектакль. Эта женщина!.. Как она вульгарна! Ниниан, дай мне руку. Давай уйдем, пока не возобновился этот кошачий концерт. Пошли кого-нибудь, чтобы подали карету. Пусть ждет у ступенек. Я не намерена мерзнуть на ветру, чего доброго, схватишь воспаление легких и умрешь. Ночной воздух так для меня опасен! До свидания, лорд Серлинг. До свидания, мисс Дарлингтон. Мила, очень мила. С этими словами старая дама удалилась, и в ложе воцарилась тишина, нарушаемая сдержанными смешками молодых людей. – Как хорошо, что ты убедил ее уйти, – прошептала Сэм Джулиану. – Задержись она хотя бы на минуту, я бы сказала ей все, что думаю. Как можно называть восхитительное пение Женевьев Дюбуа кошачьим концертом? А ее саму – вульгарной? – Мнение леди Уэнтуорт о мадам Дюбуа – наименьшая из твоих печалей, Сэм, – заметил Джулиан с озорными искорками в глазах. – Если выйдешь замуж за Ни-ниана, то тебя ждет будущее с медицинскими припарками и прочими шарлатанскими советами. После чая в четверг она наверняка предложит поставить тебе парочку пиявок. Сэм громко рассмеялась, и в один миг отчуждение, возникшее между ними в последние дни, растаяло, как сахар в чашке горячего чая. На лице маркиза расцвела улыбка, теплая и искренняя, светившаяся… любовью? Но в следующий миг искорки в глазах погасли, губы вытянулись в жесткую линию, и Джулиан вернулся к Шарлотте, а Сэм на свое место. Кавалеры докучали ей вниманием еще минуту-другую, пока не прозвучал звонок, возвестивший о начале третьего акта. Сэм как завороженная устремила глаза на сцену, забыв о реальности, обо всех волнениях и заботах.Глава 7
– Почему вас вчера не было в театре? – спросила Сэм Натана, когда они ждали в вестибюле Клару. День выдался ясный, ярко светило солнце. Они собирались на очередную прогулку в Гайд-парк и намеревались вернуться рано, чтобы не застрять в пробке из шикарных экипажей, занимавших в парке все свободное пространство с четырех до шести часов вечера. Мимо них прошел Хедли, смерив Натана насмешливым, подозрительным взглядом. – Почему Хедли меня не любит? – спросил Натан, не ответив Саманте. – Из-за моего американского происхождения? – Хедли – сноб. – Девушка пожала плечами. – Он недолюбливает всех, в ком течет неанглийская кровь. Он и Жан-Люка с трудом переносит. Но больше всех почему-то не любит американцев. – Это чертовски неприятно, – посетовал Натан. – Мне странно слышать, что вы принимаете это так близко к сердцу. Из-за Клары, что ли? – удивилась Сэм, завязывая под подбородком зеленый бант. – Что вы имеете в виду? – спросил он осторожно. – Со мной не нужно притворяться, – улыбнулась Сэм. – Я только что спросила, почему вас не было в опере. Вы не ответили. Мне кажется, потому, что у вас не было шанса увидеться там с Кларой. – При чем здесь Клара? – пробормотал Натан, пряча глаза. – Просто я не люблю оперу. – Уверена, это не имело бы ровным счетом никакого значения, если бы вы знали, что встретите там Клару. Натан открыл было рот, чтобы возразить, но в этот момент до них донесся мелодичный голос Клары. Она оживленно и кокетливо разговаривала с Мэдисоном, которого вела на поводке. Девушка говорила псу, что его ждет приятная прогулка в парке, что он замечательный щенок, очень красивый, умный и тому подобное. Натан облизнул губы и уставился в коридор, как голодный пес, ожидающий, что ему сейчас бросят кость. Саманта рассмеялась: – Натан, хотелось бы надеяться, что вы не обманываете себя, как только что пытались обмануть меня. При звуке ее голоса у вас мурашки бегут по телу, во рту пересыхает, ладони делаются влажными и липкими и сердце от радости готово выпрыгнуть из груди. Поверьте мне, я понимаю, что вы чувствуете в данный момент. Вы не можете дождаться, чтобы ее увидеть. Признайтесь, Натан! Натан покачал головой и повернулся к Саманте. Выражение его лица было виноватым и в то же время восторженным. – Никогда не думал, что такое может случиться, Сэм. Вы мне правда очень понравились… в самом начале. Вы и сейчас мне нравитесь, но… Клара больше. Я… я в Клару… – Вы в нее влюбились, – подсказала Сэм со смехом. – И неудивительно. Она восхитительная девушка. Я сама ее люблю и буду очень скучать, когда вы увезете ее с собой в Виргинию. Натан разинул рот от изумления и округлил глаза. – Я не говорил, что собираюсь… – Но не станете же вы флиртовать с ней ради развлечения, Натан? – Саманта игриво прищурилась. – Конечно, нет! – взволнованно произнес он. – Просто я не знаю, какие чувства она ко мне питает. Женитьба совершенно… ну… и ее отец, он, похоже, ненавидит меня. Более того… Но Сэм не суждено было узнать, что «более того». К ним подошла Клара с Мэдисоном, и разговор прекратился. Но по улыбке девушки и по блеску ее глаз, когда она смотрела на Натана, только слепой мог не заметить, что и она от него без ума. И Сэм решила дать возможность застенчивым влюбленным побыть наедине, чтобы они могли объясниться. Однако в парке прогулка не клеилась. Клара и Натан чувствовали себя в присутствии Сэм неловко и почти не разговаривали. Обстановку разрядил Жан-Люк, появившийся как нельзя кстати. Он вел на поводке пуделя Луи. Тот, натянув поводок, сунул нос в заросли подснежников. Сэм обрадовалась. – Какой приятный сюрприз! – воскликнул Жан-Люк. – Никак не ожидал встретиться здесь с вами, – произнес он радостно. – А вам разве не сказали, что мы уже взяли Мэдисона на прогулку, когда вы явились за пуделем? – удивился Натан. – Сказали, – признался Жан-Люк. – Но не сказали, куда вы пошли. Откуда им было знать? Осмелюсь предположить, что вы им не сообщили. Сэм сказала об этом Жан-Люку накануне, в опере, когда ей в голову пришла замечательная идея сосватать Натана и Клару. Обрадованный возможностью участвовать в секретном и романтическом событии, Жан-Люк согласился стать ее союзником. – Кроме того, – продолжал Жан-Люк не моргнувглазом, несмотря на подозрительный взгляд Натана, – мне показалось крайне несправедливым, что Мэдисона регулярно выгуливают, в то время как Луи сидит взаперти. – А мне казалось, Луи предпочитает есть и спать, а не бродить по парку, – вставил Натан угрюмо. – Но сегодня энергия бьет из него ключом, – заметила Клара, когда Луи наконец оторвал голову от цветов и, увидев своего товарища, натянул поводок. Собаки, похоже, не питали друг к другу вражды, как мужчины. Судя по тому, как яростно Луи и Мэдисон виляли хвостами, они были ужасно рады встрече. – Жаль, что с нами нет Джорджа, – сказала Сэм со вздохом. И тут ее осенило: – Почему бы нам с Жан-Люком не вернуться домой и не захватить на прогулку Джорджа? Натан и Клара, оставайтесь здесь и ждите нас. – Да, но… мисс, – взволнованно пролепетала Клара, – вы не можете вернуться в дом с господином Бувье без шаперонки. Лорд Серлинг даст мне нагоняй… К тому же это будет выглядеть неприлично. Я не хочу, чтобы о вас злословили, мисс. – Ерунда, Клара, – жестом остановила ее Сэм. – Мы отлучимся всего на несколько минут, и мне все равно, что подумают люди, для которых невинная поездка в карете средь бела дня – повод почесать языки. – Но его милость… – Его милость я беру на себя, – заверила Сэм и повернулась, чтобы идти, но на секунду замешкалась, украдкой бросив взгляд на Натана. На его лице отражались волнение и страх. Он догадался, что Сэм подстроила все нарочно, чтобы они с Кларой могли объясниться. С одной стороны, ему не хотелось отпускать Сэм с Жан-Люком, с другой – радовала перспектива остаться наедине с любимой и раскрыть ей свое сердце. Второе взяло верх, и он не стал возражать. Высокий фаэтон Жан-Люка стоял всего в нескольких ярдах от них, и кучер в отсутствие хозяина занимался лошадьми. – О Боже! Это ваш экипаж? – воскликнула Сэм с нескрываемым восхищением разглядывая блестящую черную карету с серебряными деталями. – Это спортивная коляска? Я никогда на таких не каталась. – Тогда сегодня – ваш счастливый день. Жан-Люк легко подсадил ее на высокое сиденье, взял вожжи у кучера, который сидел за их спинами, и они умчались прочь. – Но эта дорога не ведет к Куинз-сквер, – встревожилась Саманта, когда Жан-Люк повернул в сторону, противоположную той, где раскинулся фешенебельный район, в котором жил Джулиан. – Я подумал, что вы захотите сначала немного покататься. Забрать собаку мы всегда успеем, – ответил Жан-Люк с улыбкой и пустил своих черных лоснящихся лошадей рысью. – К тому же это позволит влюбленным чуточку больше времени побыть вместе. – Это правда, – согласилась Сэм, чувствуя, что у нее глаза загорелись, как у ребенка в цирке. – Я бы очень хотела прокатиться, но разумно ли это? Как вы считаете? Что, если нас увидят? Начнутся пересуды, сплетни. – Мне казалось, вас это не волнует, – промолвил Жан-Люк с лукавой улыбкой. – В противном случае мне придется жениться на вас, мисс Дарлингтон, чтобы не запятнать вашу репутацию. Саманта, должно быть, очень испугалась, потому что Жан-Люк громко расхохотался. – Но вас это не устраивает, не так ли? – Ч-что именно? – спросила Сэм запинаясь. – Вы разыграли вполне правдоподобный спектакль, но вовсе не собираетесь связать свою судьбу со мной, разве не так? Ни со мной, ни с Нинианом или Натаном, впрочем, как и с другими мужчинами, которые увиваются вокруг вас. – Не понимаю, к чему вы клоните, – солгала Сэм и прикусила губу. – Как вам известно, я поставила крест на Натане, когда поняла, что он влюблен в Клару, и хочу им помочь. Не вижу в этом ничего предосудительного. – Клара тут ни при чем. Вы никогда не воспринимали Натана всерьез. Вы скорее согласились бы отрезать свой прелестный носик, чем покинуть старую, добрую Англию. – Но мне нравится Америка! – объявила Саманта. – Однако Англия нравится куда больше… во всяком случае, пока здесь живет некто, кто вас интересует. – Не понимаю, о чем вы говорите, Жан-Люк. – Девушка отвернулась к окну, но ничего не видела. Сердце ее тревожно забилось. Жан-Люк не мог знать о ее чувствах к Джулиану. – Он слишком стар для вас, и вы это знаете. Он упрям, деспотичен, напыщен и высокомерен. Сэм резко повернулась к Жан-Люку и в ужасе уставилась на него. Он, конечно же, говорил о Джулиане. Жан-Люк рассмеялся и легко направил лошадей в узкий переулок. В этой части города Сэм еще не бывала. – Да, крошка. Я знаю, вы влюблены в своего опекуна… великолепного и элегантного маркиза Серлинга… и сочувствую вам. – Вам меня жаль? – взвилась Сэм. – Почему? Он прекрасный человек. Вы назвали его высокомерным и напыщенным, но под маской сдержанности скрывается нежный, достойный и страстный мужчина! – Ага, значит, я не ошибся. – Жан-Люк бросил в ее сторону торжествующий взгляд. Сэм поняла, что француз перехитрил ее и она сама себя выдала. – Вы! Вы… – воскликнула она сердито, скрестив на груди руки, и возмущенно отвернулась. – Не волнуйтесь, Сэм. – Молодой человек дружески похлопал ее по руке. – Не думаю, что кто-нибудь знает об этом. Но разве это разумно? Всему Лондону известно, что маркиз женится на Шарлотте Бэтсфорд, женщине, умеющей так же хорошо скрывать свои эмоции, как и он сам. Из них выйдет прекрасная парочка, – добавил он сухо. – Если я не захочу, этого не случится, – решительно заявила Сэм. Последовала продолжительная пауза. Жан-Люк продолжал гнать фаэтон по незнакомым улицам и переулкам. Девушку прогулка не радовала: ее любовь к Джулиану перестала быть тайной для одного из ее кавалеров. – Вам не приходило в голову, Сэм, – нарушил молчание Жан-Люк, – что вы играете чувствами Ниниана, о себе я уже не говорю. Сэм поморщилась: – Говоря по правде, я никогда не думала, что кто-то из вас мог бы в меня влюбиться по-настоящему. – И как вы пришли к такому удобному выводу? – удивился Жан-Люк. Сэм задумалась. – Ниниан симпатизирует мне как другу. Со мной ему легко, а в обществе других женщин он чувствует себя скованно. Я не раз это замечала. Ну а вы… Не думаю, что я в вашем вкусе. – Это так, но вы себя явно недооцениваете, – заметил Жан-Люк. – Да, Ниниану со мной легко… возможно, он ко мне расположен, но всем известно, что он не намерен жениться, потому что собирается служить в армии. – Но его татап никогда на это не согласится. Более того, после знакомства с вами – а вы очень старались произвести на нее должное впечатление, несомненно, для того, чтобы поразить маркиза, – леди Уэнтуорт не отстанет от сына, пока он не сделает вам предложение. – Вы серьезно? – спросила Сэм с беспокойством. – Мне бы не хотелось, чтобы у него возникли проблемы с матушкой в случае моего отказа. – Значит, вы собираетесь отказать Ниниану? – Конечно. Я не люблю его. – Вы бы и мне отказали по той же причине? Зачем же вам водить меня за нос, мисс Дарлингтон? Неужели вы думаете, что у меня нет сердца? На губах Жан-Люка играла насмешливая улыбка, в темных глазах плясали озорные огоньки, но за всем этим скрывалась нежная и ранимая душа. Сэм почувствовала это, взяла француза под руку и прижалась к нему. – Вы невозможный повеса, Жан-Люк, но за это женщины вас и любят… И еще за многое другое. Мечтают, чтобы вы хотя бы взглянули в их сторону. У вас не будет проблем в выборе жены. Любая согласится выйти за вас. Сомневаюсь, что вы станете тратить силы на то, чтобы завоевать столь взбалмошную особу, как я. – Сомневаетесь? – спросил он с улыбкой. – Безусловно. Мы с вами друзья… хорошие друзья. – Друзья становятся хорошими супругами, мисс Дарлингтон. Разве вам это не известно? – Друзья становятся хорошими друзьями, – возразила Сэм. – Договорились. Теперь я знаю вашу тайну и все же надеюсь, вы позволите мне по-прежнему навещать вас. – Разумеется. – Иначе вам пришлось бы поискать другого парня, чтобы возбуждать ревность Джулиана, не так ли? – Верно, – согласилась Сэм и грустно усмехнулась. – Но вы должны знать, Жан-Люк, что я вами не пользуюсь, мне просто очень нравится ваше общество. – Chere, можете располагать мною, – сказал француз, – вы так очаровательны. Сэм рассмеялась, сжала локоть Жан-Люка и вдруг замерла как громом пораженная. По улице шел господин, как две капли воды похожий на Джулиана. Невероятно, но это и был Джулиан! Она не могла не узнать его высокую, атлетическую фигуру, не говоря уже о безупречном костюме, величественной осанке и уверенной поступи. Рядом с маркизом шла женщина, не сводившая с него глаз, в красной бархатной пелерине с черной оторочкой. Она тоже показалась Сэм знакомой. О нет! Может ли такое быть? Да! Это была женщина из театра! Известная куртизанка богатого покровителя! – Жан-Люк, взгляните! – воскликнула Сэм, сжав руку спутника, словно клещами. – Господи! Сэм, вы меня ущипнули! Что случилось? – Смотрите – Джулиан! – Дрожащим пальцем девушка указала на мужчину. – И эта… женщина! Как вы говорите, ее имя? Изабелла Имярек! Она что, любовница Джулиана? Маркиз шел, ничего не замечая вокруг. – Нам повезло. Он нас не видел! – сообщил Жан-Люк, поспешно свернув на другую улицу. – Он не заметил бы нас, даже если бы мы проехали у него под носом и посигналили в клаксон! – презрительно возразила Сэм и обернулась как раз в тот момент, когда Джулиан и Изабелла поднимались по ступенькам красного кирпичного дома. Саманта взглянула на табличку с адресом на стене углового здания и постаралась его запомнить. – Почему вы мне вчера не сказали, что ее покровитель – Джулиан? – сердито спросила Сэм. – Вы не могли не знать этого. – Конечно, знал, – признался Жан-Люк, – но я подозревал, что вы без ума от этого человека, и мне не хотелось портить вам вечер, рассказав о женщине, с которой он… Жан-Люк замолчал, подыскивая подходящее слово. – С которой он спит? – угрюмо подсказала Сэм. – Я знала, что у него есть содержанка, но мне в голову не приходило, что она такая красивая… и совсем не похожа на меня. У нее черные, как вороново крыло, волосы, Жан-Люк! И пышные формы! – простонала девушка. – Немудрено, что в его глазах я выгляжу ребенком. У меня светлые волосы и хрупкое телосложение. – Поверьте мне, chure, – сухо заметил Жан-Люк, – маркиз не видит, что вы уже взрослая, по совершенно иной причине. Конечно, вы ничуть не похожи на его любовницу, но вы еще красивее, еще обворожительнее, поверьте мне. Хотя Жан-Люк на комплименты не скупился, Сэм сочла его слова убедительными. С другой стороны, девушка знала, что Изабелла, в отличие от нее, обладала секретами женского обольщения, с помощью которых удерживала Джулиана. И Сэм решила во что бы то ни стало выведать эти секреты.* * *
После прогулки, когда Жан-Люк и Натан проводили Сэм и Клару вместе с собаками домой, Сэм увела Клару к себе, чтобы разузнать, чем закончилось свидание с американцем. – Ну-ка, быстренько выкладывай, как там у вас дела. Когда мы с Жан-Люком и Джорджем вернулись в парк, ты цвела, как майская роза. – Правда, мисс? – Клара села на край кровати и прижала ладони к пылающим щекам. – Натан признался, что неравнодушен к тебе? – поинтересовалась Сэм, сев рядом и взяв руки Клары в свои. – Так это вы все подстроили, мисс? – Клара подняла на хозяйку глаза, и в уголках ее губ заиграла улыбка. – Да, и очень рада, поскольку не зря старалась. – Не знаю, что вы имеете в виду и чем все закончится. – Клара покачала головой, и улыбка сбежала с ее лица. – Что плохого в том, что мужчина, которому ты симпатизируешь, отвечает тебе взаимностью? – Натан – американец. А мой отец их терпеть не может. – Клара нахмурилась. – Вы же знаете. – Но это глупо! – возмутилась Сэм. – Не станет же он препятствовать вашему браку, зная, что вы влюблены друг в друга. К тому же, – Сэм наклонилась к горничной и горячо зашептала: – Натан невероятно богат! – Вы не понимаете, мисс. – Клара, высвободив руку, встала и начала мерить шагами комнату. – В чем дело, Клара? Ты от меня что-то скрываешь? – испуганно спросила Сэм, увидев, что по щеке девушки скатилась слеза. – Отец не любит распространяться о таких вещах и не одобрил бы меня за это, но я вам доверяю, мисс. – Выкладывай, Клара, что случилось? – Дело вот в чем, мисс, – начала девушка, продолжая ходить по комнате. – Как вам известно, у меня много братьев и сестер, но нет матери. И нам, старшим, приходится много работать, чтобы поднять на ноги младших. – Да, я знаю и восхищаюсь вами. Вы такие дружные и держитесь вместе. Я понимаю, как трудно приходится твоему отцу: нужно следить за домом Джулиана и не забывать про собственные заботы и нужды детей. Вероятно, поэтому он слишком требователен к тебе и почти всегда в плохом настроении. Клара вздохнула и опустилась на стул у окна, устремив взгляд на улицу. День выдался солнечный, подернутый легкой дымкой. – Он стал таким после того, как нас бросила мать. – Мать вас бросила? – Сэм округлила глаза. – Я думала, она умерла. – Так считают все, кто не знает подробностей. – И что это за подробности? – Мама ушла к другому мужчине… богатому американцу. – О! – вырвалось у Сэм. – Теперь я все понимаю, – кивнула она. – Так что отец ни за что не позволит мне выйти за Натана. А бежать с ним я не хочу. Не о такой свадьбе я мечтала, мисс. – Он уже сделал тебе предложение, Клара? – спросила Сэм. – Он сказал, что любит меня, – зардевшись, призналась девушка. Румянец придал ее лицу еще больше очарования. – И хотя мы знакомы всего несколько дней, я тоже полюбила его. Он говорил о женитьбе, однако мы оба понимаем, что с помолвкой надо повременить. Но официального предложения он мне пока не сделал. – Непременно сделает, – убежденно сказала Сэм. – Как ты собираешься подготовить отца? – Во-первых, – Клара вздохнула, – признаюсь ему во всем. Посмотрю, как он отреагирует. Придет в ярость – приму крайние меры. Хотя понимаю, что это жестоко. – Что же ты сделаешь? – Поступлю как считаю нужным, вопреки его воле. – Глупышка! – воскликнула Сэм. – Что же в этом жестокого? Я бы пустилась во все тяжкие, только бы быть с любимым мужчиной. – Даже сбежали бы с ним, мисс? – робко спросила Клара. – Сбежала бы и глазом не моргнула, – улыбнулась Сэм.* * *
Предполагалось, что перед ужином Сэм немного вздремнет. Ночь предстояла длинная, со множеством раутов, на которые они были приглашены. Но девушка решила по-другому. Она дождалась возвращения Джулиана, а затем, никем не замеченная, выскользнула из дома. Наняла извозчика и велела отвезти ее в тот район, где утром каталась с Жан-Люком. На город спускались сумерки, и розовое от закатных лучей небо приобрело сероватый оттенок, когда Саманта подошла к красному кирпичному дому. Днем она видела, как поднимались по лестнице Джулиан и его содержанка… Изабелла Имярек. Призвав на помощь все свое мужество, девушка уже собиралась взбежать по ступенькам, когда услышала голос извозчика. – Как долго вас не будет, мисс? – Не беспокойтесь, я вам щедро заплачу, – пообещала Сэм. Вынула из ридикюля шиллинг и протянула извозчику. – Дам еще, если дождетесь меня, договорились? – Договорились, – согласился возница, алчно разглядывая блестящую монету. – Если задержитесь больше чем на час, уеду. Понятно, мисс? Сэм рассеянно кивнула, поглощенная своими мыслями. Здравый смысл подсказывал Сэм, что она совершает неприличный поступок. Но ей отчаянно хотелось узнать, как заставить Джулиана увидеть в ней женщину. Оказывается, самой по себе техники совокупления для этого недостаточно. Девушка надеялась получить дополнительную информацию у любовницы Джулиана. И если ей это удастся, страх и смущение, которые она сейчас испытывала, окупятся сторицей. Она поднялась по ступенькам и, взявшись за кольцо, постучала. Дверь открыл дворецкий миниатюрной комплекции и удивленно на нее уставился: – Да, мисс? Чем могу служить? – Добрый вечер. Я пришла к вашей хозяйке. – Она вас ждет, мисс? – Брови лакея взмыли вверх. – Нет, но я не отниму у нее много времени. – На что, мисс? – поинтересовался опешивший дворецкий, с изумлением рассматривая гостью. Что общего могло быть у девушки с его хозяйкой? Для нищенки она слишком хорошо одета, для куртизанки – слишком скромна и нерешительна, для миссионерки, пришедшей спасти душу его падшей хозяйки от вечного проклятия, – чересчур элегантна. Короче говоря, бедняга терялся в догадках. – Я только хотела поговорить с ней. Это займет минут пять, – сказала Сэм, хорошо понимая, что подобное объяснение вряд ли сработает. Надо было заранее придумать более или менее правдоподобную причину своего прихода, но времени на размышления у нее не было. – Как вас зовут, мисс? – спросил дворецкий. – Возможно, если я отнесу миссис Дескартес вашу карточку, она вспомнит вас и пригласит. Иначе, боюсь, вам не удастся с ней поговорить. – Не думаю, что она узнает мое имя, но… – В таком случае… – Дворецкий хотел закрыть дверь. – Нет! Подождите! – воскликнула Сэм. – Передайте ей, что я воспитанница маркиза Серлинга. – Воспитанница маркиза Серлинга, говорите? – повторил он недоверчиво. – Но что вам нужно от миссис Дескартес? Поняв, что придется запугать дворецкого, иначе она своей цели не добьется, Сэм вздернула подбородок и высокомерно заявила: – Мой опекун – владелец этого дома и платит вам жалованье, сэр. Неужели этого недостаточно, чтобы впустить меня? Или вы хотите получить от него письменное разрешение? Вы его получите, а я тем временем подожду в холле! Сэм проскользнула в приоткрытую дверь мимо опешившего дворецкого и вошла в холл. Дворецкий наблюдал за напористой гостьей. Она сняла легкую накидку и перчатки и протянула ему. – Ну что, пошлете нарочного к господину маркизу или сообщите миссис Дескартес о моем визите? – спросила Сэм затаив дыхание. Предложение послать записку было более чем рискованным. Но ее тактика сработала. Слуга, вероятно, посчитал излишним беспокоить хозяина. – Я доложу о вас миссис Дескартес, – мрачно произнес он, всем своим видом демонстрируя свое отношение к происходящему. – Пожалуйста, подождите минуточку. И дворецкий скрылся в небольшом коридоре. Облегченно вздохнув, Саманта устроилась на полосатом дамасском диване и огляделась. Маленькое помещение было убрано с большим вкусом. Пробежав пальцами по блестящей прохладной материи диванной подушки, Сэм не могла не представить, как на этом диване сидит или… лежит Джулиан. Интересно, нравится ли ему заниматься любовью не только в спальне, но и в других комнатах, подумала Сэм. Удовлетворял ли он когда-нибудь свою любовницу в этом холле? Или на кухне? Или на конюшне? При этой мысли Сэм покраснела. Она узнает о Джулиане все, что ее интересует, если, конечно, миссис Дескартес пожелает ее принять.Глава 8
– Ты, вероятно, ослышался, Пауэлл, – промолвила Изабелла, поднимаясь из-за туалетного столика. Она припудривала нос, покрасневший от слез, которым дала сегодня волю. Ей еще никогда не приходилось плакать из-за мужчины. Но потеря Джулиана была для нее настоящим ударом. Щедрый, как никто другой, он был к тому же пылким любовником. И вот теперь его подопечная, та самая молодая женщина, из-за которой Джулиан ее бросил, ждет внизу, чтобы о чем-то переговорить. Невероятно! – Мадам, я понимаю, что это странно, но так по крайней мере она сказала. – Что ей от меня нужно? – раздраженно воскликнула Изабелла. – А Джулиан знает, что она здесь? Уму непостижимо, подумала Изабелла. Джулиан уверял, что страшно занят. Что воспитанницу нужно выводить в свет и оберегать от чересчур назойливых поклонников. Он ни за что не отпустил бы ее одну, тем более к любовнице! Теперь уже бывшей. Должно быть, девочка сама до этого додумалась. – Не знаю, мадам, – ответил дворецкий, – но девушка предложила мне послать записку его милости, поставив в известность о том, что она здесь, и подождать ответа. – И после этого ты впустил ее? – Да, мадам, – признался Пауэлл и поморщился. – Я подумал, не стоит осложнять ситуацию и беспокоить его милость. – Впредь нам вообще не придется беспокоить его милость. Лицо Пауэлла помрачнело. – Не хотите ли вы сказать, мадам, что вы и его милость?.. – Да, Пауэлл. Лорд Серлинг сегодня дал мне отставку. Но не волнуйся. Он сделал мне щедрый прощальный подарок, сохранил твое жалованье. Уверена, новый покровитель не заставит себя долго ждать. Пауэлл с трудом справился с постигшим его разочарованием, и лицо его приняло бесстрастное выражение. Даже слуг лорд Серлинг покорил своим обаянием. Лучшего любовника и покровителя она вряд ли найдет. Будь он неладен! – Что передать молодой леди, мадам? Вы спуститесь? – спросил Пауэлл, возвращаясь к своим обязанностям. Изабелла кивнула, но вдруг в глазах ее зажегся озорной огонек. – Нет, Пауэлл. Приведи ее сюда. – Можно будет поразвлечься. А от девчонки не убудет. Как она посмела встать между ней и Джулианом? – Сюда, мадам? – Брови дворецкого удивленно изогнулись. – Почему бы и нет. – С этими словами Изабелла раскинула на красном шелке дивана прозрачные кружевные юбки. Дворецкий окинул взглядом непристойный наряд хозяйки, спальню, утопавшую в шелке и атласе, уставленную зеркалами в тяжелых золоченых рамах. При этом ни единый мускул не дрогнул на его лице. – Я приведу ее минут через двадцать, мадам, чтобы вы успели э-э-э… одеться. – Нет, пусть заходит прямо сейчас. Ее не ждали, поэтому не вижу смысла в переодевании. Зачем себя утруждать? – Хорошо, мадам, – сказал дворецкий и, поклонившись, удалился. Ждать Изабелле пришлось недолго. Через несколько минут Пауэлл привел девушку в будуар и вышел, окинув ее изучающим взглядом. Изабелла заговорила не сразу. Девушка стояла посреди комнаты выпрямив спину и сцепив на животе ладони. На ней было платье цвета слоновой кости из вышитого муслина. На голове – шляпка из такой же ткани, завязанная большим шелковым бантом. В скромном, но элегантном наряде без труда угадывался тонкий вкус Джулиана. Гостья являла собой образец благородной невинности. Изабелла не могла не признать, что воспитанница Джулиана настоящая красавица. Женщины такого типа ей особенно нравились, вероятно, потому что сама она была им полной противоположностью. Треугольное личико с огромными глазами обрамляли короткие светлые кудри. Среднего роста и хрупкого телосложения, она была очень женственна. Маленькая, но высокая грудь, узкие, как у мальчика, округлые бедра, осиная талия. – Спасибо, что согласились принять меня, миссис Дескартес, – произнесла девушка, нарушив молчание. Изабелла с видом превосходства посмотрела в серо-голубые глаза незваной гостьи и увидела в них решимость. И как надменно она вскинула подбородок… Малышке в мужественности не откажешь. Изабелла невольно ею залюбовалась. – Пауэлл сказал, что ты воспитанница Джулиана, но не назвал твоего имени. Полагаю, у тебя есть имя? Девушка робко шагнула вперед и произнесла запинаясь: – М-меня зовут… Саманта Дарлингтон. Но все – почти все – называют уменьшительным Сэм. – А Джулиан? – Он зовет меня «сорванец». – Уголки ее губ тронула улыбка. – Потому что ты непослушна? – спросила Изабелла. – Потому что одна шатаешься по городу? Потому что сочла забавным взглянуть на любовницу своего наставника? – Изабелла положила одну ногу на диван, обнажив сливочную кожу. – Что ж, посмотри. И проваливай. – Но я пришла не для того, чтобы на вас посмотреть. – Глаза Сэм стали еще больше. – Я хочу у вас поучиться. Изабелла недоуменно заморгала: – Поучиться? Чему? Я не чертова гувернантка. – Знаю, но вы умеете то, чему и я хотела бы научиться. Вы умеете обходиться с мужчинами. Доставлять им удовольствие, возбуждать. – Девушка покраснела. – Вы должны понимать, что я имею в виду. – Тебя лорд Серлинг прислал? – спросила Изабелла настороженно, опустив ногу на пол и подозрительно прищурившись. – Конечно, нет. Он спустит с меня живой шкуру, если узнает, что я была здесь, – сказала Сэм, и Изабелла поняла, что она говорит правду. – Но ты скоро выйдешь замуж. А жена ничего не должна знать о мужчинах. Это удел любовниц. – У вас та же дурацкая логика, что и у Джулиана, – возмутилась Сэм, сжав кулачки и сделав еще шаг вперед. – Поймите же, я не хочу быть похожей на остальных жен! Не желаю, чтобы мой муж ходил за наслаждением к любовнице! Хочу, чтобы он получал его со мной! – Какая ты странная! – Изабелла невольно рассмеялась. – Так может, тебе лучше стать любовницей, а не женой? Похоже, темпераментом Господь тебя не обидел. – Я думала об этом. – Сэм покачала головой, и ее лицо внезапно погрустнело. – Но участь любовницы – не для меня. Я хочу быть женой-любовницей. – Бедняжка. Ты наверняка влюбилась без памяти. – Да. Не стану отрицать. – Девушка снова вскинула подбородок. – В самого замечательного на свете человека. – Я знаю этого счастливца? – Изабелла подняла брови. – Позвольте мне не называть его имени, – застенчиво пробормотала девушка. – Мне все равно. – Изабелла передернула плечами. – А этот… э-э… джентльмен тоже в тебя влюблен? Девушка опустила глаза, и ее длинные ресницы бросили густую тень на пылающие щеки. Она смущенно описала носком туфли на ковре окружность. – Не совсем. Он хорошо ко мне относится. Очень добр и заботлив. Но считает меня ребенком. – Сэм подняла глаза, исполненные страсти. – Вот почему я здесь, миссис Дескартес. Скажите, что я должна сделать, чтобы этот джентльмен наконец увидел во мне женщину. «Хорошо, почему бы и нет?» – подумала про себя Изабелла с тайной радостью. Нетрудно было понять, что джентльмен, чье имя Саманта Дарлингтон так старательно скрывала, не кто иной, как Джулиан. В уме и решимости малышке не откажешь. Не каждая на ее месте отважилась бы прийти сюда узнавать, как возбудить маркиза. Изабелла невольно восхитилась столь прагматичным и неразборчивым подходом к романтической связи. Эта встреча, по мнению Изабеллы, могла иметь два возможных исхода, оба достаточно забавные. Она обучит девушку любовным премудростям. Тогда Джулиану будет ох как трудно удерживать в рамках приличия это существо, пока невинное, но уже знакомое с искусством обольщения. Сэм могла приобрести среди мужчин популярность, которая ей и не снилась. Если же Джулиан, этот закоренелый холостяк, женится на ней, придется ему помучиться. Эта сумасбродная девица, полная противоположность разумной, спокойной, но невыносимо скучной Шарлотте, устроит ему развеселую жизнь! В то же время он, возможно, получит больше, чем заслуживает… – Так вы мне поможете? – нетерпеливо спросила Сэм, бросив обеспокоенный взгляд в окно. – Меня ждет наемный экипаж. – Понимаю, – кивнула Изабелла, подавив улыбку. – Мы не заставим извозчика ждать чересчур долго, верно? Как ты думаешь, сколько времени тебе понадобится, чтобы усвоить ту бесценную информацию, которую я собирала всю жизнь? – Менее часа, – обронила девушка. – Я не могу задерживаться, иначе опоздаю к ужину, а Джулиан этого не терпит. – В самом деле? Что же, постараюсь уложиться в отведенное время. Если не возражаешь, в качестве примера буду использовать Джулиана, – заметила Изабелла с невинным видом. – В конце концов, он – моя последняя любовь. – Не возражаю. – Сэм судорожно сглотнула. – Тогда иди сюда и присаживайся. – Изабелла лукаво улыбнулась и похлопала ладонью красную подушку подле себя.* * *
Час спустя Изабелла отправила подопечную Джулиана домой. От полученных знаний у девушки голова шла кругом. Курс обучения куртизанка начала с невинного заигрывания и закончила сексуальными позами партнеров. Девушка пребывала в шоке, но знала, что рано или поздно переварит полученную информацию и найдет ей достойное применение. Как только гостья ушла, Изабелла решила написать своему бывшему возлюбленному пространное послание. В самом деле, думала она, макая перо в чернила, было бы хорошо, если бы каждая молодая женщина, готовящаяся выйти замуж, могла пройти курс обучения у куртизанки, беря уроки искусства любви. Возможно, тогда количество неудовлетворенных мужей заметно сократилось бы. Одновременно исчезла бы необходимость в куртизанках. Изабелла при этой мысли нахмурилась. Ничего, решила она, на ее век любовников хватит. Вряд ли страстные жены войдут в моду при ее жизни. Так что повода для беспокойства нет. Послание не заняло много времени. Изабелла прочитала его, положила в конверт, запечатала и дернула шнурок звонка. – Передай это Пауэллу, – распорядилась она, когда в комнате появилась горничная. – Пусть немедленно отправит нарочного на Куинз-сквер. Письмо нужно передать маркизу Серлингу и дождаться ответа. – Слушаюсь, мадам, – ответила женщина и, сделав глубокий реверанс, торопливо вышла. Изабелла поднялась из-за письменного стола и села к зеркалу. Расчесывая длинные черные волосы, она улыбнулась своему отражению. «Джулиан как раз сядет ужинать, когда получит письмо. Хотелось бы взглянуть на его лицо после того, как он ознакомится с ним…»* * *
Сэм опаздывала. Опять. Накануне она задержала всех перед выходом в оперу. Джулиан нетерпеливо барабанил пальцами по столу. Все, кроме Сэм, были в сборе, и слуги ждали приказа хозяина разливать суп. Маркиз очень надеялся, что его воспитанница не заперлась в библиотеке и не шарит по полкам в поисках книг по вопросам секса. Господи, терпение его не беспредельно. – Может, мне пойти поискать ее, Джулиан? – предложила Нэн. – Нет, – мрачно возразил маркиз. – Никто не пойдет ее искать. Она знает, когда мы ужинаем. – Может, она еще не проснулась, – предположила Присей. – Совсем недавно она спала. – Клара разбудила бы ее. Скорее всего она копается. – Но Сэм не копуша, – возразила Нэн. Джулиан не ответил, он знал, что тетушка права. Сэм обычно не заставляла себя ждать. Однако в настоящий момент он не был расположен выгораживать ее или прислушиваться к голосу разума. Прошедший день оказался в высшей степени неприятным, и задержка ужина не способствовала улучшению настроения. Маркиз повторно навестил лорда Хэмфриса, и тот поклялся, что ни словом никому не обмолвился о планах Джулиана найти мать Саманты. Маркиз был склонен ему верить, потому что старик почти не выходил из дома и мало с кем общался. В таком случае под подозрение попадали близкие люди, если только в деле не был замешан какой-то таинственный незнакомец. К тому же Хэмфрис не помнил ничего существенного, что могло бы помочь разрешить загадку рождения Сэм. Эта головоломка бесила маркиза. В этот же день, как назло, он простился с Изабеллой, решив целиком и полностью сосредоточиться на Саманте и Шарлотте, двух наиболее важных в его жизни женщинах. И теперь ему некуда было пойти, чтобы расслабиться и снять напряжение. Впрочем, ничего плохого Джулиан в этом не видел. Изабелла последнее время действовала ему на нервы. Раньше он считал ее красивой, но последнее время она казалась ему слишком пышнотелой. Вероятно, куртизанка просто ему надоела. Интересно, думал он, есть ли любовник у Женевьев Дюбуа… – Милорд? Джулиан поднял голову. Перед ним стоял дворецкий. – Да, Хедли? Лакей протянул ему серебряный поднос, на котором лежал конверт. – Курьер только что принес это письмо и настоятельно просил передать его вам немедленно. Джулиан сразу узнал розовую печать с изображением розы. Письмо прислала Изабелла. Он решил не читать письмо от любовницы на глазах двух почтенных женщин. Кроме того, поскольку он порвал с Изабеллой, то приятных новостей от нее не ожидал. Скорее всего она решила таким образом закатить ему прощальную сцену. – Я позже прочту, – сказал Джулиан и жестом велел дворецкому удалиться. Но не успел тот покинуть комнату, как Джулиан передумал. Тетушкам совсем необязательно знать, от кого письмо. – Вернись, Хедли. Я все же прочту его сейчас. Хедли вернулся. Присс и Нэн уставились на маркиза, стараясь скрыть свое любопытство. Сломав печать, Джулиан углубился в чтение. Вскоре всем, в том числе и тайно шпионившим за хозяевами слугам, стало ясно, что письмо, мягко говоря, маркиза не обрадовало. На его лице отразилась целая гамма чувств. Любопытство сменилось удивлением, переросшим сначала в ужас, а потом в гнев. Казалось, маркиза сейчас хватит апоплексический удар. Дочитав письмо до конца, он опрокинув стул, на котором сидел, и стремительно направился к двери. – Проклятие! Святые угодники, помогите мне сохранить разум… и не наделать глупостей! – Может, нам пойти за ним, Присс? – обратилась Нэн к сестре, глядя вслед Джулиану округлившимися от страха глазами. – Уверена, он пошел задать Сэм головомойку. Наверное, случилось что-то скверное. – Но он никогда не отличался жестокостью, – заметила Присс, заламывая руки. – Не думаю, что дело дойдет до побоев. Нам лучше в это не вмешиваться, Нэн. – Пожалуй, ты права, Присс, – произнесла Нэн дрогнувшим голосом и обратилась к Хедли: – Скажите повару, чтобы не снимал суп с огня, пока маркиз не вернется. – Слушаюсь, мисс, – кивнул Хедли с тяжелым вздохом.* * *
Когда дверь внезапно распахнулась и в комнату влетел Джулиан, Клара помогала Сэм переодеваться. От неожиданности горничная ахнула и выпустила платье из рук. Натянутое только до пояса, оно соскользнуло на пол. Клара в испуге попятилась к кровати. Джулиан влетел в комнату, как разъяренный ангел, ниспосланный на землю самим Господом Богом! Она ничуть не удивилась бы, если бы над золотой головой ее наставника раздались раскаты грома и заблестели стрелы молний. Таким она его еще не видела. Лицо его дышало гневом, губы были плотно сжаты, глаза сверкали. Маркиз казался невероятно огромным, когда застыл посреди комнаты, широко расставив ноги и скрестив на массивной груди руки. Он походил на воина, приготовившегося к рукопашной схватке. Саманта от страха задрожала. – Клара, выйди, – приказал он убийственно спокойным голосом. Горничная тихо выскользнула за дверь, бросив беспомощный взгляд на хозяйку. Сэм столько раз представляла, как останется с Джулианом наедине в своей спальне. И вот ее мечта сбылась. Она стояла перед ним практически раздетая. Но, судя по его виду, ничего, кроме ярости, он в этот момент не испытывал и до того рассвирепел, что готов был свернуть ей шею. Джулиан захлопнул дверь, которую Клара оставила приоткрытой, и очень медленно приблизился к Саманте. У Сэм в висках застучало. Джулиан казался ей огромным, и от него исходило такое мужское обаяние, что девушка была близка к обмороку. – На этот раз ты зашла слишком далеко! От его спокойного тона сердце у Сэм ушло в пятки. – Я-я-я… я прошу прощения, Джулиан, – прошептала она. – За что, сорванец? – Джулиан сдвинул брови и слегка склонил голову набок. – Ты в чем-то раскаиваешься или просишь прощения, не испытывая раскаяния? – Полагаю, ты на меня рассердился за то, что я опоздала к ужину, – пролепетала она еле слышно. Губы Джулиана раздвинулись в кривой усмешке. – Полагаешь, я мог ворваться к тебе в комнату, даже не постучав, чтобы побранить за опоздание к ужину? – Раньше я никогда не опаздывала к ужину, Джулиан, поэтому не знаю, как ты мог отреагировать. Но после вчерашнего… Последнее время ты как будто постоянно на меня за что-то сердишься. – Девушка поджала губы и обиженно повела плечами. Взгляд Джулиана замер на ее поджатых губах, затем опустился ниже. Голые плечи девушки были такими круглыми, такими белыми, такими совершенными… Под тонким муслином сорочки отчетливо виднелись маленькие груди с торчащими сосками. Джулиан едва не забыл, зачем пришел, и с трудом заставил себя оторваться от пленительного зрелища, запретив себе опускать взгляд ниже подбородка воспитанницы. Вместо того чтобы пялиться на прелести девушки, он решил сосредоточиться на собственном гневе, тем более что считал его более чем справедливым. – Последнее время ты дала мне много поводов быть тобой недовольным, моя девочка. Но неужели ты думаешь, я так разошелся из-за простого опоздания к ужину? – спросил Джулиан, слегка повысив голос. – Неужели я такое чудовище? – Но что еще я сделала дурного? – Девушка задумчиво сдвинула брови. – Что еще? – Джулиан саркастично улыбнулся. – Ты хорошая актриса! – Он поднял правую руку и разжал ладонь. На раскрытой ладони белел смятый листок. – Не хочешь ли прочитать письмо, полученное мной несколько минут назад? – Признаться, не хочу, – пробормотала Сэм после некоторого замешательства. – Но я настаиваю, – произнес Джулиан с вежливостью, от которой у нее по списне поползли мурашки. – Его написала женщина, с которой ты недавно познакомилась. – Маркиз протянул Сэм письмо, и она взяла его дрожащей рукой. Джулиан молча наблюдал, как Сэм расправила листок и быстро пробежала его глазами. Затем, поборов охвативший ее страх, вызывающе вскинула подбородок. – Я все объясню, – заявила девушка. – Объяснять нечего, – возразил Джулиан. Изабелла уже все объяснила. Ты приехала к ней домой и попросила обучить тебя премудростям любви. – Но не для того, чтобы стать куртизанкой! А для… – Знаю, – грубо оборвал ее маркиз. – Чтобы обольстить мужчину… одного из трех твоих любимых кавалеров, полагаю. Здесь об этом написано. – Тогда ты понимаешь, почему… – Я ничего не понимаю! – воскликнул Джулиан. – На этот раз ты не отвертишься, Сэм. Оправдания тому, что ты сделала, нет. Все мои труды пошли насмарку. За один день ты перечеркнула все, чему я отдал месяцы каторжного труда! Вдруг кто-то видел, как ты входила или выходила из дома Изабеллы? – Я соблюдала осторожность… Джулиан схватил девушку за запястье и повернул к себе. Глядя ей прямо в глаза, он заговорил, отчеканивая каждое слово: – Что, если ты оказалась недостаточно осторожной и в этот самый момент твой визит к моей любовнице обсуждает весь Лондон? – Джулиан, я не хотела, – пролепетала Сэм. Ее щеки пылали. – Ты совершенно не заботишься о своей репутации, – безжалостно продолжал он. – А тебе не приходило в голову, как в этой ситуации буду выглядеть я, твой опекун? Все станут говорить, что я не в состоянии справиться со своей маленькой воспитанницей. А как насчет твоих тетушек? О них ты подумала? Молодые девушки не общаются с содержанками своих опекунов. Ни при каких обстоятельствах! – Я должна была с ней познакомиться, Джулиан, – жалобно произнесла Сэм. – Только она могла меня просветить. Перед отъездом в оперу ты мне сказал, что нет времени распространяться на тему интимных взаимоотношений между мужчиной и женщиной. Но ты никогда не нашел бы времени поговорить об этом! – Уж с тобой это точно, – согласился Джулиан. – Ты и так многое узнала, полистав те проклятые книжки. Больше, чем тебе положено… Но тебе и этого показалось мало. Ты решила встретиться с Изабеллой и… и… – Джулиан вдруг умолк и выпустил руку девушки. Сэм, к удивлению Джулиана, прижала его ладони к губам и промолвила: – Ты так печешься о моем социальном статусе, о моем успехе в обществе. Но не только в этом заключается жизнь! – Значит, мое наставничество было для тебя только напрасной тратой времени? – спросил он жестко. – Нет! Конечно, нет! – горячо возразила девушка. – Я многим тебе обязана… ты научил меня быть леди, Джулиан. – Она прижала его ладонь к своей щеке. Кожа девушки была как шелк. – Но кто научит меня быть женщиной? – мягко спросила Сэм с мольбой во взгляде. Плененный ее безыскусным обаянием, Джулиан ощутил, как вопреки разуму отреагировало его тело на ее вопрос, но ничего не сказал. Девушка обвила его шею руками. – Кто обнимет меня… вот так? – Она прижалась к нему всем телом. Джулиан поймал себя на том, что обнял ладонями ее хрупкую талию. Ее стан идеально вписывался в его объятия. Она встала на цыпочки и привлекла к себе его голову так, чтобы их губы соприкоснулись. – Кто… кто поцелует меня, Джулиан? Джулиан стал терять над собой контроль. Кровь запульсировала в венах, отозвавшись болью в чреслах. И он поцеловал ее. Прикосновение его губ было сначала осторожным и нежным, но ее податливость и тихий стон разожгли его страсть. Он еще крепче прижал девушку к себе. В голове у него помутилось, он раздвинул языком ее губы и обследовал вход в сладкий, как ягода, рот. Каждая клеточка его тела напряглась. Один поцелуй распалил его настолько, что он возжелал эту женщину. Только сейчас Джулиан осознал, что это был первый в жизни Сэм поцелуй! Джулиан испугался. «Что я делаю? Я ее наставник и ментор. Не я должен учить Сэм любви. А ее будущий муж». Он с трудом оторвался от ее губ и, взяв девушку за плечи, отстранил от себя. Он хотел было извиниться, но, взглянув в лицо Сэм, замер, плененный ее красотой. Ее нежные щеки пылали, как бутоны. Веки были томно полуприкрыты, но глаза оставались необычайно яркими. Она робко улыбалась, и Джулиан испытал чувство глубокой вины. Он воспользовался ее незащищенностью. Может, он ее напугал? Но больше всего он, вероятно, смутил девушку. Она только что вернулась от Изабеллы, которая учила ее обольщать мужчину. Джулиан устроил ей нагоняй, а теперь сам преподал ей урок любви. Что на него нашло? Куда подевалось его пресловутое самообладание? Кто толкнул Сэм на это, подумал Джулиан, отчаянно сожалея, что не может свернуть преступнику шею. Кто пробудил ее любопытство, заставив рисковать собственной репутацией ради того, чтобы познать науку обольщения? – Кто он, Сэм? – спросил Джулиан, слегка встряхнув девушку. – Тот мужчина, ради которого ты готова себя скомпрометировать? Сэм в недоумении уставилась на него. Неужели он не знает? В это трудно поверить. Но Джулиан и в самом деле не знал, что это его Сэм хотела завлечь в шелковые сети любви. Она ответила на его поцелуй со всем пылом души и сердца, но он ничего не понял. Джулиан приподнял ее лицо и заставил посмотреть себе в глаза. Они светились нежностью. Ее взгляд блуждал по его губам, когда он снова повторил свой вопрос: – Скажи мне, Сэм. Но девушка хотела лишь одного – чтобы он снова ее поцеловал. Так хотела, что ее била дрожь. – Неужели это проклятый американец? – спросил маркиз сурово. – Или болван Жан-Люк, заморочивший тебе голову байками о француженках? Ниниан не мог… – Ты хочешь знать, кто этот мужчина, Джулиан? – прошептала Сэм. От обиды у нее болезненно сжалось сердце. – Неужели не догадался? Но Джулиану сейчас было не до загадок. Он терял над собой контроль. Мысли путались. Он все еще хотел ее, и это выводило его из себя. Он – ее опекун, его долг – защищать Сэм от непристойных поползновений мужчин, а что он сам себе позволяет? Шарлотта предположила, что его юная подопечная влюблена в него. Поначалу он этому поверил. Девочкам свойственно влюбляться в своих учителей и старших друзей. Он находил забавными ее кокетство и внезапно проснувшийся интерес к замужеству. Чего только она не делала, чтобы привлечь еговнимание! Но позже Джулиан усомнился в своих предположениях. Сэм слишком много времени проводила с Натаном, задавала чересчур много вопросов об Америке. И Джулиан стал склоняться к мысли, что девушка не против принять предложение американца. Он с ужасом ждал того дня, когда паруса унесут Сэм на другой континент за тысячи миль от берегов Англии. Эта мысль лишала маркиза покоя. – Неужели ты не догадался, Джулиан? – тихо повторила Сэм. – Не догадался, кто смущает мою душу? Джулиан еще целую минуту смотрел в голубизну ее глаз, потом отпустил и отступил на шаг. – Это Натан, не так ли? – спросил он, скрестив руки на груди. Сэм в изумлении молчала. И маркиз решил, что его догадка верна. – Что ж, готовься к долгой помолвке, – проворчал он. – Ты не свяжешь себя узами брака с человеком, вознамерившимся увезти тебя за океан, пока как следует его не узнаешь. Мне тоже на это потребуется время, не говоря уже о твоей сестре Аманде. Она, естественно, захочет познакомиться с женихом сестры, пока он не увез ее на край света. А поскольку в ближайшие месяцы Аманда в Англии не появится, спешить нам некуда. Ты меня поняла, Сэм? Девушка хранила молчание. – Более того, если ты снова посмеешь выйти из дома одна, я прикую тебя цепями к кроватным столбам, – пригрозил он. – В высшей степени легкомысленно и неприлично посещать куртизанок. Девушка укоризненно посмотрела на Джулиана: мол, сам-то ты посещаешь. Но это совсем другое дело, подумал Джулиан, ведь он мужчина. Не желая заострять на этом внимание, он продолжал наставлять воспитанницу, как самый заурядный, отставший от жизни школьный учитель: – Ты едва не погубила свою репутацию, и чего ради? Ради десятка совершенно бесполезных советов? Проклятие, Сэм! Для чего тебе весь этот вздор? Твое назначение – стать идеальной женой! Сэм ничего не ответила, но ее взгляд, в котором сквозило уязвленное самолюбие, был красноречивее всяких слов. – Одевайся, – сказал Джулиан. – Через пятнадцать минут жду тебя к ужину. Поняла? – Лучше, чем ты можешь себе представить, – промолвила девушка, печально улыбнувшись, и еще выше вскинула подбородок. Реакция Сэм озадачила Джулиана, он не знал, как ее истолковать, и почувствовал беспокойство. Оно, собственно, не покидало его с того самого момента, как он ощутил сладкий вкус ее губ. Однако маркиз виду не подал и вышел из комнаты. Но как только за ним закрылась дверь, самообладание изменило ему. «Проклятие, – подумал Джулиан, – напрасно я поспешил дать Изабелле отставку…»Глава 9
Когда Джулиан вернулся в столовую, он не мог не заметить, что Нэн и Присс не на шутку встревожены. Отослав слуг, он коротко ввел тетушек в курс последних событий. Маркиз ожидал, что новость ошеломит старых дев, но ничего подобного не произошло. Прикрыв рот ладошками, они заулыбались и захихикали. Брови Джулиана взлетели вверх. – Не понимаю, что вас так насмешило? – спросил он обескураженно. – Чрезмерная осведомленность Сэм в искусстве обольщения вредна ей. Девушку нужно предупредить, чтобы она не пользовалась советами этой женщины. В противном случае она никогда не найдет респектабельного мужа. – Вы совершенно правы, Джулиан, – ответила Нэн Она вполне овладела собой, хотя все еще улыбалась. – Естественно, мы не хотим, чтобы Сэм совершила какую-нибудь досадную ошибку, которая испортит ей жизнь. С другой стороны, трудно не восхититься неординарностью и находчивостью девушки. Подумать только, пойти к куртизанке, чтобы узнать, как та обольщает мужчин! Обычная девушка до этого ни за что не додумалась бы. – В оригинальности ей действительно не откажешь. – Губы Джулиана тронула улыбка. – Но почему она не обратилась к вам, леди, своим родственницам? – Боже, Джулиан! – воскликнула Присс, – Девушка достаточно сметлива, чтобы понять, что куртизанка знает о любви гораздо больше, чем два старых синих чулка. Надо, конечно, предупредить Сэм, чтобы ни при каких обстоятельствах не использовала свои познания до свадьбы. Зато после замужества эти познания ей пригодятся. – Учитывая, что вы обе не замужем и никогда не были, мне странно слышать, что у вас есть на сей счет свое твердое убеждение. – Мы кое-что повидали на своем веку и знаем, что брак по любви обычно счастливее, чем брак по расчету, – заявила Нэн. – Сэм еще молода и неопытна, но, видимо, хорошо это понимает. Вряд ли она хочет стать распутной женщиной. Она не понаслышке знает, каким злом внебрачная связь оборачивается для ребенка. Осмелюсь предположить, что она… э-э… не бросится в пучину страсти, не имея намерения связать с мужчиной свою жизнь. – Чтобы вы не тревожились, Джулиан, обещаем позаботиться о том, чтобы Сэм поняла, что половая связь возможна лишь в замужестве, – добавила Присс. – Вы удовлетворены? – Вполне, – сухо ответил Джулиан. Он не ожидал от тетушек подобной рассудительности и столь твердой позиции в вопросах пола. По крайней мере теперь можно было не волноваться. Присс и Нэн оказались вполне здравомыслящими светскими дамами и развеяли его сомнения относительно необходимости поставить их в известность о случившемся. В этот момент в столовую вошла Сэм. Она выглядела совершенно спокойной, и только блеск серо-голубых глаз выдавал ее волнение. В эту минуту маркиз невольно позавидовал ее будущему мужу. С девушкой не соскучишься! Если она уже сейчас исполнена страсти, то что будет после замужества? И тот поцелуй… Но Джулиан прогнал прочь эротические мысли и позвонил в колокольчик. В его душе пылал пожар, но суп явно остывал…* * *
Утро следующего дня выдалось пасмурным и холодным. Моросил мелкий дождик, нарушивший планы Сэм прогуляться по парку с Натаном и Кларой. Ей хотелось, чтобы они встречались как можно чаще. Если бы даже Натан нанес Саманте визит, в комнате обязательно находился бы Джулиан или одна из теток, делая присутствие горничной излишним. Конечно, Сэм могла пригласить Клару, но это показалось бы странным, да и не имело бы для влюбленных никакого смысла. Натан и Клара чувствовали себя более или менее раскованно только наедине или в крайнем случае при Саманте. Их роман все еще был для окружающих тайной. Сэм пришлось написать Натану записку, в которой девушка выразила разочарование, что вынуждена отменить прогулку, и добавила, что не обидится на своего кавалера, если он не придет ее навестить. Шанс увидеться с Кларой у него, конечно же, оставался, но вряд ли они могли рассчитывать побыть наедине. Несколько кавалеров, несмотря на дурную погоду, все же пришли выразить Саманте свое почтение. Но не те трое, кому она симпатизировала. Сэм стоило огромного труда кокетничать с гостями, поскольку она была подавлена. При Джулиане она не могла позволить себе расслабиться. Случившееся накануне вечером не прошло для Сэм бесследно, однако она держалась изо всех сил, чтобы Джулиан ничего не заметил. Сэм была обескуражена и не знала, как использовать известные ей женские хитрости по отношению к Джулиану. Вчера, несмотря на страстный поцелуй и тонкую ткань сорочки, едва прикрывавшую ее тело, он преспокойно читал ей нотации. А сегодня сидел в гостиной, как цепной пес, бросая на ее гостей сердитые взгляды. И тетушки… Она нашла это забавным, когда Присс и Нэн заглянули к ней перед завтраком и полчаса учили ее уму-разуму, рассказывая об угрозе добрачных сексуальных связей. Затем, выполнив свой долг, тетушки взмолились, чтобы Сэм поведала им, какими секретами поделилась с ней знаменитая Изабелла Дескартес. Сэм рассказала то, что считала наиболее интересным. Тетушки слушали разинув рты. Потом, обмахнув разгоряченные лица руками и откашлявшись, глубокомысленно заметили, что замужним женщинам не помешало бы брать уроки любви у куртизанок, тогда счастливых браков в стране было бы больше. Сэм не могла с этим не согласиться. Сидя в библиотеке с раскрытой книгой на коленях, она не была уверена, появится ли у нее еще возможность применить на практике свои познания. Если ей не суждено выйти замуж за Джулиана, она предпочтет остаться старой девой. Джулиан отправился к Шарлотте Бэтсфорд. О своем решении навестить ее он объявил сразу после завтрака. За завтраком Саманта и Джулиан хранили молчание, тетушки беседовали, изо всех сил стараясь разрядить обстановку. Итак, маркиз ушел, а Присс и Нэн устроились в гостиной и занялись рукоделием. Сэм в этот ненастный день ничего другого не оставалось, как почитать. Девушка выглянула в окно. По стеклу текли дождевые струи. Ее взгляд упал на конюшню, и в голову пришла блестящая идея. Она позвонит Кларе и попросит принести одного из щенков побаловаться. К тому же это будет хороший предлог освободить Клару от других обязанностей, которыми ее загрузил отец. Вдвоем они смогут поболтать о Натане и Джулиане. Войдя в библиотеку, Клара разразилась слезами. – Клара, что стряслось? – воскликнула Сэм, забирая у горничной извивающегося Мэдисона. – Почему ты плачешь? Клара закрыла лицо руками. Сэм подвела девушку к плетеному креслу у камина и усадила. Девушка никак не могла успокоиться. Сэм села на подлокотник и принялась утешать подругу. Она знала, что не добьется от Клары ни слова, пока та не выплачется. – Все безнадежно, мисс, – сказала наконец Клара. – Лучше бы я не встретила Натана Форда. Теперь всю жизнь буду об этом жалеть. Я знаю, что никого больше не полюблю, так что суждено мне коротать свой век старой девой. – Ты виделась сегодня с Натаном? Что произошло? – Сэм встала и заглянула Кларе в глаза. – Неужели он тебя обидел, Клара? Да после этого я… я… – Натан ничего дурного мне не сделал, – торопливо произнесла Клара, и губы ее задрожали. – Он истинный джентльмен, о котором девушка может только мечтать. Но не суждено мне с ним быть. – Что ты хочешь этим сказать? Если не Натан, то кто тебя обидел? – Саманта понизила голос. – Неужели отец? Глаза Клары снова наполнились слезами. – Сейчас, когда я вела Мэдисона на поводке, он обругал меня за то, что я благоволю «этому проклятому отродью колониста». Он даже пнул бедного щенка ногой! Вообще-то он не обижает собак, если они не гадят, не грызут вещи, не лают… но он ненавидит Мэдисона только за то, что его подарил вам Натан. Сэм в ужасе покачала головой. – И все из-за того, что моя мать сбежала с богатым американским фермером, – продолжала Клара. – Это произошло много лет назад, но он до сих пор помнит об этом. И теперь до конца жизни будет ненавидеть американцев. Он никогда не даст ни согласия, ни благословения на мой брак с Натаном, – закончила она в полном отчаянии. – Он знает, что ты влюблена в Натана? – Сэм сдвинула брови и сложила на груди руки. – Господи! Конечно, нет! – воскликнула девушка. – Узнай он, выпорол бы меня! Ведь он бешеный, когда теряет над собой контроль. – Вероятно, ты знаешь своего отца лучше, – задумчиво произнесла Сэм и, почесывая подбородок, принялась мерить шагами комнату. – В таком случае остается единственный выход. – Какой, мисс? – Клара с надеждой уставилась на хозяйку. Сэм перестала ходить по комнате и снова опустилась на подлокотник кресла рядом с горничной. – Бежать. – Я не могу, мисс! – Клара прижала ладонь к груди. – Отец никогда не простит мне этого! Сэм склонила голову набок и с сомнением посмотрела на Клару. – Что для тебя важнее – глупые принципы твоего отца или жизнь с любимым человеком? – А мои братья и сестры? Я их никогда больше не увижу! – Не может такого быть, – заявила Сэм. – Они непременно найдут способ, как общаться с тобой. Возможно, кто-нибудь из них последует за тобой в Америку. Изменив жизнь, став женой состоятельного конезаводчика, ты принесешь своим братьям и сестрам куда больше пользы. Подумай об этом, Клара. Запомни, что в принятии окончательного решения ты должна руководствоваться не тем, как отреагирует твой отец, и даже не интересами близких, а желанием быть рядом с возлюбленным. Достаточно ли сильно ты любишь Натана, чтобы ради него бросить все и начать новую жизнь? Хочешь ли, чтобы он и только он был рядом? – Сэм лукаво улыбнулась. – Пока у вас не появятся маленькие. Клара зарделась и прыснула. – Не забегаем ли мы вперед? Ведь он еще не сделал мне официального предложения! Тем временем Мэдисон, обнюхав комнату, вернулся к Кларе и ткнулся носом ей в колени. Девушка погладила его мохнатую голову. – Не волнуйся, он не заставит себя долго ждать, – решительно произнесла Сэм и тоже погладила щенка. – Вот увидишь, Натан сделает тебе предложение в самое ближайшее время. Но как только это произойдет, тебе придется сказать ему, что вам нужно бежать, что это единственный способ заключить брачный союз. – Но как это сделать, мисс? – спросила Клара. – Как я смогу убежать тайком от отца? Ведь он может устроить погоню! – Натан что-нибудь придумает, – успокоила ее Сэм и, широко улыбнувшись, добавила: – Я тоже тебе помогу! В этот момент в дверь тихо постучали, и в комнату вошел Хедли. Клара быстро опустила голову, чтобы спрятать заплаканные глаза. Но не тут-то было. Дворецкий взглянул на дочь и нахмурился. – В чем дело, Хедли? – спросила Сэм и встала, закрыв собой Клару, желая отвлечь внимание дворецкого от девушки. Хедли уставился на Сэм, но было видно, что он все еще гадает, что случилось с дочерью. – К вам посетитель, мисс. Мистер Уэнтуорт просит его принять. – Он в гостиной с Нэн и Присс? – спросила Сэм, хотя в этом не было необходимости. Она просто хотела дать Кларе время привести себя в порядок и приготовиться к беспощадному допросу сурового отца. – Конечно, мисс. – Скажите ему, что я сейчас подойду, Хедли. Дворецкий не ожидал, что его отошлют, и, скрипнув зубами, произнес: – Очень хорошо, мисс. – Он повернулся и вышел. – Отведи Мэдисона на конюшню и, прежде чем показаться отцу на глаза, умойся холодной водой, – посоветовала Сэм камеристке. – Если он спросит, что случилось, скажи, что в глаз попала соринка. Когда успокоишься, приведи в малую гостиную Джорджа. Ниниан будет счастлив увидеть своего щенка. Клара кивнула, подхватила щенка и поспешила выскользнуть из комнаты, пока не появился отец. Сэм направилась в гостиную. Ниниан почему-то два дня отсутствовал, и ей не терпелось его увидеть. Войдя в гостиную, девушка, к своему изумлению, застала Ниниана в одиночестве. Два мягких кресла у камина, в которых обычно сидели тетушки, пустовали, хотя рукоделие лежало на месте. Создавалось впечатление, будто старушки ретировались в спешном порядке. Ниниан стоял у камина спиной к двери и смотрел на огонь. – Ниниан? – позвала Сэм. – А где мои тетушки? Странно, что они оставили гостя без внимания. Тем более джентльмена! Ниниан медленно повернулся. И улыбка медленно сползла с лица девушки. – Господи Боже мой! Что случилось? Можно подумать, что у вас болит зуб. – Ничего не случилось, Сэм, – ответил Ниниан, силясь улыбнуться. – Ровным счетом ничего! – Я вам не верю. – Сэм нахмурилась и покачала головой. – Выкладывайте, что стряслось, Ниниан. Что вас мучит? Только сейчас девушка заметила, что Ниниан одет еще экстравагантнее, чем обычно: сиреневая визитка, нежно-желтый жилет и фиолетовые в полоску штаны. Изысканно повязанный галстук накрахмален так, что оставалось лишь удивляться, как молодому человеку удается поворачивать шею. Ниниан был настоящим денди. – Ниниан, вы просто великолепны. По какому случаю? – Дело в том, Сэм… – начал Ниниан и осекся. Распрямил плечи и снова заговорил: – Ваши тетушки не бросили меня, я попросил их выйти. Видите ли, я хочу поговорить с вами… э-э… с глазу на глаз. – Значит, что-то произошло, не так ли? – встревожилась девушка. – Немедленно отвечайте, Ниниан. Ниниан явно нервничал. Его руки в сиреневых перчатках сжались в кулаки. – Действительно, ничего не случилось, Сэм. Я хочу сказать, ничего плохого. Дело, которое я пришел обсудить с вами, скорее приятное… оно должно, вернее, привнесет… в мою жизнь радость, если только вы согласитесь… то есть не будете ли вы так любезны, чтобы… короче, вы… – Что, Ниниан? – Сэм рассмеялась. – Не знай я вас, подумала бы, что вы… – Сэм запнулась, когда до нее дошел истинный смысл происходящего. Глаза ее от удивления расширились. – Господи Боже мой, уж не пытаетесь ли вы сделать мне предложение? Ниниан резко отвернулся и ударил себя кулаком по бедру. – Я же говорил матери, что это пустая затея! – воскликнул он и отошел к окну, уставившись на мокрую от дождя улицу. – О, Ниниан, вы меня не поняли! – возразила Сэм, торопливо подошла к молодому человеку, коснулась его руки и заглянула в глаза. – Ваше предложение вовсе не кажется мне неприятным, просто я не ожидала и очень удивилась. Ниниан нахмурился: – Матушка сказала, что вы ждете моего предложения, и посоветовала поспешить, пока меня кто-нибудь не опередил. Вы понравились матушке, и она считает… – Ниниан, а что думаете вы сами? – перебила его девушка, ободряюще улыбнувшись. – Мне кажется, вы не готовы к этому. По крайней мере судя по вашему виду. Ниниан смутился: – Неужели я совершенно не умею скрывать свои чувства? – Во всяком случае, вид у вас был ужасный. – Сэм расхохоталась. Ниниан тоже рассмеялся. – Только не принимайте на свой счет мое нежелание жениться, Сэм, – поспешно добавил молодой человек. – Имей я намерение жениться, о лучшей жене не смел бы и мечтать. Вы мне очень нравитесь. Вы необыкновенная! Истинное сокровище! Но… – Просто в настоящий момент вы не собираетесь связывать свою жизнь с какой бы то ни было женщиной… верно? – предположила Саманта. – Вы угадали! – Ниниан облегченно вздохнул. – Я об этом без конца твержу матери. Но она слышать ничего не хочет. Она уже не раз пыталась сосватать меня женщинам, соответствующим ее запросам – с положением, с деньгами, со связями и прочее, но… – Он пожал плечами. – Но раньше вам удавалось от этого отвертеться, верно? – спросила Сэм. – Да, – не без гордости согласился Ниниан. – Несмотря на ее мигрени, обмороки и сердцебиения. – Почему же вы поддались на уговоры сейчас? – Потому что, как я уже сказал, вы мне нравитесь, Сэм, и потому что… – Ниниан снова вздохнул, на этот раз тяжело. – Потому что я наконец понял, что она никогда не купит мне офицерский чин и не отпустит в армию. Я подумал, что у меня не будет своих денег сверх ежемесячного содержания, пока она не умрет. Хотя матушка бывает воистину занудливой, я не жду ее смерти! А пока трачу время по пустякам. У меня нет ни профессии, ни занятия, ни работы, ни самостоятельности. Я такой же никчемный, как принц-регент. Так вот, я подумал, что женитьба на вас внесет в мою жизнь хоть какое-то разнообразие. Ведь сейчас я только и занимаюсь тем, что выбираю себе очередной наряд и осваиваю разные замысловатые способы завязывания галстука. Сэм взяла Ниниана за руки и повернула к себе лицом, заставив отвести взгляд от окна. – Я вами очень горжусь, Ниниан, – промолвила она, сияя. – Большинство молодых людей предпочитает бездельничать. А вы ищете себе достойное применение. Служба в армии почетна и полезна. Нужно убедить вашу матушку, что она поступает несправедливо, запрещая заниматься тем, что вам по душе, и таким образом лишая будущего. От похвалы Сэм Ниниан зарделся, как майская роза. – Силы небесные, Сэм, если вы будете мне так льстить, я попрошу вашей руки! – Что? – Сэм прыснула. – И лишите армию отличного офицера? – Я ценю вашу веру в меня, – печально проговорил он, – но, боюсь, у меня не появится шанс стать отличным офицером… во всяком случае, в ближайшее время. Придется ждать и надеяться, отражая матушкины попытки сосватать меня. Она твердит, что у меня нет к армии призвания! – Может, стоит попытаться убедить ее в обратном? – предложила Сэм с лукавой улыбкой. – Вы что-то задумали? – спросил Ниниан, и на его губах промелькнула слабая улыбка. – Задумала. – Она кивнула. – У меня есть план. Хотите, я расскажу? Ниниан без колебаний согласился. Перед ним блеснул луч надежды. Усевшись рядом, они углубились в разговор. Десять минут спустя в комнате появилась Клара с Джорджем на поводке. Поскольку Сэм и Ниниан практически все обсудили, они встретили щенка с радостью и провели оставшиеся полчаса в веселой возне на ковре. Взрывы смеха разносились по всему дому.* * *
Джулиан вернулся от Шарлотты рано. Из-за вчерашней ссоры с воспитанницей он находился не в самом лучшем расположении духа, и Шарлотта отправила его домой. Зная, что это его первая ссора с Сэм, женщина разумно предположила, что ему стоит помириться с девушкой. В конце концов, малышка для него все равно что младшая сестра. Так, во всяком случае, она полагала, не зная, что Джулиан умудрился поцеловать «младшую сестренку». Разумеется, он не стал ей об этом рассказывать. Едва Джулиан переступил порог Монтгомери-хауса, как его атаковали Присс и Нэн. Перебивая друг друга, взволнованные тетушки рассказали ему, что в данный момент Сэм в гостиной с Нинианом, который пришел сделать ей предложение. ДжулиаЯ немного удивился, поскольку Ниниан не поставил его в известность о своем намерении, но тут же подумал, что этого можно было ожидать. Уж лучше Ниниан, чем Натан, который увезет Саманту на другой конец света. Правда, она больше симпатизирует американцу и вряд ли согласится выйти за Ниниана. Сообщив радостную новость, тетушки немедленно удалились в холл, где в нервном возбуждении ожидали молодых людей. Обеим не терпелось узнать, надо ли будет поздравлять молодых людей или же выразить сочувствие Ни-ниану. Не проявив должного интереса к данному событию, Джулиан укрылся в библиотеке, где собирался с рюмкой бренди посидеть у камина. Однако не преминул распорядиться, чтобы Хедли прислал к нему Сэм, как только та освободится. Уютно устроившись в кресле у камина, маркиз слышал, как смолкли в гостиной взрывы смеха, как хлопнула входная дверь и из холла донеслись голоса Присс и Нэн, видимо, засыпавших Саманту вопросами. Прошло еще несколько минут, прежде чем Сэм проскользнула в библиотеку и тихо притворила за собой дверь. Наступили сумерки, и в библиотеке было темно. Только свеча на столе и огонь в камине освещали часть комнаты, где стояло его кресло, и стену за его спиной. В воздухе пахло гикори и табаком, кожаными переплетами старинных книг и лимонным маслом, которым слуги натирали мебель и облицованные деревянными панелями стены. Обстановка библиотеки действовала на Джулиана успокаивающе. Он любил эту комнату, такую уютную и одновременно мужскую. Она была его святилищем. Но стоило появиться Сэм, как все переменилось. Джулиан напрягся, ощутив едва уловимый аромат сирени, исходивший от ее волос, и тотчас вспомнил, как нес ее по лестнице и как поцеловал. С трудом справившись с волнением, маркиз в своей обычной ироничной манере произнес: – Итак, сорванец, ты дождалась первого предложения. Когда Джулиан заговорил, Сэм, молча стоявшая до сих пор у двери, плавной походкой проплыла к камину. Одетая во все белое и освещенная со спины мягким мерцанием золотого пламени, она напоминала ангела, спустившегося на землю. – Это предложение не первое, Джулиан, – ответила она тихо. Поскольку лицо ее оставалось в тени, маркиз не видел его выражения. – Вот как? – мрачно обронил он. – Кто еще осмелился обратиться к тебе без моего позволения? – Это не важно. Я им отказала. Джулиану показалось, что девушка повела плечами. Едва заметный пленительный жест. – А Ниниану тоже отказала? – Конечно. Я никогда не выйду за человека, которого не люблю всем сердцем. – Я полагал, ты изменила свой взгляд на эти вещи. – Я хотела, чтобы ты так думал. – Девушка замолчала. – И тебе известно, как сильно мне хотелось ублажить тебя. – Для этого ты и отправилась к моей бывшей любовнице? – Джулиан фыркнул. В комнате повисла мертвая тишина, нарушаемая лишь слабым потрескиванием дров в камине. – Я пошутил, Сэм, – произнес маркиз примирительным тоном. – Не будем больше ссориться. Полагаю, ты получила хороший урок и… – Ты сказал бывшая любовница? – перебила его Сэм. Джулиан пришел в замешательство. Зачем он проболтался? – Э-э… да. Но мы не станем мусолить эту тему. Как я уже сказал, ты получила хороший урок… – А я хорошая ученица, Джулиан, – ласково вставила Сэм. – И тебе это известно. Естественно, я узнала от миссис Дескартес все, что мне было нужно. Джулиан нахмурился, не поняв, что хотела этим сказать Сэм. Неожиданно она шагнула вперед, стремительно опустилась перед ним на колени, а ему на колени положила сложенные ладони, уперлась в них подбородком и посмотрела на него снизу вверх. Удивленный и растроганный, маркиз, не в силах побороть искушение, погладил ее шелковистые волосы. – Что ты делаешь, Сэм? – мягко спросил он. – Такая покорность тебе несвойственна, дорогая. Значит ли это, что мы снова друзья? – О да, Джулиан, – проговорила девушка с обворожительной улыбкой, – лучшие из лучших. Маркиз добродушно хмыкнул, но ощутил смутное беспокойство, под ложечкой засосало. Ему стало не по себе, а лукавая улыбка и сияющее лицо девушки лишь усугубляли чувство дискомфорта. Он поймал себя на том, что не ограничился простым поглаживанием волос своей подопечной. Его пальцы медленно скользили по ее виску, вдоль нежной щеки, к изысканному изгибу подбородка, по длинной стройной шее, к теплой впадине в ее основании. Глаза девушки были закрыты. Кончиками пальцев он ощущал пульсацию ее сердца. Оно билось учащенно, как и его собственное… Джулиан уже хотел убрать руку, но в этот момент Сэм открыла глаза и остановила на нем взгляд, полный страсти. Вместо того чтобы отнять руку, Джулиан погладил ее обнаженное плечо. Кожа у Саманты была теплая и нежная. Она смотрела ему в глаза, не сопротивляясь его прикосновениям, напротив, молча поощряя его. Но возможно, он ошибался, принимая желаемое за действительное. Ей нужен Натан, напомнил себе Джулиан, а не ее деспотичный опекун. Но непослушная рука отказывалась подчиняться разуму. Его пальцы снова устремились вверх вдоль шеи, к подбородку, и замерли возле ее губ. Губы у девушки были божественными. О да, он помнил их небесный поцелуй. На костяшках пальцев Джулиан чувствовал ее теплое дыхание. Указательным пальцем он обвел божественное очертание ее рта, напоминавшее натянутый лук Купидона. Губы были полные и яркие. Глаза девушки снова закрылись. Прикасаться к ней было приятно и… опасно. Укор совести кольнул Джулиана, и он хотел было убрать руку, но Саманта вдруг взяла в рот кончик его пальца и стала его щекотать языком. Джулиана будто током ударило. Он взглянул в лицо девушки. Она смотрела на него сквозь полуопущенные ресницы. В глазах играли дерзкие огоньки. Ее рот был теплым и влажным. Интересно, подумал он, знает ли Саманта, что все ее действия необычайно эротичны. Впрочем, откуда ей знать? – Не будь ты моя подопечная… – пробормотал Джулиан. Сэм мгновенно выпрямила спину и выпустила его палец изо рта. Но ее ладони все еще лежали на его коленях. – Что ты сказал? «Господи! Неужели я произнес это вслух?» Джулиан не знал, что ответить. Надо было срочно что-то придумать. – Я… я сказал, что ты, как моя подопечная, заслуживаешь награды, – выпалил он. Брови девушки сошлись на переносице, а на губах появилась улыбка. Она, конечно, не поверила. – Неужели я заслуживаю награды, Джулиан? – Да. Ты самая красивая дебютантка сезона, – ответил он первое, что пришло на ум. Девушка просияла, маркиз поздравил себя с удачей. Он умело сыграл на самолюбии Сэм. Люди склонны верить лести. Против нее трудно устоять. – Ты в самом деле считаешь меня красивой, Джулиан? – спросила Саманта, сверкая глазами. – В самом деле, – чистосердечно признался он. Слишком красивой, добавил он про себя. – Не пора ли тебе переодеться к ужину, сорванец? – произнес он с напускным весельем, желая положить конец их маленькому свиданию. – В прошлый раз ты опоздала. Надеюсь, сегодня придешь вовремя. Все еще сияя от радости, Сэм оперлась о его колено и грациозно поднялась с ковра, задержав на колене руку. Или это ему показалось? – Увидимся за ужином, Джулиан, – бросила девушка с очаровательной улыбкой и выскользнула за дверь. Джулиан резко поднялся, плеснул себе полный бокал бренди и в два глотка опустошил его. – Проклятие! – только и мог он произнести.Глава 10
– Но я не хочу вовлекать тебя в это, Сэм, – произнес Натан. – Лорд Серлинг спустит с тебя шкуру, когда узнает, что ты помогла Кларе сбежать со мной! Натан, Сэм и Клара сидели на каменной скамье в Гайд-парке и строили план побега Клары. Мэдисон тем временем обнюхивал траву вокруг и лаял на прохожих. – Спустит с меня шкуру? Какое потрясающее выражение! Должно быть, так говорят американцы. – Сэм рассмеялась. Клара с опаской оглядывалась вокруг, не выпуская из рук ладони Натана. Мужчина только что сделал ей официальное предложение руки и сердца, и девушка все еще чувствовала легкое головокружение. – Я не шучу, Сэм, – с нажимом повторил Натан и нахмурился. – Я не хочу, чтобы из-за нас у тебя были неприятности. Нужно найти другой способ. – Но другого пути нет. Во всяком случае, ничего лучше мы не придумаем. Кроме того, с Джулианом у меня постоянно какие-нибудь проблемы. Что он сделает? Отругает меня, будет несколько часов молчать, а потом простит… он всегда меня прощает. Сэм понимала, что выглядит чересчур самодовольной и самонадеянной. Но вчера она почувствовала, что сумела обвести своего наставника вокруг пальца. Он ласкал ее с такой нежностью и любовью. А его взгляд… Воспоминания об этом согревали душу и заставляли ее трепетать. Она добилась своего. Наконец-то он увидел в ней женщину. – Вам потребуется много времени, чтобы покинуть Лондон до того, как отец хватится Клары, – продолжала Саманта. – Но когда позади останутся тысячи и тысячи миль пути, он вряд ли сможет вас догнать прежде, чем вы вступите в брак. По правде говоря, я уверена, что, осознав тщетность своих действий, он вряд ли последует за вами на другой конец света. Так что, я полагаю… – Все же мне непонятно, почему я не могу выкрасть Клару ночью, – с раздражением спросил Натан, крепко обняв девушку за талию. – Обычно это так и делается. – Как это романтично! – воскликнула Клара с глубоким вздохом и густо покраснела, не сводя с американца влюбленных глаз. – Согласна, – сухо пробормотала Сэм. – Очень романтично, но большего идиотизма не придумать… К тому же, Клара, ты не хуже меня знаешь, что у твоего отца ушки на макушке. Никому из слуг еще ни разу не удалось выскользнуть из дома или вернуться незамеченным. Он всегда знает время их ухода или появления с точностью до минуты, о чем непременно сообщает за завтраком. Это стало для Хедли чем-то вроде игры, и он очень гордится своими способностями. Неужели вы думаете, что он проспит побег собственной дочери? Представляете, что будет, если он вас поймает? – Очень хорошо представляю, мисс, – кивнула Клара, содрогнувшись. – Она права, любимый, – обратилась девушка к Натану. Натан с улыбкой кивнул. – Итак, что ты предлагаешь? – Он посмотрел на Сэм. Саманта просияла. – Я скажу Джулиану, что завтра мы с Кларой весь день проведем в женской обители. Потом… – А ваши тетушки? – перебил ее Натан. – Обитель – их любимое место. Не пожелают ли они к вам присоединиться? – Тетушек завтра не будет дома, – пояснила Сэм. – Вам надо этим воспользоваться и бежать. Они едут в Дарлингтон-Холл, чтобы, пока нет Аманды, привести имение в порядок. Нам это на руку. Поскольку тетушки возьмут коляску Джулиана, у нас будет повод нанять экипаж. – А не потребует ли лорд Серлинг, чтобы вас сопровождал кто-то из слуг-мужчин? – спросил Натан. – Раньше он действительно этого требовал, – подтвердила Сэм. – Но теперь мы с тетушками хорошо знаем этот район, нас тоже там знают. Некоторые из наших друзей крепкие ребята, в случае чего не дадут нас в обиду. Так что мы можем спокойно заниматься благотворительностью. Джулиан относится к нашей работе в обители весьма одобрительно. – Что ж, перспектива заманчивая, – пробормотал Натан. – Действительно, все складывается наилучшим образом, – кивнула Сэм. – И никто ничего не заподозрит, когда я отнесу в карету сумку со своими вещами, – весело подхватила Клара. – Будто одежду и одеяла мы везем в обитель для бедных. – И все-таки кое-что меня смущает. – Натан нахмурился. – После того, как мы встретимся в «Герольде», на окраине города, откуда я повезу Клару в Шотландию, ты, Сэм, будешь находиться на постоялом дворе до сумерек. – Но если я сразу вернусь домой, все начнут интересоваться, где Клара. И что я отвечу? Если скажу правду, Хедли тотчас пустится в погоню. Рано или поздно мне все равно придется сказать правду. Но лучше поздно, чем рано. Кроме того, я запрусь в своей комнате и буду в полной безопасности. Обещаю не высовывать носа наружу и даже еду заказать в номер. Устраивает? – Нет, не устраивает. – Натан распрямил плечи. – Мне не нравится, что все будешь делать ты. Сначала привезешь мою невесту, потом будешь сносить гнев своего опекуна. Я, как мужчина, должен поступить иначе. Пойти к отцу Клары, признаться, что люблю его дочь и попросить ее руки. Клара испустила восторженный вздох и посмотрела на жениха влюбленными глазами. – Это, конечно, по-мужски, – согласилась Сэм, – но в высшей степени глупо. – Почему? – воскликнул Натан и сразу сник. – Потому что последствия могут оказаться катастрофическими. Хедли будет рвать и метать, запрет Клару на замок. Клара выплачет все глаза и в знак протеста объявит голодовку. Возможно, Хедли даже прибегнет к крайним мерам и высечет непослушную дочь ремнем. Ты, разумеется, придешь в ярость и набросишься на несостоявшегося тестя с кулаками. Верла поднимет шум и пошлет конюха за полицией. – Можешь не продолжать, Сэм, – перебил Натан мрачно. – Я все понял. Но разве мы не вправе уповать на здравомыслие и рассудительность? Мы ведь ничего дурного не замышляем. – Не тот случай. – Сэм посмотрела на Клару. – Ты согласна, что события примут именно такой оборот, если Натан вздумает поступить по-своему? Или я сгущаю краски? – Спасибо тебе, Натан. Именно за благородство я тебя и люблю. – Клара замолчала и прикусила губу. – Но боюсь, Сэм права. Вряд ли удастся уговорить отца благословить нас. Если же мы сбежим и обвенчаемся тайно, напишем ему обо всем и попросим прощения, возможно, он отнесется к случившемуся снисходительно, и простит нас. В любом случае гнев его неизбежен. Не лучше ли переждать бурю вдали? Не стоит показываться ему на глаза, пока он не успокоится. А мы пока проведем счастливый медовый месяц в Шотландии. Доводы Саманты, похоже, убедили американца. Поймав нежный взгляд, которым обменялись влюбленные, она решила дать им возможность побыть наедине и, взяв Мэдисона, пошла прогуляться. Мысли девушки сразу вернулись к Джулиану. Ей очень хотелось помочь Кларе и Натану, а также Ниниану, когда она встретится с его матерью за чашкой чаю. Встреча была назначена на послезавтра. Сэм надеялась благополучно претворить в жизнь оба плана и осуществить наконец собственную мечту – стать невестой Джулиана, выйти за него замуж и жить с ним счастливо и долго.* * *
Джулиан весь день отсутствовал. Он даже прислал тетушкам записку с извинениями и остался ужинать в своем клубе «Уайте». В памяти еще слишком свежи были воспоминания о свидании с Сэм в библиотеке, и он испытывал странную тревогу и раздражение. По этой ли или по какой-то другой причине возвращаться домой не хотелось. Он пытался разобраться в случившемся и не находил ему разумного объяснения. Возможно, все это результат его разрыва с Изабеллой. Его по-прежнему волновали судьба Сэм и таинственная личность ее матери, а также записка с требованием прекратить ее поиски. И все же, решил маркиз, его беспокойство вызвано сексуальными причинами, иначе говоря, похотью. Придя к такому выводу, Джулиан стал подумывать о том, не заняться ли ему всерьез Женевьев Дюбуа. Но прежде чем завязывать с певицей роман, необходимо узнать, нет ли у нее покровителя. Джулиан и раньше встречался с актрисой. Он всегда отдавал должное ее красоте и уму, но о более близком знакомстве не помышлял. Но теперь чувствовал к этой даме сильное влечение. Усаживаясь в экипаж после ужина в «Уайтсе», Джулиан порадовался, что воспользовался собственной коляской, поскольку легкий дождик превратился в настоящий ливень. Вернувшись в Монгомери-хаус, он сразу направился в библиотеку. Но когда проходил мимо гостиной, где обычно располагались тетушки, из-за дверей выглянула Присс, и лицо ее расплылось в ласковой улыбке. – Джулиан? Так это все-таки вы! Саманта сказала, что слышала в коридоре ваши шаги. Именно поэтому я не поленилась встать и посмотреть, кто пришел. Не хотите ли к нам присоединиться? Сегодня мы уже никуда не поедем, хотя получили ряд приглашений на вечеринки. Но на улице льет как из ведра. Проходите, пожалуйста, погрейтесь у камина. У нас горячий шоколад и печенье. Вы чулки не промочили? Джулиан оторопел, сраженный столь стремительным натиском любезности, и после минутного колебания принял предложение. Отказать теткам было бы грех. Кроме того, он не видел своих домашних с утра и не мог устоять от соблазна посидеть у огня в уютном семейном кругу. Он любил женское общество, хотя и был заядлым холостяком. – Конечно, Присс, – произнес он наконец. – Я посижу с вами немного. А по поводу моих чулок не беспокойтесь. Я, как видите, в сапогах, так что ноги у меня не промокли. Джулиан, едва войдя в комнату, остановил взгляд на Сэм. Она сидела, поджав под себя ноги, на ковре у камина. Все три щенка лежали у нее на коленях и дружно сопели. Девушка подняла на Джулиана глаза, и лицо ее осветила радостная улыбка. У Джулиана защемило сердце, и он не мог не улыбнуться в ответ. Внутренний голос тут же предостерег его не поддаваться обаянию ее улыбок. Не успеет он опомниться, как Сэм будет дарить такие же улыбки своему законному мужу. – Пожалуйста, Джулиан, не сердись, – взмолилась Сэм полушепотом, боясь потревожить сон своих питомцев. – Я знаю, мне разрешено приносить в дом по одному щенку. Но я посчитала, что в такую холодную и дождливую ночь несправедливо спасти от непогоды только одного. – Все в порядке, сорванец, – успокоил он девушку, пододвигая к камину третье кресло. – Полагаю, сегодня можно сделать исключение, только не делай из исключения правила, – предупредил он и со вздохом занял место между Присс и Нэн. – Не буду, – пообещала Сэм, но ее лукавая улыбка свидетельствовала об обратном. Девушка постоянно добивалась того, чего хотела. – Как прошел день, Джулиан? – поинтересовалась Нэн, глядя на него поверх очков и проворно работая спицами. – Льет как из ведра, – коротко ответил он. Разве мог маркиз объяснить женщинам, что весь день испытывал тревогу, беспокойство и похоть? – И правда, в такую погоду только утки и гуси хорошо себя чувствуют, – заметила Нэн. – Я уже подумываю, не отложить ли нам завтра поездку в Дарлингтон-Холл, если дождь не прекратится. Ведь дороги раскиснут. Сэм встрепенулась и выпрямилась, разбудив Мэдисона. – О нет, тетя Нэн! Не делайте этого! Встретив изумленные взгляды трех пар глаз, девушка спохватилась и, быстро овладев собой, пролепетала: – Я… мне не терпится узнать, как там поживают Зевс и Нептун. – Неужели эти невоспитанные дворняжки тебе дороже твоих теток, Сэм? – удивился Джулиан. – Ты же не станешь подвергать их жизнь опасности ради того, чтобы услышать, как поживают псы. – Взяв на себя привычную роль строгого наставника, он почувствовал себя несравнимо лучше. Все обстояло так, как и должно быть. Сэм – ребенок, а он – ее опекун. – Конечно, нет, – понурившись согласилась Сэм. – Я не подумала. – Ничего, дорогая, – промолвила Присс, протягивая Джулиану чашку горячего шоколада. – Мы знаем, как сильно ты скучаешь по своим собакам. Вот и поехала бы с нами в Дарлингтон-Холл. Если, конечно, погода позволит. Никаких важных дел завтра нет. Мы вернемся в четверг, и у тебя еще останется достаточно времени, чтобы собраться на чай к леди Уэнтуорт. – В самом деле, – поддержал разговор маркиз, глотнув пенистого напитка. Расстроенное лицо Сэм вызвало у него смутные подозрения. – Почему бы тебе не поехать в Дарлингтон-Холл, Сэм? Или у тебя запланировано нечто более интересное? – Она собралась в женскую обитель, Джулиан, – бросила Нэн, на мгновение оторвавшись от вязания и бросив на Сэм восторженный взгляд. – Наша славная девочка решила пожертвовать собственными интересами ради помощи нуждающимся и сирым. Сэм сидела, не поднимая головы, и почесывала Джорджа за ухом. Вдруг девушка вспыхнула как маков цвет. Ее смущение, вызванное похвалой Нэн, могло быть результатом скромности или… чувства вины. Но в чем? – Значит, на завтра у тебя запланированы добрые дела, Сэм? – спросил Джулиан. – Да, Джулиан, – ответила Сэм, глядя в пол. – Только ли добрые дела, сорванец? – Он пристально посмотрел на девушку. – Да, Джулиан. Только добрые, – ответила Саманта, подняв наконец голову. И хотя лицо ее по-прежнему пылало, ее голос прозвучал твердо и искренне. Джулиан был удовлетворен. Иначе не могло и быть. Он доверял девушке, знал, что она никогда не лжет. Попивая горячий шоколад и глядя на потрескивающий в камине огонь, маркиз понял, что почти обрел умиротворение, если не считать сексуального возбуждения. Это казалось странным. В компании двух милых старушек и юной воспитанницы с выводком спящих щенков ни одному мужчине не могли прийти в голову похотливые мысли. Тем более ему, всегда державшему себя под контролем. Возникла пауза, и Джулиан вновь обратился мыслями к Женевьев Дюбуа. Почему вдруг у него возник к этой женщине интерес? Голубые глаза, светлые волосы, заостренный решительный подбородок… У него перехватило дыхание, когда он осознал, что актриса напоминала ему… Сэм. Это было настоящее потрясение для его щепетильной души. Его рука дрогнула, и горячий шоколад выплеснулся на брюки в двух дюймах от… жизненно важного органа. – Проклятие! – Маркиз схватил салфетку, чтобы промокнуть обожженное место. Сэм проворно вскочила и, смочив салфетку в вазе с цветами, стояла наготове. – Давай я тебе помогу. – Девушка склонилась к нему. – Черта с два! – воскликнул он, резко поднявшись. Сэм от неожиданности попятилась назад и наступила Луи на лапу, тот отчаянно взвизгнул. Настал черед переполошиться тетушкам. Они пришли в движение и засуетились вокруг него, предложив немедленно снять брюки. Мэдисон ошалело лаял, а Луи жалобно скулил. Джордж с трудом сопротивлялся желанию завопить, нервно метался по ковру и тяжело дышал. Сэм взяла визжащего Луи на руки и принялась успокаивать. Ее испуганные голубые глаза вопросительно уставились на побагровевшее лицоДжулиана. Его щеки горели так, словно он окунулся в чан с кипятком. – Проклятие! – снова воскликнул он и размашистым шагом вышел из комнаты, сожалея, что нарушил безмятежный покой собравшихся.* * *
– О, мисс, я буду очень скучать по вам, – всхлипнула Клара, обнимая Сэм, когда девушки прощались на заднем дворе «Герольда». – Я тоже буду скучать по тебе, Клара, – проговорила Сэм, изо всех сил сдерживая слезы. – И перестань называть меня «мисс», мы – друзья! А друзья называют меня Сэм. Кроме того, через несколько часов ты станешь замужней женщиной, и у тебя будут собственные слуги. Хотя сомневаюсь, что ты позволишь им на себя работать. А теперь перестань плакать, а то на венчании у тебя будет опухший нос. Клара рассмеялась и вытерла дрожащими ладонями мокрые щеки. – Просто отныне, Сэм, все будет по-новому… и я боюсь. Я так люблю Натана, – она взглянула на жениха, разговаривавшего с возницей, – и мне не хотелось бы его разочаровывать. – Ты его не разочаруешь, уверена, – успокоила Сэм девушку. – А твои страхи вполне естественны. Все важное в жизни связано с риском. Мне тоже было страшно покидать Торни-Айленд. Но ты знаешь, что я от этого только выиграла. Клара сжала руки Саманты. – От всего сердца желаю, чтобы вы с Джулианом были так же счастливы, как мы с Натаном. Ты напишешь мне, Сэм? – Как только сообщишь свой адрес. – До этого еще далеко. – И ты напишешь, что ждешь ребенка. – Сэм лукаво улыбнулась. – Обязательно! – Клара покраснела. – Может быть, и я к тому времени выйду замуж. – Пора ехать, Клара, – сказал американец, обнимая девушку за плечи. – Не знаю, как и благодарить тебя, Сэм, за помощь. – Он повернулся к Саманте: – Обещай, что никуда не выйдешь из своей комнаты и не попадешь в какую-нибудь заварушку. Иначе я сойду с ума от волнения. – Обещаю. Один день посижу смирно, – усмехнулась Сэм. – Вот и отлично, – сказал Натан, наклонившись, поцеловал ее в щеку, затем торопливо подсадил Клару в карету и вслед за ней вскочил на подножку. – Трогай! – крикнул Натан кучеру. Не успела Саманта и глазом моргнуть, как коляска стрелой понеслась по северной дороге, унося беглецов из Лондона. Сэм еще успела заметить белый платок, которым Клара помахала ей из окна. Сэм проводила их взглядом и дала волю слезам. Она стояла неподвижно, пока над головой не раздались раскаты грома и на нос не шлепнулась дождевая капля. Только тогда Сэм поняла, что лучше убраться восвояси. К счастью, с утра погода стояла ясная и тетушки уехали в Дарлингтон-Холл. Но к обеду небо снова заволокло тучами. Девушка рассчитывала к шести часам вернуться домой и что погода смилуется. Чтобы попасть на лестницу, ведущую на второй этаж, Сэм нужно было пройти пивную. Там она наткнулась на высокого лысеющего трактирщика, подметавшего пол. Искоса взглянув на девушку, он вдруг нахмурился. Вероятно, предположила Сэм, заподозрил ее в чем-то нехорошем. Натан снял номер, заплатил за него, и они втроем отправились туда, чтобы поговорить и выпить по чашке чаю. Затем он уехал в коляске с Кларой. Все и впрямь выглядело подозрительно. Поднявшись на лестничную площадку, Сэм усмехнулась и направилась к себе. Ее номер находился в конце коридора. Притворив за собой дверь, девушка устроилась у окна. По стеклу уже текли дождевые капли, начался настоящий ливень. Уверенная, что к вечеру погода исправится, Сэм достала рабочую корзинку с шитьем и занялась работой, которую выполняла для женской обители. Сэм надеялась провести день в праведном труде, чем полагала заслужить прощение за то, что солгала Джулиану, сказав, что едет в женскую обитель. Что касается «добрых дел», то никакой лжи в этом она не усматривала. Разве помочь людям обрести любовь и счастье на всю жизнь не доброе дело? Конечно, доброе, самодовольно подумала Сэм, вдевая нитку в иголку.* * *
– Шляпу и трость, пожалуйста, Бенсон, – попросил Джулиан дворецкого клуба. – Потом пошлите за экипажем. В такой ливень невозможно идти пешком. – Слушаюсь, милорд, – нараспев произнес дворецкий и бросился исполнять поручение. Джулиан подошел к эркеру, выходившему на Сент-Джеймс-стрит, и выглянул на улицу. Было всего пять часов вечера, но из-за свинцовых туч и проливного дождя уже стемнело. Прохожих, рискнувших высунуть в такую шальную погоду нос из дома, почти не было. Что касается маркиза, то в тот вечер ему придется выходить на улицу еще по крайней мере трижды. Зная, что Нэн и Присс ужинать дома не будут, Джулиан не имел ни малейшего желания оставаться со своей воспитанницей наедине. Поэтому решил вернуться в «Уайте» и там поужинать. Но он не забыл позаботиться об ужине для Сэм и распорядился, чтобы кухарка подала ей еду в комнату, как только девушка возвратится из женской обители. Обо всем этом маркиз побеспокоился еще утром, но, одолеваемый смутными предчувствиями, хотел съездить в Монтгомери-хаус и воочию убедиться, что Сэм и Клара благополучно добрались домой, а потом вернуться в клуб и провести там остаток вечера. Джулиану казалось, что он печется о Сэм как «старший брат». Такая братская любовь представлялась ему вполне безобидной. Но в последнее время многое изменилось и усложнилось. «Маленькая сестренка» выросла и превратилась в соблазнительное создание, и теперь к его прежним безобидным чувствам примешивались другие, не столь безобидные, приводившие его в смущение. Ярким примером служила реакция на предложение Сэм помочь ему промокнуть пролитый на брюки шоколад. Девушка вызвалась помочь без всякой задней мысли, а он испугался и не захотел, чтобы она к нему прикасалась. Еще этот поцелуй… Он замял случившееся, в то время как стоило перед Сэм извиниться. Но поскольку сама она об этом случае даже не заикалась, он тоже предпочитал молчать. Возможно, Сэм вообще об этом забыла. И ему тоже не следовало вспоминать. – Вот ваша шляпа и трость, милорд, – сказал, подходя, Бенсон. – Еще вам передали письмо. – Дворецкий указал на сложенный листок пергаментной бумаги на серебряном подносе, который держал лакей в ливрее. Нахмурив брови, Джулиан взял записку и развернул, сразу догадавшись, что писал тот самый аноним, который уже грозил ему неприятностями в случае продолжения поисков матери Сэм. У Джулиана внутри все похолодело, когда он стал читать:Джулиан сложил листок и сунул в карман сюртука. В ожидании экипажа он снова подошел к эркеру и уставился в черноту ночи. Нельзя сказать, что второе письмо явилось для него полной неожиданностью. Он ждал его и все же поежился при мысли, что за ним кто-то постоянно следит. Не менее неприятно было осознавать, что таинственная незнакомка знает нечто такое, что, по ее мнению, может разрушить счастье Саманты. Освежив в памяти содержание и тон письма, Джулиан затруднялся сказать, что заботило его автора больше – собственная репутация или судьба Сэм. Джулиан поймал себя на том, что считает автора женщиной. Письмо, на его взгляд, напоминало наставления матери, желающей уберечь свое дитя от стрел и копий жестокого общества. К тому же почерк казался скорее женским, чем мужским. Было ли послание написано матерью Сэм? Если не она, то кто другой мог быть так заинтересован в сокрытии правды? Встревоженная мать, разумеется, могла угрожать и ставить ультиматумы, но ее угрозы вряд ли представляли реальную опасность, скорее их целью было запугать Джулиана и заставить его прекратить поиски. Но тот, кто писал эти послания, по всей видимости, плохо знал лорда Серлинга. Сдаваться и бросать поиски матери своей воспитанницы он не собирался. Ради благополучия и безопасности Сэм он готов был идти до конца. В этот момент к клубу подкатил экипаж. Заметив его, Джулиан предположил, что это за ним, и порывисто вышел из комнаты. Ему не терпелось поскорее оказаться дома. Однако у выхода его грубо схватил за руку какой-то мужчина. Джулиан в ярости повернулся к наглецу, вышедшему из экипажа. Кто посмел обойтись с ним столь бесцеремонно? Это оказался сэр Джефри Персиваль, с которым Джулиан был едва знаком. Иногда им случалось играть в клубе в карты. Маркиз считал его пустомелей, но вполне безобидным и добросердечным человеком, и отмахнуться от него просто так, естественно, не мог. – Сэр Джефри, как поживаете? – кивнул Джулиан, сдержанно улыбнувшись. – Очень хорошо, Серлинг, – произнес мордастый, краснощекий Джефри и небрежным кивком ответил на приветствие. – Но прежде чем спросить, как поживаете вы, я должен вам кое-что сказать с глазу на глаз, боюсь, не очень приятное. Вид у Джефри был встревоженный, тон очень серьезный. Джулиану стало не по себе, но виду он не подал. – Какие неприятности могут быть у меня, пресытившегося жизнью холостяка, Джефри? Сэр Джефри нарочито огляделся вокруг, остановив подозрительный взгляд на людях, стоявших поодаль. Подобная театральность Джулиану претила. Он не видел в ней смысла. Но внутренний голос подсказывал, что Джефри собирается сообщить ему информацию, касающуюся Саманты. Джефри подвел Джулиана к свободному эркеру в стороне от главного зала. – Я отправил вам записку в Монтгомери-хаус. Вы не получили ее? – Нет. Меня весь день не было дома. – Проклятие! Какая жалость! – Джефри поскреб подбородок. – Не исключено, что мы опоздали. – О чем вы толкуете? – нетерпеливо спросил маркиз, и сердце у него учащенно забилось. – Это касается вашей подопечной мисс Дарлингтон, – прошептал Джефри. – Я так и думал, – протянул Джулиан, стараясь сохранить безразличный вид. – Что она такое натворила, что повергло вас в смущение? – Все гораздо серьезнее, чем вы думаете, Серлинг. Уверяю вас. – Джефри округлил глаза. – Хватит ходить вокруг да около, говорите толком, что с моей подопечной? – Точно не знаю, но, вероятно, ничего хорошего, раз она торчит в «Герольде». – В «Герольде»? – Да. Утром я там проезжал мимо и заметил ее во дворе с… – Но это невозможно, – перебил его маркиз. – Утром она уехала в женскую обитель в Спиталфилдз по благотворительным делам. Это совсем в другой стороне. Что может делать моя воспитанница в «Герольде»? – Хороший вопрос. – Джефри глубокомысленно кивнул и наклонился к самому уху маркиза: – Она была с… мужчиной! – Ерунда! С каким мужчиной? – Мне кажется, Серлинг, вы очень хорошо его знаете. Это тот самый американец, из Виргинии. По-моему, его зовут Форд. Такой высокий, белобрысый, с ладной фигурой и говорит с акцентом, как все колонисты… – О да, я его знаю! – воскликнул Джулиан. – Но вы, должно быть, обознались. Уверен, с Фордом вы видели другую девушку. Сэр Джефри озадаченно замолчал. Маркизу плохо удавалось скрывать свои эмоции. Наконец он не выдержал и спросил: – И что они там делали? Форд с моей воспитанницей? Вошли в гостиницу? – Я ведь проезжал мимо, – заметил Джефри, – и не знаю, что было дальше, потому что свернул за угол. Но мне показалось, что они собираются отправиться… в э… э… в путешествие. – Что вы такое говорите? – вспылил маркиз. – С чего вы взяли? – Во-первых, экипаж был запряжен четверкой, а не парой лошадей, как обычно, во-вторых, на крыше были привязаны чемоданы и картонки. Я видел, как Форд о чем-то переговаривался с возницей, потом, когда моя коляска проехала мимо, я обернулся и увидел, как он наклонился и поцеловал вашу воспитанницу в щеку! Что было дальше, не знаю. Ну, что скажете, Серлинг? Джулиану было ясно одно. Все свидетельства неопровержимо указывали на то, что Сэм сбежала со своим американским ухажером. Бросила все и сбежала! Вероятно, длительная помолвка, о которой говорил Джулиан, ее не устраивала. Но почему она это сделала, не дождавшись возвращения своей сестры? Джулиан с трудом сдерживал негодование. Он чувствовал себя обманутым. Гнев и отчаяние охватили его. Он терялся в догадках и был близок к панике. – Благодарю вас, сэр, – холодно произнес он, – что потрудились отправить мне предупреждение в Монтгомери-хаус и остановили сейчас, чтобы поделиться информацией. Но уверен, есть более разумное объяснение случившемуся. Если девушка, о которой идет речь, и впрямь моя подопечная. От ошибок никто не застрахован. Но мне следует поторопиться и немедленно выяснить, как обстоят дела. Очень надеюсь, что вы опровергнете любые слухи, если они вдруг появятся. Смерив сэра Джефри многозначительным взглядом, Джулиан приподнял шляпу и поспешно направился к ожидавшему его экипажу. – В «Герольд»! – приказал он вознице. – И как можно быстрее!
Последние комментарии
58 минут 38 секунд назад
9 часов 50 минут назад
1 день 3 часов назад
1 день 3 часов назад
1 день 3 часов назад
1 день 3 часов назад