Целитель для Темного [Риша Красс] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Целитель для Темного

Пролог

Светало. Старый Том выбрался из лодочного сарая, и расшатанную дверь едва не вырвало у него из рук порывом дикого ветра. Лодку выводить нельзя. В такую погоду и на удочку ничего не поймать, рыба уходит на глубину, пока ураганный шторм бесится в небе, захватывая море с собой в огромные водяные валы. Из расщелины между скал доносился жуткий свист, не умолкая ни на секунду. Ветер яростно рвал крыши построек, местами задирая камыш, сарай скрипел всеми своими досками, двигался как живой. Дом, потрепанная, но прочная рыбацкая хижина, стоял прочно, крепко вбитыми угловыми бревнами держась за выветренную землю.

Том все же достал снасти, стал увязывать вместе, чтоб не снесло — где их будет нынче взять! Авось найдется на дальнем утесе местечко и укрыться от ветра, и попытать рыбацкого счастья. Нельзя сегодня без добычи, дочка третий день голодает. Он обернулся на темные, зашторенные окошки, усмехнулся чему-то в усы и уверенно зашагал по вытоптанной между скал тропе.

Лизетт встала поздно. Когда нечего есть, лучше больше спать, это всякому известно. Отец, как всегда, ушел на рассвете. Что же он надеется добыть в такой ураган? Третью неделю море штормило, невероятной силы волны почти доставали брызгами до окон их маленькой хижины, и рыбы было не достать. Запасы подъели, да много ли сделаешь этих запасов? И в лучшие времена отец приносил по три-четыре рыбины, одну на ужин, остальное сразу на продажу. В сезон обычно ездит торговец, которому можно сдать улов по пять монет за штуку. Понятное дело, что в городе на рынке он перепродаст вдесятеро, да попробуй сам доберись до этого города. А еще и продай! И вот — сезон наступил, на который вся надежда рыбацких семей, а улова нет. И торговца нет.

Вчера говорили с отцом — если опять ничего не удастся поймать, надо идти в город. Лизетт девушка взрослая, уже семнадцатый год на носу — найдет себе местечко, служанкой, кухаркой, а то и у швеи какой в подмастерья запишется. Служить ей, правда, не доводилось, и уход за господами негде было подсмотреть. Готовить она хорошо умела только рыбу, да коренья, что в богатом доме и за еду не посчитают. Зато кое-что ей удавалось очень хорошо.

Лизетт с детства любила смотреть как мама вяжет невиданными узорами тонкие теплые шали из козьей шерсти для семьи да подруг. Мамы больше нет… А искусство ее осталось — у дочки. Теперь она и сама знает секрет превращения серого пуха в удивительные тонкие нити и резные узоры. Только шерсть стоит денег, а улов проедается до остатка, не позволяя накопить хоть на моток.

От нечего делать девушка вымыла чистый пол, стерла с окон набившуюся от ветра пыль, да села подшивать латанную-перелатанную юбку. День промелькнул как не бывало, за окном серело. Отец уже должен был вернуться, подумала Лизетт, подхватилась, зажгла щепу в глиняной миске на подоконнике, чтоб Аэд уберег святым огнем от ненастья. Туда же сцедила несколько капель драгоценного рыбьего жира, пусть подольше тлеет, охраняя отца милостью огненного бога.

Беспокойство не унималось. Лизетт принялась было выравнивать посуду в шкафу, бросила. Перестелила половики, одернула постели и серую от времени скатерть на массивном деревянном столе, занимавшем добрую половину комнаты. Наконец, с великой осторожностью достала с самой верхней полки шкафа небольшую книжицу в выцветшем переплете, забралась с ногами в кресло под окном и затихла, водя пальцем по хрупким страницам.

Ветер над морем завывал все сильнее, окна потрескивали, поскрипывали бревна стен, шумела раздираемая в лохмотья крыша. Звуки сливались в один монотонный шум, и Лизетт задремала над книгой, склонив голову на подлокотник. Щепа давно прогорела.

С оглушительным грохотом дверь распахнулась. Лизетт подпрыгнула, еще ничего не понимая, и замерла, наблюдая, как незнакомый мужчина практически затаскивает старого Тома на порог.

— Папа! — воскликнула она наконец. — Папа, что с тобой?!

— Некогда, девушка, — отрывисто бросил незнакомец, закрывая дверь. — Скорее подогрей воды, да помоги раздеть его и уложить в кровать.

— Что с ним? — обратила Лизетт умоляющий взор к мужчине. — Он ранен?

— Все будет в порядке, грей воду! — раздраженно повторил гость, и Лизетт бросилась к печи, стараясь скорее разжечь огонь, но непослушные руки плохо справляются. Она глубоко вздохнула и тут уже прямо над ней раздался недовольный голос:

— У тебя что, ни капли магии, девушка? — и мимо ее носа мелькнул яркий всполох, нацеленный в чахлую груду хвороста. Лизетт поставила вычищенный добела котелок на огонь, повернулась и увидела, что немудреная утварь раскинута по полу, а мужчина уже уложил Тома на огромный стол и водит рукой над его грудью.

— Ничего, — наконец сказал гость. — Давай уложим его в постель. Лизетт подбежала стянуть с отца сапоги, и они вдвоем отвели его в дальнюю комнатушку, уложили на узкую кровать. Пока Лизетт поправляла подушки, чтобы Тому было поудобнее, незнакомец исчез и появился вновь с чашкой в руках, из которой идет розоватый пар.

— Заварил гром-траву, — пояснил он. — Нужно чтобы выпил. Завтра проснется здоровый.

Том попытался приподняться и слабо улыбнулся дочке. — Лиззи, все хорошо.

— Пей, папа, — проговорила она. — Скорее пей, это лекарство.

Непонятно почему, но незнакомцу она доверилась сразу, как увидела его, поддерживающим отца. Теперь, когда беспокойство спало, она незаметно разглядывала его краем глаза, пока отец медленно пил обжигающий настой. Гость был высокого роста, выше, чем все, кого она знала. У него короткие пепельные волосы, обрезанные явно непривычной к этому делу рукой, уверенная линия подбородка и глаза невероятного оттенка: старое золото, расцвеченное светлыми искрами. Он заметил ее взгляд и улыбнулся уголком рта, ломая изгиб правильно очерченных губ.

— Пойдем, Лиззи. Пусть отец отдыхает. — кивнул он, забирая чашу у Тома из рук.

— Я Лизетт, — строго отметила она, опуская глаза.

Старый Том почти сразу заснул. Они вышли из папиной комнатушки, прикрывая дверь. И Лизетт остро осознала, что она осталась наедине с незнакомцем.

— Меня зовут Лиам, — быстро сказал гость, как будто читая ее мысли. Подняв незамеченный ею огромный дорожный мешок от двери, он вынимал и вынимал бесконечные свернутые узлы, раскладывал на столе. — Ты голодна? Отец сказал, вы не ели несколько дней.

Лизетт молча кивнула, наблюдая, как из узлов появляются лепешки, вяленое мясо, цукаты, ветчина, которую она видела второй раз в жизни, сыры свежие и сушеные, и еще много, много всего, чему она даже не знала названия. Из последнего узелка Лиам высыпал горсть трав, вылил бутылочку темной тягучей эссенции прямо в котелок, что еще стоял на огне.

— Приготовим грог, — улыбнулся он, и Лизетт смущенно улыбнулась ему в ответ.

— Я не знаю, что такое грог.

— Тебе понравится.

И ей действительно понравилось. И пряный опьяняющий напиток, обжигающий все нутро, оставляющий после себя совершенно воздушную легкость и веселье. И невероятные яства, которые, наверное, подают только к императорскому столу. И этот красивый мужчина с золотыми глазами, который рассказывает ей, как ему повезло идти по тропе над утесами в такую ужасную погоду, что он еле расслышал крики одинокого рыбака, которого ураганным ветром снесло со скал вниз, на каменистый отрог над морем.

Уже обессилевший, рыбак слабо цеплялся за острые выступы. Лиам лег на самый край утеса, но не хватало каких-то пары сантиметров, чтобы взяться и подтянуть наверх бедолагу. Тогда он снял куртку, намотал ее на руку и лег снова. Старик ухватился двумя руками и Лиам дернул, перехватываясь ближе, ближе, поймал за рукав и потянул, упираясь в скалы, камни из-под него, оскальзывая, срывались вниз, он тянул и тянул, пока наконец они оба не свалились без сил на пологой вершине утеса.

Лизетт слушает, затаив дыхание, следя за бликами огня в глазах мужчины, и ей кажется, что это сам Аэд сошел на землю, чтобы спасти ее отца, спасти ее саму, спасти весь мир от бед и напастей. Они смеются вместе, и вместе пьют еще и еще тягучий янтарный грог. И счастье переполняет ее невыносимо, и ей кажется, что этот незнакомец самый близкий ей на земле человек, самый добрый. И вот он уже совсем рядом, и золотые глаза его светятся нежностью, теплотой, и еще каким-то невиданным ей прежде чувством. И он целует ее податливые губы, целует так сладко, что Лизетт задыхается от восторга и волнения, и все сильнее дрожит. Когда его сильные руки поднимают ее легко, как пушинку, и бережно кладут на кровать, она впадает в полузабытье, растворяясь в ощущениях, и все ей кажется таким идеальным, таким, как должно быть, как в сказке, как в волшебном сне…

Наутро Лизетт проснулась одна. Голова была ясна до прозрачности, чувствовала она себя лучше некуда. Но что-то было не так. Поднявшись, она оглядела комнату. Стол был прибран, никаких следов от вчерашнего пиршества. На печи пустой котелок. Вчерашнее она помнила смутно, как будто окутано дымкой было все — и долгий день ожидания, и вечерний страх, и чудесный незнакомец с нежными руками… Из дальней комнаты слышалось похрапывание отца. Тишина! — внезапно осознала Лизетт. Почему так тихо? Девушка накинула старую отцовскую куртку и выбежала во двор — на море стоял полный штиль.

А через девять месяцев родилась Катрина.

Глава 1

— Кати! Кати, иди сюда! — завопила Эла с дальнего края торговых рядов. — Кати, скорее, Катииии!..

Покупатели вокруг заоглядывались недоуменно, видимо желая понять кто такая эта Кати, ради которой столько шума. Я покраснела и начала пробираться к ней сквозь толпу у прилавков.

— Аэд всемогущий, Элиния! Зачем так громко! — Прошипела я на ухо подруге, крепко сжимая ее локоть.

— А что? — рассмеялась Эла, — ты стесняешься? Лучше посмотри, что я нашла! Это же просто уму непостижимо!

Она показала на неприметный ларек, приткнувшийся у края стихийного портового рынка. Торговец в нем замотан по глаза, но даже по ним видно, что он эльф. Темный эльф, других нынче не осталось. Он забился в самый угол своей лавчонки, сверкая оттуда фиолетовым прищуром, и не похоже, что был очень заинтересован в продаже своего товара. А товар и правда был на загляденье — волшебные маски вернасской работы, расшитые мельчайшими кристаллами, с переливающейся узорной каймой. Идеальные для городских балов-маскарадов! Даже удивительно, как еще все не скупили. Повезло, что палатка стоит боком к основному ряду.

— Ну? — пихнула меня Эла под бок. — Купим по три? Нет, по пять?

— Сколько стоят маски, уважаемый? — обратилась я к эльфу.

— По десять леев за штуку. — буркнул тот из-под черной повязки, что прикрывала лицо. Ну и мода у Вернасских эльфов! Верно, тяжело живется вдали от Отцовского леса.

Эла судорожно перебирала пальчиками, высыпав монеты из кошеля на ладонь.

— Можно… можно три за двадцать восемь? Пожалуйста, у меня больше нет! — умоляюще посмотрела она на торговца, хлопая ресницами. Продавец помолчал. Думал, наверное.

— Нет, — наконец ответил он. — Десять леев за штуку. Можете взять две.

— Спасибо, — разочарованно сказала Эла. Я напряженно думаю. Если я куплю себе маску, да еще и помогу подруге деньгами, мне может не хватить на главное, то за чем я пришла сюда.

— Эла, вот тебе два лея, купи себе три штуки, — решила я.

— А как же ты? — забеспокоилась Эла.

— Я сначала посмотрю, сколько у меня останется после лавки целителя. Потом вернусь обязательно и куплю! — добавила я, видя, что подруга готова протестовать. Но мои уверения ее успокоили, и она уже с легким сердцем выбрала себе самые блестящие, самые яркие и узорчатые маски.

Начало темнеть, но рынок не расходился. Еще бы! Такая стихийная ярмарка собирается здесь всего раз в месяц, а то и раз в сезон, если на море бушуют шторма и корабль из Вернаса добирается до нашего порта. И раз уж торговцы добрались и разложились, то с места их не сгонит даже пожар, не то что какая-то ночь. Три дня будет кипеть людьми и эльфами портовая площадь, пока столичный корабль не соберется обратно в путь.

Повсюду зажгли магические кристаллы. Нельзя сказать, что стало светлее, чем днем, но прилавки было видно хорошо. Рассыпанные по ним великолепные украшения, искрящиеся драгоценности, заморские сладости, редкие ткани и благовония, посуду тонкого фарфора и многое, многое другое привлекали огромные толпы покупателей. Осторожно пробираясь сквозь людской поток, я искала пух Озерных коз. Из него получаются самые тонкие, нежные и очень теплые шали и палантины, которые создает на фабрике мама, и обожают наши знатные эльфийские дамы.

Элиния плелась за мной, непрестанно вскрикивая от восторга.

— Смотри, Кати, смотри! Какие брошки!

— Эла, давай потом, — сурово отвечала я. — Вечер поздний, не пристало девушкам бродить одним по рыночной площади. Сейчас найдем пух и скорее домой!

Но пуха нигде не было. Мы зашли далеко, к самому морю, и рынок кончился. Крайние палатки вообще стояли пустые, видимо их хозяева все продали или просто решили отдохнуть ночь. Я вздохнула.

— Идем домой, Эла. Завтра начнем с другого края.

— Идем, — согласно кивнула подруга. Вдруг крайняя палатка зашевелилась. Из-за прилавка ловко выпрыгнул невысокий, неряшливо одетый человек, перегораживая нам дорогу обратно в рынок. Человек оскалил плохие зубы в кривой улыбке:

— Добрый вечер, красавицы.

Я отступила назад, понимая, что добром это не кончится. Эта тихо взвизгнула и вцепилась мне в плечи.

— Что вам нужно? — прохрипела я внезапно осипшим голосом.

— Мне нужны ваши денежки, красавицы, — человек сделал шаг ближе и в его руке сверкнуло лезвие. — Если вы хотите остаться красавицами.

Эла растерянно сказала:

— У меня нет денег, я все потратила.

— Охотно верю, рынок сегодня отличный, — он все так же криво ухмылялся, поигрывая лезвием. — А ты, красавица? Выворачивай кошель.

Я дрожала все больше. Драные гоблины! Не хочу отдавать деньги этому проходимцу! И материнские, и особенно мои, накопленные с таким трудом! По правой руке пробежали искристые всполохи, и он это тут же заметил.

— Ого, да тут у нас маг! — расхохотался грабитель. — Ты же человек, дурочка. Подожжешь мне волосок на бороде? Или может заставишь расцвести рукоять ножа? Ну давай, посмотрим на что ты способна.

Живых деревьев, тем более вековых, в порту не было даже близко. Сил черпать неоткуда. Но всполохи горели все ярче. Злость от бессилия заполняла мой разум, а этот гад все издевался, зная, что я ему нисколько не опасна. Был бы здесь хоть один, пусть самый юный вяз! Или была бы я темным эльфом с настоящей, сильной даже без леса магией, а не с этими людскими ошметками волшебства! Я разозлилась окончательно. Будь что будет, а просто так я не сдамся! Подняв руку, я замерла на миг и вдруг услышала шум моря. Море было совсем рядом, в десяти шагах. Я вдохнула поглубже, пропитанный солью воздух будто зажег меня изнутри, и сноп бирюзовых искр из моей ладони ударил грабителя в грудь.

Честно говоря, я надеялась его отвлечь. Я рассчитывала, что он все же попробует уклониться, отпрыгнуть, и у нас с Элькой появится шанс промчаться мимо него на рынок, к людям, позвать на помощь. Конечно, никак нельзя было ожидать того, что случилось. Время как будто замедлило ход, и я пораженно наблюдала, как только что ухмыляющийся мерзавец с неприятным хрустом влетел в заднюю стенку палатки и затих.

— Бежим! — первой отмерла Элиния. — Идем, идем же, давай, — она стремительно тащила меня, откуда только взялись силы, все дальше и дальше, внутрь торговых рядов. А я, вяло сопротивляясь, все пыталась разглядеть там, в темноте, человека, услышать его — жив ли он? И что это было?

— И что это было?! — воскликнула Эла, когда мы оказались в безопасности, в самом центре рынка, освещенном сотнями кристаллов. Вокруг все так же оживленно сновали покупатели, продавцы зазывали к себе клиентуру, бродячие музыканты наигрывали бодрую песенку. Трудно было вообразить, что совсем рядом, практически на людях, нас могли ограбить, а может даже и убить. И уж совсем невероятно было поверить, что я сама чуть не убила человека. Грабителя — поправила я себя. И наверняка он остался жив.

— Кати! Как ты это сделала, я тебя спрашиваю? — подруга требовательно заглядывала мне в глаза.

— Я не знаю, Эли. Само получилось, наверное, я слишком разозлилась. Идем домой, а? — я крепче взяла подругу за руку и повернулась к северному выходу из порта, в город. Прямо передо мной был огромный павильон тканей. «В наличии пух Озерных коз» гласила невзрачная табличка в левом углу.

Глава 2

Пуха я накупила на все материнские деньги! Она, конечно, поручала мне и принарядиться к маскараду, все-таки мой первый городской бал, нужно выглядеть прилично. Но мое вечернее приключение отбило у меня на сегодня последнюю охоту быть обычной девушкой. К драным гоблинам все эти маски, побрякушки и прочая ненужная в хозяйстве дребедень. Я буду магом! Магом-целителем, и пусть все темные мира визжат от негодования, что слабая человечка смеет лечить! Пусть сил не так много, как у природных врачей-эльфов, зато я намного лучше каждого из них разбираюсь в артефактах, зельях и отварах — ведь никому из чванливых волшебников не приходит в голову, что это иногда может быть полезнее чем чистая магическая сила.

Дело было уже к полуночи, когда мы с подругой наконец собрались уходить.

— Еще одно дело, — просительно шепнула я ей, и Эла, согласно махнув рукой в мою сторону, направилась в палатку с затейливой ювелиркой. Меня же ждал мой главный предмет обожания, стремления и желания потратить все свои с трудом заработанный леи — павильон артефактов и трав.

Открыв скрипучую навесную дверцу, я окунулась в густую волну запахов. Терпкий аромат горных трав, пряные дымки готовых отваров и зелий окутывали и зачаровывали, тусклый магический кристалл с верхней полки ронял неверный свет на груды разложенных артефактов, и все они казались загадочнее, таинственнее, волшебнее и, конечно, дороже, чем следует: продавец знал, что делал.

На звук захлопнувшейся дверцы откуда-то сзади выбрался заспанный, зевающий лавочник. Посетителей, видимо, давно не было.

Энергично встряхнувшись, он принялся отвечать на мой поток вопросов обо всех новых столичных придумках, рецептах современных отваров и только что найденных в Озерном крае трав. Я неустанно выпытывала подробности, торговалась, прикидывая, как на свои не такие уж большие деньги набить свой мешочек поплотнее. Можно было бы попросить денег у матери, но она никогда не бывала рада моим целительским затеям, так что леев мне бы отсыпали не жалея, да только с наказом заказать платьев и выбрать драгоценности по душе. Обманывать родителей я не хотела.

Продавец уже немного утомился разговаривать, его улыбка несколько потухла, хотя он еще старался держать лицо. Мешочек для трав я уже заполнила под завязку, и тут вдруг мое внимание привлекла голубая искорка, мелькнувшая из нагромождения артефактов. Я подошла поближе и взяла в руки крохотную медную рыбку с разукрашенными позолотой плавниками. На ощупь она оказалась гладкой и на удивление теплой, как будто ее только выпустили из рук. Глазками рыбке служили миниатюрные черные кристаллы.

— Пятьдесят леев, — сказал продавец, все так же вяло улыбаясь. Я охнула. Это была почти половина всех моих денег, скопленных за время работы в лавке.

— Это ведь не бриллианты? — уточнила я.

— Нет, это шерлы. Черный турмалин. Да только вещь очень редкая, старинная, — пояснил лавочник.

— А что он умеет? — спросила я подозрительно. Знаем мы эти так называемые древние артефакты. Магия из них выветрилась сто лет назад, а ушлые торговцы все пытаются впихнуть их подороже простачкам.

— Эээ… Дарит любовь! — тут же нашелся продавец. Мои подозрения усилились. Такую работу амулета не проверишь обычными методами. Или он и сам не знает, что продает, или хочет заработать на доверчивой дурочке. Я провела рукой над рыбкой, стараясь почувствовать магию в медной вещице. В угольно-черных глазках вновь мелькнула голубая искра. Что-то есть. Рискнуть или нет? Вдруг так называемый артефакт окажется просто ненужной безделушкой?

Странно, меня тянуло к этой вещице, как будто когда-то давно она уже принадлежала мне. Но ведь это точно было не так! Я видела эту рыбку впервые в жизни.

Увлекшись осмотром, я проводила пальцами по искусно вырезанной выпуклой чешуе, гладила затейливый хвост, заглядывала рыбке в черные глаза-шерлы, надеясь уловить подсказку. Но рыба молчала как рыба.

— Сто леев, и она моя! — прогремел голос прямо надо мной, и я чуть не уронила вещицу на пол. Как я могла так замечтаться и пропустить скрип ненадежной двери павильона? Прямо надо мной возвышался темный эльф с надменным взглядом и очень знакомым лицом. Я прищурилась. Да это же виконт Дэйлор великолепный, сын маминой лучшей клиентки, графини Доун. Приходилось встречаться с ним мельком и у нас, на скромных полуофициальных приемах, и в графском дворце, сопровождая мать на примерку или вручение товаров.

Моя мама, Лизетт Кейл, хоть и выбилась в местную знать своим трудом, никогда не забывала, кто здесь покупатель, а кто продавец, и самые знатные семьи посещала лично. И изумительной красоты вязаные палантины из пуха Озерных коз также собственноручно преподносила высокородным дамам. Этой своей привычке она не изменяла многие годы работы, даже теперь, когда под ее руководством фабрика добилась невероятных успехов, и в Императорском банке на нашем семейном счету лежала сумма, которой могли похвастать не многие древние эльфийские роды в Лианаре, да и во всей Аэдонии.

Странно, что виконт меня сразу не узнал. Ну да, и немудрено — эта легенда городских сплетен вряд ли запоминает девичьи лица. Привлекательный до чрезвычайности, настоящий породистый темный эльф, с гордым поворотом головы, высокими скулами, искристыми фиолетовыми глазами и скверным характером — он приманивал к себе обожательниц везде, где только показывал свой длинный нос. Его отец, граф Доун, сына в строгости не держал, и шлейф разбитых сердец вился за Дэйлором с юных лет. Впрочем, какое дело семье до двух-трех десятков человеческих девиц? Женится он все равно на эльфийке, способной рожать не полукровок, слабо одаренных магией, а настоящих темных.

— Сто леев, — повторил строго виконт, обращаясь к торговцу.

Продавец растерянно взглянул на меня — по законам рынка, я претендовала на вещь первой. И продать он должен был ее за озвученную цену, не более. Я бы может и уступила, если бы Дэйлор спросил, как положено, сначала меня! Он мог вежливо узнать, буду ли я брать, важна ли мне эта покупка, попытаться доказать, что ему артефакт нужнее. И рассыпаясь в любезностях попросить уступить ему вещицу. Но вот так нагло пытаться просто перекупить! Нет уж!

— Я беру, — решительно сказала я. Лавочник опечаленно покивал, взял рыбку у меня из рук и принялся тщательно упаковывать. Вспыхнувший виконт рывком повернулся ко мне:

— Да кто ты такая! Зачем тебе древний артефакт? Чтобы бросить на полку, или носить на своей худосочной груди как брошь?

Я оскорбилась за худосочную грудь. Да, я девушка хрупкая, не чета городским светским львицам, похвастаться фигуристыми формами не могу, но все же грудь у меня вполне себе ничего, пусть в моем нынешнем платье этого никак и не заметить.

— А это не ваше дело, виконт Доун, — ядовито заметила я. — Артефакт теперь мой, захочу — хоть на ногу повешу, хоть собаке на ошейник!

Фиолетовые глаза расширились в узнавании и тут же снова раздраженно сощурились.

— Ты дочка Кейлов, — выплюнул он с неприязнью. — Сколько хочешь за эту побрякушку? Хочешь пятьсот? Купишь себе все, что осталось в этой убогой лавчонке.

Торговец тихо завозмущался себе под нос, не решаясь вмешаться, что, мол, не такая уж и убогая лавчонка, вон, смотрите, какие люди заходят, какие споры за его товар ведут.

— Ну?! — нетерпеливо спросил Дэйлор. — Берешь пятьсот?

— Нет, — ответила я, бережно укладывая упакованную рыбку в мешочек к травам. — И тысяча меня не заинтересует. А вам, виконт Доун, стоило бы поуважительнее относиться к людям. Да, вы знатнее родом, но бывают и побогаче вас.

С этими словами я вышла из лавки, оставив за собой потерявшего дар речи от негодования эльфа. И сразу же споткнулась об сияющую Элинию.

— Смотри, что я купила! — она закружилась, прижимая к груди изысканную рубиновую диадему. — Правда, красиво?

— Элька, у тебя же не было денег? — удивилась я. — Ты ведь все потратила на маски, тебе даже не хватало.

Эла внезапно остановилась и покраснела.

— Эээ, да, но, знаешь, кое-что… О Аэд всемогущий это что, Дэйлор великолепный? — взвизгнула она, тараща глаза за мою спину. Я чувствовала, словно задняя часть тела медленно загорается от испепеляющего взгляда.

— Пойдем домой, Эла, родители волнуются.

Сзади раздался угрюмый смешок и удаляющиеся шаги. Украдкой я обернулась. Виконт размашистым шагом двигался к выходу, его темный плащ развевался за ним по ветру, мельком виднелся идеальный профиль. Надо же, такой симпатичный и такой неприятный! — подумала я.

И какого гоблина ему понадобился артефакт? Коллекционер он, что ли? Эльфы, тем более из древних родов, как Дэйлор Доун, не очень-то жалуют магические побрякушки. У них и своей магии через край, а возле Отцовского леса, в семейных поместьях старинных поселений, пронизывая центр главной залы, у каждого возвышается свой, настоящий древний ильм, волшебный вяз. Лучше любого артефакта.

Конечно, в городе Доун живет в графском дворце, а вязам современных построек далеко до высоты и силы Отцовских деревьев. Может, ему не хватает магии? Может, я чего-то не знаю об отпрыске древнейшего рода Аэдонии?

Дорога домой заняла не больше получаса по едва освещенным улицам ночного Лианара, и все это время Эла, не умолкая, приставала ко мне с вопросами.

— Вы встретились в лавке? А что он сказал? А ты что сказала? А он? Как ты могла! Правда, он невероятно красивый? И потрясающе стильный? А я тоже кое-кого встретила.

— Да? — остановилась я. — Кого?

— Тетушку Матильду, — глядя мне в глаза, поведала подруга. — Она очень ругалась, что я брожу ночью по рынку одна. Я еле убедила ее, что ты недалеко, закупаешься травками.

Я закатила глаза. Тетушка Матильда, сестра моего приемного отца, никак не могла перенести мое увлечение целительством. Каждую пятницу она считала своим долгом посетить нашу гостиную, и с видимым удовольствием потягивая чай из крохотной чашки, освещать родителям путь в нелегком ремесле воспитания юных девиц.

Теперь, конечно, у нее будет чудесный повод заявиться вне графика и нарисовать маме жуткую картину гарантированного развращения и падения девушки, смеющей выйти из дому под вечер. Надо же, травки! Мало того, ночью!!

Что еще будет, когда она узнает, что я мечтаю поступить в Императорскую Академию.

Когда мы с Элинией вынырнули из портовых переулков на широкий центральный бульвар, она явилась перед нами, как сказочный замок. Академия Лианара. В темноте поблескивает сигнальный контур заклинаний над высокими шпилями. В узких окнах отражается мерцание уличных кристаллов и размытые блики дрожат на мощеной булыжником площади перед зданием. Мягко рокочет фонтан, изображающий огромный вяз, населенный лесными зверушками. Все-таки она потрясающая! — мечтательно вздыхаю я. Обязательно буду здесь учиться!

Элька знает о моих притязаниях, но не поддерживает их. Она верит в меня, но никак не в то, что меня возьмут в старейшее учебное заведение Аэдонии. Академия стоит тут с тех пор, как люди и эльфы вышли из Отцовского леса и задумали возвести город на берегу Среднего моря. В главном зале растет самый древний в городе ильм, и никогда с той поры на целительском факультете не было человека.

А теперь будет! — улыбнулась я. Все когда-то бывает в первый раз.

Глава 3

После прогулки за полночь проснулась я позже, чем обычно. Только открыв глаза, вскочила, готовая нестись в подвал, в свою оборудованную целительскую лабораторию, которую мама называет баловством. Скорее умылась, накинула простое домашнее платье.

Прислушалась — в гостиной кто-то был. Так рано? Конечно, тетя не смогла удержаться, примчалась еще до обеда. Легко узнаваемый мощный голос тетушки Матильды перебивал попискивания ее сыночка Патрика, в ответ слышалось мамино успокаивающее щебетание.

Отец, видимо, успел удрать рано утром, чтобы не встречаться с занудной сестрицей. Надеюсь, они необычайно заняты беседой, и мне удастся прокрасться незамеченной мимо открытой арки в зал. Я затаила дыхание и, дождавшись особенно шумных возгласов, ринулась по коридору на цыпочках. Под ногами предательски взвизгнула половица. Драные гоблины!

— Кати! Доброе утро, милая! — обернулась мама. — Ты сегодня поздно, тяжелая была ночь? — спросила она, посмеиваясь. — Тетушка говорит, встретила вчера твою подругу в неподобающем месте для юной девушки.

— Доброе утро, мама, — обреченно присела я в вежливом поклоне. — Доброе утро тетушка, братец.

Сын тетушки Матильды, Патрик, был знаком мне с детства. И с того же времени неприятен. Любитель таскать кошек за хвост и жаловаться маменьке, сопливый неказистый мальчик, вырос в угловатого прыщавого юношу с редкими усиками под носом. Он взглянул на меня восторженно, чуть не пуская слюни, подскочил с кресла, подбежал и протянул свою бледную тонкую ладонь.

Поморщившись незаметно, я подала братцу руку, и Патрик приложился смачным поцелуем. Щекотно. Кто бы надоумил его сбрить это недоразумение под носом. Его маменька, то бишь тетушка, глядела на эту сцену с нескрываемым умилением.

— Так вот, Лизетт, — продолжила она затеянный до моего появления разговор. — Мало ли какая беда подстережет девицу в поздний час на рынке! Даже и двух девиц!

Да уж, вздрогнула я, вспомнив вчерашнее происшествие. Лучше маме не знать, кого можно встретить на портовых улицах вечером двум девушкам с набитыми кошелями.

— Катрина девушка взрослая, — вещала тетушка, — приданое у нее дай милосердный Аэд каждому. Не след такую выпускать на улицы ночами, да держать в людской лавке, где всякий голодранец глядит, да на ус мотает как соблазнить и завладеть богатством.

— Ну, не так уж она и богата! — рассмеялась мама. — Кати зарабатывает сама, как и я с юности. А семейным счетом так просто не завладеть, Матильда, не переживай. Приданым мы раскидываться не станем.

Мама не очень любит вспоминать тяжелые годы, когда мой дедушка, ее отец, умер и ей с совсем крошечным ребенком на руках пришлось перебираться в город и искать себе место в жизни. Да, она нашла его, и поднялась с тех пор очень высоко. Кормить себя не будет необходимости ни мне, ни моим детям, ни моим внукам, особенно если они не станут трогать основного капитала, помещенного мамой в Императорский банк. Но и сейчас она работала каждый день, возглавляя штат фабрики Кейлов, лично посещала самых знатных клиентов, а иной раз, по большим праздникам, даже вставала поторговать в лавку, «вспомнить молодость», как она сама это называла.

Потрясающие палантины ручной работы, которые никто из конкурентов не мог повторить, не выходили из моды уже лет двадцать. С бесконечной фантазией мама придумывала все новые и новые узоры, и ежегодно на сезонных балах-маскарадах весь Лианар рукоплескал чудесным палантинам, выпущенным фабрикой вязаных изделий Лизетт Кейл.

Мама подумывала расширяться и отправить представителя фабрики со своими изделиями на торговом корабле в Вернас, столицу Озерного края и всего государства Аэдонии. А может быть, когда-то даже перенести туда часть производства, ведь для самых дорогих товаров требуется пух специальной породы горных коз, живущих только в дальних деревнях Озерного края.

Задумавшись, я не услышала, что меня окликают.

— Кати, ответь же, — настойчиво повторила тетушка Матильда. — Ты готова к весеннему балу в графском дворце? Это ведь будет твой первый бал! Зря ты, конечно, пропустила год, ну да что уж теперь.

— Да, тетушка, готова, — изобразила я покорность судьбе, опустив глаза. — Всю жизнь мечтала попасть на это волшебное событие.

— Ну разумеется, — одобрительно заметила тетка. — Все девушки мечтают. Может и встретишь там своего суженого, а? Патрик тоже обязательно пойдет. В какой ты будешь маске, чтобы вы друг друга узнали?

— Эээ… в зеленой, — выпалила я, мысленно ставя себе зарубку ни в коем случае не надевать ни зеленых масок, ни салатовых, ни изумрудных, ни даже бирюзовых, на всякий случай. Мало ли, Патрик плохо различает оттенки, я слышала, так бывает.

— И смотри, Катрина, — тетушка наклонилась ко мне поближе и зловеще сверкнула глазками. — Заканчивай эти ночные похождения и свою возню с травой! Кто узнает, замуж не возьмут!

Я как всегда не могу промолчать, мне хочется и защитить свое дело, и объясниться, чтобы тетя хоть немного встала на мою сторону.

— Но почему не возьмут, тетушка? Ведь знания хорошего целителя и в замужестве могут пригодиться! Вот представьте, что будет, если заболеют мои детки, или муж?

— Ничего особенного не будет! Возьмешь да пошлешь за настоящим врачом, эльфом! — фыркнула тетушка Матильда. — Он-то уж получше справится, чем ты, своими травками.

Я прикусила язык. Не буду отвечать, не буду, хотя обидно, кажется аж слезы сейчас брызнут.

— Пойдемте в сад, прогуляемся перед обедом, — спасла меня мама. — А Катрине нужно собираться в город, скоро бал, а она еще не заказала платье.

— Конечно-конечно, — закивала тетушка. — Платье для девушки — это святое!

Я молча поклонилась и, подхватив юбки, шустро помчалась вниз.

Кухня ненадолго задержала мое внимание — слишком уж волшебные запахи оттуда доносились. Под добродушное ворчание нашей кухарки Лады я ухватила пару только что выпеченных пирожков с собой, и ворвалась, наконец, в свою тайную обитель — уютную комнатушку в подвале, оборудованную мной под лабораторию целителя.

Свернувшись калачиком в старом любимом кресле, окутанная запахом зелий, трав и сдобных пирожков, я жевала и мрачно размышляла о будущем.

Тетушка уже год как хочет сосватать мне своего сыночка. Жаль, что он мне неродной кузен, отец ведь полюбил маму, когда мне было уже три года. Зашел в лавку за шалью для сестрицы и разговорился с красивой продавщицей. И милой показалась ему, и доброй, а как узнал, что и вяжет товар сама, и лавка эта ее — через неделю и посватался. И до сих пор не нарадуется, глядит на маму с любовью и всем ставит в пример ее скромность и трудолюбие. Хотя на одном трудолюбии далеко не укатишься, если бы не хорошее жалованье портового чиновника, глядишь, и не вышло бы у мамы целую фабрику основать.

Влюбился, в общем, папа с первого взгляда и не смутился трехлеткой в нагрузку. До мамы он уже был женат, но детей иметь не вышло. Оно и к лучшему, как он всегда любил говорить. Ведь когда его жена вытребовала развод у градоначальника, да укатила в Вернас искать лучшей судьбы, он и стал от пустоты в доме гулять по улицам Лианара, заглядывая от скуки в торговые лавки.

О настоящем отце я ничего и не знаю, мама сказала нету и все. А Юджин Кейл меня вырастил, дал мне свою фамилию и всю свою нежность, и я всегда отвечала ему взаимностью. Но действительно родной крови у нас с ним нет, так что от названного братца так просто не отвертеться.

И каждую неделю тетушка Матильда приходила и, как ей кажется, исподволь навязывала родителям правильный выбор. Нехорошо, мол, что богатство уйдет из семьи. А вот смотрите, какой жених вырос, всем хорош — и высок, и на лицо светел, а прыщи пройдут после свадьбы!

Папа уже прятался от нее, бегал в свой выходной на работу в порт. За годы службы на государственных должностях, он дорос до начальника городского порта. Высокие посты не часто достаются людям. Дар у него слабоват, как у всех нас. Тем значительнее папино достижение — быть первым лицом порта человеку тяжело, уследить за всем, что творится в гавани одному невозможно, а на помощников так просто обязанности не перекинешь. Хотя в подчинении у папы были и эльфы, которые, как известно, не любят стоять ниже людей по званию, Юджин Кейл среди служащих слыл начальником справедливым, умным и грамотным управителем.

Ладно, вздохнула я, будем решать проблемы по мере их поступления. Сейчас есть задача поважнее. Теодор Арран, наш сосед и отец Элинии Арран, ждет меня к себе на врачебный визит.

Это мой главный и единственный пациент в последние полгода, тот, благодаря которому я верю в себя и в свои способности — человек, вернее полуэльф, который решился испытать на себе мои умения целителя.

Я накинула рабочую мантию, проворно разожгла огонь под маленьким тигелем, опустила в него подготовленный набор трав, добавила по капле бальзамов собственного приготовления и щепотку морской соли. Соль я тоже выпаривала сама. Отвар закипел, в густом белом паре задрожали бирюзовые искорки. Готово!

Аккуратно, стараясь не обжечься, я залила зелье в пустотелый амулет-бутылочку. Этого хватит на неделю. Можно было бы взять тигель покрупнее, и сварить сразу на месяц, но выдохнется оно. А для господина Аррана мне совсем не сложно готовить свежий отвар каждую неделю — ведь он верит в меня, а это дорогого стоит.

Совсем забыла разобрать вчерашние покупки! Мешочек был стремительно выпотрошен, и свежеприобретенные коренья с травами отправились по своим местам в небольшом деревянном шкафчике. Аккуратно распаковав рыбку, я сначала решила спрятать ее в шкатулку на верхней полке, где я храню самые ценные и дорогие сердцу вещи. А эта штучка явно не так проста. Недаром эльф-аристократ так разозлился, что не удалось ее получить. Я разглядывала рыбку, перекатывая в ладонях. Позолоченные чешуйки переливались и блестели. Мне показалось, что в глубине угольно-черных глазок мелькнула бирюзовая искра. Теплую тяжеленькую вещицу было так приятно держать, почему-то совсем не хотелось с ней расставаться. Да вот же и дырочка в крохотном верхнем плавничке! Я вскочила и принялась рыться в шкафчике. Где-то у меня здесь была… Вот она! Подаренная отцом на двенадцатый день рождения, тонкая цепочка эльфийской работы. Идеально. Я застегнула цепочку на шее и спрятала артефакт под платье. Рыбка грела меня, как живая.

Глава 4

Через десять минут я входила в дом Арранов. Горничная, открыв мне дверь, удалилась — я здесь считалась своей. Странно, подруга не бежит ко мне со всех ног, как обычно. Что же произошло? Я поднялась по широкой лестнице и постучала в расписанную пурпурными лилиями дверь, ведущую прямо в спальню Элинии.

— Эла, открой! Это я, Кати.

— Подожди минутку! — раздался взволнованный голосок Эльки и что-то глухо упало.

Прошло добрых пять минут, и я постучала опять, да чем она там занимается?

— Заходи! — крикнула Эла, я открыла дверь и успела заметить, как она выкидывает в балконное окно ворона с письмом. Ворон летит кубарем, потом расправляет крылья и начинает набирать высоту. Вся взъерошенная, в чернильных пятнах и с виноватой улыбкой, подруга отчаянно краснеет.

— Чем ты таким была занята? Кому письмо? — заинтересованно начала я допрос.

— Кати, прости, я пока не могу рассказать, — врать Эльке всегда было тяжело. Тем более мне. — Ты потом обязательно все узнаешь, честно-честно.

Вот это новости! У подруги появились от меня тайны. Но обидеться я не успеваю, потому что господину Теодору Аррану, отцу Элинии, уже доложили, что я пришла, и он в гостиной, готовится к сеансу. Поэтому я молча шагаю к подруге, стираю с ее носа маленькое чернильное пятнышко, подхватываю ее под руку, и мы вместе спускаемся на первый этаж.

Тео Арран полуэльф, и с магией у него все в порядке, хотя и похуже, чем у чистых эльфов. Поэтому он и попал в ряды боевых магов в прошлом прорыве гоблинов. Война с гоблинами у нас числится объявленной и текущей уже полсотни лет, но боевые действия ведутся редко. Стычки с патрулями на горной границе не в счет. Десять лет назад была последняя серьезная битва. Тогда отряды гоблинов возглавил по-настоящему активный генерал, и линия границы между сторожевыми башнями была прорвана.

Рассказы очевидцев внушали ужасы — древнейшие Отцовские деревья пылали в огне, эльфийские патрули были перебиты, и только осажденные в башнях маги сдерживали наступление всей армии. До Лианара сведения донеслись воронами за два часа, и уже к вечеру первые конные отряды боевых магов ворвались в горящий лес, и отбросили врагов за охранные посты, к горной границе. За ними, на удивление быстро, подтянулась и городская армия, и спешно сформированные отряды добровольцев — эльфов, полуэльфов, и даже эльфов на четверть, из тех, кто посильнее.

Битва была долгой и кровавой, и многие погибли в те дни, но многим удалось и выжить, а гоблинов было уничтожено огромное количество. Оставшиеся бежали на свои земли, и с тех пор не беспокоили Аэдонию нападениями. Господин Арран был в добровольческом отряде, и лично сразил не менее сотни вражеских воинов, прежде чем был искалечен сам, получив сильнейший удар гоблинской дубиной прямо по спине. Добить его врагу помешали, и из боя его вынес друг, но уже вернувшись домой, Арран обнаружил, что целители не способны ему помочь. Магия даже самых опытных врачей-эльфов была бессильна вылечить его травму, и Теодор больше не мог ходить.

Наверное, он давно смирился и принял свою судьбу, но все же позволил мне попробовать его исцелить. А я зарылась в старые книги, провела свои небольшие эксперименты, рассчитала курс лечения, и мы начали попытки. Терять ведь нам было нечего?

— Доброго дня, господин Арран, — приветливо сказала я, ставя сумку на шелковую скатерть огромного стола в гостиной. — Я принесла мазь и амулет на эту неделю, давайте полечимся.

Теодор тепло улыбнулся мне и приглашающе махнул рукой.

— Здравствуй, Катрина. Знаешь, теперь я по-настоящему поверил, что мне поможет твое снадобье. Кажется, я стал чувствовать что-то в ногах.

— А раньше не верили? — притворно обиделась я, хотя в душе готова была петь от радости. — Вы ведь знаете, что я мечтаю стать целителем.

— Думаю, ты им уже стала, — заметил Теодор, пока Эла помогала ему наклониться в кресле и поднять рубашку со спины. — Но ведь все-таки мне пытались помочь очень опытные врачи. Сильные целители ничего не смогли сделать, а ты совсем юная девушка. Немудрено, что я несколько сомневаюсь в возможности своего исцеления.

Я улыбнулась ему. Знаю, все знаю. И про то, что я слишком юна, и про то, что эльфийские врачи сильнее меня. Но что, если дело не в силе магии?

Наложив толстый слой подготовленного зелья на низ позвоночника, я прижалась чуть выше и чуть ниже травмированного места, посылая аккуратные разряды из источника,направляя и выравнивая искалеченные ткани. Золотистые искры заклубились вокруг моих рук и будто впитались в тело Теодора. Забавно, что сегодня искрило сильнее обычного.

— Смотри! Смотри, Эла! — вдруг вскрикнул господин Арран. Он пошевелил ногами в модных остроносых ботинках. — Я чувствую ступни!

Эла с разинутым ртом схватилась за спинку дивана и осела прямо на подушку. Я замерла в смятении и все возрастающем восторге -получилось! Мое лечение действует! Ладно, должна признаться, я и сама не слишком-то верила в свои способности. Но старалась изо всех сил, и это дало плоды!

— Неужели я буду ходить, — на глаза Теодора навернулись слезы. — Кати, девочка, спасибо тебе!

— Что вы, господин Арран, — растрогалась я, — Еще совсем не за что! Я буду счастлива если получится вам хоть немного помочь. Пожалуйста, прилягте пока отдохнуть, а зелье продолжит свое действие.

Я протянула Теодору амулет от боли на неделю. Такая сложная регенерация обычно вызывает неприятные ощущения, и я каждый раз спасала своего пациента от них заново заряженным артефактом.

Слуги помогли господину Аррану перебраться в спальню, а мы с подругой вернулись наверх, оживленные и счастливые. Я была невероятно воодушевлена. Раньше мне удавалось исцелять только небольшие повреждения у родных и друзей, из числа тех, кто готово был доверить мне свою царапину или синяк. И вот впервые я почувствовала, что значит быть настоящим врачом.

Элиния же, и до того взволнованная, теперь была необычайно взвинчена. Она металась по комнате, не зная, чем меня порадовать, как высказать свою благодарность.

— Кати, ведь скоро бал! Ты заказала платье? — воскликнула она. — У меня с десяток новых, хочешь я отдам тебе самое красивое?

— Что ты, Элька, я же худая как щепка, буду выпадать из твоей одежды, — смеясь, ответила я. — Да и не возьму я твое платье, успею еще до бала заказать.

Сложение у меня было неплохое, все на месте, жаловаться не на что. Но очень уж худощавое. Эла же напротив, была девушкой довольно фигуристой. Можно было бы и взять ее платье, мама бы ушила в нужных местах. Но это уж совсем на крайний случай, если вдруг бал прямо завтра.

— А хочешь жемчужное ожерелье, или коралловое? Или вот еще есть изумрудный браслет… Забери все! — она перерывала шкатулки со своими сокровищами, предлагая мне самое драгоценное, что только у нее было.

— Эла, успокойся! У меня все есть, и я знаю, что ты меня любишь. Я тебя тоже люблю, — сказала я. — Ничего не стану у тебя брать. Садись лучше расскажи мне про письмо.

Эла прекратила копаться в массивной бронзовой шкатулке и подняла на меня широко распахнутые глаза.

— Маска! — осенило ее. — Ты же не купила маску, а у меня три! Тебе точно нужна маска на бал, выбирай.

Это можно было и взять, почему бы нет. Поняв, что подруга явно хочет избежать щекотливой темы, я со вздохом кивнула, соглашаясь на предложение. Элиния разложила на покрывале три изумительные волшебные маски вернасской работы. Я не особенно рассмотрела их на рынке, но теперь любовалась с удовольствием. Крохотные разноцветные кристаллы поблескивают всеми гранями, узорная кайма словно сдерживает магию внутри, но в воздухе вокруг каждого украшения дрожат расплывающиеся искорки. Эла купила маски разных цветов — нежно-розовую, темного золота и изумрудную. Я вспомнила Патрика и вздрогнула.

— Только не зеленая! — быстро сказала я. — Элька, ты ведь пойдешь в бордовом? Под него подойдет розовая маска. Можешь тогда отдать мне золотую?

— Конечно! Забирай! — ликует Элиния. — И мы срочно идем заказывать тебе платье в цвет. Даже не спорь!

Спорить я и не думала. Новый наряд мне действительно был нужен, да и маме я ведь обещала быть на балу самой красивой. Я надела маску и заглянула в огромное зеркало, окованное медными цветами. Магия волшебных масок наводит морок, и узнать человека в таком изделии бывает непросто. Интересно, как увидят на балу меня? В зеркале отразилась незнакомая девушка в простом сером платье. Глаза вроде бы похожи на мои, но волосы оттенены золотом, и губы изогнуты чуть сильнее.

— Хо-хо, здорово! — пропищала Эла. — Я бы тебя ни за что не узнала! А посмотри теперь на меня! — она нацепила розовую маску и шутя отпихнула меня от зеркала. Веселясь и толкаясь, мы перемерили все Элькины украшения и наряды, пока не пришло время обеда. Обедали мы прямо у Арранов на кухне, смеша кухарку своими препираниями и дружескими подначками.

Ну а после полудня настала пора идти заказывать бальный наряд. Оставалась всего неделя до городского бала, и я немного сомневалась, что нам удастся найти свободную швею.

Примерно за час мы с подругой оббежали весь наш район. Конечно, абсолютно каждое ателье было переполнено заказами доверху!

Глава 5

Наши с Элинией дома были расположены в самом центре города, разделенного естественным образом устьем реки. Это был квартал средней руки, так и называющийся, Центральный, населённый зажиточными горожанами и не самыми знатными эльфами. По другую сторону, на западном берегу, виднелись мастерские и предприятия. Там же громоздились ряды непритязательных домиков, принадлежащих рабочим, служащим и прочим созданиям Аэда, не обремененным высоким званием или серьезными деньгами. На той стороне находилась и фабрика вязаных изделий Лизетт Кейл. Мне частенько приходилось бывать в Западном квартале, пересекая реку иной раз по пешеходным мостикам с коваными перилами, а иногда по широкому мосту на огромных балках, сооруженному специально для проезда грузовых карет.

Центральный район на юге переходил в кривые портовые улочки, спускающиеся к самому морю, а с востока возвышался правительственными зданиями — здесь был и дворец градоначальника, и полицейское управление, и дворец для Императора, который каждый год посещал старейший город Аэдонии, чтобы причаститься к магии Отцовских вязов. Говорят, что Император пропускал визиты только в годы самых яростных гоблинских атак, когда война выходила за край и грозила захлестнуть и лес, и старые поселения недалеко от него, и сам наш портовый город. Здесь же находился и Студенческий квартал, центром которого было великолепное здание Академии Лианара.

Роскошные постройки восточного конца сменялись старинными поместьями северного Эльфийского района. Здесь обосновались самые знатные эльфы — древнейшие роды, которым важно было жить как можно ближе к Отцовскому лесу. От самой северной окраины города до леса было недалеко — всего семь-восемь часов на карете по извилистой дороге мимо эльфийских поселений поменьше, иногда по пути вам могли встретиться и человеческие села, а в некоторых местах жили и те, и другие, как и в городе. Ненависти друг к другу у нас с эльфами никогда не было. Была сильная неприязнь, но старый император Фабий, дедушка нынешнего, сделал все для того, чтобы люди, и эльфы жили в мире. Хватит нам и одной погибшей расы, и бесконечной войны с гоблинами из-за Небесных гор.

Эльфы всегда были сильнее своей магией, да только людей в разы больше, поэтому и жить нам император наказал так, будто мы совершенно равны. Не так уж мы и отличаемся друг от друга! Эльфа можно угадать только по темноволосой шевелюре, да оттенку глаз — практически всегда они будут фиолетовыми, или лиловыми. Люди же обычно имеют русые или каштановые волосы, а глаза серые, голубые, зеленые или карие. Некоторое высокомерное отношение, конечно, осталось, особенно у старейших эльфийских родов. Но часть севера и почти весь восток занимали поместья знатных человеческих семей — наши роды ничуть не менее древние, все мы вышли в одно время из-под сени Отцовского леса.

Получив отказ в каждом ателье Центрального квартала, мы с Элькой забрались глубоко в северную часть города. Добротные постройки из красного кирпича сменились фамильными эльфийскими белостенными особняками с высоченными тонкими башенками и вензелями на узких окнах. Между ними мостились свежие, но соблюдающие все каноны местной красоты пристройки, разнообразные флигели и павильоны. Выбеленная стена одного из таких павильонов была украшена затейливой надписью: «Ателье госпожи Дафф».

— Я ее знаю, — воскликнула я, и уверенно повлекла подругу за собой. Толкнув тяжелую дверь, мы вошли в уютное помещение, доверху закиданное свертками тканей всевозможных расцветок. В стенных шкафах теснились десятки всяческих аксессуаров: элегантные шляпки, кружевные перчатки, ремешки и сумочки, платки и шарфики чуть не вываливались с полок.

— Здравствуйте, госпожа Дафф, — громко сказала я, и из задней комнаты к нам выбралась, спотыкаясь по дороге о валяющиеся тюки, женщина лет сорока пяти, очень недовольная на вид. Надев очки, висевшие на цепочке у нее в декольте, она сразу заулыбалась.

— Катрина, это ты! Здравствуй! Ты сегодня без мамы?

— Я с подругой, — сообщила я, — позвольте представить, Элиния Арран.

Элька слегка порозовела и наклонила голову.

— И тебе здравствуй, милая, — добродушно сказала госпожа Дафф. — Что вы хотели, девушки?

— Я не успела заказать платье к балу, — призналась я, — и обошла уже с десяток ателье, все мастерицы очень заняты.

— У меня и самой по горло заказов, — озадаченно поправила очки швея. — Ну что-нибудь сейчас придумаем, ничего страшного. Проходите в дальнюю комнату, там за ширмой можно раздеться. Я сейчас подойду, сниму с тебя мерки, только разгребу тут немного хлам, — и она с ожесточением пнула ближайший тюк.

— Давайте мы вам сначала поможем, — любезно предложила Эла. — Нам нетрудно.

Госпожа Дафф с радостью приняла нашу помощь. Мы прибрались в салоне под руководством хозяйки ателье. Рассортировали ткани и перенесли их на склад, аккуратно распределили аксессуары по полкам, и, наконец, помогли госпоже Дафф наиболее привлекательно развесить готовые платья.

И вот спустя сорок минут мы с Элинией добрались до примерочной. Там я сняла свой серый наряд, и рыбка на моей груди сверкнула, напомнив о себе.

— Ух ты, какая хорошенькая, — заинтересовалась Элька. — Где ты такую взяла?

— Помнишь павильон артефактов на рынке? Случайно нашла там.

— Так это не простое украшение?

— Думаю, даже совсем непростое, учитывая, что Дэйлор тоже очень хотел его купить. — сообщила я.

— Ого! — Эла аж подпрыгнула. — Поэтому он выскочил такой злой? Он хотел эту рыбу? — Она подошла поближе, потрогала артефакт пальцем. — А что она умеет?

— Понятия не имею, — вздохнула я. — Пожалуй, я выкупила ее просто назло виконту.

— Разберешься потом, — решила Эла. — Раздевайся дальше, госпожа Дафф уже идет.

Швея действительно скоро вошла, и с профессиональной ловкостью стала обнимать мою фигуру измерительной лентой в разных местах. Она почти закончила, когда в салоне хлопнула дверь и послышались голоса.

— Милый, тут лучшие шляпки в городе. Ну пожалуйста-пожалуйста, я куплю всего парочку! — просительно протянул тонкий женский голос. И на него тут же ответил усталый мужской:

— Как скажешь, Августа, бери, что хочешь.

Какой знакомый тембр! Я почуяла неладное. Госпожа Дафф управилась с мерками, внесла их в крохотный блокнот остро заточенным карандашом и вышла в салон встречать клиентов. Мы с Элей поспешили за ней. Ну конечно! Дэйлор великолепный во всей красе и его очередная пассия. Заметив меня, он удивленно вздернул брови и тут же прищурился:

— Кейл! Почему я везде сталкиваюсь с тобой?

— Доун! — ему в тон протянула я. — Я тоже не очень рада регулярно лицезреть вашу физиономию.

Виконт побледнел от гнева. Швея взглянула на меня поверх очков и усмехнулась. Я вежливо поблагодарила ее, и аккуратно выложила задаток за платье на счетную доску, занимавшую добрую треть высокой конторки в углу.

— Кто эта наглая особа, милый? — оставленная без внимания девица заглянула Дэйлору в лицо, потянув за рукав богато расшитого плаща.

Что ответил виконт, я уже не услышала, стремительно выскочив на улицу. Подруга поспешила за мной со смесью ужаса и восхищения на лице.

— Ты такая смелая, Кати! — прошептала она. — И такая глупая. Дэйлор же сын графа, он точно станет градоначальником Лианара.

— Нет во мне чинопочитания, — фыркнула я. И сразу перевела тему: — Пойдем в порт, отец говорил, что вернасский корабль отходит только завтра, значит рынок еще стоит. А мне нужно подобрать драгоценности для нового платья.

Слово «драгоценности» всегда звучит для Эльки гипнотически, и она, забыв обо всем, с радостью согласилась, фантазируя вслух, что бы мы могли найти этакого потрясающего, с целью поразить и заставить завидовать всю столичную знать на городском балу.

Глава 6

Бал в Лианаре — почти всегда значит «маскарад». Званый вечер с открытыми лицами — это обычно официальный прием у государственных чиновников, где все приглашенные обмениваются постными взглядами, слабыми рукопожатиями и картонными комплиментами, в душе изнывая от скуки. То ли дело бал, где под волшебными масками никого нельзя узнать!

Мы с Элой готовились с раннего утра. Примеряли украшения, придумывали прически и предвкушали невероятное удовольствие на нашем первом городском балу. Да, Эла была на год младше, но я не стала посещать приемы в прошлом году без нее.

По всей моей спальне были разбросаны драгоценности, аксессуары и разнообразные изящные вещицы, а в кресле полулежала совсем замученная мама, которой пришлось участвовать в суете подготовки к вечеру.

— Вы и так будете прекрасны, — уже только отмахивалась она на очередную идею Элинии как еще приукрасить взбитые наверх волосы.

— Ну пожалуйста, тетя Лизетт, взгляните, хорошо будет, если я добавлю коралловую сеточку? — жалобно протянула Эла, придерживая руками прическу, набитую декором.

— Эла, хватит одной диадемы, честное слово, — проговорила мама, улыбаясь краешком рта. — Ты слишком стараешься, девочка.

— Это ведь самый первый маскарад, — я порывисто обняла маму, тоже охваченная азартом подготовки. — Потом наверняка будет спокойнее.

— Ты вроде бы не слишком интересовалась балами, дочка?

Я смутилась:

— Возможно, я была недостаточно взрослой. И потом, нужно ведь выглядеть достойно. Нельзя же посрамить честь семьи Кейлов!

Вот уж вовремя подвернулось подходящее оправдание. Честно говоря, я сама себя не могла понять. Раньше меня действительно мало волновали обычные увлечения, принятые у Лианарских девиц: наряды, рукоделия, танцы и любовные сплетни.

— Да тебя никто не узнает в этой маске, — засмеялась мама. — Так что за семейную честь можешь не переживать.

Она уже видела меня под мороком, и тоже нашла, что маска меняет облик не чересчур сильно, но вполне достаточно, чтобы даже близкие приятели никак не могли узнать меня наверняка.

Вечером к нашему дому господином Арраном была прислана карета. Чувствуя себя невозможно взрослыми, мы с подругой уселись на мягкие подушки и взялись за руки, переглядываясь. Я ужасно нервничала, и, думаю, Эла тоже. Мы молча катили по широким бульварам Лианара, рассматривая проплывающие мимо здания, окрашенные предзакатным цветом солнца во все оттенки розового цвета.

Карета стала замедляться, подъезжая к парадному входу дворца градоначальника, и, наконец, остановилась. Я накинула на плечи баснословно дорогой палантин ручной работы, пожертвованный мамой ради такого случая. Элька уже открыла дверь, не дожидаясь слуг, и выпрыгнула на брусчатку, стукнув каблучками. Оробев, мы медленно поднялись по ступеням белокаменного дворца, глядя во все глаза. Огромные двери были распахнуты и задрапированы тяжелыми тканями с цветочным орнаментом. Внутри виднелась заполненная людьми передняя комната, а за ней большой зал с потолками в два этажа.

Поток роскошно наряженных мужчин и женщин — совершенно никого из них нельзя было узнать под магическими масками — плавно втекал в просторное помещение. Граф и графиня Доун приветствовали гостей в богато украшенных полумасках без наведенного морока — было принято, что хозяева и главные гости вечера не скрывают лиц.

Я залюбовалась гроздьями голубых лилий под потолком, изображавших, по-видимому, облака. В самом центре имитации небесного свода блистал огромный золотой кристалл, рассыпающий мириады медовых бликов на лица и костюмы танцующих под ним пар. В дальнем углу бального зала был сооружен высокий помост, занятый оркестром, негромко наигрывающим приятные мотивы. В толпе сновали проворные мальчики-официанты, разнося напитки и закуски.

— Стой! — воскликнула Эла, когда один из официантов пробегал мимо, и ловко выхватила с его подноса два изящных бокала с шампанским. — Спасибо, — поблагодарила она мальчика, и он умчался дальше.

— Ну что, за наш первый бал? — протянула она мне один бокал, искрящийся золотыми пузырьками. Я взяла и отпила глоток. Вкусно! Опустошила до дна, чувствуя, как обжигающий сладковатый вкус словно наполнил меня беспечным весельем. Я поставила пустой бокал на столик у стены и рассмеялась просто так, от радости. Глядя на меня, расхохоталась и Эла:

— Не налегай, подруга! Вся ночь еще впереди, — но тоже допила свой напиток до конца.

Вокруг господствовала восхитительная атмосфера торжества. Сотни масок возле нас улыбались, пили, танцевали, разговаривали.

Заиграла бодрая музыка, и я, ощущая себя необычайно свободной и дерзкой, потянула Элинию в самый центр зала, принять участие в веселом общем танце. Взявшись за руки, мы кружились между незнакомцев и незнакомок в великолепных костюмах. Подол моего шелкового платья, как будто созданного из темного золота, развевался, задевая всех вокруг. В этой тесноте танца я чувствовала себя разгоряченной и совершенно опьяненной царящим в воздухе безраздельным духом праздника.

Но вот музыка успокоилась, ритм замедлился, и бодрящий мотив сменился ласкающей слух лирической мелодией. На помосте показалась певица в маске и пышном платье, не скрывающем, однако, ее выдающихся форм. Зазвучала известная песня о несчастной любви, и многие из танцоров, отхлынувшие было с центра зала, вернулись и закружились уже попарно. Я отошла к стенке перевести дух и выпить еще шампанского, подруга тут же оказалась рядом. Она все время вертела головой, как будто кого-то искала.

— Элька, разве ты кого-нибудь можешь узнать? — спросила я, наклонившись к ее уху.

— Наверное, нет, — улыбнулась Эла. — Ну а вдруг!

Я и сама постреливала глазами по залу, на случай, если увижу Патрика. Почему-то я не сомневалась, что смогу его узнать и через морок. Толпа поредела, многие переходили в соседний зал, поменьше, где вдоль стен размещались изящные диванчики, а прохладительные напитки и угощения не предлагались официантами, а были расставлены на длинных столах. Музыка снова сменилась, теперь певица выводила тягучую старинную балладу о морских путешествиях и дальних странах. Я стояла, заслушавшись, как вдруг из толпы вынырнула высокая мужская фигура в элегантном костюме и оказалась совсем рядом со мной.

— Разрешите пригласить вас, — мужчина слегка поклонился и предложил мне руку, сверкнув сквозь серебристую маску фиолетовыми глазами. Эльф. Хоть магия и меняла черты лица, цвет глаз обычно становился только ярче. Я осторожно покосилась на подругу, и Эла, состроив довольную мину, отчаянно закивала. Какая разница, в самом деле! Я пришла танцевать и веселиться.

— С удовольствием, — сообщила я эльфу и решительно вложила ладонь в протянутую руку. И через минуту мы уже кружились в центре зала под раскатистые рулады певицы. Он вел очень уверенно, твердо удерживая меня за талию и, не обращая внимания на соседние пары, глядел мне прямо в глаза. Я сначала из упрямства отвечала тем же, но потом меня смутил горящий фиолетовым огонь в его взоре, и я все чаще опускала глаза, или бросала взгляды по сторонам. Откуда-то возникло пугающее чувство, что я наедине с этим мужчиной, молчаливо прижимающим меня к себе. Оно взволновало меня так, что я стала краснеть, мечтая уже, чтобы этот смущающий танец скорее кончился.

Наконец, музыка остановилась и пары вокруг замерли. Стали слышны негромкие возгласы, смех, шуршание костюмов и постукивание бальных туфель. Все звуки слились в общий шум, заполнивший бальный зал.

— Благодарю вас, — поклонился эльф, не выпуская мою руку. По этикету он должен был сопроводить меня на место, но внезапно я уловила знакомый голос и повернула голову:

— Катрина! Я знаю, что это ты, — невысокий худой юноша раздраженно спорил с девушкой в зеленой маске, хватая ее за плечи. — Здесь больше нет никого в зеленом!

Это же Патрик! — поняла я в ужасе, рывком выдернула пальцы из крепко сжимающей мужской ладони, развернулась и помчалась в дальний конец зала. Неприметная дверь пряталась в увитой зеленью стене, изображавшей цветущий сад. В секунду я дернула за ручку и нырнула в приоткрывшуюся щель. Проход закрылся, и я остановилась, чувствуя себя в безопасности и стараясь отдышаться.

Глава 7

Я оказалась на крохотной террасе в задней части дома. На улице уже полностью стемнело, и террасу освещал только тусклый магический кристалл под самой крышей. Здесь было тихо и очень свежо. Я зябко поежилась и охватила себя за плечи, пожалев, что оставила палантин в передней. Сзади скрипнула дверь, на дощатом полу террасы появилась на мгновение и исчезла яркая полоска света.

— Сбежали от меня? — прозвучал насмешливый голос. Снова тот эльф.

— Не от вас, — сказала я.

Глупо, наверное, было так удирать — вряд ли Патрик опознал бы меня по голосу. Эльф прошел в угол террасы, развернулся и изящно оперся на ограждение.

— Позволено мне будет узнать, от кого? — поинтересовался он, глядя на меня в упор.

— Нежелательный поклонник, — кратко ответила я. — Не хотела, чтобы меня узнали.

— Вы ведь в мороке, — кажется, даже сквозь маску было видно удивленно поднятые брови.

— Я узнала его по голосу. Значит, и он мог узнать меня.

— Неприятно, — согласился эльф, и отвернулся, рассматривая задний двор. Кристалл нисколько не рассеивал тьму за террасой, но тут из-за облаков показалась луна, и неярким белым светом озарились ухоженный парк с цветником, несколько оранжерей по правую сторону и мерцающая поверхность пруда, сооруженного в центральной зоне.

— Прогуляемся? — спросил мужчина после недолгого молчания. Я подала ему руку, уже дрожа от холода. Он мгновенно оценил ситуацию, снял расшитый бархатный пиджак, оставшись в одной рубашке, и накинул мне его на плечи. Мы спустились с террасы и направились по мощеной булыжником дорожке вглубь парка. Казалось, он занимал два-три акра. В лунном свете виднелись беседки в укромных местах среди высоких деревьев, цветы в изысканно устроенных клумбах качались на легком ветру. Было так странно гулять под руку с незнакомцем по темным аллеям, но я не стала об этом задумываться. В крови еще ощущалось присутствие веселящего напитка, и мне свободно и легко дышалось на свежем воздухе.

— Не замечал, что в городе так плохо видны звезды, — нарушил молчание эльф.

— Вы не местный? — мне не хотелось болтать, но невежливо было бы не поддержать беседу. Он улыбнулся:

— Я лианарец, но провел много времени в… В другом месте.

— В горах? — заинтересовалась я.

Сама я никогда не была даже в Отцовском лесу, хотя до него было не больше дня пути хорошей каретой, и экскурсии туда были довольно часты в теплое время года. И уж конечно мне не приходилось бывать дальше, за лесом, на склонах Небесных гор, вздымающих белоснежные пики к облакам.

— И в горах тоже. Если бы вы знали какие там звезды. Огромные, яркие, кажется, что до них можно достать рукой.

Я задумалась.

— Хотелось бы мне когда-нибудь увидеть их своими глазами. Наверное, теперь это не так просто.

— Почему же? На границе сейчас спокойно. Мы можем доехать до Отцовского леса верхом за пару часов, пообедать в трактире у Одноглазой Люси и еще до темноты попасть в предгорья.

— Мы? — я остановилась, удивленно глядя эльфу в глаза. Он улыбнулся и нежно сжал мою ладонь.

— Вы не доверите мне свою безопасность, госпожа?

— Но мы ведь даже не знакомы, — растерянно произнесла я.

— А мне почему-то кажется, что я знаю вас очень давно, — не сводя с меня глаз, мужчина поднес мою руку к губам и поцеловал. От этого прикосновения внутри меня как будто что-то вспыхнуло, по телу прошла волна легкой дрожи.

— Что вы делаете? — прошептала я в оцепенении, пораженная не столько его действиями, сколько своей реакцией на них. Секундный шок прошел, вымыв из головы остатки хмеля.

— Что вы делаете? — повторила я уже громче и уверенней, и выдернула руку. — Это… Это неприлично!

Фиолетовые глаза сверкнули из-под маски с усмешкой:

— Куда уж приличнее гулять с мужчиной по парку ночью.

— За кого вы меня принимаете? — уже всерьез возмутилась я. — Вы правы, мне пора вернуться.

Я скинула с плеч его пиджак и почти силой втолкнула ему в руки. Эльф молчал. Я развернулась и быстро зашагала к террасе, взбудораженная донельзя. В голове совершенно не укладывалось произошедшее.

Сквозь ту же неприметную дверцу в углу я проникла обратно в большой зал. Там царил самый разгар веселья. Гости, опустошив графины с веселящими напитками в буфетной, вернулись танцевать под жизнерадостные ритмы. Певица, размахивая руками, выкрикивала очередную заводную песенку. Патрика нигде не было видно. Обойдя весь зал, сталкиваясь с танцующими и поминутно перед ними извиняясь, я увидела коридор, ведущий в туалетные комнаты. Самое время освежиться!

Перевела дух, умылась над белоснежной раковиной и заглянула в зеркало. Там отразилась уже знакомая мне девушка с непривычным изгибом губ и золотыми отблесками в испуганных глазах. Дрожащее золотистое марево вокруг маски не скрывало красных пятен на моих щеках. Так, нужно срочно прийти в себя.

Драные гоблины! А где же Эла?! В зале я ее не видела. Легкое беспокойство охватило меня, и я заспешила из уборной наружу.

В буфетной зале на столах оставалось уже не так много еды, но посетителей было еще хоть отбавляй. Официанты убирали пустые блюда, заменяя их новыми закусками, доливая напитки в высокие винные графины и серебряные кувшинчики.

Уголок знакомого платья мелькнул в затененном углу залы, на крайних диванчиках. Эла с кем-то разговаривала, но пока я подошла, уворачиваясь от захмелевших гостей, она уже осталась одна. Подруга улыбалась мне, глаза ее искрились чем-то незнакомым. Облокотившись на подушки, она потягивала шампанское из тонкостенного бокала.

— Я потеряла тебя, — пожаловалась ей. — Чем ты тут занималась?

— Это ты меня потеряла? — расхохоталась Элиния. — Сама-то куда пропала после танца?

— Увидела Патрика, — сообщила я. — И была вынуждена уносить ноги!

— И как, удалось тебе это сделать?

— Вполне. Заодно полюбовалась прекрасным парком на заднем дворе.

Элька поперхнулась шампанским.

— Ты гуляла на заднем дворе? Одна?

— Не совсем, — кажется, я опять начала краснеть. — Меня… сопровождали.

Подруга расширила глаза:

— Ну-ка сейчас же мне все рассказывай!

— Давай не здесь, — отмахнулась я. — Я ведь не спрашиваю кто тот юноша, что так поспешно тебя покинул. И кому ты пишешь письма!

Эла поджала губки.

— Ладно. Но после…! — она пригрозила мне шампанским, допила и отставила пустой бокал на столик. — Отец пришлет за нами карету примерно через полчаса. Потанцуем еще немного?

Я согласилась, и мы под руку вернулись в бальный зал, где провели еще несколько веселых минут, стараясь попадать в ритм жизнерадостной кадрили.

Глава 8

В карете мы пробыли всего четверть часа, и Эла уже начала засыпать. Обсуждение секретов пришлось отложить на утро. Я поклялась, что разбужу ее ни свет ни заря и выложу все как на духу.

— Можно и после обеда, — недовольно пробурчала подруга, приоткрывая один глаз. — Лично я никуда не спешу.

— Как скажешь, Эла, — засмеялась я.

Чмокнув друг друга в щеки, мы разошлись по домам.

У нас все уже давно легли. Дверь мне отворила заспанная кухарка, улыбаясь:

— Ну как бал, Кати? Есть не хочешь?

— Что ты, Ладушка, — я вытаращила глаза, — если б ты знала сколько там было еды!

— Налопалась деликатесов, — проворчала Лада, разворачиваясь идти в свою комнату. — Утром небось проголодаешься, придешь за пирожками.

— Лучше твоих пирожков ничего не было, честное слово! — выкрикнула я ей вслед и поднялась к себе.

Усталость нахлынула мгновенно, и я была уверена, что засну, как только лягу в постель, но не тут-то было. Самые противоречивые мысли теснились в голове, не давая покоя, а перед мысленным взором проносился сегодняшний вечер. Невозможно было заставить себя забыть горящие фиолетовыми искрами глаза нахального эльфа. Прошел добрый час, пока я, наконец, не провалилась в сон.

И все равно проснулась рано, как всегда. Спать почему-то не хотелось, хотя сна вышло, наверное, всего около пяти часов. Одевшись, я спустилась в гостиную, где нашла распивающих утренний чай родителей.

— О, Катрина встала! — обрадовался папа. — Ну, как прошло?

— Очень здорово, — с энтузиазмом поделилась я, присаживаясь к чайному столику. — Просто прекрасно.

— Как лаконично, — хмыкнула мама. — Чем занимались, с кем познакомились?

Я как раз наливала себе чай и постаралась, чтобы рука не дрогнула.

— Ни с кем особенно и не знакомились, танцевали сами, пили шампанское в буфете, болтали и веселились. Отличное мероприятие!

— Жаль, — сказала мама. — Ну да ладно, это всего лишь первый бал. Еще познакомитесь.

— Да ничего страшного, я не особенно стремлюсь, — успокоила я материнские переживания. Но мама почему-то не успокоилась.

— Кати, но такие знакомства нужны. Ты ведь хочешь выйти замуж, не в лавке же тебе подбирать жениха?

Папа усмехнулся, прикрываясь чашкой чая. Он хорошо знал, насколько я хотела замуж. Мама тоже знала, но была убеждена, что мое увлечение — это детские фантазии, и после пары-тройки балов я обязательно влюблюсь и порадую ее поклонником. А может и не одним, чтобы было из чего выбирать! Наверное, пора бы ей уже принять, что я выросла, и решение не изменила.

— Мама, — начала я осторожно. — Ты ведь помнишь, что я хотела бы стать целителем? Для этого нужно учиться несколько лет, я не смогу сейчас заниматься женихами.

— Знаю, дочка, — вздохнула мама. — Но я не желаю тебе жизни рабочей женщины. Я прошла через это и мне было очень непросто.

История маминой жизни мне, конечно, была хорошо известна с детства. Перед сном, когда я выпрашивала сказку, она иногда рассказывала мне не волшебные истории, а просто про свою жизнь с отцом в старой рыбацкой хижине у моря. Поэтому с самых юных лет я знала и про бабушку, которая так рано покинула свою семью, но оставила дочери бесценный талант и жизненную стойкость. И про тяготы и переживания мамы уже во взрослом возрасте, когда дедушка умер, и она осталась одна со мной на руках. Ей пришлось самой выживать в большом городе, пока она не встретила Юджина Кейла. Пару раз, когда была совсем малышкой, я спрашивала о своем родном отце. Мама отвечала, что его нет, и говорить тут не о чем. Немного прожив в доме Кейла, я оценила любовь и заботу отчима, и больше никогда не думала о настоящем отце. Теперь Юджин Кейл был моим папой, а я звалась отныне Катриной Кейл.

— Ты могла бы составить хорошую партию, — тем временем продолжала мама. — У нас ведь есть деньги. Подумай, милая.

— Она подумает, Лиззи, не приставай к человеку после первого же бала, — вступился папа. — Слышишь, шум на улице? Это что, подъехала карета?

Я подскочила к окну и сделала круглые глаза.

— Ой-ой-ой, это тетушка Матильда!

— А ты встретила Патрика на балу? — вспомнила мама.

— Не совсем, — пробормотала я.

— Беги! — подсказал отец, — скажу ей, что ты отдыхаешь после бала и раньше вечера не встанешь.

Я чмокнула папу в щеку, прижалась на мгновение к маме, и поспешила в свою лабораторию. Как раз было самое время подготовить очередную порцию целебного зелья для Теодора Аррана.

Работа заняла меня на пару часов. Собрав сумку, я тихонько выскользнула в коридор и прислушалась. Из гостиной раздавались громогласные разглагольствования тетушки Матильды. Я прокралась к задней двери, выходившей в сад, и благополучно выбралась наружу.

Эла, конечно же, еще спала. Горничная любезно открыла мне дверь, и я попросила ее проводить меня в гостиную и подготовить господина Аррана к визиту. Утонув в мягком кресле, я от нечего делать стала рассматривать стены, плотно декорированные боевыми трофеями соседа. Все эти свидетельства его героических битв были мне уже знакомы: от грубо сработанного шлема, который достался юному Тео от первого сраженного врага, до огромной дубины гоблина, повредившего Аррану позвоночник. Даже странно было, что серьезный мужчина, закаленный в боях воин, так ласково относится и к своей дочурке, и ее подруге-соседке.

— Здравствуй, Кати! — жизнерадостно воскликнул Теодор, вкатываясь на кресле в гостиную. — Ваш первый бал прошел отлично? Элиния будет спать до вечера, я уверен, поэтому расскажи мне все ты!

Мне не удалось сдержать улыбку:

— Добрый день, господин Арран. Бал нам очень понравился, мы натанцевались, наболтались и вообще прекрасно провели время. А какие роскошные деликатесы подавали в буфетной, ммм, — я закатила глаза, и сосед тоже засмеялся.

— Очень рад за вас. Ты знаешь, я стал чувствовать ноги, — вдруг сменил он тему. — Ступни двигаются еще с прошлого раза, а теперь добавилось какое-то покалывание в коленях.

Я с азартом подскочила с кресла.

— Так чего же мы ждем? Продолжаем лечение! Я даже думаю, что мы попробуем сегодня не просто растереть мазь, а удвоить, или даже утроить дозу. Есть одна идея…

Сосед позвал горничную на помощь, и мы с ней устроили прямо внизу спины господина Аррана плотный компресс из нескольких слоев хлопковой ткани, пропитанной зельем.

— Пожалуй, теперь вам лучше полежать с компрессом часок-другой, — посоветовала я, закончив. — А я пойду разбужу Элу, наверняка она уже выспалась.

— Вот уж не думаю, — сообщил Теодор, — Но ты права, нечего ей столько валяться.

И, дружески кивнув мне, он позволил горничной укатить его кресло обратно в спальню.

Глава 9

Естественно, Элинию пришлось будить с полчаса, прежде чем она продрала сонные глазки и осыпала меня грудой ругательств. Я не отставала, и подруга даже попыталась запустить в меня подушкой.

— Элька! — воскликнула я, ловко увернувшись от летящего снаряда. — Ты мне кое-что обещала! Давай вставай и рассказывай.

— Можно мне хоть чаю выпить, — простонала Эла, уткнувшись сонной мордашкой в одеяло.

— Можно-можно, сейчас принесу.

Я сбегала на кухню и соорудила поднос с чаем и целой кучей горячей выпечки — их кухарка тоже прекрасно готовила. По-моему, они с Ладой даже обменивались рецептами время от времени.

Несколько минут спустя все было готово для позднего завтрака. Умытая и посвежевшая Элиния восседала за малюсеньким столиком на балконе, рассеянно цедя травяной чай из чашки с лилиями. Я же стояла на краю балкона, опершись на изящное кованое ограждение, и нервно покусывала кончики пальцев. Поделиться всем, что было? Почему бы и нет, ведь подруга мне тоже сейчас все выложит!

И Эла рассказала действительно все, с начала и до конца. Оказывается, она познакомилась с молодым эльфом в тот наш поход по портовому рынку.

— Совершенно потрясающий мужчина! — закатывая глаза, мечтательно произнесла подруга. — Такой мужественный и решительный.

Решительный мужчина предложил купить для нее диадему, на которую она глядела, пуская слюни, около получаса. Ну и поскольку диадему я уже видела, очевидно, что Эла согласилась принять такой сомнительный подарок.

— Почему сомнительный? — возмутилась подруга. — Молодой человек хотел сделать мне приятное, абсолютно бескорыстно!

— Ничего такого не имея в виду? — уточнила я. — Хорошо, а кому ты писала письмо? С кем виделась на балу?

Элиния зарделась.

— Ага, — протянула я.

— Ничего не ага! — возразила она. — Он просто… Просто сказал, что влюбился в меня с первого взгляда, и просил только писать ему.

Я посмотрела на нее в восторге:

— Элька! Это же твой первый настоящий поклонник! Подумать только, тебе ведь даже не пришлось знакомиться с ним на балу!

— А ты ведь там с кем-то познакомилась, — вспомнила подруга и требовательно наставила на меня указательный палец. — Рассказывай!

— Я даже не узнала, как его зовут, — призналась я. — И все это было так мимолетно.

— Ну мужчина был видный, я помню. И вы так мило кружились в танце, пока я не потеряла тебя из виду.

— Да, я услышала Патрика и поняла, что надо бежать. А эльф почему-то пошел за мной. Пришлось прогуляться с ним по парку.

— Почему-то, — хихикнула подруга. — Думаю, ты ему понравилась. И чем все кончилось?

— Ничем, — пожала я плечами. — Как вообще можно знакомиться в мороке? Вдруг он урод? Или я бы оказалась страшной?

— Нет, подруга, настолько маска лицо не меняет, — авторитетно заявила Эла, дожевывая кусочек сдобной булки. — Ты же видела, у тебя изменился всего лишь изгиб губ и цвет волос. Ну и маска на пол-лица довершила дело. Хотя ты права, нос видно не полностью. Может у него бородавка на носу? — она расхохоталась, подавилась булкой и закашлялась. Пришлось треснуть ее ладонью по спине. Может быть, чуть сильнее, чем требовалось.

— Нет у него никаких бородавок, — прошипела я. — А если и были он их вылечил! Он же эльф.

— Эльф? Я не заметила. А зачем тебе эльф?

— А зачем тебе твой?

Эла задумалась и рассудительно сказала:

— Ну я же на четверть эльфийка. Если у него не такой уж знатный род, он может и жениться на мне. А чего стоит поклонник, который точно не женится?

— Злая ты, Элька, — печально сообщила я. — Знаешь ведь, что даже чистые эльфы иногда женятся на человеческих девушках.

— Так ты уже задумалась о свадьбе? — вытаращила глаза подруга. — Хо-хо, вот это сюрприз для тети Лизетт! Пожалуй, нанесу ей сегодня визит, порадую новостями.

— Только посмей! — я стукнула Эльку подушкой, валявшейся тут же на балконе. Эла взвизгнула и нырнула в спальню за оружием для мести. Месть была жестокой, и спустя короткое время комната была заполнена перьями до потолка. Фырча и отплевываясь, мы рухнули на растерзанную постель, тяжело дыша.

— И все-таки я бы хотела выйти замуж, но когда-нибудь после, — задумчиво проговорила я. — Сначала я хочу выучиться, стать целителем.

— Мне кажется, замуж выйти важнее, — сказала подруга. Она уже отдышалась, села на кровати и говорила серьезно. — Выучиться ведь никто не помешает и потом, если тебе все еще будет хотеться этого после свадьбы.

— Ты говоришь прямо как тетушка Матильда.

— Ну и что, — не смущается Элиния, — может быть, в этом она и права!

— Не права. Я не хочу спорить, Эла, я знаю, что тебе неинтересно что-то делать, ты хотела бы просто выйти замуж, растить детей и жить для красоты.

Эла вспыхнула, отвернулась и проговорила дрожащим голосом:

— Это по-твоему недостойная судьба? Неинтересная? Быть женой и матерью ничего не значит?

— Прости, я не то хотела сказать. — я попыталась обнять ее, но Эла лишь напрягла спину.

— Прости меня, Эла. — нет ответа.

— Ладно, пойду к себе.

Раздосадованная на себя, что обидела подругу, я отряхнула перья из волос и вернулась домой. Тетушки уже не было видно. Родители тоже разошлись по своим делам. И до самого вечера я прилежно занималась в своей лаборатории.

* * *
Утром меня разбудили чьи-то взволнованные голоса со второго этажа. Каждый день гости! Что за наказание. Я нехотя поднялась, лениво натянула платье. Постойте, а чей это голос? Не веря своим ушам, я вслушивалась в знакомый баритон господина Аррана. Как? Его что, принесли слуги? Лень пропала как не бывало, и я козочкой поскакала в гостиную. Теодор действительно сидел там, общаясь с отцом, и был очень доволен жизнью.

— А! Вот и мой целитель, — воскликнул он. — Доброе утро, Кати! Я пришел сам, своими ногами. — Ну, что ты теперь скажешь, Юджин? — добавил он, обращаясь к отцу. — Могу я поговорить с ректором, чтобы Катрину взяли учиться? У нее ведь талант!

— Да, Тео, ты прав, — посмотрел на меня отец с гордостью. — Катрина заслуживает шанса стать настоящим врачом.

Я стояла в дверях, замерев, и слезы наворачивались мне на глаза. Мое лечение подействовало! Я исцелила человека, он ходит! — мысли бились в ушах набатом, а я все молчала, никак не могла поверить в чудо.

— Ну иди же, обними меня, Кати, — приветственно распахнул объятия господин Арран, и я, всхлипнув, омыла слезами сначала его рубашку, а потом и халат сидящего рядом отца.

— Я… я так рада, — я едва могла вымолвить слово, и снова расплакалась.

— Иди, дочка, умойся да позавтракай, — отправил меня папа. — Ты умница, вернешься и поговорим, как устроить твое обучение.

Все еще в смятенных чувствах, я спустилась на кухню. Есть от волнения совершенно не хотелось, даже вид чудесных пирожков с курятиной не возбудил мой аппетит. Чтобы не расстраивать ворчливую, но добрую Ладу, я мышкой мелькнула в свою лабораторию и спряталась в любимом кресле. Нужно было подумать, но сидеть не получилось. Энергия возбуждения заставила меня вскочить и измерять шагами крохотное пространство.

Намотав несколько сотен кругов, я остановилась у шкафа и достала шкатулку со своими драгоценностями. Сверху лежала рыбка. Дотронувшись до нее, я вскрикнула: она была очень теплой, почти горячей. Она снова будто тянула меня к себе, и я решила одеть ее, как талисман. Пусть поможет мне успокоиться.

Ты ведь этого хотела? Так что волнуешься? Поступим! — сказала я себе, и уже уверенным шагом, цапнув пирожок с кухни, поднялась в гостиную. Усевшись на низкий диванчик в углу, я грызла хрустящую корочку и слушала, как мужчины увлеченно обсуждают мою судьбу.

— Ну конечно! — грохотал Арран, — Старый Барсен мой должник еще с последней стычки! Конечно, и ему там немало досталось, да мне все-таки побольше. Запишусь на прием с твоей дочуркой, да поскорее, до экзаменов всего ничего.

— Лиззи, пожалуй, пока не станем говорить, — сказал папа. — Может, и не выйдет ничего, а она будет переживать. Не могу сказать, что ей нравится эта идея, ты ведь ее знаешь, Тео.

— Знаю, — развеселился сосед, — она, как и твоя сестрица, считает, что для девушки лучше всего выйти сразу замуж.

— Да ведь это и правда, но не для всех. Сама-то она мастерица, и богатой стала своим трудом и без меня. Никак нельзя назвать мою Лизетт приложением к мужу. Но дочке она не желает такой судьбы, трудно ей пришлось пока мы не встретились, — вздохнул отец.

— Хорошо, что все же встретились, — заметил Арран. — Даже самой трудолюбивой девушке лучше быть не одной.

— А ты готова ли к экзаменам, — неожиданно обернулся отецко мне.

Я закивала изо всех сил. Что там готовиться? Целительство я с малых лет знаю лучше любого эльфа-врача. Им-то кажется, что это баловство в основном для людей, все эти травки-отвары, заговоры да амулеты. Силы, мол, у них и так хватит вылечить, учат так, как необязательный предмет. Да вот только на войне любые средства хороши, а силы имеют ограничение. Попадет к ним пять раненых, десять, двадцать, не приведи Аэд! Что делать? А вот тут и я со своими травками, чтобы продержались до восстановления именитых докторов. Кое-что я и получше их вылечить могу, Теодор Арран не даст соврать. Ему врачи ничем помочь не смогли, сколько сил ни прикладывали к лечению. А мои зелья и амулеты на ноги его поставили!

Разве что экзамен на силу магии тяжело будет пройти. Мало у меня магии, как у любого человека. Ну, тут уже должно вступить в силу знакомство с ректором. Авось как-нибудь и пройду по краешку.

— Ну что ж, Кати, пошлю прямо сейчас записку Барсену, — сказал Арран, тяжело поднявшись на ноги. — Нет уж, не надо! — прикрикнул он слуге, что ринулся поддержать. Улыбнувшись, он примирительно пояснил:

— Не хочу теперь, чтобы мне помогали, наелся этого по самые уши за десять-то лет. Теперь сам, все сам! — и медленно, аккуратными шагами, двинулся к выходу.

— Я навещу вас как обычно в субботу, господин Арран, — сказала я, прощаясь. — Думаю, вам еще понадобятся мои услуги, нужно долечить болезнь до конца.

— Да заходи и сегодня, — рассмеялся Теодор, — Эла как всегда еще спит, до обеда не разбудишь. Но вечером она как всегда вся твоя.

Я тепло улыбнулась в ответ. То, что Элиния уже не совсем вся моя, упоминать было рановато.

Глава 10

Ректор назначил нам встречу почти сразу, и уже на следующий день, ближе к обеду, мы с господином Арраном сидели в роскошном приемном зале Академии Лианара, ожидая, когда же Ойд Барсен закончит с делами и пригласит нас в свой кабинет. Я сидела как на иголках. Неужели и правда мне будет позволено здесь учиться?

— Проходите, пожалуйста, господин ректор ожидает вас, — проговорила секретарь Барсена, красивая эльфийка с ослепительной улыбкой.

Мы вошли в кабинет и остановились. Крупный мужчина с доброжелательным выражением на суровом лице рывком вскочил с кресла. Фиолетовые глаза его расширились, он изумленно глядел на моего соседа.

— Милосердный Аэд! Тео, я не верю своим глазам, — ректор стремительно подошел к Аррану и стиснул его в крепких дружеских объятьях. — Ты ходишь! Но как? Насколько я помню, врачи ничего не могли сделать?

— Я тоже рад тебя видеть, Ойд. Нужно было встречаться почаще, — улыбнулся Теодор.

Барсен развел руками:

— Хотелось бы, да с тех пор как получил пост ректора, я из этой Академии только поспать выезжаю. Каждый день проблемы, заботы, а что творят студенты…! — он покосился на меня и решил не продолжать. — В любом случае я очень рад тебе, и буду счастлив навестить, как только улажу все дела. А сейчас — чем я могу тебе помочь?

— Эта девушка, Катрина Кейл, — сказал господин Арран, придерживая меня за руку, — хочет стать целителем.

— Человек? — удивился ректор. — Тео, ты ведь в курсе наших правил?

— Насколько я помню, ваши правила гласят, что поступить в Академию может всякий, кто сдаст вступительные экзамены, — задумчиво проговорил сосед.

— Да, но человек и не сможет их сдать, — проговорил ректор серьезно. — Людям не хватает магии, Тео.

— Она сдаст целительство лучше всех. Это она вылечила меня.

Ойд Барсен воззрился на меня недоверчиво.

— Она? И как же?

— С помощью некоторых зелий, господин ректор, — решила я вступить в разговор.

— Но почему же этими зельями не воспользовались твои врачи, Теодор? — вопросил еще более недоуменно ректор.

— Это тоже знает Катрина, — усмехнулся господин Арран.

— Рецепты этих зелий я разработала в своей лаборатории, на основе некоторых старинных снадобий, и трав, открытых не так давно в Озерном крае, — объяснила я. — Боюсь, что у врачей господина Аррана не было такой возможности.

— В своей лаборатории?.. — пробормотал Барсен, глядя на меня уже с совершенным изумлением. — У вас есть своя лаборатория?

— Очень маленькая, — сообщила я, потупив глаза. — О, если бы у меня был доступ в прекрасные лабораторные залы Академии Лианара! Я так мечтаю учиться у лучших врачей города и стать одной из них!

Может я и переборщила с пафосом, но мне показалось, что ректор остался доволен.

— Вы ведь не сдадите силу магии, — задумчиво пробормотал он.

— За этим мы и пришли к тебе, Ойд, — произнес господин Арран. — Ты видишь, что девушка прирожденный целитель, ей обязательно нужно учиться в Академии. Нельзя ли как-нибудь обойти этот ваш проходной балл?

Ректор задумался.

— Это, конечно, не по правилам, — наконец, сказал он. — Но один вариант есть. Принимать экзамен буду лично я. И могу тебе обещать, что не замечу один-два артефакта, усиливающих магию. Я сделаю это для тебя, друг.

— И мы будем квиты, — кивнул Арран. — Спасибо.

— Нет, Тео, квиты мы не будем никогда, — грустно усмехнулся Ойд Барсен. — Я никогда не забуду, что живу, благодаря тебе.

Ректор еще раз прижал господина Аррана к груди, поклялся семейным вязом, пусть он засохнет на корню, выбраться из Академии и навестить старого друга, и отпустил нас. Я была донельзя довольна, что все получилось.

— Теперь все зависит от тебя, Кати! — сказал на прощание сосед. Я проводила его карету задумчивым взглядом. Теодор предложил было подвезти меня домой, но пришлось отказаться от любезного приглашения: у меня еще были дела в городе. Мама просила зайти ненадолго в лавку, присмотреть за новой девушкой, а после нужно было забрать в починку дорогой палантин из эльфийского поместья на севере города. Посылать прислугу к аристократам мама почему-то не любила, считала, что клиенты обидятся. Вот дочь хозяйки фабрики — это достаточно хороший посыльный для знатных дам.

Когда-то мама надеялась, что я пойду по ее стопам, и она передаст мне управление фабрикой, и все секреты создания тонких пуховых палантинов, которыми светские дамы обожают прикрывать плечи от ледяного дыхания Лианарских зимних мистралей. Тем более что ей так хочется расшириться еще и в столицу, открыть там и отделение фабрики, и новые лавки… Ну не мое это, не мое! Прости, мама. И если уж у меня появился настоящий шанс стать целителем, я должна его использовать!

* * *
Неделя до экзаменов пролетела как один миг. Я нервничала, боялась забыть что-нибудь важное, и целые дни просиживала над книгами и справочниками. Даже Элинию видела всего раз: она прибежала в день, когда встал господин Арран, кинулась мне на шею, расцеловала меня и плакала от счастья, забыв про обиды.

Я сидела в лаборатории, перелистывая в очередной раз «Древние травы Озерного края», когда вошел отец.

— Занимаешься, Кати? Принес тебе кое-что для экзаменов.

Папа раскрыл ладонь, и я увидела крохотный медальон с изображением древнего вяза. Он поблескивал матовым золотом и казалось, что листья шевелятся как живые.

— Торговец сказал, это очень старый амулет, его сделали еще до закона об охране Отцовского леса. Поэтому внутри настоящий кусочек ильма.

— О, папа, спасибо! — я поцеловала отца, — Теперь я точно сдам силу магии! Вот сейчас попробую.

Я надела цепочку с медальоном на шею, протянула руки ладонями вверх и попыталась вызвать магию. Во время моей учебы в гимназии, наш преподаватель всегда повторял, что не нужно напрягаться, нужно наоборот расслабиться и обратиться к источнику своей силы, представив его примерно в центре груди. И в тот момент, когда почувствуешь от него ответ, вместе с дыханием помочь магии пронестись по телу и выплеснуться из рук. Лучшей ученицей я, к сожалению, не числилась. Редко мне удавалось добыть из своего источника что-нибудь более существенное, чем тусклые искорки, не способные даже столкнуть чашку со стола. Со временем я повзрослела, и силы стало немного больше. Чашки летали как миленькие.

Я вспомнила встречу с грабителем в порту. Значит моя магия может быть сильнее. Интересно, что же повлияло тогда? Неужели действительно рядом с портом где-то был росток ильма из Отцовского леса?

На моих ладонях зажглись искры. Я встрепенулась и попробовала выпустить больше сил. Искры зажглись ярче, а медальон на моей груди начал нагреваться. Отец с интересом наблюдал.

— Не знаю, как они будут вас проверять, но артефакт точно помогает, — сказал папа. — Желаю тебе удачи, дочка.

Я поднялась и молча обняла его так крепко, как только могла.

Глава 11

В день экзамена я проснулась еще раньше, чем обычно, хотя вечером долго не могла уснуть. До глубокой ночи я беспокойно ворочалась, пытаясь угомонить взбудораженные мысли, и даже когда мне наконец удалось провалиться в сон, тут же привиделся кошмар, что я не сдала экзамены и меня с позором выгнали.

Собиралась я недолго, стараясь никого не разбудить, особенно маму. Одела новое строгое платье с закрытым вырезом: нужно было полностью скрыть зону декольте от посторонних взглядов, я ведь собиралась обмануть правила Академии. Надела папин медальон и покрутилась перед зеркалом. Отлично! Вырез под горло скрывал и сам амулет, и цепочку, не позволяя меня в чем-то заподозрить. Пожалуй, свою любимую рыбку я тоже возьму с собой. Не знаю, чем она сумеет помочь, но лишней не будет. Вторая цепочка эльфийской работы мягко скользнула по шее.

Хотелось бы еще незаметно выскользнуть из дома, не привлекая ничьего внимания, но как только я спустилась в коридор и прокралась к входной двери, в противоположном конце коридора показалась Лада с возмущенно поднятой бровью. Пришлось красться обратно и позавтракать.

В Академию я решила прогуляться пешком. До нее было всего полчаса пути. Полезно будет подышать бодрящим воздухом, собраться с мыслями, приобрести свежий цвет лица, чтобы произвести благоприятное впечатление на комиссию. С этими рассуждениями я зашагала по еще влажной от росы мостовой к Студенческому кварталу. По мере приближения становилось понятным, что соперников у меня будет немало.

По центральному бульвару к Академии стройными рядами и небольшими группками лился поток абитуриентов. Все пространство перед главным зданием занимала волнующаяся пестрая толпа, гомон стоял неописуемый. К краю площади то и дело подъезжали кареты, высаживая будущих студентов, одних или в компании таких же взбудораженных родителей. Я аккуратно пробралась к фонтану и заняла удобное место для наблюдения.

Толпа успела уплотниться в два раза, когда, наконец, на высокие ступени главного входа вышел господин Барсен. В секунду наступила тишина.

— Уважаемые абитуриенты! — воскликнул ректор. — Я рад приветствовать вас на вступительных испытаниях в Академию Лианара! Прошу вас пройти на соответствующие желаемым специальностям факультеты для прохождения экзаменов. Родители в здание не допускаются.

Один за одним неровной вереницей будущие студенты исчезали за массивной двустворчатой дверью, окованной медью. Толпа редела, на площади оставались только нервные родственники поступающих, да и те постепенно расходились. Я поднялась на ступени одной из последних. В огромном холле река абитуриентов разделялась на тонкие ручейки, согласно указательным табличкам на стенах. Вверх по лестнице шли будущие боевые маги, две двери справа поглощали историков магии и менталистов, а над левым крылом парил в воздухе аккуратный белоснежный плакат, гласивший «Факультет Целительства».

Я проследовала под плакат. Впереди виднелись открытые двери большой аудитории. Обнаружив, что заняты почему-то только последние ряды, я пожала плечами и села за первую парту. Нервничать было скучно, и я принялась рассматривать учебный кабинет. Стены аудитории были увешаны портретами известных целителей-эльфов, продолжающих врачебную деятельность, или давно умерших. Картины перемежались связками сушеных трав и гирляндами артефактов. Некоторые из них показались мне знакомыми. Недалеко от меня находился длинный преподавательский стол, оканчивающийся небольшой кафедрой, а прямо по центру перед ним стояло простое деревянное кресло, предназначенное, видимо, для экзаменующихся.

Кажется, на меня обратили внимание. Сзади зашептались, потом захихикали.

— Эй, девушка! — выкрикнул какой-то эльф, — ты не туда попала, тут целители.

Я обернулась и изобразила вежливую улыбку:

— Все верно, я собираюсь стать целителем.

— Люди не могут быть врачами, — презрительно искривила красивые губы абитуриентка с задней парты. Она поводила головой, наверное, желая, чтобы все оценили ее огромные темно-лиловые глаза и роскошную прическу, больше уместную на балу, чем на экзамене.

— Устав Академии гласит, что примут всякого, кто пройдет вступительные испытания, — я опять пожала плечами и отвернулась, не желая спорить.

— Ну посмотрим, как ты их пройдешь, — язвительно протянула девушка, и снова принялась шептаться с сидящей рядом подружкой.

В аудиторию вошла высокая пожилая эльфийка в классической рабочей мантии. Все притихли в ожидании.

— Здравствуйте, абитуриенты, — негромко сказала эльфийка, внимательно оглядывая каждого из нас. — Меня зовут Алиша Хьюс. Я декан факультета Целительства. Сейчас подойдут еще два экзаменатора, и мы проверим, насколько вы подготовлены в артефакторике, зельеварении и травологии.

Госпожа Хьюс заняла центральное место за преподавательским столом, а через минуту рядом с ней усаживались два молодых человека, худощавый и поплотнее.

— Прошу любить и жаловать: господа Том Дастон и Миэн Лефф, — кратко представила она их абитуриентам. — Ну что ж, начнем.

На столе перед ней был длинный список желающих обучаться на факультете. Эльфийка вынула перо и подчеркнула первое имя.

— Линна Акер, — произнесла она громко. — Прошу вас. Проходите, садитесь.

С третьей парты встала тоненькая девушка в простом сером платье. В ее фиалковых глазах отразилось смятение. Помедлив, она подошла к преподавательскому столу и села на самый кончик кресла.

— Госпожа Акер, назовите нам, пожалуйста, шесть основных артефактов желания, — сказала госпожа Хьюс и откинулась на спинку высокого стула.

— Чистый, Неосознанный, Пламенный, — неуверенно начала Линна и запнулась.

— Любовный, — подсказал господин Дастон, худощавый эльф в темно-зеленой мантии. Декан перевела на него тяжелый взгляд, он смутился и потупил глаза.

— Любовный, Запретный и Темный — продолжила ободренная девушка.

Задав еще пару вопросов, на которые Линна ответила уже быстрее, госпожа Хьюс перешла к зельям. Второй преподаватель, плотного телосложения молодой эльф, сходил в соседнее помещение и принес деревянный ящик с набором трав и снадобий, стопку пустых флакончиков, а кроме этого переносной котелок со встроенным тепловым кристаллом снизу. Я наблюдала с восхищением: вот бы и себе такой заиметь! Попрошу маму, пусть ее лавочник в столице найдет и отправит первым же кораблем.

— Итак, госпожа Акер, я прошу вас приготовить нам зелье Эйфории. У вас есть на это три минуты, — декан взмахнула рукой и кристалл под котелком засиял ровным алым светом.

Линна метнулась к травам, довольно аккуратно выбрала нужные, насыпала в посудину и залила сине-зеленым снадобьем в круглой колбе. Я узнала отвар тариссы по черному дыму, вырвавшемуся из котелка небольшим круглым облачком. Помешав ровно двадцать секунд, Линна ловко перелила кипящую массу в пустой флакон и повернулась к декану.

— Неплохо, — признала госпожа Хьюс. — Я бы добавила еще отвар мелиссы, но и так эффект будет достаточный. Последний вопрос: как вы будете лечить эльфийскую горячку?

Линна Акер задумалась, покраснела, побелела и робко ответила:

— Наложением рук, госпожа декан.

— А если вам не хватит силы? — спросила преподавательница.

Линна еще подумала и вдруг обрадованно выпалила:

— Отвар шиповника и медовое зелье, госпожа декан!

— Что ж, допустим. Итак, госпожа Акер, вы удовлетворительно отвечали, и я объявляю ваш экзамен успешно сданным. Вы можете пройти в Главный зал на испытание силы магии.

Сияющая от счастья девушка склонила голову, поблагодарила комиссию и вышла из аудитории.

— Следующий, — громко объявила Хьюс, — Тойи Анслим.

Юноша со второй парты встал и целеустремленно зашагал к креслу.

Потом вызвали еще одного юношу, затем девушку, потом опять юношу. Ход экзаменовки был один и тот же: задавали два-три вопроса по артефактам, предлагали приготовить зелье, а затем назначить лечение определенной болезни. Я уже заскучала, когда услышала:

— Лайза Виен, — и в кресло царственно опустилась язва с задней парты.

— Расскажите нам, госпожа Виен, об артефактах рун.

— Мне не нужны артефакты, — взмахнула рукой эльфийка. — У меня достаточно силы, чтобы лечить наложением рук.

Декан подняла брови.

— А если сил не хватит?

— Мне — хватит, — самоуверенно заявила Лайза.

— Боюсь, что мы не сможем оценить в полной мере ваше могущество, так как если вы не сдадите целительство, вы не пройдете на испытание силы магии.

Виен зло скривилась:

— Поэтому испытание сил должно идти первым!

— Я передам ваши пожелания ректору, — сухо ответила госпожа Хьюс. — А теперь: вы намерены отвечать, или покинете Академию?

— Хорошо, я отвечу, — Лайза скрестила руки на груди. — Артефакты рун бывают трех уровней: мифические, эпические и практические.

— Подробнее, пожалуйста, — сказала декан.

Виен фыркнула, но продолжила отвечать. Она была, очевидно, неплохо подготовлена, и ей удалось ответить на почти все вопросы по артефактам, хотя их было задано пять или шесть — очевидно, она настроила против себя комиссию.

После этого она довольно успешно сварила зелье Отчаяния, и предложила верное лечение морского зоба. Госпожа Хьюс сдержанно поздравила ее с пройденным испытанием и направила в Главный зал, как и прочих абитуриентов до нее. После Лайзы прошло еще двое, а потом какая-то совсем юная особа не смогла ответить ни на один вопрос, трясясь и заикаясь. Без капли видимого сострадания декан отправила ее доучиваться и пробовать поступить на следующий год. Тогда я подумала, что эта женщина довольно строга, и учиться у нее может быть непросто.

— Катрина Кейл! — мои мысли прервались и по телу пробежала волна паники. Спокойно, Кати. Я глубоко вдохнула, встала и прошла к креслу. По мере приближения глаза госпожи Хьюс расширялись все сильнее.

— Вы… — она тут же взяла себя в руки. — Прошу вас, присаживайтесь.

Собравшись, я уже спокойно глядела на нее, зная, что отказать мне просто так устав Академии не позволяет. А вопросы и задачи меня не пугали. Однако декан задала мне, как и всем, три вопроса из артефакторики, на которые я отвечала быстро и четко.

— Хорошо, госпожа Кейл. Прошу вас приготовить зелье Исцеления. Даю вам на это пять минут.

Я немного подумала, как лучше поступить, и решила заявить о себе сразу. Со все возрастающим удивлением три преподавателя следили, как я насыпаю в котелок смесь Озерной пшеницы, морской зверобой, несколько местных трав из-за городской черты и заливаю все это отваром медуницы. Смешав все и нагрев, я подняла голову:

— Для лучшего эффекта зелье должно постоять около получаса. Но оно сработает и сейчас, просто слабее.

— Но это не зелье Исцеления! — воскликнула госпожа Хьюс. — Я первый раз вижу такой рецепт!

— Вы можете проверить, оно действует именно так, как надо. Устаревшее зелье Исцеления, о котором вы знаете, лечит очень плохо, — я говорила так уверенно, что декан, кажется, поверила. Она обернулась к одному из эльфов, сидящих за преподавательским столом:

— Господин Лефф, вы не могли бы принести из лаборатории белую крысу, ту, что со сломанной лапкой?

Лефф тут же встал и вышел. В аудитории царила тишина, лишь изредка пробегал шепоток по задним рядам. Эльф вернулся с небольшой клеткой, в которой лежал крысеныш с сонными красными глазками. Без дальнейших указаний я открыла клетку и нанесла зелье на перебитую лапу. Прошла еще минута. Крыса не шевелилась. Я аккуратно взяла ее под животик и поставила на лапы. Она устояла, потом медленно прошлась, словно не веря своему исцелению, и, наконец, принялась носиться по клетке. Шепот в кабинете усилился, местами переходя в негромкие восклицания. Я подняла глаза на декана.

Декан ошеломленно смотрела на меня:

— И вы человек…

Она помолчала и продолжила:

— Мой экзамен сдан, госпожа Кейл. Я очень, очень сильно надеюсь, что вы преодолеете испытание силы магии, и мы будем работать вместе.

— Благодарю вас, госпожа декан, — отвесив легкий поклон комиссии, я вышла из аудитории.

Получилось! У меня получилось! Теперь впереди главное испытание.

Глава 12

Прогулявшись по длинным коридорам Академии, я встретила эльфа в рабочей мантии, любезно указавшего мне дорогу в Главный зал. Тяжелые дубовые двери были распахнуты настежь, зал был украшен гирляндами и флагами факультетов. В дальнем краю была устроена сцена, из глубины которой тянул ветви к высокому потолку огромный вяз. Значит, это и есть древний ильм Академии Лиарана! — подумала я, с восторгом оглядывая развесистое дерево.

На сцене располагалась широкая кафедра, за которой стоял ректор. Несколько преподавателей занимали мягкие кресла вокруг кафедры. В центре зала на каменном постаменте возвышался пустой стеклянный шар в два обхвата. Абитуриенты кучковались по углам. Я подошла к небольшой группе, окружавшей флаг факультета целителей — с изображением амулета и пузатой колбы. Там стояла и Лайза Виен. Она заметила меня, высоко подняла брови и отвернулась к подруге.

— Внимание! Экзамен начинается, — объявил ректор. — Прошу факультет Боевой магии занять места возле шара Испытания.

Будущие студенты из наиболее многочисленной группы окружили стеклянный шар, и мне стало плохо видно, что происходит. Слышны были возгласы одобрения, легкое шипение и потрескивание, а ректор вслух объявлял фамилии и цифры, указывающие на силу магии. Боевые маги были сильны. У каждого вышло не меньше двадцати. Я начала нервничать, хотя проходной балл факультета Целительства всего двенадцать.

После магов пригласили менталистов, а потом историков. Наверное, их первое испытание было попроще, или просто занимало меньше времени, потому что все еще иногда входящие в зал студенты присоединялись только к нашей группе.

— Всего пятнадцать, — прозвучал рядом девичий голос. Я повернулась и увидела стоящую рядом эльфийку с фиалковыми глазами. Линна Акер, — вспомнила я.

— Что?

— Нас будет всего пятнадцать, — пояснила Линна. — Смотри, главные двери закрывают. Значит все, кто сдал первый экзамен, уже здесь.

— Да, — задумчиво сказала я. — Маловато.

— Именно! — подхватила девушка. — Целителей так мало. А вдруг начнется война?

— Война ведь уже идет, — осторожно заметила я.

— Нет, настоящая война, как та, что была десять лет назад, — сказала девушка и в глазах ее мелькнуло выражение горечи.

— Ты поэтому захотела стать целителем? — догадалась я.

— Да, — она подняла взгляд, — врачей всегда не хватает. А ты почему здесь?

— Думаю, это моя судьба, — улыбнулась я. — С детства люблю лечить. Меня зовут Катрина, кстати. Катрина Кейл. А ты Линна Акер, я знаю, тебя первую вызывали.

— Точно, — вздохнула Линна. — Неудачная фамилия. И сейчас придется первой идти.

— На экзамен приглашается факультет Целительства! — раздался громкий голос ректора, и мы поспешили занять освобожденные места вокруг шара Испытания.

Стеклянная сфера больше не была пустой, в ней сверкали крохотные огненные язычки, складывающиеся в яркую цифру 7. Осталось, видимо, от последнего историка. Я немного позавидовала, и пожалела, что не хочу изучать историю магии, или ментальные искусства. На эти специальности легко попадали люди, ведь проходной балл был всего шесть.

— Итак, Линна Акер, — снова зазвучал голос Барсена. — Подойдите к шару Испытания, наложите руки, и направьте в него все силы, какие у вас есть.

Линна нервно улыбнулась и вышла вперед. Конечно, ей нечего было бояться, но все же иногда, очень редко, бывают и эльфы со слабым даром, около десятки. Девушка прижала ладони к стеклу и замерла. Шар стал заполняться огнем, все сильнее и сильнее, наконец, Линна резко выдохнула и убрала руки. Язычки пламени, беснующиеся в сфере, стали складываться в число.

— Двадцать два! — объявил ректор. — Очень хорошо, госпожа Акер! Хорошо даже для боевого мага, вы не хотели бы сменить специальность?

— Нет, — твердо ответила Линна. — Я хочу стать врачом.

— Ну что же, вы прошли экзамен. Поздравляю вас. Следующий — Тойи Анслим!

Вызывали в том же порядке. Я немного расслабилась. Еще нескоро.

— Лайза Виен!

Стервозная эльфийка гордо выступила к шару. Наложив руки, она закрыла глаза и напряглась, как будто ей тяжело давалось переливание силы в сферу. Внутри шара вспыхнули цифры и стали меняться. 3, 7, 10… Лайза вдохнула поглубже, на ее щеках проступили красные пятна. 17! Вспыхнула последняя цифра и замерла, сверкая багряными искрами.

— Отлично! — сказал ректор. — Следующий!

Дальше два эльфа сдали экзамен на 13 и 14, и настала моя очередь. С замирающим сердцем я вышла вперед. Ректор посмотрел на меня в упор, опустил взгляд на мои артефакты, как будто отлично видел их под плотной тканью платья, и усмехнулся краем губ.

— Прошу вас, госпожа Кейл.

Я наложила руки на шар и расслабилась, пытаясь пробудить свой источник и перелить побольше силы. Неужели не поможет древний Ильм в зале, и кусочек его собрата в моем амулете? Ладони потеплели и загорелись искорками. Шар медленно начал заполняться огнем. 3… 4… 5… Цифры менялись медленно, словно нехотя. Я постаралась сильнее. 7…8… Ну же, ну! Артефакт, подаренный отцом, начал нагреваться на груди. 9!... Еще пару мгновений… 10! Сзади послышались смешки и перешептывания.

— Тишина в зале, — строго сказал господин Барсен. — Категорически запрещено мешать испытаниям.

Вдруг я почувствовала ожог на груди и чуть не вскрикнула. Скосив глаза вглубь декольте увидела, что жаром начала наливаться рыбка, золотистым огнем горел вяз. Искры на моих ладонях приобрели голубой оттенок, цифры на шаре замелькали. 11… 12… 15.. 20… И исчезли. Сфера заполнилась бешеным пламенем. Огонь бесновался внутри так, что казалось вот-вот вырвется наружу.

— Хватит! — выкрикнул ректор.

Я рывком убрала руки от шара. Все потрясенно глядели на негаснущий пожар за тонким стеклом. Если там и были пламенные цифры, разглядеть их было нельзя.

— Экзамен, видимо, не сдан, — я узнала ядовитый голос Лайзы.

— Это не так, — ответил ректор. — Отчетливо было видно число 12.

Он повернулся к комиссии на сцене.

— Да, мы все видели, — подтвердила высокая эльфийка со знаком менталистов на груди.

— В таком случае поздравляю, Катрина, вы прошли испытания и становитесь студенткой факультета Целительства.

Я стояла, пытаясь сдержать слезы.

— Пойдем, — взяла меня за руку Линна и потянула из зала. Обернувшись на выходе, я увидела, как ректор пытается погасить пламя в сфере. Мы вышли во двор Академии. Насколько же проще там было дышать — вдохнув свежий ветер с моря, я немного пришла в себя.

— И как тебе это удалось? — спросила Линна. Она все еще держала меня за руку.

— Прости, я пока не могу рассказать.

— Я так и подумала, что есть секрет, — хмыкнула она. — Но раз тебя зачислили, то все в порядке! Идем отметим?

— Идем, — согласилась я. И мы чудесно угостились кофе и воздушными пирожными в одной из крохотных кофеен, разбросанных по Студенческому кварталу.

* * *
Домой я вернулась поздно. Шагая по центральному бульвару, освещенному разноцветными кристаллами, натыкалась то и дело на компании празднующих поступление новоявленных студентов Академии Лианара и каждый раз не могла сдержать восторженной улыбки. Я одна из них! Как же мне повезло! И с господином Арраном, и с ректором, и с экзаменом по целительству. И, конечно, просто невероятно повезло с артефактами на последнем испытании.

Я остановилась, вынув из-под платья обе цепочки, на которых переливались крохотный вяз и блестящая рыбка. Какой из них мне так помог? Что вообще произошло? Надеюсь, мне удастся найти ответы в Академии. Артефакторика — серьезный предмет, и понимать я стану гораздо больше после курса обучения.

Мой первый бал теперь вспоминался как сон — далекое, приятное видение. Да, мне было интересно, но гораздо сильнее захватывало будущее, открывавшееся передо мной. Я была переполнена восторгом, ликованием и предвкушением.

Дверь дома была открыта, и я тихонько зашла в коридор. Из гостиной раздавались голоса. Я остановилась и прислушалась. Говорил папа.

— Лиззи, ну послушай, ты ведь помнишь, как мы встретились? Неужели ты желаешь дочке такой судьбы?

— Нет, милый, я желаю ей быть самостоятельной, и я готова отдать ей все что у меня есть, научить своему делу и поставить в его главе! — отвечала мама устало. Казалось, она готова согласиться, но что-то мешает ей.

— Это ведь не ее путь, — мягко сказал отец. — Ты сама видишь это, но не хочешь признать.

— Тогда пусть выйдет замуж, — не сдавалась мама. — Пусть будет защищена, пусть ее дети родятся в браке!

— Лиззи… Браки тоже распадаются.

Я услышала, как мама всхлипнула. Мгновенно обернувшись к входной двери, я распахнула ее посильнее и громко захлопнула. Помедлив минуту, зашла в гостиную как ни в чем не бывало. Мама сидела у папы на руках, в большом мягком кресле, и поспешно вытирала глаза.

— Привет, родители! — я подбежала и поцеловала их обоих. — У меня для вас новость. Я поступила в Академию.

— Поздравляю, дочка! — счастливо выдохнул отец. — Я знал, что у тебя получится! Помог мой талисман?

— Да, папа, помог и очень сильно, — я не стала распространяться про свою рыбку. — Теперь я студентка факультета Целительства Императорской Академии Лианара.

Я сделала церемонный книксен. Мама сидела, открыв рот и переводила возмущенный взгляд с меня на отца и обратно.

— Вы что это… — наконец отмерла она, — вы что это, готовили, и провернули за моей спиной?!

— Не обижайся, Лиззи, — отец прижал ее к себе, — если бы ничего не получилось, ты бы и не узнала!

— И не пришлось бы нервничать, — подхватила я.

— И что, ты и правда будешь там учиться… — мама все никак не могла прийти в себя, — ты правда станешь настоящим целителем?

— Лизетт, я не сказал тебе, но теперь, думаю, самое время, — вступил папа. — Она подняла на ноги соседа.

— Теодора? — пораженно ахнула мама. — В самом деле?

— Представь, он приходил к нам неделю назад своими ногами. Завтра приглашу его снова, и ты убедишься! Да что там, они ведь с Кати ходили вместе на прием к ректору, чтобы убедить его разрешить поступление!

— Мне нужно это переварить, — мама поднялась и исчезла в дверях.

Папа подмигнул мне смущенно:

— Ничего, Кати, она обрадуется. Успокоится, осознает, и будет счастлива. Она ведь тебя очень любит. Как и я.

— Я вас тоже люблю, па, — я еще раз поцеловала отца и села на соседнее кресло. А через минуту вошла мама. Ее глаза блестели, а в руках она несла бутылку игристого вина и три бокала.

— Давайте праздновать, — сказала она решительно. — Такие события нужно отмечать!

— Вот это дело! — развеселился отец. Он принял бутылку и разлил по бокалам вино.

— Я желаю тебе удачи, милая, — подняла свой бокал мама. — Хоть и придется теперь искать себе кого-то на смену.

Я подбежала и обняла мать.

— Спасибо, мама! Я давно говорила, тебе стоит нанять управляющего. Будет больше времени на семью.

— И на разработки планов по расширению, — задумчиво добавила мама. — Ты права, открою конкурс на директора фабрики. И нечего самой бегать по клиентам, мне все-таки уже не двадцать, и даже не тридцать.

Мы выпили, и я ушла спать, оставив родителей заканчивать бутылку.

Глава 13

На следующее утро едва проснувшись, я увидела прямо перед собой горящие глаза донельзя возбужденной Элинии.

— Аэд всемогущий! Ты что, встала раньше меня? — пробормотала я, садясь в кровати.

— Ну конечно! — с энтузиазмом откликнулась Эла. — Я уже слышала, что ты поступила, и теперь ты должна срочно рассказать мне все до последней детали.

Я откинулась на подушку и застонала:

— Эла-а-а, можно хоть поесть сначала?

— Можно, — великодушно разрешила подруга. — Будешь есть и излагать.

— Спасибо и на том, — вздохнув, я встала и принялась натягивать платье.

Пока я, жуя любимые пирожки на кухне, знакомила Элинию с событиями прошедшего дня, солнце поднялось высоко.

— Так, Кати! — всполошилась Эла, — а ты ведь не одета для Академии! Пойдем в Студенческий квартал, я знаю там отличное ателье с рабочими мантиями. Занятия уже через месяц, тебе срочно нужно подобрать гардероб!

— Хорошо, — согласилась я, — ты права, у меня не так много платьев, подходящих для занятий. А для уроков целительства нужна новая мантия. В моей домашней будет стыдно показаться, она вся в несмываемых потеках от экспериментов.

— Даже две мантии. Или три, — глубокомысленно заявила подруга. — Еще неизвестно, как ты их заляпаешь на уроках!

Я шлепнула ее по руке в притворном возмущении, но не смогла сдержать смеха:

— Идем уже!

Вокруг Академии было как всегда многолюдно, хотя занятия начинались только через месяц. Квартал почти полностью состоял из трех-четырехэтажных длинных домов, служивших общежитиями для студентов, не желавших жить под родительским крылом, либо приехавших из дальних сел, а то и вовсе из-за моря. Академия Лианара считалась престижным учебным заведением во всей Аэдонии, ведь здесь, недалеко от Отцовского леса, магия цвела ярче и проявлялась сильнее.

Первые этажи общежитий занимали небольшие кофейни, ресторанчики, ателье и прочие заведения, какие только могут пригодиться студенту. Здесь были и салоны с готовой одеждой, и павильоны сладостей, чайные и кофейные магазинчики, и даже сувенирные лавки. Любой поступающий обязательно покупал здесь себе на удачу брошь с изображением Аэда на огненном драконе, или знак Академии Лианара — бронзовый кулон с древним ильмом, в кроне которого угадывались флаги факультетов.

Мимо величественного дворца Академии я все еще проходила, завороженная. До сих пор не верится, что я буду здесь учиться! Эла тоже рассматривала высокие шпили, как в первый раз. Наверное, тоже поддалась очарованию старинного здания.

— Может, мне тоже поступить? — пробормотала она.

Я удивилась:

— Зачем? Ты же хотела выйти замуж.

— Одно другому не помешает, — протянула Элька. — Пойду на боевую магию, там обычно одни мужчины…

— Эла, а как же тот… Которому ты пишешь?

— А, — отмахнулась подруга. — Переписки ничего не значат…

— Но ведь вы встречались на балу! — напомнила я.

— Встречались… Но с тех пор он только пишет, что очень занят. У него важная работа, он строитель-архитектор Императорских кораблей. Сейчас испытывает их где-то на море. Обещал к зиме вернуться.

— Так жди, — рассудительно сказала я. — Вернется и начнет официально ухаживать.

— Жду, — печально сказала Эла. — Но к поступлению тоже, пожалуй, буду готовиться. Только все-таки не на боевую, а в менталисты. И силы мне точно хватит.

— Менталистом быть здорово! — подхватила я. — Вообще мне кажется, у ментальной магии большое будущее…

Болтая, мы дошли до магазинчика с мантиями. Большая светящаяся вывеска занимала почти всю длину первого этажа. Колокольчик на захлопнувшейся двери негромко звякнул, и к нам тут же вышел продавец с любезно-решительным выражением лица.

— В этом году очень модны золотистые мантии с отворотом — сообщил он с ходу, указывая на ряд блестящих изделий, живописно раскинутых по большой напольной вешалке.

— Спасибо, — ответили мы хором.

— Как красиво! — восхитилась Элиния, рассматривая одну из сверкающих тряпочек. — я тоже такую хочу! Куплю себе сразу, вдруг через год они выйдут из моды и пропадут. Буду гулять в ней осенью по бульвару, пусть все думают, что я студентка!

Я закатила глаза. Очень многие так делали — гуляли в мантиях по центру города, толпились под старым вязом на главной площади, гордясь тем, что они студенты, или делая вид. На мой вкус выглядело это очень странно. Ведь мантия — это рабочая одежда для лаборатории, только и всего.

Эла все-таки взяла себе золотистую мантию. Я не стала, не хотелось выделяться одеждой. Мне пришлись по вкусу простые бархатные мантии с капюшонами, и я выбрала три такие разных цветов. В соседнем доме нашлась и лавка с готовыми платьями, но на мою фигуру все они были велики. Пришлось все-таки посетить обычное ателье, сделать заказ и надеяться, что наряды будут готовы к началу обучения. Когда мы уже выходили, Эла вдруг вспомнила:

— В начале осени же снова будет бал! Ты не хочешь заказать платье и для него?

— Думаю, мне будет не до балов, — заметила я. — Я собираюсь хорошо учиться.

— Да что ты, — изумилась подруга, — студенты всегда ходят на все мероприятия в городе! И никому это не мешает.

Я недоверчиво покачала головой.

— Я что, одна пойду? Одну меня отец не пустит! — сменила она довод. — Обещай, что пойдешь со мной!

— Ну а вдруг я буду сильно занята по учебе?

— Выходные всегда выходные, и в Академии тоже, — заявила Эла. — Обещай, ну пожалуйста! Я очень хочу туда попасть.

— Хорошо, — наконец сдалась я, чувствуя, что она не отстанет. — Обещаю, пойдем вместе. Но только если не случится форс-мажор!

Эла удовлетворенно кивнула. Я заподозрила, что она вообще не знает, что такое форс-мажор, но прямо сейчас просвещать ее не стала.

* * *
Последний месяц лета промелькнул незаметно. Мама действительно провела конкурс, выбрала себе управляющего, и стала гораздо больше отдыхать. Они с отцом взяли за правило каждые выходные уезжать на удаленное побережье, и развлекаться там в дорогих клубах. Возвращались довольные, веселые, и очень ласковые друг с другом. Однажды вечером, когда отец уже ушел спать, мама, смущаясь, поделилась со мной, что они бы хотели еще одного ребенка.

— Наверное, не получится, — вздохнула мама. — Если уж за все эти годы не вышло… А сейчас мы уже стали стары.

— Ничего себе стары! — возмутилась я. — Тебе всего 37 исполнилось! Не переживай, мама. Я знаю, что известные зелья не помогают в таких случаях. Но теперь, когда у меня будет доступ в лаборатории Академии, я создам свое лекарство, и оно поможет.

— Я буду надеяться, — сказала мама и обняла меня. — Какая ты все-таки стала взрослая, Катрина!

И вот наконец, когда лето совсем подошло к концу, и крона старейшего вяза на главной площади Лианара вспыхнула огненным желто-красным цветом, настало время обучения.

Глава 14

В первый день я была невероятно взволнована. Проснулась задолго до рассвета и тщетно пыталась унять разброд в мыслях. Успешного начала учебы родители мне пожелали еще вчера вечером, перед сном. Сегодня у мамы были срочные дела на фабрике, новый управляющий за месяц ещё не успел вникнуть во все детали вязального дела. Папа рано уехал в порт, там тоже требовалось присутствие начальника на важных работах.

Тщательно собравшись по списку, присланному с факультета неделю назад, я снова поймала себя на ощущении ликования. Сегодня я войду в здание Академии как полноправная студентка!

На площади у фонтана уже собирались компании, кто-то заходил внутрь, кто-то еще ожидал друзей. Здесь обнаружилась и моя новая приятельница, эльфийка Линна Акер. Оказывается, она ждала меня.

— Вдвоем спокойнее, — смущенно проговорила она. — Очень рада тебя видеть.

— И я рада, — подхватила я ее под руку. — Конечно, идем вместе.

— Я просмотрела расписание, сейчас будем слушать вступительное слово ректора в основной аудитории, — сообщила Линна.

Я молча кивнула, расписание было и у меня в сумке. Оно входило в комплект, который Академия рассылала всем поступившим. Мы поднялись по ступеням главного входа, и направились в крыло целительского факультета. Большое помещение, в котором проходило первое испытание, было уже заполнено нашими сокурсниками. Преподавательский стол был пуст, кресло посередине аудитории убрали. Проходя мимо открытой двери в смежный кабинет, я не удержалась и бросила взгляд внутрь. Это была лаборатория!

Я замерла от восхищения, разглядывая длиннющий стол, заставленный колбами, ретортами и резервуарами с цветными жидкостями. Вдоль стен были расположены высокие, до потолка, шкафы, заполненные сотнями ящичков с надписями. Просто потрясающе! Как же мне захотелось немедленно зайти и все изучить!

Вдруг из глубины лаборатории раздались голоса, и я поспешила догнать подругу, которая уже усаживалась за вторую парту у окна. Эльфы негромко общались, некоторые хихикали. Я поймала недовольный взгляд Лайзы и спокойно выдержала его. Она отвернулась, скривив губы.

— Не обращай внимания, — наклонилась ко мне Линна. — Госпожа Виен сегодня не в духе, как и всегда.

Я усмехнулась. Это ее проблемы. Пусть привыкает, что мы учимся вместе.

В аудиторию быстрым шагом вошла группа преподавателей во главе с ректором.

— Доброе утро, господа студенты! — сказал Ойд Барсен, заняв место за кафедрой. Из лаборатории появились наш декан и эльф-преподаватель из тех, что были на экзамене по целительству. Я попробовала вспомнить его имя. Лефф? Да, Миен Лефф.

— Добро пожаловать в Императорскую Академию Лианара! — торжественно объявил ректор. Его голос, усиленный специальным заклинанием, наложенным на кафедру, прогремел, казалось, на все здание.

— Вы начинаете свой путь в лучшем учебном заведении страны! И могу пообещать, что простым он вам не покажется. Все вы знаете, что в Аэдонии идет война, пусть и столкновения редкие. Поэтому в этом году решено ввести курс боевой магии для абсолютно всех факультетов. Особенно это важно для вас, целителей, ведь вы больше прочих рискуете встретиться с войной лицом к лицу, кроме, разумеется, самих воинов-магов. Хочу представить вашего преподавателя боевой магии, виконта Дэйлора Доуна.

Я застыла от изумления, наблюдая, как от группы сопровождавших ректора эльфов отделился Дэйлор великолепный, и слегка наклонил голову в нашу сторону, приветствуя своих новых учеников. Краем глаза я заметила, что потрясены были все. Линна даже рот приоткрыла.

— Немногие знают, что виконт попал на настоящую войну студентом-первокурсником, в 18 лет.

Милосердный Аэд! Он был младше меня! Я по-новому взглянула на Дэйлора, известного в Лианаре исключительно любовными похождениями. А господин Барсен продолжил:

— Господин Доун успел отличиться за время боевых действий. Вернувшись, он блестяще окончил факультетБоевой магии, и все эти годы служил на благо отечества в отделении Императорских магов. Теперь он передаст все свои знания и умения вам, а вы постарайтесь их усвоить. Возможно, от этого будет зависеть ваша жизнь.

Мы сидели, ошарашенные. После виконта Доуна ректор так же кратко представил всех остальных наших преподавателей, пожелал нам успешной учебы, и вступительное слово было окончено.

В аудитории остался только преподаватель нашего факультета, господин Лефф.

— Доброе утро, уважаемые студенты! — заговорил он, и все внимание обратилось к нему. — Это ваше первое занятие по зельеварению. Сегодня мы начинаем разбирать основные травы и отвары. Знаю, что некоторые из вас подготовлены лучше, некоторые хуже, но пройдем мы полный курс с начала. Я должен быть уверен, что мои выпускники приготовят базовые зелья с закрытыми глазами. На прошлой неделе вам был направлен список необходимых предметов для обучения, так что я предполагаю, что у каждого из вас есть альбом для записи трав. Прошу вас открыть его и записать...

Лекция продолжалась около часа. Я старательно записывала все, что диктовал господин Лефф, хотя совсем базовые травы были мне хорошо известны. И все же, с закрытыми глазами зелье приготовить я точно не могла. А некоторые отрасли травоведения вообще были для меня темным лесом.

Я заполнила уже пять или шесть альбомных листов описанием и рисунками трав, когда преподаватель остановился.

— На этом мы сегодня закончим лекционную часть, — сказал он. — Прошу всех одеть рабочие мантии и собраться в лаборатории.

Я чуть не подпрыгнула от восторга. Наконец-то я смогу поработать в настоящей большой лаборатории! Будущие целители робко столпились в переднем краю помещения, у начала длинного стола, заполненного всякими чудесными штуками. Я с восхищением разглядывала стеклянные колбы самых разнообразных форм, крохотные котелки со встроенными кристаллами, высокие резервуары, полные переливающихся жидкостей. А некоторые устройства я вообще видела впервые в жизни.

— Итак, студенты! Сегодня мы готовим зелье Легкого Очарования, — объявил господин Лефф. Он раздал небольшие карточки с кратким рецептом. — Каждый из вас берет маленький котелок, выбирает травы, и сдает мне получившуюся субстанцию через тридцать минут. Абсолютно все известные травы и снадобья находятся в шкафах по левой стене. Рядом вы можете видеть классификатор с указанием точного расположения ингредиентов. Прошу вас начинать!

Господин Лефф прошел в отдаленный угол лаборатории, где стоял большой стол, заваленный бумагами, занял широкое кресло перед ним и принялся что-то писать.

На самом деле зелье Очарования варилось не больше десяти минут. Но я потратила лишнее время на чтение классификатора. Сколько там было всего! Ко мне начало приходить понимание, что дома по старым книгам врачом никак не стать. Как же мне не хватало этих знаний! Увлекшись изучением ингредиентов, я забыла об уроке, и опомнилась только когда незаметно подошедшая Линна пихнула меня в бок.

— Кати! Я уже все сварила. А ты?

— Ой, сейчас, — спохватилась я. — Сколько осталось?

— Минут пятнадцать, — пожала плечами Линна.

— Драные гоблины! — пробормотала я тихо.

Быстро выбрала травы, закипятила их в горной воде и перелила в пустую бутылочку. Вокруг почти все уже отдыхали, изучая лабораторию. Только пара эльфов спешно помешивали свои зелья в котелках. Разбросанные вокруг измазанные колбочки свидетельствовали о том, что с первого раза им не удалось сделать все верно.

— Время вышло, — раздался негромкий голос преподавателя.

Он обошел стол, внимательно разглядывая работы студентов. Почти всем Лефф одобрительно кивал.

— Тойи, — остановился он. — Почему у вашего зелья дымок сиреневый, а у всех голубой?

— Я не знаю, — растерялся худощавый вихрастый эльф в испачканной мантии.

— Давайте посмотрим. Итак, вы должны были взять корень валерианы, три части морской гвоздики, каплю лианской настойки и две ложки нефритового порошка.

Тойи кивал, хмуря высокий лоб.

— Может быть, вы забыли про нефрит? — предположил преподаватель.

— Нет, — сообразил, наконец, студент. — Морская гвоздика! Морская, а я положил обычную.

— Что ж, теперь, надеюсь, вы запомните точный состав, — сказал господин Лефф. — Оценивать вашу работу в течение обучения я не буду, но в конце семестра вы сдадите мне практический зачет по всем пройденным зельям. Занятие закончено, спасибо за внимание, жду вас завтра. Студентка Кейл, задержитесь, пожалуйста.

Я переглянулась с Линной.

— Я тебя подожду, — шепнула она и скрылась за дверью.

Господин Лефф дождался, пока все выйдут, и взмахом руки пригласил меня в дальний конец лаборатории. Оказывается, в стене была еще одна дверь, скрытая за шкафом. Преподаватель деликатно постучал и почти сразу же открыл ее. Внутри оказалось помещение в два раза меньше лаборатории, но точно так же заполненное шкафами и сложным оборудованием. В роскошном мягком кресле у окна сидела Алиша Хьюс с книгой в руках.

— Здравствуйте, Катрина, — она встала с кресла и поставила книгу на полку. Я узнала «Новейшие отвары» за этот год, выпущенные столичной типографией.

— Я очень рада что вам удалось поступить, — сказала госпожа Хьюс. — Хочу вам сообщить, что на базе Академии существует научный отдел по разработке новых зелий. Император каждый год выделяет большие средства на науку, и мы считаемся лучшими, но даже нам не удалось настолько усовершенствовать зелье Исцеления. У вас большой талант. Конечно, базовых академических знаний быть пока не может, но я все-таки приглашаю вас участвовать в наших экспериментах, свежий взгляд может помочь нам продвинуться.

— Конечно, госпожа декан, с удовольствием, — ответила я.

Миен Лефф одобрительно улыбнулся.

— Жду вас в лаборатории по вторникам в пятнадцать часов, — сказала госпожа Хьюс. — Работа идет медленно, но верно, — добавила она. — Кое-что у нас уже получилось.

— Большое спасибо, госпожа декан, господин преподаватель, — я наклонила голову и вышла.

В коридоре меня сразу подхватила под руку Линна:

— Чего он хотел? — в фиалковых глазах подруги сияло любопытство.

— Буду участвовать в экспериментах, — гордо сказала я. — Как дополнительные занятия.

— Здорово! — обрадовалась эльфийка. — Потом расскажешь? Идем скорее, пять минут до истории.

Глава 15

В уютном кабинете Исторического факультета уже собралась вся наша группа. Мест оставалось не так много, и мы с Линной заняли первую парту с самого края.

— Правильно, садись поближе, — фыркнула сзади Лайза. — Это твой основной предмет. Не понимаю, что ты вообще здесь делаешь? Почему не пошла в историки, или менталисты, как все люди?

Я обернулась и нашла ее взглядом. Ее темно-лиловые глаза, казалось, излучали презрение. Губы кривились в усмешке.

— А что здесь делаешь ты, Лайза? — спросила я. — Лучшие эльфы идут в боевые маги. Не дотянула силой? — я изогнула брови, изображая сочувствие.

— Ах ты… — задохнулась Лайза, — как ты смеешь!

Она хотела еще что-то сказать, но не успела. В кабинет быстрым шагом зашел высокий пожилой эльф в бархатном костюме со значком Историков на груди. Поздоровавшись, он сел за массивный преподавательский стол у окна и начал листать огромную тетрадь, испещренную закладками.

— Я декан факультета истории магии, меня зовут Трой Сабен. Мы будем встречаться… — он сверился с записями в тетради, — Два раза в неделю! В своих гимназиях все вы уже проходили основную историю мира, теперь мы будем изучать ее подробнее, с упором на магические знания. В этом году в программу внесены изменения, поэтому мы всесторонне изучим также хроники всех магических войн, разберем стратегию и тактику.

Я слушала со все возрастающим удивлением. Боевая магия для всех, теперь стратегия войны. К чему нас готовит Император? Что они такого узнали? Гоблины готовят нападение? К сожалению, ответы мне взять было неоткуда.

— Предлагаю вам делать краткие записи лекций в рабочую тетрадь. Я проверю их на зачете в конце семестра, — господин Сабен встал, заложил руки за спину, и принялся расхаживать по кабинету, излагая лекцию хорошо поставленным голосом.

— Мир, о котором мы знаем, зародился в тени Великого Ильма, Первого Древа, посаженного самим Аэдом, во времена, когда он еще ходил по земле. Великий Ильм породил Отцовский лес, а из-под сени леса вышли люди и эльфы. Самые древние летописи упоминают о том, что была и третья раса: светлые эльфы. Они были полностью уничтожены в ходе Первородной войны, и разгневанный Аэд покинул землю, в ярости расколов Небесные горы огненной молнией.

— Говорят, светлые еще могут возродиться, — раздался голос с задней парты. Тонкоскулый эльф с небрежной прической заинтересованно улыбался преподавателю.

Господин Сабен остановился и внимательно на него поглядел.

— Во-первых, я попрошу никогда меня не перебивать. Все вопросы вы сможете задать в конце лекции. Во-вторых, хочу вас сразу предупредить, что я не любитель легенд и сказок. История — это наука, изучающая реальность.

Он еще раз смерил строгим взглядом посерьезневшего эльфа, и продолжил лекцию, излагая всем известные факты о создании и строении мира. «Аэд-Великий Ильм-три расы. Первород.война. Гоблины появ. из раскола в Неб.горах» — записала я в тетрадь. Вроде бы все понятно, и достаточно кратко.

К концу двухчасовой лекции рука у меня уже отваливалась. Так много я не писала со времен последних классов гимназии. Наконец, где-то в вышине раздался мелодичный звон, и преподаватель закончил.

Собравшись, мы с Линной вышли в коридор.

— Куда теперь? — спросила я. — Сейчас ведь большой перерыв?

— Пойдем перекусим, — предложила эльфийка. — У нас целых сорок минут. Наверняка здесь где-то есть кофейня для студентов.

Кофейня действительно была, и мы обнаружили ее очень быстро. Сразу за углом, в переходе из главного здания в более современные многоэтажные корпуса, висела медная табличка «Буфетный зал». Мы прошли по узкому ответвлению в указанном направлении и обнаружили большое помещение, уставленное диванчиками и столиками. Больше половины из них было уже заполнено жующими студентами. В левом краю зала возвышалась длиннющая стойка со всевозможными булочками, бутербродами, пирогами и пирожными. Взяв по булочке с корицей и легкому травяному чаю, мы обосновались в уютном уголке на мягком диване. Мимо продефилировала Лайза в сопровождении подруг. Она сделала вид, что не заметила нас, и я была рада ответить ей тем же.

— И что ей от меня надо? — задумчиво спросила я, дожевывая горячую булочку.

— Кому, Лайзе? — подняла брови Линна. — Думаю, это болезнь многих знатных эльфийских родов. Их раздражает само существование людей. А ты еще и учишься с ней в одной группе.

— Лайза Виен, — повторила я и вдруг вспомнила. — Постой, это ведь те Виены, из золотого поместья на северной окраине?

Эльфийский район почти весь состоял из белостенных изящных особняков, но эта семья решила выделиться, покрыв свой дом кричащей позолотой.

— Да, да, это они, — подтвердила Линна.

— Мама отказалась с ними работать, — сообщила я. — Я ведь говорила тебе, что я дочка Лизетт Кейл? Так вот, она обычно лично посещает наиболее знатных клиентов, и у Виенов с ней обращались как с прислугой.

— Вот видишь, в каких условиях воспитывалась девочка, — подруга сделала глоток чая. — Что ты от нее хочешь?

— Да пусть не трогает меня, и все, — вздохнула я.

— Кстати, у меня есть палантин от вашей фабрики, — сказала Линна. — Ему уже семь лет, и он немного потерял в цвете.

— Присылай на фабрику, мы его подкрасим, — предложила я.

— Нет, я… Пусть останется таким, как есть. — эльфийка как будто немного погасла. — Мне подарил его папа на день рождения. Перед тем, как…

Я опустила глаза в свою чашку, не желая смущать подругу любопытством. Но она, помедлив, продолжила рассказ. Так я узнала, что ее отец, Салем Акер, бился на последнем прорыве гоблинов десять лет назад, и был тяжело ранен. Долго болел, и городские врачи-эльфы не смогли ему помочь. А может, особенно и не старались, род у Акеров был древний и знатный, но довольно бедный. Не так много они могли позволить себе отдать за лечение. И спустя три года отчаянной борьбы Салем скончался, оставив безутешную жену и одиннадцатилетнюю дочь, которая поклялась вырасти и стать целителем.

— Я буду лучше этих равнодушных, бесполезных мерзавцев, — Линна смахнула навернувшиеся слезы с глаз.

— Ты ведь знаешь, что не все болезни возможно вылечить, — осторожно заметила я.

— Кати, если бы ты видела этих врачей! Они даже не стали прикладывать усилия. Мы долго искали согласных хотя бы осмотреть отца за пятьдесят леев.

Я опустила глаза. Всем было известно, что услуги целителей оплачивались очень хорошо.

— Я буду врачом, который лечит всех, — твердо заявила Линна. — Мне все равно, сколько у них денег, знатны они или безродны, красивы или уродливы, эльфы или люди. Я считаю, что целитель обязан исцелять.

— На что же ты будешь жить, если никто не оплатит твою работу? — спросила я. Меня очень вдохновила ее речь. Неправильно, что доступ к лечению и долгой жизни есть только у богатых семей. Но как это изменить?

— Найдутся люди, или эльфы, — сказала Линна, — которые поддержат меня. И кроме того, я собираюсь брать плату по возможностям пациента.

— Некоторые посчитают это несправедливым, — я задумалась.

— Я найду выход, Кати, поверь. Основное теперь — стать настоящим врачом.

На этом наш разговор закончился, потому что было срочно пора искать зал боевой магии. Согласно расписанию, урок Дэйлора Доуна ждал нас именно там. Четвертый корпус, третий этаж… Жаль, что студентам не выдают карту здания! — хмыкнула я про себя, догоняя подругу, которая уже сообразила куда идти.

Глава 16

Мы успели вовремя. Еще даже пораньше некоторых. Зал боевой магии оказался очень похожим на обычный спортзал, как в моей гимназии. Кажется, я даже почувствовала укол разочарования. Даже не знаю, что я надеялась увидеть.

Потолок был высоким, в два, или даже три этажа. Крашеные деревянные полы были тщательно, до блеска, натерты. По стенам, примерно на уровне моего роста, вились лентой защитные артефакты. Похоже, они играли роль щитов, чтобы студенты случайно не разнесли здание на кусочки. Вдоль одной из стен стояли длинные деревянные лавки, и наша группа разместилась на них в ожидании преподавателя. По коридорам вновь прокатился мелодичный звон и в зал боевой магии вошел Дэйлор Доун.

В этот раз на нем был отлично пошитый военный костюм со значком Академии Лианара. Я снова вспомнила, что он, оказывается, Императорский маг, и лично сражался с гоблинами. Никогда бы не подумала. В городе все видели его только на сомнительных приемах, да в компании веселых девиц, каждый раз разных. И это его прозвище — Дэйлор Великолепный, тоже о многом говорило…

— Рад приветствовать вас на первом занятии по боевой магии! — объявил Дэйлор и внимательно оглядел каждого из нас. — Я попрошу вас построиться в линию, и каждый раз делать это в начале нашего занятия.

Ну прямо как на физическом развитии в гимназии! — подумала я, но высказаться не решилась. Виконт выглядел довольно строгим учителем, хотя и был младше всех, кого я видела из преподавательского состава. Мы выстроились в ряд, особенно не стараясь стоять по росту, но, кажется, этого и не требовалось. Доун зашагал по залу, продолжая:

— Думаю, многие из вас уже поняли, что уроки боевой магии вам даются не просто так. Империя имеет сведения о скорой войне, и нам понадобятся все лучшие силы. Целители в первую очередь, — он остановился, опять рассматривая нас. — В последнем прорыве погибло много воинов в первую очередь от недостатка врачей. Раненых было так много, что даже в Отцовском лесу лекари не успевали набраться магии. Несколько наиболее самоотверженных целителей погибли, выбрав до полного нуля свой источник.

Мы молчали, потрясенные. Я в первый раз слышала эту леденящую кровь информацию. Зачем было хранить ее в секрете? Не спугнуть желающих получить профессию врача?

— Боевая магия важна для целителей, — виконт мерил шагами зал, четко выговаривая слова. — Да, вы будете работать в лагере, в тылу, если вообще дойдет до войны и вы на нее отправитесь. Но никто не гарантирует, что гоблины не нападут на лагерь. На самом деле на войне вообще никто ничего не может гарантировать.

Дэйлор посмотрел прямо на меня, и я вздрогнула от ядовитой горечи в его глазах. Он быстро отвел взгляд.

— Итак, приступим, — объявил виконт. — В первую очередь вы должны научиться бить. Все вы, наверное, пробовали в детстве драться магией.

Парни сзади засмеялись. Не знаю, как насчет детства, а встреча в порту мне вспомнилась очень живо.

— И каждый из вас пробовал сделать простой толчок, той магией, что в ваших руках. У кого-нибудь получалось сдвинуть что-нибудь побольше кота?

Все молчали, и я тоже решила не выделяться.

— Хорошо, сейчас я объясню. Когда вы лечите наложением рук, вы обращаетесь к своему источнику, и расслабляясь, позволяете магии пронестись по телу. Так всех нас учили в начальных классах. Но боевых магов готовят иначе. Мы начнем с того, что будем учиться накапливать силу в источнике, и выбрасывать ее резкой, но контролируемой дозой. Кто хочет начать?

Лайза тут же подняла руку. Она, не скрываясь, строила глазки Дэйлору с самого начала.

— Прошу вас, госпожа Виен, — он кивнул ей на центр зала и отлучился в каморку, скрытую в дальнем углу. Оттуда Доун притащил огромный деревянный ящик и поставил его возле стены.

— Итак, — виконт подошел к Лайзе, и она обольстительно улыбнулась. — Сосредоточьтесь, студентка. Вы должны ощутить источник внутри, почувствовать от него ответ, но не пускать магию по телу, а остановить ее в груди, и попробовать потянуть еще, не выпуская ни капли. После этого вы резко расслабляетесь, выдыхаете, и выбрасываете силу с ладони. Попробуйте. Цельтесь в ящик.

Лайза моргнула. Растерянно покосилась по сторонам, потом, видимо, попробовала — неровно задышала, поджала губы и с напряженным лицом взмахнула руками. С ее ладоней посыпались искры, складываясь в тягучий поток, устремляясь к земле. Она недовольно уставилась на свои руки.

— Ничего, в первый раз это тяжело понять, — успокоил ее виконт. — Кто еще хочет попробовать?

Руку поднял Тойи Анслим.

— Вы все запомнили? — уточнил Доун.

Тойи кивнул и вышел вперед. Закрыв глаза, он поднял руки. Ничего не происходило. И вдруг он громко выдохнул, и с его пальцев сорвался золотой сноп искр. Он пролетел до ящика и погас, ударившись о переднюю стенку. Тойи радостно обернулся к преподавателю.

— Отлично! — сказал Дэйлор. — Главное — ты понял! После мы будем и попадать точно в цель, и пробовать сдвинуть предметы с места, и уничтожить их. Но сегодня сделан самый важный, первый шаг. Теперь вы все по очереди постараетесь выполнить это упражнение. Затем еще раз, и еще, сколько хватит времени до конца занятия. Кроме того, постарайтесь прилежно заниматься на уроках физического развития, ловкость и сила — это вещи жизненно необходимые боевому магу. Вперед!

Кивнув, он отошел и присел на лавку, а мы выстроились в очередь и принялись метать искры в ящик. Линна смогла почти сразу, и с каждым разом сноп искр из ее ладони бил все сильнее. У меня не получилось совсем. Ни со второго захода, ни с третьего. К счастью, я была такая не одна, и очень надеялась, что преподаватель не обратит на меня внимания.

Что ж, я ошибалась. Когда прозвенел звонок, Доун попрощался с группой и попросил задержаться меня, и еще двух парней, которые не смогли выдать хоть какой-нибудь результат.

— Вам я советую упражняться дома, и почаще, — обратился он к эльфам. — Если вы не сдадите зачет, то не сможете продолжать обучение.

Эльфы молча поклонились и один за другим исчезли из зала.

— А вам я предлагаю перевестись, — он обернулся ко мне. — Я догадываюсь, как вы прошли испытание. Ментальная магия ничуть не хуже, чем целительство, а боевая магия там почти совсем не нужна.

О чем он догадывается? Меня пронзило понимание: он ведь помнит, что у меня есть рыбка. Значит, он в курсе как она действует? Но сейчас мне этого не узнать.

— Я тоже буду делать упражнения, — ответила я, опустив взгляд. Ни к чему сейчас спорить, тем более с преподавателем.

— Не понимаю, зачем вы вообще выбрали такой сложный предмет для изучения? Мужа можно найти на любом факультете.

— Я поступила в Академию, чтобы встать врачом!

Волна ярости из моих глаз разбилась о холодное недоверие во взоре виконта:

— Ну что ж, тогда посмотрим, как вы сдадите зачет. Можете идти.

Я слегка наклонила голову и вышла. Драные гоблины! А я ведь думала надеть свои артефакты на занятия по боевой магии. Но теперь никак нельзя, если я выдам сильный поток магии после такого провала, Доун сразу поймет в чем дело. Линна ждала меня возле зала, и мы вместе отправились на улицу. Она не стала ничего спрашивать, а у меня не было сил рассказывать. Я еле шла, чувствуя, что полностью выдохлась. Энергия была на абсолютном дне. Понятно, почему боевая магия стоит в расписании последней: непростая задача теперь даже дойти до дома. Подруга, конечно, чувствовала себя гораздо лучше.

На площади перед главным входом, у мягко рокочущего фонтана, стояла Лайза, окруженная свитой. Заметив меня, она повернулась и выкрикнула, явно работая на публику:

— Кейл! Ну что, тебя выгнали наконец-то? Или еще придется потерпеть твое присутствие?

Я только молча взглянула на нее. Не в этот раз, Лайза. Однако Линна выпрямилась, задвинув меня за спину и громко отчеканила:

— Тебе должно быть стыдно, Виен. Если будет война, нам придется сражаться плечом к плечу. Вместе лечить раненых, защищать друг другу спину. Кто будет доверять тебе, если ты уже сейчас ведешь себя, как предатель?

У Лайзы с грохотом захлопнулась челюсть. Ее подружки растерянно переглядывались. Наступила тишина, только фонтан все также перекатывал струи воды с еле слышным журчанием.

— Идем, — сказала мне Линна, и мы направились от здания Академии к Центральному бульвару.

— Спасибо, — я наконец пришла в себя через несколько минут.

— Не за что, — ответила эльфийка. — Я действительно так думаю. Врачи должны держаться вместе и уважать друг друга. Даже в студенчестве.

Дальше нам пришлось расстаться у пешеходного мостика, ведущего через небольшой приток реки на северо-восток. Там находилось поместье Акеров, а я повернула левее, обогнула еще квартал и вышла к своему дому. Поесть и скорее лечь! Нет, есть и лежать одновременно! — предвкушала я, открывая дверь.

Но в моей комнате, заняв любимое мамино кресло, сидела скучающая Эла и листала мой справочник лекарственных растений Озерного края.

— Привет! — воскликнула она, расплываясь в счастливой улыбке. — Ну, как первый день? Рассказывай!

Я со стоном рухнула на кровать.

Глава 17

Первая неделя обучения прошла как в тумане. За ней стремительно мелькнули вторая и третья. Я оказалась погружена в миллион задач и с трудом находила время, чтобы увидеться с Элинией, или выпить кофе после занятий с Линной. Но потом стало немного спокойнее, я привыкла к режиму, к нагрузкам и домашним заданиям. С удовольствием и интересом посещала вторничные эксперименты научного отдела Академии. Зашла однажды и к своему пациенту — Теодору Аррану, проверить его самочувствие и повторить для профилактики последнюю процедуру, которая так помогла.

— Доброе утро, господин Арран! — улыбнулась я, входя в гостиную соседей, и привычно разложила на столе свою целительскую сумку. — Как вы себя чувствуете?

— Отлично! — бодро воскликнул Теодор. Он встал и прошелся по комнате. — Ноги как новые! Спина уже почти совсем не болит.

— Значит сегодня у нас официально последний врачебный визит, — сказала я. — Думаю, этого уже точно хватит, чтобы ваш недуг был полностью излечен. Жаль, конечно, расставаться с таким приятным пациентом, но я так рада, что вы здоровы.

— Здоров, весел, бодр и до скончания века всем буду рекомендовать такого замечательного целителя, — подмигнул Арран. — Да и расставаться нам не придется, вы с Элинией же как сестры. А как у тебя дела в Академии? Очень трудно учиться? Эльфы, наверное, не слишком довольны?

— Пока не слишком трудно, мы не изучаем ничего сложного, — я опустила глаза. — Вы правы, некоторым эльфам тяжело принять, что человек будет называться целителем. Но у меня появились и друзья.

— Я очень рад, — искренне сказал Теодор. — Наши современники давно забыли о Первородной войне, о заветах предков. После войны рас люди и эльфы договорились быть одним целым. И сотни лет с тех пор мы жили рядом, работали вместе и бились плечом к плечу. Отчего же сейчас некоторые темные возомнили себя выше остальных?

— Эльфы сильны, — ответила я. — Может быть, поэтому?

— Но людей больше, — поднял брови Теодор. — А еще больше метисов, эльфов наполовину и на четверть. Древние роды этого не одобряют, но я думаю, что когда-то наши расы сольются в одну.

— Были ведь еще и светлые эльфы, — медленно произнесла я. — В гимназии нам рассказывали не так много о Первородной войне.

— Они и сами не много знают, — сказал Арран. — Летописей настолько старых почти не осталось.

— Но существуют легенды. О том, что у светлых была особая магия, сильнее прочих. О том, что они пожертвовали собой, чтобы мир не был разрушен. Много разных сказаний.

— Есть предания и о том, что раса не погибла. Вот, например, ты знаешь легенду о страннике?

Я отрицательно качнула головой. Такой мне не доводилось слышать.

— Был такой светлый эльф, история утратила его имя. Во время великой битвы всех рас в низине у Отцовского леса его отряд угодил в ловушку. И он полностью отдал свой источник вовне, погиб сам, но спас товарищей. Легенда гласит, что милосердный Аэд оставил его вечно странствовать по земле Аэдонии. А может быть, и не его одного, говорят, светлые часто жертвовали собой ради других.

— Раса героев… — задумчиво протянула я. — Надеюсь, предания говорят правду, и светлые эльфы когда-нибудь вернутся к жизни.

— Все мы надеемся, — сказал сосед.

Я сделала ему компресс и препоручила слуге проводить Аррана в кровать.

Теперь нужно было вернуться домой и попрактиковаться в боевой магии. Не могу сказать, что я сильно продвинулась. Искры бросать получалось, но не слишком далеко. Артефакты я использовать не хотела: ясно, что они помогут, но нужно уметь обходиться без них.

Задумавшись, я вышла из гостиной, и чуть не столкнулась с Элой.

— Кати! Нужно поговорить, — начала она. — Ты помнишь, что обещала?

— Драные гоблины, Эла, ну не сейчас! — простонала я. Ну конечно, вчера объявили, что Осенний бал пройдет в следующую субботу в зимнем дворце императора. Его Величество, конечно, не станет посещать столь незначительное мероприятие, но будут присутствовать многие представители знатных семей Вернаса. Объявление произвело фурор! Все девушки города собирались на этот праздник.

Пришлось идти с Элинией подбирать ей наряд и украшения к нему. Спустя некоторое время мы решили, что лучшим выбором станет ее изумрудное платье из Озерного шелка.

— Придется одеть зеленую маску, — смеясь, сказала я. — Надеюсь, что Патрика в этот раз не будет! Давно я его не встречала.

Тетя Матильда, узнав о моем поступлении, была глубоко оскорблена в лучшим чувствах и отменила свои еженедельные визиты, стараясь показать, как она недовольна нашей семьей. Отец велел не обращать внимания. «К Новому году сестрица отойдет» — сказал он тогда, усмехаясь.

Элиния пыталась и мне придумать новый изысканный наряд, но я отказалась наотрез: оденусь как в прошлый раз, и все тут. Нет у меня ни времени, ни желания перебирать украшения и заказывать платья.

— Ну хорошо, — вздохнула подруга. — Тебе и правда очень идет цвет старого золота. Ничего лучше мы и не нашли бы.

На этом мы расстались, и я помчалась выполнять свои упражнения.

* * *
А в субботу был бал.

Зимний дворец императора, располагавшийся в северном конце Центрального бульвара, сиял тысячами огней. Украшенное ярко горящими магическими кристаллами здание переливалось всеми оттенками осени. Багряные, золотые и медные отблески кружили по кварталу, и казалось, что все улицы горят пожаром.

На бал мы в этот раз собрались идти втроем. Давно было пора познакомить Линну и Элу, и я очень надеялась, что они подружатся. На этот раз мы вновь отправлялись на карете Арранов. Отъехав в восемь часов от нашего дома, в восемь тридцать мы, возбужденно хихикая, уже влились в толпу гостей, снимающих верхнюю одежду в огромной передней.

Осенний бал, конечно, тоже был маскарадом. Но Линну можно было легко узнать: почему-то она не захотела особенно скрываться и сейчас ее очаровательную головку украшала черная поблескивающая полумаска без морока.

Из передней мы вышли в большой зал, заполненный людьми и эльфами. Слева и справа располагались широкие лестницы, смыкающиеся в балкон на втором этаже, почти под самым потолком. С балкона доносилась легкая музыка, видимо, музыкантов решили разместить именно там.

Изысканно наряженные мужчины и женщины в масках образовывали компании в разных уголках зала, смеялись, разговаривали, пили игристые вина, а в центре уже танцевали. Налево и направо в проходных галереях был накрыт ужин на невероятное количество гостей. Стены и колонны по всему дворцу были увиты гирляндами с магическими кристаллами золотых и багряных оттенков.

— Сначала поужинаем, — Линна повела нас в правую галерею, и мы присели за край длинного стола, украшенного цветами. Мест действительно оставалось не так много, почти все проходящие кланялись, приветствуя собравшихся и присаживались к столу.

— Ты уже была тут? — прошептала я ей на ухо.

— Ну конечно, — кивнула Линна. — Я была и с матерью, и на приемах с прошлого года. А ты почему нет?

— Не хотела без Элинии, — призналась я. — А она на год младше.

Эла, сидевшая с другой стороны от меня, смущенно улыбнулась.

Наконец, все заняли свои места и подняли бокалы. За дальними столами представляли хозяев праздника: из Вернаса прибыл сын императора с женой и родственниками, и несколько молодых дворян. Конечно, там был и градоначальник, граф Доун, со своей графиней. Как издавна заведено в Лианаре, главные лица мероприятия были в простых масках и полумасках, без магии.

Объявили начало ужина и ненадолго воцарившуюся тишину прервали веселые возгласы, разговоры и звон бокалов. Угощение заняло всех надолго, официанты подносили и переменяли блюда без устали, пока, наконец, за дальним столом не начали подниматься. Тогда и все гости принялись задвигать стулья, вешать салфетки на спинки и возвращаться понемногу в бальный зал.

Мы с подругами последовали их примеру. Теперь я могла полностью рассмотреть большую залу императорского дворца. Начинаясь от огромного просторного помещения, впереди виднелась анфилада зал чуть поменьше, отделенных колоннами и арками. Там тоже танцевали, веселая музыка разносилась по всему дворцу. В самых дальних небольших комнатках стояли уютные диванчики, кое-где располагались карточные столы, уже окруженные поклонниками игры.

Музыка стихла на мгновение, и объявили представление, спектакль в левом крыле, в специальной театральной зале. Самые знатные гости и хозяева праздника были уже там.

— Останемся, — попросила Эла. — Лучше потанцуем, пока в залах свободнее.

Мы с Линной переглянулись.

— Она ждет своего эльфа, — сообщила я.

Элиния покраснела и шлепнула меня по руке:

— Прекрати! Никого я не жду!

Я многозначительно закатила глаза.

— Ну хорошо, идемте танцевать.

Мы вернулись в центр основного зала и влились в веселую толпу гостей. Бодрые ритмы кадрили сменились зажигательным гросфатером, а когда все вдоволь наскакались, музыка вдруг стала мелодичной и тягучей. Линне тут же предложил руку оказавшийся рядом высокий эльф в синем жилете. Мы с Элой отошли ближе к стене, чтобы не мешать стихийно складывающимся парам. Вдруг она взвизгнула и чуть не бросилась в объятья смущенно улыбавшемуся парню сзади нас. Опомнившись, она присела и церемонно протянула ему руку.

— Здравствуйте, дамы! — весело сказал парень, сверкнув лиловыми искрами из-под черной полумаски. — Очень рад встрече. Дорогая Элиния! Могу я пригласить вас на танец?

Зардевшаяся подруга только кивнула, и они уплыли вместе куда-то в толпу. Я решила не стоять у стены, а попробовать найти местечко на диване в дальних комнатах. Аккуратно пробираясь между танцующими, я вдруг натолкнулась на твердую грудь в бархатном пиджаке и подняла глаза.

— Извините… О!

Это был тот самый эльф, с которым мы гуляли по полуночному саду. Одет он был иначе, но серебристая маска была та же, и морок был точно тот.

— Я искал вас, — сказал он и предложил мне руку. Я как зачарованная вложила пальцы в твердую ладонь, и мы закружились в медленном ритме танца.

Глава 18

Эльф смотрел мне прямо в глаза, крепко удерживая за талию, и я не могла отвести взгляд. Кажется, даже дыхание сбилось, с трудом удавалось успевать за его уверенными поворотами. Танцевать он явно умел. Я пыталась сосредоточиться на вроде бы таких несложных па, заученных еще в начальных классах, но разум затуманивали нахлынувшие внезапно эмоции. В фиолетовых искристых глазах мужчины горело непонятное мне выражение. Остро ощущался жар его ладони на моей талии. Легкий аромат дикого можжевельника, исходивший от эльфа, кружил голову. Было странно оказаться так близко с посторонним человеком, но удивительно — я этим наслаждалась.

Он, надо думать, хорошо видел мое смятение. Потому что улыбнулся краешком красивого рта, наклонился к моему уху и шепнул:

— Спокойнее, не стоит так волноваться.

Но спокойнее мне не стало. Совсем наоборот, от ощущения его дыхания на моей щеке я задрожала, и музыку заслонил грохот пульса в ушах.

Драные гоблины, да что со мной происходит??

Я глубоко вздохнула, стараясь прийти в себя, и принялась смотреть по сторонам, сосредоточившись на танцевальных движениях. К счастью, музыка стала постепенно стихать и превратилась в фоновую веселую мелодию. Танцоры разошлись. Кто-то примкнул к компаниям, веселившимся в разных уголках бального зала, некоторые пары прошли в малые помещения с диванчиками. Самые проголодавшиеся из гостей вернулись в галереи, где расторопные официанты уже подготовили фуршетные столики.

Открыли высокую дверь в конце правой галереи, и компании потянулись туда.

— Не хотите подышать свежим воздухом в зимнем саду? — вежливо осведомился эльф, указывая направо. Он продолжал крепко удерживать меня за руку, как в прошлый раз.

Я бросила взгляд на вереницу гостей, направлявшихся наружу и рассудила, что теперь-то мы будем не одни, и он не сможет поставить меня в неловкую ситуацию.

— Идемте, — сказала я ему. — Проведете мне экскурсию.

— Вы не бывали здесь раньше? — казалось, он сильно удивился.

— Это мой второй бал, — ответила я.

— Ну что ж, раз нам не суждено в ближайшее время посетить Небесные горы, хотя бы покажу вам императорский сад.

— Почему не удастся? — живо спросила я. Пока нам сообщили только, что император ждет нападения. Может, у этого эльфа есть сведения поинтереснее?

— Ходят слухи, что там небезопасно, — выкрутился мужчина.

— Но откуда это известно? — не отставала я. — В прошлый раз вы говорили, что все спокойно.

Он улыбнулся, и уже прямо ответил:

— Этого я не могу вам сказать.

Я разочарованно замолчала.

Мы проследовали по галерее, выпив по пути за фуршетным столом пару бокалов вина, и вышли через распахнутую дверь в зимний сад. Я ахнула, пораженная. Огромное пространство со стеклянными окнами и потолком было заполнено экзотическими деревьями и цветами, высокие колонны поддерживали бесконечные ряды оранжерей, отходивших в разные стороны от основной. Все это великолепие освещалось сотнями магических кристаллов. Гости неторопливо прохаживались по саду, компании и парочки болтали и веселились, разместившись на установленных под деревьями изящных скамейках.

Мы свернули в первый ряд оранжерей, в котором было не так много народу, и медленно шли, разглядывая растения. Внезапно мне пришло в голову осознание, что я общаюсь все еще с незнакомцем.

— Как вас зовут? — спросила я.

— Лейденс, — ответил он, помедлив. — Можете звать меня Лейд.

Как-то он неуверенно ответил. Я заподозрила неладное. Хорошо, тогда тоже останусь инкогнито. Конечно, он тут же спросил и мое имя.

— Белла, — сказала я первое, что пришло в голову. Так звали соседскую кошку, но он-то об этом не знал.

— Я рад наконец познакомиться, Белла, — он склонил голову и поднес мои пальцы к губам. Опять! Да что со мной? От прикосновения его горячих губ у меня мурашки побежали по телу. Я резко вздохнула, и так называемый Лейденс это явно заметил, потому что поднял глаза и усмехнулся. Сбегать было совсем уж глупо. Я постаралась прийти в себя, и мы продолжили прогулку. В следующей оранжерее посередине стоял столик с шампанским. Прохаживающиеся гости подходили к нему освежиться. Очень кстати! Мне уже ударил в голову предыдущий бокал, но я надеялась, что еще немного вина поможет мне расслабиться и не реагировать так сильно на эльфа.

Вдруг в идущей навстречу паре я узнала Элинию. Она шла под руку со своим парнем и глядела на него счастливым взором. Он что-то рассказывал. Подруга заметила меня и улыбнулась краешком губ. Наверное, по этикету не положено им мешать? Проходя мимо, я все равно не смогла сдержать улыбку и сразу опустила глаза.

— Чему вы улыбаетесь? — тут же спросил Лейд.

— Моя подруга шла навстречу с мужчиной, — ответила я, все еще улыбаясь.

— О! Это популярное занятие на балах. Вы находите это забавным? — заинтересовался эльф.

— Пожалуй. Не очень понимаю, что они могут обсуждать.

— Говорят о любви, — предположил мужчина.

Я расхохоталась. Кажется, вино дало о себе знать в полной мере.

— Разве это предмет для обсуждения? Я бы поняла диалоги на философские, научные или даже политические темы, да хоть разговоры о погоде. Но разве есть что обсуждать в любви?

— Вы правы, наверное, — признал эльф. — Эти разговоры обычно довольно бессмысленны. И все же, они пробуждают определенные чувства. Да и просто приятны.

— Приятны? — я подняла брови.

— Да, вот смотрите.

Мы были уже в дальнем конце оранжерей, в укромном уголке из развесистых деревьев и аккуратных кустиков. Посередине крохотной площадки журчал небольшой фонтан, а под деревьями скрывалась деревянная скамейка с подушками. Лейденс потянул меня к ней. Я присела на край, и он тут же оказался рядом. Ощутимо ближе, чем положено.

— Что вы почувствуете, Белла, если я скажу вам, что вы привлекли мое внимание с первого взгляда?

Я замерла в смущении.

— В ваших глазах я вижу огонь, и он меня завораживает, — проговорил Лейденс. Его взгляд вспыхнул фиолетовыми искрами, и меня снова окутал запах дикого можжевельника. Голова закружилась.

— А изгиб ваших губ обещает удивительное наслаждение, — от хрипотцы в его голосе по позвоночнику побежали мурашки.

— Это морок, — удалось мне вымолвить сквозь сладкую пелену, в которой я тонула.

— Тем интереснее, — прошептал Лейд. — И магия не может создать такую кожу. Нежная, словно озерный шелк.

Он медленно провел рукой по моему плечу, и резко выдохнул, увидев, что я задрожала. Кожа под его ладонью как будто загорелась. Эльф потянул меня за волосы, заставив запрокинуть голову, и поцеловал. Сначала нежно, едва касаясь. А через мгновение впился в мой рот с такой жадностью, что я забыла, как дышать. Милосердный Аэд, как же это было восхитительно! Мир будто плыл вокруг меня, и я плавилась в сладком блаженстве, уже отвечая на поцелуй и совершенно ни о чем не думая…

В отдалении раздался тихий смешок и парочка гостей, заглянувшая в наш уголок, поспешила по аллее назад.

Что я творю? Меня обожгло стыдом. Щеки вспыхнули, я оттолкнула Лейда и вскочила на ноги. Он не удивился, просто смотрел на меня, грустно улыбаясь.

— Мне нужно идти, — пролепетала я, умирая от смущения.

— Мы увидимся еще? — спросил эльф, не делая попыток остановить меня.

— Не думаю, это… Это невозможно, — я повернулась и почти побежала назад, к выходу во дворец. Замедлив шаг в фуршетной галерее, я постаралась отдышаться, и взяла бокал с водой со стола. Вина на сегодня, пожалуй, хватит!

Уже почти спокойно прогуливаясь по залам, в одной из небольших комнат я нашла Элу, занимавшую диванчик на пару со своим эльфом. Она увидела меня и помахала рукой.

— Разрешите вас представить, — церемонно начала она. — Моя подруга, Катрина Кейл.

Ее парень встал и поклонился:

— Сиан Лерой, морской архитектор, к вашим услугам.

Мы присели на диванчик теперь вместе, и еще через полчаса нас нашла Линна. Она тоже была представлена Лерою. Оказывается, Линна все-таки решила посетить театральное представление.

— Новые декорации из Вернаса, и две актрисы, которых я не видела. Потрясающее представление. А вы чем занимались? — она внимательно посмотрела на меня, и я снова почувствовала, как щеки полыхнули огнем.

— Танцевали, потом гуляли, потом сидели тут и разговаривали, — ответила за меня Элиния.

Я благодарно улыбнулась ей и опустила глаза. Видимо, от Линны это не укрылось.

— Здорово, — протянула она. — А когда нам пора будет уезжать?

— Мы с мамой договорились, что она пришлет карету к двенадцати часам, — сказала я. — Сколько сейчас времени?

Было уже ближе к часу ночи, значит карета давно должна была ждать на улице. Пришлось поспешно прощаться с Лероем и отправляться по домам. Сначала отвезли Линну, затем вернулись в центр к своей улице. Мы болтали и хихикали, подшучивая друг над другом, и мне было весело и беззаботно, пока я наконец не осталась одна в своей спальне.

Здесь-то меня и накрыла волна смятения. Что это было? — спрашивала я себя. Новые незнакомые чувства смешивались со стыдом, страхом, и странным томлением, и сладким ожиданием, пронизывавшим все тело. Почему меня так взволновал этот эльф, Лейденс? Это ведь не любовь, мы едва знакомы. Тогда что?

Промучившись около четверти часа, я твердо пообещала себе, что забуду про все глупости, и не допущу больше такой потери самоконтроля. Буду старательно учиться, заниматься в лаборатории, и все свои силы пущу на достижение цели. Довольная своим решением, я, наконец, спокойно заснула.

Глава 19

Новая учебная неделя обещала быть невероятно насыщенной. Прошло почти два месяца начальной подготовки, и считалось,что студенты получили достаточно базовых знаний для изучения нового предмета. С этого момента каждый понедельник целиком и полностью занимала практика целительства. Вела ее, конечно, декан факультета, госпожа Алиша Хьюс.

Утром понедельника я одевалась, раздумывая над предстоящим занятием. Не взять ли с собой свои талисманы: вдруг помогут? Доун меня сегодня не увидит, и никто не догадается про артефакты, спрятанные за глухим воротничком платья. Я разглядывала блестящие амулеты, перекатывая их в ладони, когда в комнату зашла мама.

— Доброе утро, Кати. Мне пора на фабрику. У тебя все хорошо?

— Да, мама, я собираюсь в Академию. Сегодня первый раз будет целительство!

— Желаю удачи, — улыбнулась мама и подошла чмокнуть меня в щеку. — А это у тебя что?

Она заметила амулеты и погладила рыбку по золотистым чешуйкам:

— Красивый. И кажется очень старинным. Откуда он у тебя?

— Нашла на барахолке в порту. Недорого взяла, — быстро ответила я.

— Ты знаешь, — сказала мама, разглядывая рыбку, — у моей подруги, из знатных эльфов –помнишь ее, Амелия Траун — есть похожий кулон, маленькая белка. Забавно, но кажется, что их делал один мастер. Я помню и этот оттенок меди, позолоченную шерстку, и точно такие же черные бусинки глаз.

— И что он может? — живо спросила я, позабыв обо всем. Неужели наконец откроется тайна моего выцарапанного из рук виконта артефакта!

— Не знаю, милая, но Амелия сказала, что украшение досталось ей от прабабки, а той — от своей. Скорее всего оно в их семье с начала рода. Амелия предполагает, что в нем магия первого Отцовского древа.

Первого древа? Я новыми глазами взглянула на свою рыбку. А ведь это возможно! В моем вязе по словам отца тоже есть кусочек Ильма, и он тоже очень старый, ведь сейчас таких артефактов не сделать. Давно запрещено даже немного повреждать драгоценные древние деревья. Но рыбка помогла мне сильнее, значит этот артефакт еще древнее? Неужели в нем действительно может быть частица самого Великого Ильма, от которого народились все деревья в Отцовском лесу?

Я попрощалась с мамой и спрятала свои амулеты на груди, под платьем. Что ж, поглядим, как они помогут справиться с учебой.

Как всегда, мы встретились с Линной у фонтана и зашли в Академию вместе. Аудитория уже была полна народу, все возбужденно галдели. Лайза отвлеклась от переговоров с подругами, поглядела на меня недовольно, но больше не выступала. Все-таки Линна крепко проняла ее в тот раз.

— Доброе утро, студенты! — в кабинет стремительным шагом зашла госпожа Хьюс. — Рада приветствовать вас на первом уроке практики целительства.

Она остановилась у кафедры и оглядела нас, довольно улыбаясь. Почти сразу из лаборатории вышел Лефф с охапкой каких-то палок.

— Сегодня мы начнем с самого простого, — объявила декан. — Господин Лефф, раздайте, пожалуйста, ветки, каждому по одной.

— Итак, — продолжила она через пять минут, — суть целительства заключается в том, чтобы направить свою магию в поврежденные или погибшие частички живого существа, с тем чтобы исправить их или оживить. Конечно, никому из нас не хватит всей силы источника для того, чтобы оживить человека, или даже маленькую мышку. Но вылечить мы способны многое, и я верю, что когда-то сплав магии и научных знаний выведет нас на высший уровень исцеления. Мы будем излечивать любую болезнь. А возможно, и научимся возвращать к жизни!

Я сидела завороженная этой маленькой речью. Декан и сама вдохновилась, ее глаза блестели.

— Впрочем, до этого еще далеко, — уже спокойнее произнесла она. — Сейчас мы начнем с малого, и этим же закончим семестр. У каждого из вас в руках веточка озерной вишни, срезанная с дерева два дня назад. Живые токи в ней сохранились, и ваша задача погнать их скорее силой своей магии. В зачет в конце семестра идет как минимум один листок, выращенный вами на этой ветке.

Сзади кто-то поднял руку.

— Вы хотите задать вопрос, господин Броун? — подняла брови Хьюс. — Прошу вас.

— Конец семестра через месяц, госпожа декан, а если кто-то не успеет вложить столько сил в ветку? — поднявшийся эльф, симпатичный невысокий парень в голубой мантии, смущенно глядел не на преподавателя, а в пол.

— Не переживайте, Кет, — улыбнулась декан. — У нас осталось четыре понедельника, это четыре полных учебных дня, во время которых все силы из вашего источника будут приложены к этой несчастной ветке. Уж до почек-то мы дойдем прямо сегодня, я вам обещаю. Учебная программа рассчитана на студентов с силой магии не менее 12, а ведь все вы прошли вступительный экзамен.

Я напряглась. Хорошо, что надела артефакты! Придется, наверное, носить их на практику целительства. Может быть, и всю жизнь придется применять усиливающие амулеты, меняя их по мере выгорания. Ну ничего, это стоит того, чтобы быть целителем.

Первая пара занятия ушла только на то, чтобы понять принципы приложения сил к дереву. Интересно, что по своим книгам я никак не могла с этим разобраться. Насколько все-таки важна практика! Да и книги у меня, видимо, самые простые, начального уровня.

Госпожа Хьюс уделила время каждому, правильно поставила нам всем руки, и когда уже до самых непонимающих дошло абсолютно все, отпустила на перерыв, подкрепить силы. А после того, как взволнованные студенты перекусили и вернулись в аудиторию, наступило время практики. Мы отсели друг от друга подальше, чтобы не мешать сосредоточению, благо парт в аудитории было с избытком, и принялись работать.

Все, как учили в гимназии: расслабиться, позвать источник и прокатить магию от центра груди до кончиков пальцев. Но теперь нужно было аккуратными пассами направить ее вдоль живых токов, сохранившихся в ветке. Протянуть по стеблю до узла с почками, и постараться накопить там силу, чтобы почка показалась наружу, раскрылась и выбросила лист.

Я старательно пыталась снова и снова, не обращая внимание на пыхтения и негромкие возгласы студентов вокруг. Спустя полчаса вздохнув и оглядевшись, я заметила, что некоторые начали терять терпение и впадать в отчаяние. Госпожа Хьюс, читавшая в кресле «Новейшие отвары» обратила внимание как изменился эмоциональный фон.

— Дорогие студенты, — сказала она громко. — Прошу вас встать и прогуляться в Главный зал, прислониться к древнему Ильму. Там вы восстановите силы и попробуете заново. Не расстраивайтесь, никому еще не удавалось оживить ветку в первые полчаса.

Мы с Линной переглянулись. Ее вишня тоже не подавала признаков жизни. Пришлось идти длинной вереницей в зал, где проходили испытания и ждать своей очереди потрогать старый вяз. Почему-то особого прилива сил я не ощутила. А Линна даже негромко вскрикнула, когда коснулась дерева и поспешила обратно, утягивая меня за собой.

— Теперь точно получится — сообщила она, уверенно спеша в аудиторию.

И курс снова расселся по одиночке и принялся вливать магию в ветки.

— Получается! — воскликнула Линна радостно. Декан подошла посмотреть. На ветке Линны отчетливо набухла почка.

— Отлично, Акер, — сказала госпожа Хьюс. — Кто-нибудь еще?

В течение часа результат показали почти все. Пусть это был даже намек на почку, декан хвалила всех за любой видимый успех. Я все еще сидела над сухой веткой, и она поглядывала в мою сторону все чаще.

Я снова пыталась, пыталась и пыталась, вытягивая из своего измученного источника крохи сил. Искорки выплывали из пальцев и впитывались в ветку, но ничего не происходило. Тогда я бросила расслабляться и постаралась накопить силу, как учили на боевой магии. И вдруг почувствовала, как грудь обожгло. Артефакт заработал! Я отпустила накопленное в источнике и голубые искры брызнули с моих пальцев. Провести по стеблю… Влить силу в узлы… Искры сыпались все сильнее, и ветка внезапно вспыхнула голубым огнем. Сзади кто-то изумленно вскрикнул, и уже весь курс обратил на меня внимание.

По аудитории поплыл сладкий аромат. Передо мной лежала полностью покрытая молодыми побегами и цветами ветка Озерной вишни.

Глава 20

Вернулась домой я просто невероятно уставшая. После моего феерического выступления, декан распустила курс отдыхать, а со мной имела длинную беседу.

— Мне известно, что у тебя были проблемы на экзамене на силу магии, — госпожа Хьюс, присев на свое кресло, задумчиво постукивала кончиком карандаша по столу.

Я не стала спрашивать, что именно она знает, просто сидела, опустив глаза.

— Конечно, можно предположить, что ты что-то использовала… Но науке неизвестны такие мощные предметы. С чего твоя сила так выросла? Главный зал! — вспомнила она внезапно. — Ты ведь не повредила древний Ильм?!

— Что вы, как я могла. Просто папа купил мне артефакт, — тихо сказала я.

— Никакой артефакт не способен на такое, — она покачала головой. — Можешь мне его показать?

Я запустила пальцы за плотно облегающий шею воротник и вытащила цепочку с вязом. Интуиция подсказала, что рыбку лучше не предъявлять. Декан протянула руку, но я замерла с медальоном в ладони. Вяз был абсолютно черный.

— Хорошо, — сказала госпожа Хьюс. — Допустим, это был очень-очень сильный артефакт, и он отдал всю свою силу на эту ветку. Но как ты планируешь учиться дальше? Как работать? Всю жизнь использовать амулеты?

— Почему нет? — спросила я. — Если у меня будет достаточный запас, и я смогу поддерживать силы на необходимом уровне, и, если я буду хорошим целителем, правда хорошим… — я запнулась и на глазах от отчаяния выступили слезы.

— Такого раньше не было, — произнесла медленно Алиша. — Но это не значит, что так нельзя. Человеку-целителю действительно придется поддерживать силу артефактами всегда. Но ты права — почему нет? К тому же твой острый ум много может дать науке. Я поставлю тебе зачет, Катрина. Но мы договоримся, что ты будешь тренировать свою силу дома. Есть мнение, что при должном упорстве даже людям удается немного развить источник. Тебе это необходимо.

Я от всего сердца поблагодарила ее и вышла в коридор. Конечно, Линна меня уже ждала.

— Опять не спрашивать? — она заглянула в мое лицо, подхватывая под руку.

Я только грустно улыбнулась. Нужно будет все-таки найти время и открыть ей свою тайну. Не будет же подруга ждать выпускных экзаменов, ничего обо мне не зная.

Дома, оставшись одна, я поспешно сняла вторую цепочку. Неужели моя рыбка тоже сгорела? Но золотистая чешуя блестела, казалось, еще сильнее. В черных глазах-шерлах мерцали голубые искры, постепенно затухая. Драные гоблины, да что это за штука такая? Непременно спрошу на артефакторике!

На следующий день я, конечно, была уже без талисманов. Сразу после обеденного перерыва в расписании стояла боевая магия, а виконт Доун точно знал, что у меня есть и как я это использую.

Первая пара во вторник — всегда история магии. Господин Сабен сегодня был в хорошем настроении, и с удовольствием выслушал наши доклады по развитию животноводства у гоблинов в седьмом веке. Я очень ждала следующее занятие.

Заняв уютный кабинет в крыле целителей наш курс галдел как воробьи весной. Еще бы — мы ждали не строгую госпожу Хьюс, и не Миена Леффа, тоже довольно прохладно державшегося молодого эльфа. Артефакторику вел веселый и добрый Том Дастон, с которым у нашей группы сразу наладились отличные отношения. Преподавал он интересно, и постоянно рассказывал смешные истории про магические предметы и их необычные использования.

В конце пары, когда основная лекция была закончена, мы в слезах от смеха валились под парты от нового рассказа господина Дастона. На этот раз преподаватель поведал нам чудесную историю о волшебной палочке демонов, загнанной корове под хвост. Отсмеявшись, я подняла руку, чтобы задать вопрос.

— Да, Катрина? — улыбнулся мне эльф.

— Господин Дастон, а где можно узнать о самых древних артефактах мира?

Он немного подумал.

— Исследование древностей у нас начнется в следующем году. Но если вам очень интересно, попробуйте заглянуть в библиотеку Академии. Попросите книги для второго курса боевых магов, они изучают вопрос чуть подробнее.

— Большое спасибо, господин Дастон, — я церемонно склонила голову, размышляя, не навела ли на себя подозрений со стороны группы. Но преподаватель снова начал какой-то анекдот, повлекший за собой очередной взрыв веселья, и даже Линна позабыла спросить, зачем мне информация о древностях.

Она вспомнила об этом позже, когда во время перерыва я сказала ей, что хочу успеть в библиотеку и не буду обедать.

— Хочешь почитать про артефакты? — она смотрела на меня просто, но мне почудилась мелькнувшая обида в ее глазах.

— Пойдем со мной, — проговорила я быстро.

Почему нет? Отличный повод познакомить подругу со своей жульнической натурой. И она, конечно, согласилась.

Библиотека Академии занимала роскошный двухэтажный цоколь главного здания. Пожилая дама в старомодном платье, видимо, заведующая, принесла мне два учебника артефакторики для второго курса и небольшую брошюру для третьего. Негусто. Мы уселись в читальном зале и принялись перелистывать хрупкие страницы. Какие старые книги. Явно не один десяток магов учился по ним.

— Что мы ищем? — спросила подруга.

Она так и не задавала лишних вопросов, надо думать, ожидая, что я все-таки расскажу все сама. И я рассказала о своем непростительном мошенничестве на экзамене. Подруга не удивилась, казалось, она ожидала чего-то подобного.

— Какая разница? — сказала Линна. — Целителей должно быть как можно больше. И что такого, что тебе лечить помогают артефакты? Моя бы воля — без всяких экзаменов учили бы всех целебным зельям.

Я вспоминаю историю ее семьи и опускаю глаза. Понятно, почему она так говорит. Может и правда — зря к обучению на врача допускается только элита.

— Так что мы будем искать? — отвлекла меня подруга от размышлений.

— Что-нибудь о золотистой рыбке. Или белке.

Я верю маминому наметанному глазу, наверняка амулет, который она видела у Амелии Траун, действительно сделан тем же мастером. Значит информация об одном артефакте вытянет на свет и историю о другом. За сорок минут мы стремительно просматриваем все, что вынесла библиотекарь и не находим ничего даже близко похожего.

— Это все, что у вас есть о древних артефактах? — спросила я пожилую даму, огорченно возвращая ей стопку книг.

— В Академии не слишком большой выбор старинных книг, — сообщила библиотекарь. — Но вы можете обратиться в Императорскую библиотеку при Зимнем дворце. Если вам выпишут пропуск. Сомневаюсь, что первокурсников допустят к старому фонду.

— Спасибо, — расстроенно сказала я, и мы с Линной отправились на боевую магию.

* * *
Дэйлор как всегда был сдержан, излагая нам новые приемы по управлению магией. Теперь каждый из нас был способен попасть точным ударом в деревянный ящик посреди зала, и виконт решил, что мы готовы изучать защиту.

— Итак, сейчас вы будете накапливать магию в источнике, как раньше, и одновременно выпускать часть силы тонкой струйкой, создавая щит.

Доун расхаживал по залу, держа руки за спиной, пока мы безуспешно пытались вообразить себе этот щит.

— Вы должны выпустить из источника совсем небольшую часть магии. Попробуйте. Не проводите ее в руки, пусть клубится вокруг центра груди. А теперь вытолкните ее наружу напрямую, сразу создавая сферу вокруг себя. Хорошо представьте этот шар и задержите силу по его форме.

Он остановился и внимательно поглядел на нас:

— Кто-нибудь понимает?

Я незаметно бросила взгляд на сокурсников. Все стояли с напряженными лицами, кое-кто закрыл глаза. Всем явно тяжело давалось представление сферы. Я набрала силу в источнике, и попробовала выплеснуть ее за край прямо из груди. Легкое мерцание прямо передо мной свидетельствовало о том, что я близка к цели. Никто не обратил внимания, и я попробовала еще раз. Теперь собранную силу я аккуратно выплеснула вперед, стараясь придать ей форму. У моей груди замерцал полукруг, вполне уже заметный глазом. Доун увидел и застыл:

— Смотрите! Кейл со щитом!

На меня обернулись все. Полукруг тут же погас, я смутилась и растерялась.

— Очень хорошо, Кейл, — сухо сказал Доун, глядя в упор на мое декольте. Но сегодня мне нечего было скрывать на груди, так что вместо глухого воротничка он видел только аккуратный вырез платья без лишних предметов. — Упражнения все-таки дают о себе знать. Поздравляю. Работаем дальше!

— Спасибо, я очень много занимаюсь, — ответила я, опустив глаза, а внутри просто плясала от восторга. Моя сила растет! Хотя и не должна, у людей обычно не бывает прироста к силе магии. Человеческий источник остается таким же, как при рождении. Это эльфы растят его в раннем возрасте, питая древом в доме, а затем наполняя разными артефактами. Даже Эла могла бы повысить уровень, на пару-тройку шагов, она все-таки на четверть эльфийка.

Можно было бы предположить, что во мне тоже есть эльфийская кровь, в детстве я много об этом думала. Часами разглядывала в крохотном зеркальце свои глаза, надеясь уловить хоть намек на фиолетовые искры. Это было совершенно безуспешно, и я бросила попытки, когда немного подросла.

— Господин Доун! — в приоткрывшуюся дверь заглянул высокий эльф в военной форме.

— У меня урок! — отозвался виконт, сосредоточенно выравнивающий защитную сферу Лайзе.

— Господин Доун, это срочно, — повторил эльф и Дэйлор обернулся. Увидев лицо посетителя, виконт бросил нам:

— Занимайтесь, я буду через две минуты, — и быстрым шагом вышел за дверь.

Глава 21


Никто, конечно, не стал заниматься. Охваченные неясной тревогой, мы замерли, глядя друг на друга. Виен не выдержала и подбежала к двери, приложив ухо к растрескавшемуся дереву. Я ахнула возмущенно, но Линна, махнув на меня рукой, тоже подскочила послушать. За ней еще пара ребят заняли место у самого пола, где была небольшая щель. Пришлось и мне идти, что уж теперь.

— Ты знаешь, что нужен, Дэй, — я слышу только обрывки разговора.

— Знаю, — мрачный голос Доуна. — Но есть обязательства.

— Я понял тебя, Дэй.

Раздался звук приближающихся шагов, и мы отскочили по своим местам, поспешно делая вид, что не отвлекались от занятия. Вошедший преподаватель хмуро оглядел нас.

— Все свободны. Прошу вас обязательно потренировать дома защиту.

Драные гоблины! Еще добрых двадцать минут до конца! Что это на него нашло? Мы высыпали всей группой на улицу и встали около фонтана обсудить произошедшее. Но никто ничего не понял из разговора, поэтому и толку от этого было мало. Посочиняли немного, обменялись предположениями, да и разошлись по домам.

А я вечером зашла к Арранам, захватив свою рыбку. Перед тем как идти с Элой пить чай и болтать про ее кавалера, заглянула в кабинет к Теодору. Он сидел за столом и что-то писал.

— Добрый вечер, Кати, — он смущенно улыбнулся, увидев меня. — Я вот, вернулся к мемуарам. Хочу написать о той битве, десять лет назад.

— И правильно, господин Арран, — немедленно кивнула я. — Все войны необходимо описывать и изучать, для создания непобедимых стратегий.

— Ого, — изумился Теодор. — Ты теперь и в боевой магии разбираешься?

— Что вы, просто повторяю слова преподавателя истории, — рассмеялась я. — Мне нужна ваша помощь, господин Арран.

— Ну, я не слишком-то хорош в истории, — осторожно заметил сосед. — Но постараюсь, чем смогу…

— Нет-нет, дело вот в чем: у меня оказался древний артефакт, и мне очень нужно узнать его историю и способности. А библиотека Академии не смогла ничем помочь.

— Ты хочешь в Императорскую библиотеку, — догадался Арран. — Но тебя не допустят.

— Вот я и подумала, что может быть допустят вас? — я достала из-под воротника цепочку и положила рыбку на ладонь.

— Никогда не видел ничего подобного, — сказал Теодор.

— А мама видела, у Амелии Траун. Но у нее была белка, очень похожей работы. Скорее всего их делал один мастер. И я предполагаю, — я помедлила, — что в них могут быть заключены частицы Первого древа. Это возможно?

— Трудно поверить, Кати, — проговорил сосед, рассматривая рыбку. — Я запишусь в библиотеку и постараюсь найти что-нибудь об этих вещицах.

Поблагодарив Аррана, я поднялась к Элинии, и посвятила вечер чаю с печеньями и обсуждению потрясающего, чудесного, совершенно волшебного Сиана Лероя.

* * *
В Академии было все спокойно еще несколько недель. Я училась, стараясь побольше понять и запомнить. Тренировалась в боевой и защитной магии, на занятиях и дома. И посещала лабораторию по вторникам, очень вдохновленная настроениями госпожи Хьюс. Мы сможем все! Думаю, ей стоило бы повесить этот лозунг над рабочим столом.

После экспериментов я задерживалась допоздна и делала кое-что сама. Однажды за этим меня поймала декан.

— Кати, ты не уходишь? — она стояла в дверях, уже в верхней одежде.

— Я бы хотела еще немного поработать, — смущенно отвела глаза я.

— Так, ну-ка рассказывай, — госпожа Хьюс вернулась в кабинет и закрыла дверь.

— Я экспериментирую с зельем зачатия. Это важно для моей семьи.

Декан сняла пальто и присела со мной рядом, перелистывая мои выписки из древних книг по зельеварению.

— Здесь есть подходящий рецепт, — сказала я. — Но требуется кровь дракона.

— А драконов больше нет, — кивнула госпожа Хьюс. Она поглядела на меня и сосредоточенно свела брови:

— Многим ты уже попробовала заменить?

— Первый десяток ингредиентов по алфавиту, — вздохнула я. — Но там еще сотни их. Работы на несколько лет.

— Вдвоем быстрее, — решила декан. Сняла пальто и встала к классификатору.

— С алоэ, — подсказала я, выставляя котелки с кристаллами в ряд.

— Алоэ, аир болотный, астра озерная, астра лианара, амарант лесной, аделит порошок… Пока хватит, давай добавим эти.

Спустя еще час котелки бодро кипят и в каждом из них к древнему рецепту добавлен новый ингредиент. Но нигде не плывет над зельем аспидный, синевато-черный дымок с проблесками алого, как описано в старой книге.

— Ты ведь не ждала результата с первой буквы алфавита? — преувеличенно-бодро проговорила Алиша, но я видела, что и она немного расстроена.

-Может быть, драконов никогда не существовало… — устало сказала я. — Это ведь неподтвержденная легенда. Может мы гонимся за несбыточной мечтой.

— Но ведь рецепты зелий кто-то писал, — возразила госпожа Хьюс. — И многие из них действительно работают.

— Если зелья работают, а драконов не существовало… — медленно соображала я и вдруг поняла. — Значит имелось в виду что-то похожее на кровь дракона!

Декан вскочила и кинулась к классификатору. Стремительно перемещаясь по лаборатории, она выставляла из шкафов на стол ящички с ингредиентами:

— Смола алая, раствор кровянки, рубиновый порошок… — шептала она под нос. Наконец, с десяток новых ингредиентов всех оттенков красного был собран на лабораторном столе, и мы принялись готовить новые котелки с остальными компонентами зелья.

Дело было к полуночи, и взволнованные родители уже прислали за мной карету, которая дожидалась на площади перед Академией. А мы все не могли оторваться, желая закончить эксперимент. И вот уже глубокой ночью дым над одним из котлов приобрел необходимый аспидный оттенок, и в дыму показались красные искры.

Мы с госпожой Хьюс посмотрели друг на друга измотанные, но абсолютно счастливые.

— Иди сюда, Кати, — сказала она, притянула меня к себе и обняла. — Набери пробирку для мамы, а остальное мы оставим здесь.

— Спасибо, госпожа Хьюс, спасибо вам за все, — я чуть не плакала от радости, когда собирала зелье, когда везла его в карете, не выпуская из рук. И когда вручила маме, которая ждала меня из Академии, сидя в гостиной за толстой книгой.

* * *
Дело близилось к Новому году. В один из обычных учебных дней лекцию по истории магии прервал эльф из ректората. Он сообщил, что Ойд Барсен собирает всех студентов и преподавателей в главном зале

— Ну что ж, поспешим, — сказал господин Сабен и первым вышел из аудитории.

Главный зал был уже полон. Студенты группировались под флагами своих факультетов, и я невольно вспомнила день вступительных испытаний. Ректор терпеливо ждал у большой кафедры в центре зала. Наконец, вся Академия была собрана, и двери закрылись.

— Доброе утро, господа! Хотя, пожалуй, не такое уж и доброе, — громко сказал Барсен, серьезно оглядывая нас. — У империи появились новые сведения об угрожающем конфликте на границе. Поэтому Аэдония переходит на военное положение. Все военнообязанные будут постепенно собраны в действующую армию. Ваш преподаватель, господин Доун, также покидает Академию. Теперь боевую магию буду вести я.

В зале стояла абсолютная тишина. У меня никак не получалось собрать мысли в кучу от ужаса. Война? Так скоро? Я еще не готова…

Ойд Барсен помолчал немного и объявил следующую новость:

— Через неделю градоначальник проводит благотворительный Бал-маскарад в честь защитников Древнего города. Я приглашаю всех своих студентов и преподавателей посетить это мероприятие, — ректор еще раз окинул нас тяжелым взором и вздохнул. — На этом пока все, прошу вас вернуться к своим занятиям.

Мы разошлись. Кое-кто негромко переговаривался, но основная масса студентов подавленно молчала. Думаю, каждый в это утро ощутил близкую перспективу настоящей войны.

Глава 22

Вечером, когда Лада уже ушла отдыхать, мы с Элинией сидели на нашей кухне и пили травяной чай с медовыми печеньями.

Элиния была необычайно грустна. Господин Лерой, оказывается, несмотря на свою строительную профессию, был подготовлен как хороший боевой маг. Само собой, его навыки потребовались в час нужды, и Императорская армия призвала его на службу. Поскольку сезон морских командировок был окончен, начальство нехотя отпустило своего архитектора, взяв с него клятву вернуться живым и невредимым.

— Мы даже не успеем пожениться, — расстроенно сказала Эла. — Он всего месяц назад был официально представлен папе.

— Эла, ты же хотела поступать в Академию, — напомнила я.

— Хотела, и сейчас хочу. Но Сиан не против. Можно учиться и будучи замужем, знаешь ли.

— Ну надо же! — хмыкнула я с иронией. — А не об этом ли мы спорили буквально пару месяцев назад?

Эла только отмахнулась от меня, как от надоедливой мухи.

— И когда он отправляется? — осведомилась я.

— Уедет сразу после Бала Защитников, — вздохнула подруга. — Наш последний бал…

— Почему это последний? — я возмутилась так, что чуть не расплескала чай. — Еще неизвестно, будет ли вообще война! Мало ли что там за сведения у императора, может быть его разведка ошиблась. А может, когда огромная армия соберется у Отцовского леса, гоблины в ужасе отменят все свои военные планы.

— Пусть твои слова услышит милосердный Аэд, — отсалютовала мне чашкой с чаем Элиния. Впрочем, совсем успокоившейся она не выглядела. Пришлось подлить ей в следующую порцию чая десять капель озерного бальзама для лечения нервов.

А кроме того, я знала, чем ее наверняка отвлечь от грустных дум.

— Это очень важное мероприятие, — медленно сказала я, напуская на себя задумчивый вид. — Пожалуй, нам стоит одеться как-то по-особенному.

Глаза Элинии вдохновенно загорелись. Я рассмеялась.

На следующий день прямо на выходе из Академии нас с Линной поймала Эла, полная нетерпеливого возбуждения. Все вместе мы отправились в знакомый нам салон госпожи Дафф. Конечно, она была завалена заказами, как и все ателье Лианара перед Балом Защитников. Но платья нам пообещала успеть сшить. Оказывается, она наняла целых пять мастериц специально к балу, чтобы удовлетворить абсолютно всех своих клиентов.

* * *
В четверг было последнее в этом году занятие по боевой магии. И, видимо, последнее с виконтом в качестве преподавателя. В зал Доун зашел с небольшим опозданием, и был возбужден, и, кажется, даже весел. Рад, наверное, вернуться к своему отряду, устал учить желторотых юнцов.

— Сегодня наш прощальный урок, — объявил он, как всегда измеряя широкими шагами зал боевой магии. — Мы попробуем кое-что новое, а на каникулах вы потренируетесь дома. В следующем году вами займется господин Барсен. Не переживайте, он опытный воин, и многому может вас научить.

— Неужели правда будет война, господин Доун? — не выдержал Тойи. Дэйлор взглянул на него, и по щекам юноши пошли красные пятна. Обычно виконт пресекал общение не по теме урока, но сейчас он вздохнул и остановился перед строем, глядя в окно.

— Никто не знает точно, Анслим. Слухи ходят разные, а правда известна только императорской разведке, — Доун повернул голову и уставился почему-то на меня. — Не волнуйтесь, ребята, первый курс призывать не будут.

Я вспомнила, что десять лет назад его призвали как раз на первом курсе, в восемнадцать лет. Странно было думать, что этому молодому человеку уже двадцать восемь. Его фиолетовые глаза, горящие решимостью, ярко выделялись на бледном красивом лице, и никак нельзя было подумать, что он старше кого-то из стоящих перед ним студентов.

— Итак, разделитесь на пары, — крутнувшись на месте, виконт подошел к стене. — Сейчас каждый будет в первую очередь держать щит. Во вторую очередь, как сможете, попытайтесь толкнуть противника. Не сильно, и ни в коем случае не забывайте держать защиту. Работать будем по очереди, чтобы я контролировал бой. Кто первый?

Лайза и вызвавшийся с ней Тойи заняли позиции в центре зала. Через мгновение вокруг них загорелись искрами сферы щитов. Когда они сделали по несколько пробных ударов, рассыпающихся об защиту, Доун одобрительно кивнул и пригласил следующую пару.

— Я рад был учить вас, — сказал он в конце занятия. — Возможно мне еще придется вернуться в Академию преподавателем. В любом случае я искренне надеюсь не увидеть никого из вас на поле боя.

Интересное прощание. В каком это он смысле? Я выходила из аудитории задумавшись, пока Линна, держащая меня под руку, что-то щебетала о тренировках. Раз Доун уходит, некому будет искать на моей груди усиливающий магию артефакт. Мало ли что может случиться при военном положении. Буду носить его постоянно, — решила я.

* * *
Дома мы не переставая обсуждали новости. Мама была невероятно расстроена, и очень боялась войны. Отец не слишком опасался, но его предприятие тоже становилось на военные рельсы, в порт все чаще прибывали вернасские корабли с отрядами Императора, с новым вооружением и оборудованием для ратных дел.

А в субботу был Бал Защитников. Утром из салона мне прислали бирюзовое платье, расшитое огненными птицами, работы великолепной госпожи Дафф. Эла восхищенно ахнула на примерке:

— Под твою золотую маску будет идеально!

Сама она собиралась быть в нежно-лиловом наряде, оттенявшем фиолетовые искорки в ее глазах.

В этот раз мы приехали раньше обычного. Поднявшись по широким ступеням дворца градоначальника, мы влились в поток гостей, уже заполнявших большую часть передней. Чувствовалось торжественное напряжение, люди и эльфы не были так уж веселы, и все обсуждали возможные боевые действия. То тут, то там слышались возгласы и перешептывания. Город полнился слухами, и здесь, на Балу Защитников, слухи выплеснулись наружу, перемешиваясь и сдабриваясь новыми подробностями. Невысокий толстый эльф прямо возле нас трубным шепотом нес жуткую околесицу, близко склонившись к своей еще более низкорослой спутнице. Линна пискнула и закрыла уши.

— Пойдемте дальше, скорее.

Мы прошли в главную залу, где граф Доун уже начинал приветственную речь. Оркестр за его спиной тихонько наигрывал какой-то бравурный марш. Выслушав все, что хотел сказать градоначальник, гости принялись продвигаться по дворцу, приступая к обыкновенным бальным занятиям: танцам, разговорам, игре в карты, выпивке и поеданию огромного количества предлагаемых закусок. Между делом громко объявляли новых посетителей высшего ранга, особо выделяя старшие военные чины — все они, как и положено, не скрывали лица мороками, только простыми масками.

Мы стояли у стены, соображая, куда двинуться. Диванчики в соседней зале были заняты под завязку, бальный зал забит танцующими, и вообще гостей было, кажется, в два раза больше чем в прошлый раз. Ведь приглашена вся Академия! — вспомнила я, и принялась изучать людей, пытаясь угадать под масками сокурсников или преподавателей. По всей видимости, подруги занялись тем же.

— Смотри, — толкнула меня в бок Линна, — Это точно Лайза!

Я обернулась и увидела девушку в лимонном платье, которая ругалась с официантом. На ней была маска, и волосы поменяли цвет, но выражения, вылетающие из ее красивого рта, не оставляли сомнений.

— А это значит Тойи, — сказала я, указывая на высокого юношу, который стоял чуть поодаль и задумчиво наблюдал перебранку.

Эла захихикала:

— Как вы угадали?

— Он в нее влюблен, — пренебрежительно бросила Линна. — Даже не замечает, какая она стерва.

— Бывает, — подняла брови Элиния. — Любовь зла, знаете ли.

— Добрый вечер, дамы, — к нам подошел знакомый стройный парень в черной полумаске.

— О, господин Лерой! — воскликнула я весело. — Мы вас ждали.

Он улыбнулся нам всем и предложил руку Эле. Зардевшись, подруга опустила глаза и уплыла со своим парнем в толпу танцоров.

— Перекусим? — предложила Линна.

Я кивнула, и мы пробрались в фуршетный зал. Гости перемещались вокруг столиков, стремительно уничтожая закуски, но ловкие официанты без устали заменяли пустые блюда, и угощения все еще было много. Я взяла два бокала игристого вина и протянула один подруге.

— За защитников, — подняла я свой напиток, и Линна повторила за мной. Рядом кто-то услышал нас и тоже зазвенел бокалами, и вот уже по всему залу с нарастанием пронесся общий возглас:

— За защитников Лианара! За защитников Аэдонии!

Видимо, я привлекла к себе внимание, так как меня тут же пригласили на танец, и Линну тоже кто-то увел. Музыка играла бодрый вальс, и мы кружились, глядя друг на друга. Мой кавалер казался довольно приятным молодым человеком, он поминутно улыбался мне и ловко вел в танце. Вальс сменился медленной тягучей мелодией, но мой партнер не собирался провожать меня на место. Наоборот, он подвинулся ближе и приобнял меня за талию. Мне отчего-то стало так неловко. Я поймала себя на мысли, что с Лейдом ощущения были совсем другие.

— Прошу прощения, — раздался голос за моей спиной, и я обернулась. Рука на моей талии обмякла и исчезла. Перед нами стоял Лейденс. Как всегда, идеально одетый, в серебряной магической полумаске.

— Вам не кажется, что два танца подряд — это немного чересчур? Или вы желали сделать даме определенные предложения?

— Нет-нет, что вы, — замялся мой кавалер. — Прошу вас, леди.

Он передал мою руку Лейду, как какой-то трофей, и исчез в глубине зала.

Глава 23

— Здравствуйте, Белла, — сказал эльф. Его фиолетовые глаза потемнели. — Вы окажете мне честь?

Я молча кивнула, чувствуя смятение. Как ведут себя в таких случаях? Конечно, мы не могли не столкнуться на балу. Но он так вызывающе вел себя в тот раз. Может, отказать? Уйти?

Мысли спотыкались друг об друга, рассеивались, пока тело поддавалось уверенным движениям партнера. Мы снова танцевали, и он опять крепко удерживал меня за талию, и от запаха дикого можжевельника у меня мурашки бежали по коже.

Когда танец был окончен, Лейд предложил мне руку и я, поколебавшись, приняла ее. Кажется, сегодня он был настроен спокойнее. Мы дошли до самого конца зала, и я поняла, что эльф ведет меня на террасу, где мы впервые разговаривали.

— Но мне нужно одеться, — остановилась я. Лейденс усмехнулся.

— В парке установлены тепловые кристаллы, не переживайте.

Откуда он знает? — подумала я, но последовала за ним на террасу. И действительно, пока в самом Лианаре шел мелкий снег, и промозглый ветер не позволял выйти без теплого пальто, задняя терраса дворца градоначальника как будто переносила в лето. Усыпанная алыми кристаллами, она походила на сказочную пещеру. Дорожка сияющих рубиновым светом камней уходила по аллеям парка в глубину.

— Наверное, это очень дорого, — сказала я как будто про себя.

— Не очень, — Лейд услышал и усмехнулся. — Граф Доун человек небедный.

Мы прогуливались по мощеной булыжником дорожке, заходя все глубже и глубже в парк. Тепло от кристаллов, как от маленьких костров, следовало за нами по пятам. Я сегодня выпила мало, но все равно чувствовала себя странно взволнованной. Что я делаю? Зачем опять осталась с ним одна? Ответов у меня не было, но и остановить все это я была не в силах.

— Зачем ты сбежала, Белла? — остановился он, наконец, возле беседки, увитой вечнозеленым плющом. — Или ты не Белла?

Я взглянула на него со страхом. Как он узнал?

— Я искал тебя, — ответил он на мой незаданный вопрос. — И не нашел.

— Искали меня? — выдавила я, облизывая пересохшие губы. — Для чего?

— Чтобы сделать так еще раз, — объяснил Лейд, и поцеловал меня.

Я замерла. Его сперва такие нежные прикосновения сменились страстным напором, поцелуй стал нетерпеливо жадным, и что-то внутри меня вспыхнуло. Тело опалило жаром, и я вновь поплыла в сладком мареве удовольствия, не замечая ничего вокруг. Почему-то все это казалось удивительно правильным. Как будто я жила только для этого, ради того, чтобы ощущать его горячие губы на своих губах…

Лейд вдруг остановился, немного отодвинулся и опустил взгляд на мощеную булыжником дорожку.

— Прости, я не должен был. Понимаешь, я так хотел поцеловать тебя в последний раз. Завтра наш отряд отбывает, и неизвестно, смогу ли я вернуться, чтобы найти тебя.

Я новыми глазами взглянула на него. Значит, Лейд тоже из защитников Лианара. Ну конечно, почти все эльфы военнообязанные. Как жаль. Наверное, ничего не случится если я подарю ему ещё один поцелуй? Тем более что мне это так нравится… Я ничего не ответила эльфу, только привстала на цыпочки и робко прильнула к его губам. Он отозвался мгновенно, подхватил меня на руки и усадил рядом с собой на мягкую скамейку внутри беседки.

И снова сладкий туман накрыл меня с головой, пока его губы безжалостно терзали мой рот. Одной рукой он обхватывал меня за талию, сжимая пальцы на рёбрах. Вторая рука зарылась в мои волосы, потом скользнула по шее, и я задохнулась от всплеска удовольствия. Лейд заметил это и тут же повторил маневр, потом нежно погладил выступающие ключицы, провел пальцем вдоль неглубокого выреза платья.

— Останови меня, Белла, — глухо прошептал он. — Я теряю голову.

Но я не могла.

Эльф приник к моей шее губами, оставляя цепочку мягких поцелуев под ухом. Меня пронизывали восхитительно сладкие всполохи, прерывая дыхание, низ живота тянуло, сердце билось как сумасшедшее. Я вцепилась в его рубашку изо всех сил.

— Пожалуйста, — прошептала я, сама не понимая, чего хочу.

Его фиолетовые глаза, шальные от возбуждения, были совсем рядом, жадно рассматривая мой приоткрытый рот и скулы в алых пятнах. Лизнув меня в шею, он аккуратно расстегнул первый крючок платья и нежно коснулся верха груди. Меня била дрожь.

Лейд расстегнул второй крючок и погладил чуть ниже. Третий… он бросил взгляд вниз и внезапно окаменел. Я почувствовала неладное, хотя еще плохо соображала, окутанная пеленой желания. Ладонь эльфа проникла глубоко в мое декольте и медленно извлекла золотистую рыбку.

Прошла несколько секунд, показавшихся мне вечностью. Лейденс поднял на меня фиолетовые глаза, ставшие почти круглыми.

— Катрина Кейл? — прошептал он ошеломленно.

И кто бы мог узнать меня по артефакту? Понимание нахлынуло как прилив, снося остатки возбуждения. Я резко протянула руку и сдернула с него маску. Морок рассеялся.

Передо мной был виконт Доун, Дэйлор великолепный.

Я встала, слегка пошатнувшись.

— Почему ты сказала, что тебя зовут Белла? — глухо спросил эльф.

— Почему вы назвали себя Лейдом? — прошептала я.

— Это мое второе имя, — сказал виконт. Он все еще не двигался. — Дэйлор Лейденс Доун.

— Приятно познакомиться, — хрипло сказала я и расхохоталась. Кажется, меня накрывала истерика. Я вручила ему маску, которую все еще держала в руках, развернулась и зашагала во дворец. Он молча смотрел мне вслед.

Каждый раз одно и то же! Оставаться на балу было невозможно. Я нашла подруг, пожаловалась на плохое самочувствие и ушла, отказавшись от сопровождения. Под дворцом стояло несколько карет под наем, и я быстро добралась до дома.

Родителей обеспокоило мое раннее возвращение, но им я тоже наплела про боль в животе и закрылась в спальне, чтобы излить свое смятение и расстройство в подушку.

Как можно было так попасть? И почему же так тоскливо на душе? Мне было так хорошо с Лейдом — с Дэйлором — поправила себя, пробуя имя на вкус. И я вроде бы нравилась ему. Пока он не узнал, кто скрывается за маской. Конечно, горько усмехнулась я. Человек, его ученица, да еще наглая особа, которая увела у него побрякушку из-под носа.

А теперь мы вообще можем больше не увидеться. Наверное, это правильно. А я вела себя очень глупо, позволяя ему все эти вещи. Замуж он меня не возьмет, женится на ком-то из своего круга. А я только испорчу себе репутацию, как многие девушки в городе, печально известные своим близким знакомством с Дэйлором.

Решено: завязываем с глупостями и дурными мыслями. Больше тренироваться, лучше учиться!

Но засыпая я снова будто вживую видела перед собой потемневшие от желания фиолетовые глаза...

* * *
После Нового года Лианар как будто опустел. Уехала не такая уж большая часть населения, но и оставшиеся жители прятались по домам, не гуляли и не праздновали как обычно. В городе чувствовалось напряжение.

В Академии началась зачетная неделя. Боевую магию принимал лично господин Барсен. Может, зачеты у первокурсников были несложными, а может быть, у нас подобрались сообразительные студенты, но сессию наша группа сдала легко и быстро.

Впереди была еще неделя отдыха, а за ней открывался второй семестр. Линна уехала куда-то на побережье, навещать родных, и мы не виделись с ней до начала учебы. А Элиния посещала меня ежедневно, и мы пили травяной чай с успокаивающим бальзамом и болтали обо всем подряд, а потом прогуливались по холодным пустым бульварам Лианара. По вечерам я занималась, не желая делать малейшего перерыва в тренировках. Рыбка сопровождала меня всюду, и я начала замечать, что становлюсь сильнее. Провела эксперимент и действительно — даже спустя день, проведенный без артефакта, моя магия имела такую же силу, как с ним.

Никак не могла понять, что это могло означать. Источник вырос? Но как? Визит к соседу, который обещал поискать для меня ответы в Императорской библиотеке, ничего не дал. Да, господин Арран был там, выправил допуск и еженедельно приходил в читальный зал,но пока ни одна из древних книг не выдала ему сведения о моем артефакте.

Занятия начались. Короткие зимние дни мелькали быстро, в водовороте ежедневных дел все мы забыли о том, что наша армия стоит в готовности у Отцовского леса, и казалось, что это все пустяки.

Но однажды утром ректор снова собрал нас в главном зале Академии. Осунувшийся, похудевший Ойд Барсен выглядел болезненно, и только глаза его горели ярким лиловым светом.

— Уважаемые студенты, господа преподаватели. Мы первыми получили новости военных действий.

Драные гоблины! Военных действий! По рядам пронеслись негромкие возгласы. Я в каком-то оцепенении замерла, сжав руку Линны, стоявшей справа.

— Имперская разведка донесла, — продолжал ректор, — что большая армия противника собрана у подножия Небесных гор, со стороны Гоблинской пустоши. Они готовятся к переходу через горы и войне. Передовые отряды уже на границе, сейчас идет бой за Правую Морскую башню.

Цепь сторожевых башен с незапамятных времен отделяет Лианар от Небесных гор. Когда полудикие племена гоблинов начали нападать на прилесные селения, тогдашний правитель Аэдонии приказал устроить линию заграждения в месте, где Отцовский лес сменяется на низкорослый горный кустарник. Вдоль всей горной гряды, от берега до берега Среднего моря, возвышаются сторожевые укрепления. Две крайние башни — Морские, одна Центральная посередине, и множество башенок поменьше между ними. Ежедневные патрули боевых магов курсируют от башни к башне, охраняя линию границы.

— Академия отправляет третий курс боевых магов на линию фронта, — говорит господин Барсен и воцаряется полнейшая тишина. — Третий курс целителей встанет лагерем под Отцовским лесом, и поскольку врачи не будут участвовать в боях, я рассмотрю личные заявки от младших курсов.

Мы с Линной переглядываемся. Я уже точно знаю, о чем именно она думает. Потому что и я думаю о том же самом.

Глава 24

Вечером у меня был тяжелый разговор с родителями.

— Мама, я уже взрослая, — повторяла я, опустив глаза. — Я смогу помочь раненым, мы будем стоять в лагере далеко от боевых действий. Каждый врач важен!

Но мама только заламывала руки и плакала, сидя в кресле. Папа смотрел то на нее, то на меня и молчал. Но его молчание звучало хуже, чем мамин плач.

Конечно, ничем хорошим это обсуждение не могло окончиться. Я твердо решила подавать заявку вместе с подругой, а родители… всегда родители. Могу их понять, но я взрослая и сама распоряжаюсь своей жизнью.

Точно то же самое я повторяла господину Аррану, которым усилили родительский отряд на следующий день.

— Теодор, ты же был на войне, ну объясни ей, — сказала мама. Она сидела в любимом кресле, нервно постукивая пальцами по подлокотнику. Вокруг ее глаз образовались темные круги: верный признак того, что она не спала всю ночь. Я почувствовала себя ужасно, даже слезы навернулись.

— Мамочка… — прошептала я. — Ну все правда будет хорошо, это тыловой лагерь, я даже не увижу ни одного гоблина.

— Лиззи, я купил ей пару артефактов, — сказал отец. — Выходил в лавку утром. Это очень дорогие и сильные талисманы, они позволят ей справиться с опасностью и по крайней мере сбежать.

Я взглянула на отца с благодарностью. Мне и в голову не пришло озаботиться такими вещами! Теперь я точно буду чувствовать себя в безопасности. Хорошо бы и мама не переживала! Что на нее нашло, обычно она не такая нервная. Я взглянула повнимательнее на ее лицо.

— Мама, а ты спала сегодня?

— Да, — удивленно ответила мама. — Долго не могла уснуть, думала о тебе. Но утром меня едва добудились в десять.

— Ты не очень хорошо выглядишь, — задумчиво сказала я. — Для человека, который проспал всю ночь. Можешь спуститься со мной в лабораторию на минутку?

Догадаться было несложно, и элементарный сканирующий артефакт сразу показал в чем проблема. Мама побледнела, потом покраснела и заплакала, улыбаясь и обнимая меня. Мое зелье — вернее, наше с деканом! — сработало как нужно. Она была беременна.

— Я приготовлю тебе полезных отваров на несколько месяцев вперед, — сказала я, изображая строгость. — Не забывай их пить!

— Хорошо, госпожа целитель, — мама присела в книксене и засмеялась. — Все, что скажете.

— Мам, так ты отпустишь меня?

— Конечно, — вздохнула мама. — Ты совсем взрослая, Кати. Я буду надеяться на твое благоразумие и артефакты Юджина.

— Клянусь, я буду очень благоразумна! — воскликнула я, и мы вернулись в гостиную, где сообщили всем чудесную новость. Господин Арран поздравил родителей и поспешил откланяться, чувствуя необходимость оставить нас в семейном кругу. Но мы все равно пригласили их с Элой на праздничный ужин.

* * *
Через неделю из ректората пришло извещение, что моя заявка принята. Никто из желающих помочь воинам не получил отказ. Перед отъездом мы устроили дома прием, пригласили Линну с ее мамой, госпожой Акер, Элинию и господина Аррана.

За общим столом много говорили о войне, взрослые нескончаемо предупреждали нас с Линной об опасностях. Но с моими родителями мы уже договорились, а мама Линны, красивая печальная женщина, оказалась довольно покладистой и соглашалась со всеми нашими аргументами. Эла сильно грустила и жалела, что никак не может поехать с нами.

— На будущий год обязательно пойду учиться, — повторяла она.

— Ты же хотела стать менталистом, — удивилась я.

— Да, и уверена, ментальная магия тоже пригодится на войне, вот увидишь, — заявила Элиния. Она изменилась за последние полгода, как будто повзрослела. Странно, но любовь, кажется, заставила ее искать свое место в жизни. Неужели она больше не хотела быть просто женой? Мне не хотелось обсуждать это при всех, и я оставила разговор на потом.

— Война так не затянется, — уверенно сказала Линна. — Мы быстро разобьем гоблинов, и они больше не сунутся!

Эла только задумчиво посмотрела на нее и промолчала.

Утром мы собирались у Академии с вещами. В больших дорожных каретах размещались по шесть человек. Кареты по очереди набирали пассажиров и медленно трогались по направлению на север, к выезду из города, который вел в Отцовский лес. Там нас ждал лагерь целителей. Мы садились последними, за нами отправлялись уже только грузовые кареты.

Первые часы протекли в молчании. Мы смотрели в крохотные окна, наблюдая проплывающие мимо поля, припорошенные снегом. Зима еще не окончилась, но с моря уже задули теплые ветра, и скоро земля снова будет черной. То и дело мелькали небольшие придорожные селения и молодые рощицы, полные голых деревьев.

— Скорее бы весна, — сказала Линна негромко.

Я кивнула ей в ответ. В большой дорожной карете было холодно. Мы с подругой сидели, тесно прижавшись друг к другу, и накинув на себя огромный теплый плед, который мама дала мне с собой. Три студента напротив, второкурсники-целители, дремали, прикрывшись зимними куртками.

Рядом с нами сидел эльф с нашего курса, Тойи. Он тоже подал заявку. Не знаю, как ему удалось расстаться с возможностью каждый день видеть Лайзу. Может быть, хотел вернуться героем и растопить ее ледяное сердце? Думаю, ничего ему не светит в любом случае. Семья у него небогатая, род Анслимов совсем не такой древний и знатный, как Виены. Даже если вдруг Лайза ответит ему взаимностью, ее родители не перенесут такого мезальянса.

— Что же так холодно, — посетовал Тойи, вздохнув. Его куртка была коротковата, и он ощутимо дрожал.

Я покопалась в своей сумке, спрятанной под сиденьем, и протянула ему толстую пуховую шаль. Он с благодарностью принял, накинув ее поверх куртки. А Линна высвободила руку из-под пледа и притянула Тойи к себе.

— Все теплее! — улыбнулась она.

— Спасибо, девочки! — проникновенно сказал Тойи. — Вы очень добры.

Еще через пару часов заметно потеплело. Все согрелись, мальчики напротив проснулись, и мы познакомились. Рим и Ром Гафни были двойняшками, не похожими друг на друга, но по-разному симпатичными. Их друг представился как Лиренс Дженсар. На лоб ему все время сползала смешная вязаная шапка, и он поправлял ее, смущенно улыбаясь.

Чуть позже мы разделили на всех припасы из дома и в целом неплохо провели время, несмотря на то, что поездка была довольно тяжелой. Карету иногда сильно потряхивало, спину у меня тянуло от неудобного сиденья. Добирались мы очень долго, и к вечеру снова стало холодать.

Легкие кареты на двоих, да еще запряженные свежими лошадьми, долетали до Отцовского леса за семь часов. А наш тяжелый тарантас, в веренице других таких же, совсем не набирал скорость, медленно полз по изрытой колеями дороге, периодически останавливаясь. И покинув Лианар на рассвете, до лагеря мы добрались уже глубокой ночью.

Лагерь целителей раскинулся прямо у начала Отцовского леса. Высокие вязы, лишенные листвы, вставали стеной, раскинувшейся во всю видимую ширину. Вдали над лесом сверкали в лунном свете снежные вершины Небесных гор. Кареты высаживали пассажиров и сделав круг откатывались куда-то поодаль. Я вышла и вдохнула холодный воздух. Над нами сияли звезды, и я невольно вспомнила обещания Лейда свозить меня сюда полюбоваться небосводом. Дэйлора. На самом деле его зовут Дэйлор Доун, — напомнила я себе. Действительно, звездное небо было как будто шире чем в городе, и намного, намного ярче.

Заспанные, уставшие студенты жались к тепловым кристаллам по периметру лагеря, ожидая указаний. Вышел эльф в теплой накидке, поздоровался с нами и кивнул, указывая направление.

— Идем, — сказала Линна.

Мы прошли сквозь лагерь по широкой дороге, устроенной из распиленных ореховых бревен. Здесь было светло и очень тепло. Три огромных шатра глубокого серого цвета стояли рядом вдоль леса. Дальше повсюду располагались небольшие скопления палаток, по три-четыре вокруг больших магических кристаллов в центре. Остановившись, провожатый показал нам на свободные места. Мы с Линной направились к кругу из трех двухместных палаток, заняв центральную. Мальчики из нашей кареты последовали за нами, поделив остальные две.

В довольно высоком тамбуре я сбросила вещи и растянулась внутри, на подготовленном чистом спальнике. Места было мало, помещались только две узкие импровизированные кровати с небольшим промежутком между ними. Аскетично. Наверное, так и должно быть на войне.

Уставшие, мы даже не разговаривали, просто лежали. Спина жутко ныла от тряски в карете целый день. Я почти сразу заснула, глядя на полог, сквозь который мягко сверкал алыми всполохами тепловой кристалл.

Глава 25


Проснулась я ужасно голодная. Три раза громко проиграла труба.

— Общий сбор, наверное, — хрипло сказала Линна, протирая сонные глаза.

— Да, надо идти, — я накинула куртку и вышла, откинув полог.

Из палаток уже выбирались сонные студенты и сползались к небольшой аккуратной площадке из орешника, устроенной перед высоким шатром с белым треугольником.

— Это, наверное, больница, — шепнула я Линне. Перевернутый треугольник — знак врачей.

Из шатра вышел пожилой эльф с пронзительно светлыми фиалковыми глазами, в посеревшей мантии, которая явно была когда-то белоснежного цвета. За ним столпились еще несколько эльфов и эльфиек, с интересом разглядывавших студентов.

— Здравствуйте, дети! — грустно сказал пожилой эльф, осмотрев нас внимательно. — Я начальник лагеря целителей, Питер Лодсоу. Я знаю, что вы юны и впервые сейчас столкнетесь со всеми ужасами войны, поэтому буду снисходителен. Но только первое время. Ибо теперь вы считаетесь настоящими врачами и спрос с вас будет как с врачей.

Он помолчал и продолжил:

— За свою безопасность можете не переживать, и напишите родителям, что лагерь постоянно охраняется сменными отрядами опытных боевых магов. Целители — самое ценное что есть у Империи, и охраняться они будут в первую очередь. Переживайте только за свою работу, старайтесь выполнять ее как можно лучше.

Мы с Линной переглянулись. Оказывается, мы — самое ценное! Надо же.

— Пожалуйста, поделитесь на группы. Третьекурсникам сразу после завтрака следует подойти сюда, в больничный шатер. Руководить вами будет госпожа Ильза Клаун, моя заместительница, — сказал Лодсоу.

Высокая немолодая эльфийка выступила чуть вперед и улыбнулась, наклонив голову.

— Дети с младших курсов должны будут подойти в палатку-лабораторию, — начальник лагеря указал на шатер слева от больничного. — Ваши навыки будет использовать заведующий полевой лабораторией, господин Миен Лефф.

Я легонько толкнула Линну под бок и подмигнула ей. Господин Лефф с нами! Отлично. Не думала, что кто-то из преподавателей Академии будет здесь. Наверное, госпожа декан осталась преподавать за всех…

— О лагере и всех бытовых вопросах вам расскажет наш интендант, госпожа Кларисса Шани. Перед тем как разойтись прошу вас всех внимательно ее выслушать.

Лодсоу кивнул нам и скрылся в больничном шатре. На его место ступила миниатюрная коротко стриженая эльфийка с добрыми глазами в лучиках морщинок. Она быстро провела нам курс лагерной жизни: рассказала где что находится, как найти туалет и умывальни, когда есть, когда спать, а когда можно отдохнуть. Взяв большой блокнот, госпожа Шани провела перекличку и тут же составила расписание дежурств по лагерю.

— Это все, господа! — объявила она наконец. — Прошу всех пройти к умывальням, после этого дежурных жду в столовой палатке, через двадцать минут будет завтрак.

Дежурные по общему лагерю быстро и четко раздали нам небольшие стопки одинаковых полотенец и лаконичные наборы предметов гигиены. Немного ошарашенные этим образцовым армейским порядком и расписанием, мы гуськом направились к навесу на краю лагеря, укрывающему ряд аккуратных умывален. Здесь тоже было порядком тепловых кристаллов, и я с удовольствием вымылась горячей водой. У стены располагался высокий стеллаж с сотней подписанных мелких полок. Я нашла свое имя и сложила туда полотенца, мыло, щетку и все остальные выданные вещи.

— Здорово, — восхитилась Линна. — Очень продуманно и хорошо организовано!

— Да, — сказала я. — Приятно, что нас здесь ждали.

Невысокая, но длинная палатка-столовая стояла справа от основного шатра с белым треугольником. Открытый полог гостеприимно приглашал зайти. Внутри тянулись линии составленных вместе складных столиков и стульев. Мы расселись, и буквально через пять минут сегодняшние дежурные принялись разносить завтрак. Я была очень голодна, и съела бы что угодно, но еда в самом деле казалась отличной, не хуже, чем дома.

Запеченный омлет со шпинатом, булочки с сыром и маленькие колбаски — все было сметено с тарелок в секунды. Мы пили сладкий черный чай с лесным чабрецом и довольно рассматривали друг друга. Засиживаться нам не дали, прозвучал одиночный сигнал трубы.

— Пора на работу? — посмотрела я на Линну. Она кивнула.

У палатки-лаборатории нас собралось шестеро — трое первокурсников и те же трое ребят со второго курса, что ехали с нами в одной карете. Остальные пожелали доучиться, и мне не в чем их винить. К нам почти сразу вышел тепло улыбающийся Миен Лефф. Он был очень рад нам, а Лиренса даже обнял. Оказалось, что Лиренс Дженсар приходится ему племянником, по сестре.

Шатер был не слишком большой, меньше, чем наш кабинет в Академии, и полностью заваленный сумками, свертками, коробками. На легких сборных стеллажах у стен громоздились пучки трав, навалом лежали склянки зелий.

— Вы видите, ребята, — Лефф обвел руками лабораторию. — Я один не справляюсь. Очень здорово, что вы приехали! Нужно навести порядок, и начинать готовить лекарства.

Мы взялись за работу, сортируя и раскладывая ингредиенты. Линна расчертила на большом листе картона импровизированный классификатор и принялась заполнять. Лиренс с Тойи были с нами, а Ром и Рим заняли местечко на маленьком складном столике, приготавливая срочно необходимые зелья в походных котелках. Господин Лефф управлял процессом и тоже что-то варил на основной жаровне, выставив ее на улице перед шатром.

День пронесся незаметно. В обед сигнал трубы прозвучал еще раз и мы, побросав дела, умчались перекусить куриным супом и просто волшебным мясным салатом. Чай пить не стали, оставив это на вечер. Очень хотелось закончить разбор склада поскорее и уже приступить к нормальной работе. Но до этого было еще далеко.

К ужину мы все уже были порядком измотаны, и господин Лефф, поблагодарив, отпустил нас отдыхать. Начальство завтракало, обедало и ужинало обычно чуть раньше или чуть позже, в отдельной небольшой палатке за шатром-столовой. А студенты, предоставленные сами себе, спокойно общались за едой. Ужин тоже был очень вкусный, подали запеченную рыбу. Интересно, ее привозят с моря, или ловят здесь же в ручьях?

— Ну кто ее тут будет ловить, — сказал Ром с набитым ртом. — Конечно возят, посмотри, сколько карет ежедневно приезжает.

За соседними столами третьекурсники обсуждали раненых, которых им приходилось лечить. Я напрягла слух, но в смешении голосов ничего было не разобрать.

Поев, мы взяли по кружке чаю и выставили складные стулья из столовой на улицу, под звезды. Уже стемнело, хотя кристаллы освещали лагерь. Сразу за периметром вставал стеной ночной Отцовский лес, пахло свежестью и близкой весной. На небе показалась луна.

— Романтика! — сказал Тойи мечтательно.

— Жаль, что Лайза не поехала, да? — поддразнила его Линна.

Тойи насупился и отвернулся. Не понимаю, что он нашел в стервозной Виен. Хотя очень красивая она, этого не отнять.

Магический свет приглушили, а тепловые кристаллы, наоборот, засияли чуть сильней. Тепло струилось по коже, чабрецовый чай приятно согревал руки. Мальчики болтали о своем, кто-то — Рим или Ром — сбегал пообщаться со старшим курсом, разведать сплетни. Через полчаса раздался протяжный и тихий звук трубы.

— Это, по всей видимости, отбой, — сказала Линна.

Мы вернули стулья по местам, вымыли чашки, посетили умывальню и разошлись по палаткам. Заснула я сразу, как только закуталась в спальник. И как будто в ту же секунду труба проиграла подъем.

Глава 26

Ох и тяжело было первую неделю! Трудно встать в ритм, жить по сигналам, спать в спальнике, а не на своей мягкой постели… Но вот настал день восьмой, потом девятый и десятый, и я с удивлением обнаружила, что прекрасно себя чувствую, успеваю делать все необходимое, и абсолютно счастлива быть на своем месте. Постепенно мы полностью разобрали склад, каждая вещь заняла свое место, предписанное классификатором на тканевой стене, и палатка-лаборатория приняла образцовый вид, достойный истинных студентов Академии.

Теперь мы варили зелья, собирали простые амулеты, а мальчики помогали разгружать ежедневно приходящие кареты с припасами для лагеря, или переносить раненых в больничный шатер. По очереди мы дежурили в столовой и на умывальне. Заготавливать некоторые травы было удобно прямо в лесу, не дожидаясь поставок из Лианара. Совсем рядом с периметром рос лесной амарант и шиповник, а чуть глубже в лесу можно было найти и заросли тариссы, и болотный аир, и еще много местных трав. Но из лагеря за ингредиентами выходил только господин Лефф лично. И ни в какую не хотел нас ни отпускать, ни брать с собой.

Перед сном обычно оставалось немного времени, чтобы поболтать с друзьями, сидя у теплового кристалла с травяным чаем в руках. Двойняшки приносили разные сплетни, собранные за день беготни по лагерю. Лиренс только посмеивался, слушая друзей, которые с горящими глазами выпаливали очередные новости с поля боя.

Пока все было спокойно, и события в лагере случались тоже спокойные, мирные. То забыли заказать мясо, и пришлось три дня есть курицу во всех видах, то по дороге сломались сразу две кареты, и лагерь не спал в эту ночь, перетаскивая грузы в руках. А один раз, когда господин Лефф ходил глубоко в лес, им хотел позавтракать кабанчик.

— Сегодня какие новости, ребята? — зевая, спросила Линна. Она сидела, укутанная в плед, почти касаясь кристалла ногами и, кажется, уже засыпала.

— В больничном шатре все в порядке, — с готовностью ответил Рим. Брат подхватил:

— Раненые вылечены и отправлены, прибыло несколько новых. Но все нетяжелые.

— Это вы от третьего курса узнали? — спросила я.

— Да сами заглянули и увидели, — пожал плечами Ром. — Нас особо не гоняют оттуда, тоже помощь нужна. Маловато третьих, всего пятнадцать студентов. А больных нужно мыть, наблюдать, кормить, и вообще всячески обихаживать, плюс шатер содержать в порядке. Да еще у них ночные дежурства.

— Врачи небось спят, — усмехнулся Тойи.

— Конечно, они же силы тратят весь день, — рассудительно заметил Рим. — Один кто-то прямо в шатре спит, а остальные пятеро у себя отдыхают.

— Куда они остальных-то дели? — спросил Лиренс.

— На фронте остальные, — негромко сказала Линна. — В каждом отряде свой целитель. И они там… Кончаются иногда.

Она встала, и ушла в палатку. Ребята недоумевающе переглянулись:

— Чего это она?

Я подозревала чего она, но отвечать ничего не стала. Никто из нас не чувствовал близости настоящей войны. Мы просто жили и работали, не думая ни о чем, а настоящего горя не видели.

— Спокойной ночи, — сказала я ребятам, и тоже ушла спать.

В палатке шумно дышала Линна. Я осторожно тронула ее за плечо.

— Почему нас не берут туда? — развернулась она ко мне, потирая покрасневшие глаза.

— Начальник же сказал, что детей в бой не возьмут. Их дело там влить немного силы, чтобы дотянуть до лагеря, и тут мы уже можем помочь.

— Я хочу помочь, а просто толку корни шелковицы целый день, или варю укрепляющее!

— Не переживай, Линна, — сказала я. — Мне почему-то кажется, что и полечить раненых нам удастся.

И я угадала. Уже на следующий день новости были похуже.

Утром в лаборатории нас встретил мрачный Миен Лефф.

— Вторую башню все-таки взяли. Теперь у них две, и пока передышка в боях. Очень много раненых. Много погибших, которым не успели помочь сразу, поэтому врачи отправляются туда. — Преподаватель помолчал. — Это значит, что третьему курсу нужна будет помощь.

— Мы давно готовы, господин Лефф, — сказал Тойи, и все мы решительно поддержали его.

Кому-то все равно нужно было готовить зелья, поэтому остались Тойи и Лиренс. Позже они собирались подойти в больничный шатер. А остальные сразу отправились во владения заместительницы начальника лагеря, госпожи Ильзы Клаун. Сам начальник, Лодсоу, тоже уехал на фронт, как самый опытный из целителей.

Прямо на входе госпожа Клаун встретила нас и распределила на работу. Мальчики должны были помочь интенданту организовать дополнительные места для раненых, вымыть их и обустроить в палатах. А мы с Линной попали под начало смешной маленькой эльфийки с третьего курса.

— Я Зила Занни, — представилась она с достоинством, глядя на нас снизу вверх. — Пойдемте, девочки, покажу вам как тут все устроено.

А устроено в больничном шатре все было несложно. Тканевыми коридорами были разгорожены палаты на одну или две простые деревянные койки. Импровизированные комнатки были пронумерованы чьим-то аккуратным почерком прямо по ткани стен. Слева от основного входа располагался небольшой склад для лекарственных зелий, амулетов и перевязочного материала. Справа — крохотное помещение со складными стульями, чтобы присесть передохнуть целителям.

Мы сразу принялись помогать раненым. Зила выдала нам блокноты для ведения записей, диагностические амулеты, и назначила каждой по две палаты. В первую я зашла с опаской. Давно никого не лечила, и боялась еще, что не примут всерьез девчонку-первокурсницу. Но два лежащих на койках эльфа мне, кажется, только обрадовались.

— У меня нога, госпожа целитель, — пожаловался один из них, весь укрытый простыней до носа. — Попала гоблинская стрела.

Я решительно откинула простыню и освободила место ранения. Неприятно. Стрела, видимо, была смазана ядом. Достав диагностический амулет, я прикинула, что это или яд змеелова, или сок горного пустырника. В любом случае поможет успокой-зелье на пару, а после того как яд уйдет, не помешает и обычное регенерирующее. Я набросала в блокноте список того, что нужно будет взять со склада, и обернулась к другому эльфу. Тот молча раздвинул на груди разодранную рубаху.

— Драные гоблины! — не удержалась я. — Как это вышло-то?

Его грудь была испещрена мелкими, но очень глубокими ожогами, как будто в него стреляли из фейерверка.

— Огненный щит, — криво усмехнулся эльф. — Оборачивает твою магию против тебя.

— Ничего, — сказала я, подумав. — Сейчас попробуем пасту из дикой травы, и будете носить амулет двое суток.

— А вы сами не исцеляете? — взволнованно спросил эльф с больной ногой. — Я как-то попадал сюда, и нас меньше мазали, зато больше лечили.

Ну конечно. Все видят, что я человек.

— Не переживайте, — улыбнулась я через силу. — Исцелить я тоже сумею. Но с зельями дело пойдет быстрее.

На складе нашлось все необходимое, но травяной пасты был последний пузырек. Я записала себе заказать в лаборатории еще пасты, собрала ингредиенты и вернулась в палату. Довольно быстро сделала перевязки с нужными лекарствами, на минуту замерла у каждого больного, вливая силу в раны, и вышла немного отдышаться.

Еще же вторая палата! Вдруг вспомнила я, и в ужасе от своего разгильдяйства бросилась искать отведенных мне пациентов.

Эта палата была на одного. Одного очень знакомого мне эльфа.

Я замерла, подняв тканевый полог. На меня смотрел измотанный, испачканный, весь в крови виконт Дэйлор Лейденс Доун.

Глава 27


— Здравствуй, Катрина, — сказал Дэйлор. В его глазах мелькнуло нечитаемое выражение. — Надеюсь, ты хороший целитель.

— Хороший, — я взяла себя в руки и подошла к нему. — Вас еще не подготовили? Сейчас я принесу воду умыться и промыть раны.

— Не нужно, — он поймал меня за руку и удержал, поморщившись. — Начни сразу, пожалуйста, мне очень больно. Кажется, что-то сломано.

Я опустила взгляд и вздрогнула. Сломано скорее всего было бедро и тазовая кость. Приложив руки, я тут же принялась понемногу вливать силу, стараясь снять боль. Дэйлор с трудом удержался от стона и криво улыбнулся.

— Полегче, спасибо.

— Это не лечение, — покачала я головой. — Сейчас я принесу зелья, подождите пять минут!

Мигом вернувшись на склад, я схватила зелье регенерации, заряженный амулет от боли, несколько бинтов, и снова вошла к Доуну в палату. Там оказался Тойи. Мальчики уже закончили с зельями, и Лефф отправил их сюда. Тойи помогал виконту умыться и переодеться в белую больничную рубаху.

— Кати, — кивнул он, заметив меня, — господин Доун готов. Тебе нужна помощь?

— Слушай, давай сделаем мое зелье регенерации? — спросила я. — Как думаешь, Лефф позволит?

— Улучшенное? Которым ты кого-то вылечила? — Тойи, казалось, колебался. — Я помню, на экзамене декан тебя за него пропустила. Но ведь оно не испытано императорской комиссией, и не одобрено к применению.

— Зато отлично работает, — сказала я твердо.

— Хорошо. Скажи, что туда входит?

Я записала ему рецепт зелья на вырванном из блокнота листке.

— Я закончу и вернусь к Леффу. Он должен разрешить, — проговорил Тойи и исчез в следующей палате.

Дэйлор, видимо, внимательно слушал.

— Решила провести на мне эксперимент, Катрина? — усмехнулся он.

— О, не переживайте, я уверена в своем зелье. Оно подняло на ноги господина Аррана, и, если бы прошло хотя бы немного больше времени, комиссия бы его одобрила. Но на это нужно не менее года.

— А у нас его нет, — кивнул виконт.

Я приподняла рубаху, стараясь не смотреть на его белье, и нанесла двойную порцию регенерирующего зелья на изломанные кости. Прижав амулет от боли к телу эльфа, я аккуратно повернула его ногу так, чтобы они приняла правильное положение, и наложила плотную повязку. Затем снова влила немного магии, усиливая зелье.

— Вам нужно отдохнуть, — сказала я. — Я зайду через несколько часов заменить амулет.

— Спасибо, Катрина, — прошептал Дэйлор и тут же заснул.

Я постояла, глядя на его красивое лицо, казавшееся таким нежным. Хмурые морщины разгладились, сжатые от боли губы расслабились, и я вдруг вспомнила как эти сладко губы касались меня. Меня обдало диким жаром, и я выскочила из палаты как ошпаренная.

О чем ты думаешь, Катрина! — укорила я себя. Соберись, ты целитель! Лечишь больного!

В проходе я поймала за рукав пробегающую Занни. Она сосредоточенно листала свой альбом, едва заметив, что ее кто-то остановил.

— Зила, я закончила. Что мне делать еще?

— В каком смысле закончила? — подняла она глаза.

— Ну, всем провела сеанс исцеления, сделала повязки с зельями, кому нужно оставила амулеты, — отчиталась я.

— А почему так быстро? Мы по получасу стоим у каждого раненого, чтобы исцелить их.

— Это бессмысленно, — пожала я плечами. — Нужно просто побольше зелий и повязки в несколько слоев. Тогда магия только заставляет лекарство проникнуть глубже, и сила не расходуется так, и выздоровление быстрее.

Занни смотрела на меня недоверчиво.

— Пойдем-ка к госпоже Клаун.

В крохотном углу шатра, так же отделенном тканью от остальных комнаток, на складном стульчике сидела заместительница начальника лагеря и что-то писала. Мне пришлось повторить ей все то же, что я рассказала Зиле. Но, в отличие от третьекурсницы, Ильза мне поверила сразу.

— Стоит того, чтобы попробовать, — сказала она решительно. — Лечи своих больных так, как задумала. Можешь взять еще несколько палат.

— Спасибо, госпожа Клаун, — я склонила голову. — Вы не пожалеете.

— Если это сработает, — задумчиво продолжила Ильза Клаун. — Если нам удастся оптимизировать расход магии, насколько быстрее и легче мы будем лечить! Конечно, ингредиентов потребуется в разы больше, но это не так важно. Главное, чтобы у целителей оставалось больше сил. Ты умная девочка. Не зря человека взяли на целительский факультет. Я все размышляла, как так вышло.

— Я пойду?

— Да-да, идите, девочки, — заместительница все так же задумчиво смотрела нам вслед.

— Ну что, Зила, кого мне еще можно взять? — спросила я, когда мы вышли в общий коридор.

Зила покусала губы и выдала мне еще несколько номеров. И я приступила к работе.

Прозвучал сигнал на обед, но я никак не могла отвлечься, слишком многим требовалось хотя бы унять боль. Я бегала от палаты к палате, разнося амулеты, раздавая зелья и краткие указания своим друзьям, которые взялись помогать мне. Только когда объявили ужин, я вышла наконец из больничного шатра и выдохнула. Никому не больно. Можно пойти отдохнуть.

Сил я потратила много. Рыбка, теперь всегда спрятанная за пазухой, почти обжигала под вечер. Хорошо, что я хотя бы не дежурю сегодня! После быстрого ужина я упала на складное кресло перед распространяющим алое тепло кристаллом и расслабилась, не думая ни о чем. Артефакт на груди остывал, и я остывала. Мальчики, поужинав, носились по лагерю. Где-то помочь, где-то пообщаться с другими. Только мы с Линной спокойно сидели у палаток.

— Ты вылечила сегодня больше всех? — Рим вернулся с новостями.

Линна повернулась и раскрыла сонные глаза.

— Ээ, ну да, — сказала я, выплывая из полудремы. — Проверяем мою методику. Трачу мало сил, зато много зелий. Через пару дней все поймут, что так лучше, и дело двинется.

— Что же раньше так не делали? — спросила недоверчиво Линна. — Если эта методика так хороша.

— Эльфы, — пожала я плечами.

Ребята переглянулись. Подруга подняла бровь:

— Можно поподробнее?

— Ну понимаешь, у вас всегда было больше силы, — объяснила я. — Вам не требовалась особенная помощь зелий, не было нужды и развивать это направление. А я человек. Если я не буду экономить магию, то вообще никого не вылечу.

— Логично, — признала Линна. — И правда очень полезно. Если у нас будут новые зелья, усиленные методики, и еще наша сила — целители станут гораздо эффективнее!

— Вот и Ильза так сказала, — вздохнула я и снова уютно спряталась поглубже в костлявое кресло.

Ребята еще несколько минут пообсуждали новости, и ушли спать. В лагере ощутимо потемнело: притушили свет магических кристаллов. Но мне почему-то уже не хотелось спать. Я разглядывала ночное небо, пытаясь увидеть звезды из тех, что поярче. Полог больничного шатра приподнялся, и кто-то медленно вышел оттуда на воздух. Покачнувшись, фигура приблизилась к моему кристаллу, и я поняла, что это Дэйлор.

Я вскочила на ноги и подбежала, проклиная непослушного пациента. Три раза была у него сегодня, и он обещал не вставать хотя бы до утра!

— Господин Доун! — воскликнула я шепотом. Все-таки большая часть лагеря уже спала. — Я же просила вас лежать!

— Зови меня Дэйлор, Катрина, — усмехнулся виконт. — Я могу встать, значит, нужно вставать. Поразительно, как быстро я излечиваюсь в этот раз. И все благодаря тебе.

Он пристально поглядел на меня. Кажется, я покраснела, но ничего не успела придумать в ответ, потому что он пошатнулся, и начал падать. Зашипев, я помогла ему присесть в мое кресло.

— Вот поэтому лучше было бы полежать! Все равно раньше трех дней вас никто не выпустит!

— Это мы еще посмотрим, — сказал Дэйлор. — Мне нужно вернуться как можно скорее, Катрина. Помоги мне, пожалуйста.

— Делаю все, что могу, — отрезала я. Присев на соседний стул, я протянула ему чашку с травяным чаем. Он охотно принял, и мы вместе замерли, наблюдая за алыми бликами от теплового кристалла.

— Так ты все-таки хороший целитель, — нарушил молчание Дэйлор после того, как допил чай.

— А вам тоже казалось, что люди для этого не приспособлены? — ядовито спросила я.

— Пожалуй, что да, — медленно кивнул он. — Честно говоря, я думал, что ты нашла способ поступить только для того, чтобы поудачнее выйти замуж.

Я только фыркнула в ответ.

— Но теперь я вижу. Ты прирожденный врач. И там, где тебе, может быть, не хватает силы, ты используешь свои умения.

— Мужа можно найти и не в Академии, — не удержалась я. Почему все думают, что студентки срочно хотят замуж?!

— Да, можно, например, на балу, — невозмутимо заметил виконт.

И вот тут я покраснела. Залилась как помидор. По-моему, даже лоб пошел красными пятнами. Хорошо, что в отблесках кристалла это было не так заметно.

— Пора спать, Катрина, — сказал Дэйлор, не дождавшись ответа.

— Вам помочь дойти? — спохватилась я. Чувство врачебного долга выводит из любых замешательств!

По глазам было видно, виконт хотел отказать. Стеснялся что ли.

— Да, пожалуйста, помоги.

Он взял меня за руку, стараясь не слишком опираться, и мы медленно прошлись до больничного шатра. С утра он пах потом и кровью, потом зельями и отварами. Сейчас к виконту вернулся его прежний запах дикого можжевельника, и я шла, наслаждаясь им каждую секунду.

У самого входа он остановился.

— Спасибо, Катрина. Дальше я сам.

Дэйлор помедлил, не выпуская моей руки. И снова посмотрел на меня с непонятным выражением. Было удивительно хорошо и спокойно быть с ним рядом. Почему-то я чувствовала себя в безопасности рядом с Доуном. Это потому, что он отличный боевой маг! — объяснила я себе не очень убедительно.

— Спокойной ночи, господин Доун.

— Зови меня Дэйлор, — он отпустил меня и шагнул внутрь шатра.

— Спокойной ночи, Дэйлор, — шепотом повторила я ему в спину.

Глава 28


На следующее утро на меня навалилось просто море работы. Подвезли еще с десяток раненых, и я металась между своими прежними и новыми пациентами, в промежутках отправляя в лабораторию бесконечные запросы на артефакты и зелья. Лефф тоже работал на износ. Мальчики помогали ему только с утра, после обеда носясь вместе со мной по больничным палатам. Линна пыталась повторять мою методику, госпожа Ильза Клаун уже окончательно закрыла глаза на наши эксперименты.

А к вечеру мои первые пациенты уже отправились на фронт. Дэйлор уехал первым. За ним прибыл целый отряд из нескольких слегка помятых эльфов. Ему и паре его друзей мне даже удалось всучить амулеты от боли. Странно вообще, что их нет в стандартном комплекте воина. Берут с собой живого целителя, а могли бы брать с десяток артефактов. Помимо тех, что на силу, их, конечно, носит каждый маг в бою. Задумавшись, я чуть не столкнулась с Линной.

— Пора на обед, Кати, — заявила она и утащила меня в столовую, не слушая возражений.

Там я ей сразу и изложила свои мысли на счет амулетов в бою.

— Представь только, тебя ранили, и ты лежишь и ждешь, когда твой целитель соизволит подбежать и вкачать в тебя толику силы. Позволит ли ему противник? Не занят ли врач твоим другом? Или ты взял свой амулет и использовал его. Всяко на полчаса хватит, даже при сильных ранениях.

— Это гениально, — сказала подруга, подумав минуту. — Нужно предложить Леффу наделать этих амулетов. Хотя, например, потеряв сознание, ими не воспользоваться… Но хоть один спасенный маг стоит всех усилий!

Вечером мы вместе с Линной нашли палатку, где ужинало руководство. Начальников над нами осталось мало: интендант Кларисса Шани, заместительница — Ильза, да наш преподаватель, господин Лефф. Мы рассказали им о моей идее.

— Мне нравится, — задумчиво проговорила госпожа Клаун. — Но опять же, расходов будет в разы больше. И так на лечение теперь уходит двойной бюджет.

— А вы представьте, сколько стоит империи подготовить хорошего боевого мага, — негромко сказал Миен Лефф. — И как много их сможет спасти лишняя сотня леев.

Ильза внимательно посмотрела на него и снова повернулась к нам:

— Я обещаю вам, что мы все хорошо обдумаем. Спасибо, девочки.

Мы вышли, довольные разговором. У наших палаток уже отдыхали мальчики, валяясь прямо на расстеленных на земле пледах. Незаметно, в делах и заботах прошло уже больше месяца и в Аэдонию пришла весна.

По-зимнему черный Отцовский лес медленно зеленел, с каждым днем становясь все ярче. Высокие вязы покрывались сетью крохотных юных листочков, и запах от них шел свежий и волнующий. Ветра потеплели и стихли, солнце грело все сильнее. За лагерем юная травка стремительно разрасталась, скрывая черные проплешины земли.

Теперь время, кажется, побежало еще быстрее. Каждый день мы лечили раненых. Делали зелья и артефакты, а потом почти ночами заготавливали амулеты от боли: руководство решило использовать мою идею. Нас с Линной совсем освободили от дежурств, как самых сильных целителей. Другие, даже третий курс, смотрели на нас с уважением.

Конечно, очень не хватало знаний. Но всегда можно было обратиться к госпоже Клаун, или к господину Леффу, и они с радостью помогали мне восполнить пробелы в любой области. Здесь я уже полностью осознала, как все-таки необходима база. И с нетерпением ожидала конца войны, чтобы вернуться и окончить полный курс целительства Академии Лианара.

Однажды в мою палату попал настоящий, опытный врач, доставленный раненым из леса.

— Доброе утро, сейчас я вам помогу, — по привычке поздоровалась я, и занялась осмотром.

Раненый эльф на узкой койке смотрел на меня удивленно.

— Больше некому лечить? — прохрипел он. — Остались только дети? Люди?

— Доверьтесь мне, — улыбнулась я. — Расскажите в чем дело и больше ни о чем не переживайте.

Он поморгал глазами, и видимо смирился:

— Ножевое ранение сзади, и еще в боку.

Я помогла ему сесть и быстро сделала трехслойные повязки с моим улучшенным регенерирующим зельем. Аккуратно наложив руки, около минуты вливала силу. Постаралась подольше, чтобы точно не упасть в грязь лицом перед настоящим целителем. Но он все равно был настроен очень недоверчиво.

Правда, уже к вечеру от его недоверия не осталось и следа. Он смог встать, и бродил по лагерю, с изумлением рассказывая всем и каждому о невероятно быстром исцелении. На следующий день этот врач уже помогал мне в палатах, с удовольствием обучаясь моему методу и делясь некоторыми своими секретами. Жаль, что почти сразу ему пришлось вернуться в свой отряд. Уехал он нагруженный целой охапкой амулетов от боли.

В лагерь все прибывали больные, мы работали с утра до ночи, имея редкие перерывы на отдых. Дни были тяжелыми. И уже не было никакого желания сидеть вечерами у кристалла, болтая и обсуждая новости. Теперь мы просто расходились по палаткам и падали спать. Иногда я еще успевала написать письмецо родителям, передать привет Элинии и господину Аррану. Писали и они мне, а грузовые кареты ездили почти ежедневно, и почта работала хорошо.

Моя рыбка поддерживала меня каждый день. Я просыпалась полная силы, и никто не удивлялся, когда я тратила явно больше магии, чем другие, на исцеление, а восстанавливаться не уходила. И через несколько минут уже снова была готова лечить. Рыбка от нагрузки не чернела, а только сияла все ярче золотом. Папины защитные артефакты я не снимала тоже. Но опасности не было, и они болтались обычными побрякушками на шее.

Однажды, когда Отцовский лес уже полностью покрылся юной светлой зеленью, в мою палату попал эльф, чье лицо было мне смутно знакомо. Расспрашивая его о ранении, я старалась вспомнить, где мы встречались, и вдруг поняла: это тот самый воин, что приходил за виконтом в Академию. Как же это было давно! Казалось, целую вечность назад, совсем в другой жизни.

Я помогла ему, как и прочим. Почти все вылечивались в нашей походной больнице. Очень мало оставалось боевых магов, кому я совсем не могла помочь, или настолько израненных, что потребовались бы недели на выздоровление. Таких забирали грузовые кареты в Лианар, в императорскую лечебницу.

Однажды поздним вечером я последней покидала больничный шатер, оставив дежурного целителя. Световые кристаллы были уже совсем притушены. Опуская за собой полог, я заметила, как в проходе между центральными палатками шевельнулась широкоплечая фигура. На мгновение мне стало страшно, но почти сразу пришло узнавание.

— Катрина! — позвал Дэйлор негромко.

Я шагнула к нему, взволнованная:

— Почему вы здесь?

— Наш отряд вернулся за Дином. Он ведь уже здоров?

— Да, — ответила я. — Ваш Дин готов идти сражаться.

— Я не сомневался в тебе, — серьезно сказал Доун. Он подошел совсем близко и заглянул в мои глаза.

В лагере стояла тишина. Все были слишком уставшими, чтобы чем-то еще заниматься после отбоя. И в этой тишине слова виконта звучали тихо, но очень отчетливо.

— Катрина… Ты не такая, как я думал, — он осторожно убрал прядь волос с моего лица, нежно коснулся щеки прохладными пальцами.

— А что вы думали? — нашла я в себе силы спросить.

— Неважно, — он покачал головой. — Ты сильная девушка. И очень красивая. Если бы не война…

Я зачарованно глядела на него, не зная, что сказать. Тогда он наклонился и поцеловал меня, нежно, едва касаясь моих губ. Внутри меня вспыхнуло знакомоечувство, по телу словно пробежали искры, воспламеняя меня изнутри. Острое чувство желания поднялось откуда-то из глубины, и я вцепилась в плечи Дэйлора, отвечая на поцелуй. Он сжал меня сильнее, и на смену нежности пришла страсть. Его губы подчиняли себе, требовательно лаская мой рот, и я начала уплывать в сладкое блаженство, снова забывая кто я и где нахожусь.

Я просто плавилась от наслаждения, ощущая крепкие руки Дэйлора на своем теле. Как мне этого не хватало! — вдруг мелькнула мысль и заставила мои щеки покраснеть.

Неподалеку послышался чей-то смех и звуки разговора, и я рывком вынырнула из дымки, затуманившей рассудок. Мы отодвинулись друг от друга, неровно дыша. Его зрачки настолько расширились, что фиолетовой радужки почти не было видно: только два черных горящих пятна следили за моими губами. Я чувствовала, что лицо горело алым, дыхание у меня сбилось. Жалкое, наверное, зрелище. Но он смотрел так, будто хотел меня съесть.

— Доун! — окликнули его издалека. — Нужно вернуться, едем.

— Да, — крикнул он хрипло, — иду.

Он еще раз прижал меня к себе и поцеловал в лоб:

— До встречи, Кати.

— Береги себя, — попросила я, протянув ему руку. Он сжал ее, кивнул и резким шагом ушел к своему отряду.

А я осталась стоять, наполняясь острым чувством тоски, понимая, что безумно не хочу, чтобы он уходил. Неужели я влюбилась в него? Неужели вот это и есть любовь — сладкая до безумия пелена удовольствия, и такая яркая горечь расставания? Задумавшись, я дошла до своей палатки. Линна еще не спала.

— Все в порядке? — спросила она.

— Да, — кивнула я. — Все в норме, дежурный, если что, разбудит.

Почему-то я не была готова делиться своим чувством с подругой. Хотелось еще немного привыкнуть к нему, принять. Хотя она много рассказывала о своих переживаниях. Оказывается, ей нравился Тойи. Тот самый Тойи, который с момента поступления таскался за стервозной Лайзой Виен. Слушая это, я только вздыхала. Что тут скажешь?

Глава 29


Дни мчались за днями, недели за неделями, а война все не кончалась. Наша армия не могла справиться с противником, а потери становились все больше. Заговорили о том, что лагерь целителей нужно переносить ближе. По крайней мере, создать еще один, передовой отряд из врачей, чтобы успевать спасать магов. Несколько опытных врачей уже погибло от рук гоблинов, и мы между собой рассуждали, что пора и нам выдвигаться на фронт.

В Аэдонии объявили новый набор целителей для нашего лагеря, и часть добровольцев из Лианара должны были подоспеть очень скоро. Столица и весь Озерный край могли похвастать куда меньшим числом врачей, но и оттуда выдвинулись на помощь императорской армии несколько эльфийских лекарей. Их нужно было ждать дольше, корабль из Вернаса шел не менее двух недель.

Утром на деревянной площадке перед больничным шатром нас ждали последние оставшиеся руководители лагеря. Привыкшие к ранним подъёмам студенты собрались вокруг них. Я внезапно заметила, как повзрослели знакомые лица, посерьезнели.

— Доброе утро, ребята! — выступила вперед Ильза. — Сегодня приедут новые студенты, и новые целители. Вам остается важная задача: научить их работать правильно и быстро.

— А вы? — выкрикнул кто-то.

— Мы уезжаем на фронт, — сказала заместительница. — Главной останется Зила Занни. Лабораторией будет заведовать Лиренс Дженсар. А госпожа интендант незаменима, и не врач.

Он оглядела нас, немного подавленных новостями и продолжила:

— До конца дня жду заявки в передовой отряд целителей. Прошу вас перейти к завтраку.

Мы вереницей побрели к умывальням, до необычного тихо устроились в палатке-столовой завтракать. Говорить, кажется, было не о чем. Аппетит пропал. Тойи ковырял вилкой свою яичницу и вдруг поднял голову:

— Я поеду, конечно.

— И я, — немедленно отозвалась Линна. За нашим столом оставались лишь я и двойняшки. Рим и Ром усиленно закивали головами, дожевывая сосиски с сыром, а я усмехнулась:

— Когда же я вас бросала?

После обеда, как всегда, прибыли грузовые кареты и одна дорожная, из которой вылезли на свет, охая и разминаясь, шесть юных эльфов. Зила тут же приняла их под свое крыло, а мы смогли познакомиться со сменой лишь поздно вечером. Четверо второкурсников Академии Лианара, только сейчас решившиеся покинуть родные дома. И два давно практикующих врача. Одного я даже знала: он много лет работал в центральном районе города, и мы с мамой как-то приходили к нему на прием.

Еще с утра наши заявки лежали на складном столике Ильзы, и на следующий день за целителями-добровольцами приехал отряд сопровождения. Кроме нас отправлялось еще два третьекурсника. Через лес кареты проехать не могли, и нам привели лошадей, рассадив по двое. Линна, конечно, как девушка из древнего рода, очень хорошо была обучена верховой езде. Я же каталась только в каретах, поэтому села сзади нее и вцепилась в ее талию изо всех сил.

— Не бойся, — шепнула мне подруга. — Поедем медленно.

И мы действительно двигались довольно спокойно. Лошадки хорошо знали дорогу и аккуратно шагали по мягкой весенней траве, обходя поваленные деревья и выступавшие из земли корни. Прошло больше двух часов, когда мы, наконец, приблизились к высокой башне из старого камня. Из ее узких окошек за нами наблюдали, и когда мы подошли вплотную, встретили, как родных.

Я думала, что мы будем все еще далеко от войны. Думала, что устроим такое же место для исцеления, только чуть ближе к линии фронта. Но оказалось, госпожа Клаун, господин Лефф и мальчики с третьего курса едут дальше, лечить боевых магов прямо в бою… Мы скоро простились и новый небольшой отряд увел их дальше к подножию Небесных гор.

Страшно было остаться одним. Чтобы поменьше думать, нужно было заняться делом. И мы занялись. Внутри Центральной башни места было не так много, поэтому наш новый больничный лагерь был разбит прямо у ее подножия. К вечеру все было готово. Зажгли тепловые кристаллы, правда, их было мало, и мне пригодились мамины пледы и палантины. Устроившись вокруг крохотного алого источника тепла, мы узнавали подробности военных действий из первых рук: два охранных отряда, остававшихся сейчас в башне, уже побывали на поле боя.

— Сейчас идут бои за Третью. Правую Третью, — сказал эльф средних лет с изрезанным шрамами лицом. — Предполагаю, уже этой ночью у вас будет работа.

Я смотрела на него с печалью, думая, что обязательно вылечу его шрамы. После войны, когда будут на это силы и время…

— Почему же мы не побеждаем? — спросил Тойи. — Неужели гоблины сильнее?

— Все не так просто, мальчик, — усмехнулся другой эльф, в черной массивной куртке, усыпанной заплатками. — У них тоже есть и маги, и целители. Пока никто не может взять верх.

— Идемте спать, — сказала молчавшая до этого Линна. — Если скоро будет много работы, лучше отдохнуть.

На этот раз палатка у нас была общей на пятерых, и очень тесной. Зато в ней быстро потеплело, когда мы все залезли в спальники и прижались друг к другу. Мальчики благородно заняли крайние места, и нам с подругой в центре было очень тепло и уютно. Я старалась ни о чем не думать и быстро задремала.

А ночью проснулась от шума. Лес наполнили разговоры и вскрики, топот копыт и хруст веток.

— Ребята, вставайте скорее, нужна помощь! — господин Лефф распахнул полог палатки.

Я тут же подскочила, натягивая куртку. Тойи завозился, недоуменно хлопая сонными глазами. Линна уже одевалась. Господин Лефф отошел от палатки, и я заметила, что он хромает.

— Вас тоже нужно вылечить! — крикнула я ему, но Лефф лишь досадливо поморщился.

— Я сам, Катрина. Иди туда.

У башни царил хаос. Сотни воинов заполонили все пространство вокруг. Кто поил лошадей, кто сидел прямо на земле, откинувшись устало на каменную стену. Возле больничной палатки была самая большая суета. На расстеленных пледах, плащах, попонах лежали десятки раненых. Те, кто мог стоять, пытались помочь им, напоить, перевязать раны. Я быстро принялась за работу, стараясь понять, кого необходимо спасти первым.

— Тойи, амулеты! — крикнула я, увидев друга.

Тот кивнул и полез в склад вещей. Линна опустилась на колени рядом со мной, определяя раны и отдавая силу понемногу. Мальчики присоединились к нам, и довольно быстро удалось удержать всех тяжело раненных на этом свете.

Господин Лефф, все еще хромая, обошел башню, опрашивая сидящих, будя уснувших. Может быть, кто-то постеснялся подойти вперед раненных товарищей, и сейчас тихо истекает кровью у стен башни. Он вернулся, ведя за собой бледного юношу с наскоро перевязанной тряпьем рукой.

Из уцелевших боевых магов составили небольшой отряд сопровождения. Каждый из них посадил перед собой на коня раненого с амулетом от боли, и они отправились к краю Отцовского леса, в наш старый лагерь.

Те же, кто были ранены полегче, исцелялись на глазах. В нервной суете я отдавала больше сил чем нужно, Тойи бегал от склада к нам с зельями и бинтами, но мой метод здесь не работал. Воины нужны были как можно быстрее, и исцеляла я их всеми возможными силами. Уже через полчаса и спустя несколько мелких ран я была вымотана. Линна еще десять минут назад ушла в палатку. Рыбка на груди раскалилась так, что мне пришлось выложить ее поверх одежды. Но здесь никому не было дела до побрякушек на шее.

— Иди, отдохни, — кивнул мне Тойи. — Теперь я.

Я не хотела уходить, но была вынуждена признать, что нахожусь уже на грани. Источник внутри меня опустел, и магия набиралась как-то тяжело, сцеживаясь по капле.

В палатке Линна лежала без движения. Я со страхом коснулась ее плеча, и она слабо улыбнулась, не открывая глаз.

— Все хорошо, Кати, — прошептала она. — Многовато отдала… Сейчас полежу и пройдет.

Я легла с ней рядом, обняв. И снова выключилась почти сразу.

Глава 30

Когда я проснулась, вокруг было тихо. Аккуратно поднявшись, я оглядела своих друзей, спящих вповалку вокруг. Вытащила куртку и вышла наружу.

Лагерь спал. В звенящей тишине было слышно, как негромко переговаривались часовые в лесу. Тепловые кристаллы сияли, вокруг них спали воины. Господин Лефф сидел у одного из кристаллов, грея руки.

— Доброе утро, — проговорила я, присев с ним рядом на кучу сваленных попон.

— Не очень, Кати, — горько усмехнулся он. — Вчера гоблины взяли Третью башню. Многие пали прямо на поле боя, и я ничего не смог сделать.

— Но все, кто добрался сюда, выжили, — сказала я. — Остались ведь и еще отряды?

— Да, — Лефф покачал головой. — Большая часть отошла в наш лесной лагерь, и целители с ними тоже есть. Ильза там же.

— А где господин начальник лагеря?

— Питер, — эльф помрачнел. — Питер выгорел еще неделю назад.

Я сидела потрясенная, вспоминая пронзительный взгляд пожилого эльфа. Вот так просто, лучший наш целитель погиб. Нужно держаться и не расходовать силы до конца. Конечно, в пылу боя это совсем не просто. Когда на твоих глазах погибают друзья, наверное, хочется вывернуться наизнанку, чтобы спасти всех. На глаза навернулись слезы. Буду лучше заботиться о живых.

— Вы исцелились? — встрепенулась я. Лефф же вчера хромал!

— Это не так важно, Катрина, — махнул он рукой. Я же подвинулась поближе и наложила руки, не обращая внимания на его вялое сопротивление. Сил было море!

Постепенно лагерь проснулся, и мы с друзьями занялись ранеными, долечивая и накладывая повязки. Несколько воинов готовили завтрак, но рук не хватало, и мальчики помогли им накормить всех, кто был здесь.

К обеду я снова обошла всех, узнавая, чем им помочь, и нашла несколько мелких травм. Боевые маги лечиться не любили, предпочитая молча терпеть и занозы, и ушибы, и вывихи. Но я была настойчива, ведь мне известно было, чем может обернуться легкое воспаление на месте крохотной ранки.

За обед взялись наши двойняшки, Рим и Ром. Из старых запасов они сварили огромный котел говяжьего супа из сушеных ребрышек. На всех бы, конечно, не хватило. Лагерь разбился на небольшие отряды, собравшиеся вокруг своих кристаллов с установленными над жаром котелками.

— Сколько же нас осталось? — спросила я у Леффа негромко.

Он помолчал.

— Трудно сказать. Потери очень большие.

Линна, сидевшая рядом, опустила пустую тарелку на землю.

— Так мы потерпели поражение? — спросила она.

— Нет, что ты. Еще нет, — ответил Лефф поспешно. — У нас еще есть армия.

Подруга печально оглядела скудные горстки воинов вокруг башни. Рим и Ром переглянулись. Тойи вздохнул.

— Гоблины тоже потеряли очень многих, — сказал Лефф. — Рано отчаиваться. В лесу наших больше.

— Мы пойдем к ним? — спросил Тойи.

— Такого приказа не было, — раздался голос прямо над нами. Я подняла голову. Оказывается, к нам подошли несколько эльфов из соседнего отряда.

— Хотите говяжий суп? — тут же нашелся Рим. Эльфы рассмеялись.

— Пожалуй, налей. Лиар, сбегай, принеси целителям пастилы на десерт! — сказал тот, что постарше. Видимо, главный у них.

— У меня запасы еще с Лианара, — подмигнул он. — Хочется иногда сладенького.

Потеснившись, мы еще долго обедали и болтали с эльфами, выясняя много нового для себя про войну и бои, которые шли уже добрых полгода.

До вечера мы занимались только все новыми обустройствами лагеря. Я немного сбила руки, непривычные к постоянной бытовой работе. В лагере мне приходилось только лечить и готовить зелья, нас с Линной даже от дежурств освободили. Здесь же нужны были все силы в один момент, а после и нечем было заняться. Кое-что полезное, правда, удалось сделать: мы с Тойи немного отошли от лагеря под бдительной охраной знакомых эльфов, и собрали немного ингредиентов для базового зелья исцеления. Портативный котелок у нас был с собой, поэтому получилось пополнить запасы.

К вечеру мы сварили в этом котелке уже три порции. Грелась четвертая, когда к лагерю подошел новый отряд. Я узнала их издалека, как только знакомая фигура выдвинулась из-за деревьев, и меня будто обдало теплом изнутри.

Дэйлор Доун во главе отряда спешился и подошел к эльфам. Я все глядела на него, ожидая, что он заметит меня. Но он остался там, его отряд расположился рядом с другими магами. И я принялась варить очередную порцию зелья, стараясь убедить себя, что не расстроилась.

Уже совсем ночью, когда почти все разошлись по палаткам, и только последние страдающие тревожной бессонницей сидели у теплового кристалла, тихо переговариваясь, сзади меня возник Дэйлор и положил руки мне на плечи. Сердце заколотилось как испуганная птица.

— Здравствуй, Катрина, — шепнул он. — Я сегодня в дозоре, заступлю через час. Пойдем прогуляемся?

Я молча встала и пошла за ним. Кажется, никто даже внимания не обратил на движение в полутьме. Мы отошли не так далеко: всего несколько шагов в лес. Дэйлор тут же порывисто обнял меня и прижал к себе.

— Кати, я так скучал.

Я только улыбнулась счастливо в ответ, и он тут же смял мои губы страстным поцелуем. Дыхание перехватило, и в этот раз к огненным вспышкам внутри меня примешивалось легкое чувство стыда, опасения, что нас увидят, ведь мы стояли совсем рядом с друзьями. Почему-то эти ощущения смешивались в совершенно безумный коктейль, и голова так кружилась, что я отступила назад, чтобы не упасть. Сзади оказалось дерево, Дэйлор прижал меня к нему и опять поцеловал. Ласкал горячими ладонями мою талию, шею, нежно удерживал в сильных пальцах мой подбородок, пока я наконец не уперлась руками ему в грудь, стараясь отдышаться. Губы распухли, щеки алели, меня била дрожь. Он жадно рассматривал меня, и я будто тонула в теплом фиолетовом море его глаз.

— Прости, Кати, — хрипло проговорил он. — Я вижу тебя и не могу удержаться.

Он наклонил голову и нежно прикоснулся губами к моей шее.

— Дэйлор, пожалуйста, — закрыв глаза, шепнула я. — Я схожу с ума.

В его глазах мелькнуло довольное выражение.

— Скоро война кончится, Катрина. И ты будешь моей.

Доун взял меня за руку и отвел обратно к кристаллу. Вокруг уже совсем никого не было, и он отправил меня спать, еще раз нежно поцеловав на прощание.

А наутро это был уже совсем другой человек. Вежливый и веселый, хороший друг и опытный наставник, он больше не выказывал мне никаких чувств. Наверное, рассудил, что для любви нужно вернуться к мирной жизни. Я вздрагивала, когда он смотрел на меня, но тоже старалась никому не дать понять, что влюблена.

После сдачи Правой Третьей наступило затишье. Остатки армий восстанавливали силы, исцеляли раны и ждали новых приказов. Дэйлор часто подсаживался к нам за ужином, обсуждал прошлые бои и возможные действия командования. Как-то мы заговорили о том, почему вообще началась война.

— Они бегут от чего-то невыразимо страшного, что приходит с Диких земель, — сказал господин Лефф, и виконт молча кивнул.

— Разве не лучше было бы объединиться с нами против этой угрозы? — спросил Тойи.

— Нет, — горько усмехнулся Дэйлор. — Гоблины нас ненавидят. Для них лучшая стратегия — вырезать эльфов под корень, и занять наши земли до самого моря.

— А людей? — спросила я, и все взгляды обратились на меня. Словно вдруг впервые осознали, что среди них есть человек.

— На людей им плевать, — медленно проговорил Доун. — Люди им не опасны, будут в услужении.

— Еще чего, — я подняла подбородок. — Никто не будет служить им. Они многого еще не знают о людях.

— О тебе — так точно, — проворчал себе под нос Лефф, усмехаясь. Я криво улыбнулась ему в ответ.

Припасы доставлялись нечасто. Приходилось выделять целый отряд, чтобы безопасно перевезти еду, воду, запасы сложных зелий и ингредиенты для простых. Жили мы совсем по-походному, и очень долго ничего не происходило. Дэйлор выезжал в лесной лагерь, возвращаясь все с теми же новостями: пока тихо, живем, восстанавливаемся, руководство думает, что делать с остатками сил, Аэдония собирает новые войска. Гоблинов все еще было больше, хотя и они несли немалые потери. Несколько отрядов, численностью как в нашем лагере, сидели в Правой Третьей башне. Ко Второй Правой и к Правой Морской мимо них было не пройти.

И вдруг гоблины зашевелились. Утром прискакал вестовой с приказом выступать к лесному лагерю, соединять отряды. Противник продвигался вдоль гор к Центральной, под которой мы и располагались. Первые боевые маги снялись с места уже через час, спешно собрав пожитки в удобные седельные сумки. Целители паковали припасы, зелья, собирали палатки. Отряд Дэйлора остался с нами в сопровождении. Забирать приходилось только самое ценное, и мы рассовывали зелья по всем карманам, вешали амулеты на каждого по пять штук, а Тойи все набивал и набивал свой лекарский баул остатками редких трав.

В сборах прошло два часа. Виконт нервничал, пора было уезжать. Мы расселись на лошадей и уже было выступили в лес, как нам наперерез кинулся мокрый эльф на мелкой, загнанной до дрожи, задыхающейся лошадке.

— Гоблины у Левой Морской! Отряду Доуна приказано двигаться к Левой Третьей, занять ее и докладывать обстановку!

Эльф тут же развернул своего замученного коня и умчался обратно. Мы замерли. Дэйлор, казалось, растерялся. Получается, нас некому было сопровождать.

— Дин! Ты проводишь целителей до лагеря, — наконец принял решение виконт. — Остальные за мной!

— Постой, — воскликнула я. — У тебя в отряде нет врача! Я иду с вами.

— Еще чего, — чуть не рассмеялся Доун. — Ты едешь в лагерь.

— Я лучший целитель из всех здесь, — отчеканила я. — Господин Лефф, скажите ему.

Лефф поморщился.

— Да, Катрина, ты лучше всех, — нехотя проговорил он. — И я бы тоже не хотел, чтобы ты шла на такой риск…

Я зло сузила глаза, но преподаватель продолжал:

— Но фронт уже здесь, и безопасности не будет и в лагере, виконт. Не кажется ли вам, что сильного целителя лучше защитит сильный воин? Можете ли вы доверить ее жизнь еще кому-то кроме себя?

В глазах Доуна скользнуло непонятное чувство, которое я когда-то уже видела. А Лефф, кажется, кое-что понимал о наших отношениях, как мы ни старались их скрыть.

— Хорошо, — сказал Дэйлор, помолчав. — Ты прав, Миен. Катрина едет со мной.

Глава 31

Отряд был невелик. Всего около пятнадцати боевых магов под началом Доуна, и я. До Левой Третьей мы добрались через три или четыре часа. Лес постепенно менялся на глазах. Все выше поднимались Отцовские вязы вокруг, шире и мощнее становились деревья.

— Недалеко растет Древний Ильм, — ответил Доун на незаданный вопрос. Мы трусили рядом на уставших конях. — Это самая старая часть леса. Здесь магия должна быть сильнее всего.

Перед нами показалась невысокая башня, аккуратно сложенная из белесых камней. Прямо за ней шумел широкий, глубокий ручей. Мы с Дэйлором спешились и первыми вошли в башню. Здесь хватало места для ночлега, три этажа соединяла узкая винтовая лестница. Нас догнал эльф, набравший воды из ручья, и мы с удовольствием напились. Вода была ледяная, но невероятно вкусная. Я с удивлением почувствовала сильный приток магии в свой источник. Неужели так хотелось пить?

Доун послал двух эльфов проверить куда добрались войска гоблинов с левой стороны от моря, и заодно по возможности уточнить их количество. Раньше утра ждать разведчиков обратно было бессмысленно. Отряд расположился на этажах старой башни, мы зажгли тепловые кристаллы, поужинали скромными припасами. Но меня все тянуло куда-то наружу.

— Схожу за водой, — сказала я. — До последней башни ведь два перехода? Здесь пока безопасно.

— Я все равно провожу, — отрезал Дэйлор, и мы вместе спустились к ручью.

Чем ближе я подходила к воде, тем свободнее дышала. Магия искрилась вокруг, казалось, что ее можно потрогать рукой.

— Что это за ручей? — спросила я у виконта.

— Отцовский родник. Самый старый из всех источников. Он питает и весь Отцовский лес, и землю, и море.

Опустившись на камень у самой воды, я застыла. Внутри возникло странное осознание, что я отсюда, что это и есть мой дом, а не милое поместье в Лианаре. Повинуясь неясному ощущению, я набрала в ладонь воды и умыла лицо. И вдруг почувствовала ожог на груди.

Вскрикнув, выдернула из-за пазухи рыбку. Она вся сияла голубым огнем, переливаясь искорками.

— Что это значит, Кати? — Доун изумленно посмотрел на меня.

— Я не знаю…

— Ты не знаешь силу артефакта, но носишь его? — уточнил он, подняв бровь.

— Знаю, что он помогает мне. И не выгорает, в отличие от остальных.

— Не выгорает, — откликнулся Дэйлор задумчивым эхом.

— А что ты про него знаешь? — подняла я на него глаза.

— Про этот — ничего, но он очень похож на мой. — И виконт потянул за цепочку на шее, предъявив мне маленького позолоченного зайца.

— Это точно делал один мастер, — прошептала я, поднося свою не желающую гаснуть рыбку к зайцу.

— Он достался мне от прадеда. В моем роду говорили, что сделан артефакт еще в то время, когда Аэд ходил по земле. Сказки, наверное. Но мой талисман тоже не выгорает как другие, и дает мне силы.

Дэйлор осторожно прикоснулся к моей рыбке, положил на ладонь, полюбовался сияющей голубизной с плавающими вокруг искорками.

— Мой никогда не горел таким ярким светом.

— Отец моей подруги сейчас ищет сведения об этих артефактах в Императорской библиотеке, — сказала я. — Ищет упоминания о такой рыбке, и похожей белке, которая есть у маминой подруги. Думаю, твой заяц тоже в этом комплекте.

— Наверняка, — согласился Дэйлор. — Вернемся с войны, и все узнаем.

Он крепко взял меня за руку, и мы с набранными флягами вернулись к своим.

Назначив первых часовых, Доун устроился на третьем этаже башни, разложив свой спальный мешок прямо рядом с моим. Остальные маги разместились на втором и первом этажах.

Я подошла к узкому окошку. Прямо под нами виднелся темный массив леса с поблескивающими в лунном свете ветвями. Будто совсем рядом шумел родник, перекатываясь по камням, изглаженным многовековыми струями воды. Я все еще чувствовала его, как чистый поток магии, наполняющий мой источник.

— Нужно поспать, — сказал Дэйлор, легко касаясь моего плеча.

В башне было тепло. Я легла прямо на мягкий спальник, набросив на себя запасной плед. Виконт тяжело опустился на свое место. Протянула ему руку, и он тут же перекатился ближе и нежно поцеловал меня. Потом чуть сильнее, и уже не сдерживаясь набросился на мой рот.

Ох, как я вспыхнула! Остро, горячо, и почему-то магия водоворотом хлынула из источника, расплескиваясь вокруг нас. Меня закрутило и увлекло в сладкий омут ощущений. Горячие губы скользнули вниз по шее, жадные пальцы стиснули грудь до вскрика. Я тонула в страстных поцелуях, смутно уже осознавая где нахожусь, как вдруг все прекратилось.

— Спокойной ночи, Кати, — прошептал Дэйлор, перекатился от меня обратно на свой спальник и почти сразу заснул.

Драные гоблины! Он что, издевается? Мне еще долго пришлось успокаивать свое дыхание и отчего-то нежелающий закрываться источник. Но все-таки я это сделала и тоже уснула.

Утром в комнате уже никого не было. Доун, видимо, заступил в дозор ночью, и еще не вернулся. Я сладко потянулась, отбросив плед и вдруг услышала странные звуки. В окне был виден все тот же крохотный участок леса, и больше ничего. Придется спуститься. На нижних этажах тоже никого не было. Все еще недоумевая, я вышла к роднику и прислушалась.

Где-то шла битва! В отдалении слышались вскрики, звон оружия и раскатистые магические удары. Я замерла в ужасе. Значит, они все там! И Дэйлор тоже! Но идти туда было нельзя, это я понимала хорошо, и оставалось только ждать, в надежде, что будет кого лечить. Я вспомнила о своей основной задаче и мигом принялась разворачивать свой нехитрый дорожный набор. Зелья исцеления было мало, вопиюще мало. Несколько амулетов от боли, пара пузырьков с зельем регенерации… Придется задействовать свои силы напрямую. Держись, рыбка.

Надо было бы, пожалуй, ждать в башне, но я не могла заставить себя отойти от родника. Здесь я буквально чувствовала себя сильнее. Почему-то мне казалось, что тут, на открытом пространстве, будет гораздо безопаснее, и я не могла побороть это странное, противоречивое ощущение.

Магические удары прекратились, но грубые выкрики как будто зазвучали совсем рядом. И тут из-за деревьев на широкую светлую поляну за ручьем вывалился израненный эльф. Он тут же поднялся, и сильно хромая пересек ручей. Я будто примерзла к земле от ужаса.

Это был Доун, избитый, искалеченный, еле двигающийся. Рванувшись из последних сил, чтобы подобраться ко мне, он упал прямо на камни и прохрипел:

— Сделай щит и уходи!..

Я подняла голову, отметив отстраненно, что по приказу виконта из глубины моего источника сразу же заструилась тонким потоком сила, собираясь в защитную сферу, точно такую же, как на уроках боевой магии.

На той стороне из пролеска на поляну выступили ряды оскаленных морд. Как их много! Гоблины, посмеиваясь, медленно подходили ближе. Спешить им было некуда, они видели, что помощи нет, и нам не уйти.

— Прости меня, — выговорил Дэйлор. Я наклонилась, помогла ему присесть на округлый валун и нежно поцеловала.

Время будто замедлилось. Магия бурлила внутри. Почему я должна бежать? Как учил меня мой преподаватель боевой магии, я прилежно копила силу внутри, пока десятки гоблинов все заполняли поляну.

Сила росла. Артефакты на груди обжигали меня, рыбка засияла голубым огнем. По роднику вспышками замелькали бирюзовые искры, постепенно поднимаясь выше и выше. Я больше ни о чем не задумывалась. Магия, казалось, стала разрывать меня изнутри. Я подняла руки, не обращая внимания на изумленные глаза Доуна.

И выпустила все, что было, в толпу врагов. С моих ладоней ударил залп бешеного синего огня, а родник весь поднялся высокой волной, усиливая этот огонь. Широкий, искрящийся поток магии снес толпу гоблинов куда-то в самую глубь леса. Первые ряды упали, как будто растоптанные лошадьми, а волна все катилась и катилась, оставляя крохотные гаснущие искорки над поверженными телами. Древние вязы стояли, не шелохнувшись. Магия обошла их, не тронув ни листочка.

Я опустила ладони. Меня трясло мелкой дрожью. Родник вернулся в русло, и водица весело продолжила бежать по камням, как будто ничего не произошло. Звенящая тишина снова наполнилась звуками леса.

Дэйлор молча упал с камня. Я потянулась к своему источнику и обнаружила, что он пуст. Не выгорел, нет. Он наполнялся тонкой струйкой, но этой струйки никак не могло сейчас хватить. Резким движением скинув куртку, стянув высокие сапоги, я спрыгнула прямо в родник. Ледяная еще вчера вода как будто согрелась за ночь. Я окунулась целиком, с наслаждением ощущая, как источник захлебывается потоком силы.

Протянув руки, стащила виконта прямо в ручей и придержала голову, чтобы не захлебнулся. Аккуратно влила немного силы, потом еще, концентрируясь на ранах, заживляя внутренние органы. Дыши же, ну!

Дэйлор медленно открыл глаза и поморгал. Осторожно встал, опираясь на мшистые камни у берега, и внимательно заглянул мне в глаза.

— Почему у тебя золотая радужка, Кати? — спросил он.

— Это все, что ты хотел узнать? — я засмеялась, почти в истерике, накрыл шок после пережитого ужаса.

— Давай выходить, — кивнул Доун на невысокий берег. — Нам нужно высохнуть и согреться.

— Мне тепло, — возразила я, но пошла за ним. Кажется, Дэйлор уже совсем пришел в себя, шагал уверенно, утягивая меня за собой в башню.

Мы зашли в первый этаж, стянули с себя промокшую одежду и тут же рухнули на груду смятых одеял. Мой переполненный источник снова стал изливать магию наружу, и я не могла удержать ее. Но мне было ни до чего сейчас, я чувствовала себя волшебно, а Дэйлор страстно поцеловал меня, стремительно перенося куда-то в сладкий туман наслаждения. Я целовала его в ответ, дрожа от желания и нетерпения. Мне было уже недостаточно его поцелуев, недостаточно сильных ладоней, сжимающих меня так крепко, мне хотелось чего-то большего.

Он пытался остановиться, надо отдать ему должное. Шептал: «Нет, Кати, стой, не здесь же… Не сейчас…». Но я обнимала его и тянула к себе, лаская руками шелковистые волосы на затылке, проводя пальцами по мускулистым плечам, и он сдавался и снова терзал мой рот горячими губами. Потом поцелуи стали спускаться все ниже, а я полностью потеряла голову. Сила внутри меня выбивалась наружу яркими искрами и воздух вокруг нас горел голубым сиянием.

— Ты моя, — шепнул Дэйлор. И я стала его.

Глава 32


От усталости мы проспали, наверное, полдня. Еще не открыв глаза, я слушала как мерно дышит Дэйлор мне в затылок. А потом осторожно повернулась к нему. Нежно провела пальцами по высоким скулам, очертила мужественный подбородок. Доун внезапно поймал мою руку и поцеловал:

— Моя Кати... Ты такая сладкая…

Я довольно муркнула и уткнулась ему носом куда-то в ключицу. Мы полежали еще немного, наслаждаясь объятиями, а потом Дэйлор вздохнул:

— Нужно вставать, девочка. Война еще не окончена.

Как-то рывком пришло осознание, что совсем рядом с нами находится поляна, устеленная убитыми гоблинами, а у Центральной башни все еще бьются остатки нашей армии. Что им нужна помощь. Да, нужно было срочно возвращаться в лагерь.

Виконт вышел на разведку в лес и довольно скоро вернулся, омраченный. Живых врагов не обнаружилось. Друзей, к нашему горю, тоже.

— Что мы скажем своим? — спросила я Дэйлора, собирая вещи.

— Правду, — он взглянул на меня задумчиво. — Что ты самый сильный маг Аэдонии, хотя и человек, и лично уничтожила по крайней мере четыре отряда гоблинов.

— Да, а помогли мне в этом позолоченная рыбка и вода из ручья, — подхватила я. — Так мне все и поверят, конечно.

— Вряд ли дело в них, — заметил Дэйлор. — Но надеюсь твой друг найдет что-нибудь в императорской библиотеке.

Идти пришлось пешком. Все лошади или погибли, или разбежались по лесу. Хорошо, что Доун отлично знал местность. Вещей пришлось взять еще меньше: он нес маленькую палатку, два легких спальных мешка и несколько фляг с водой из родника. Я с трудом выторговала себе право тащить свой баул с зельями и амулетами, и остатки съестного.

Он быстро пробирался сквозь пролесок, находя ему одному известные тропинки. Я старалась не отставать, но спустя несколько часов нам все же пришлось остановиться. Была уже глубокая ночь, а свет луны, помогавший ориентироваться, исчез за облаками. Нашего крохотного кристалла не хватало, чтобы осветить путь.

— Остановимся здесь, — сказал виконт, облюбовав ложбинку у вывернувшего наружу корни старого вяза. Ловко установив палатку, он закинул в нее оба спальника и жестом пригласил меня внутрь. Но сам, кажется, ложиться не собирался.

— Дэйлор, тебе тоже нужно поспать, — позвала я его негромко. — Давай просто оставим сигнальные артефакты. Мы очень далеко от боевых действий.

Он посомневался немного, но послушался. Я помогла ему разместить амулеты в трех точках вокруг палатки и соединить их в магический сигнальный контур.

Один спальник мы постелили на землю, во второй закутались вместе, крепко обнявшись. По-моему, Доун заснул сразу же. А я еще лежала некоторое время, слушая поскрипывания развесистого ильма над головой и медленно осознавая недавние события. Я — сильный маг. Я как-то связана с Отцовским родником. Я люблю Дэйлора.

Интересно, а он меня любит? Его длинные ресницы трепетали во сне, а строгая складка между бровей разгладилась. Он выглядел таким юным и одновременно таким мужественным. Я тихонько поцеловала его в шею, уткнулась носом в плечо и тоже уснула.

На рассвете мы проснулись, никем не потревоженные. И весь следующий день пробирались к месту, где находился лагерь императорской армии. Уже полностью измотанные, мы наконец расслышали знакомые звуки, примешивающиеся к звукам леса.

— Стой, — велел Дэйлор и засвистел что-то на птичьем языке.

Из пролеска вынырнул эльф, за ним еще один.

— Доун! — воскликнули они хором.

— Где остальные? — спросил первый эльф.

— Остальные погибли, — сухо ответил виконт. — Ведите в лагерь, я должен увидеть генерала.

Часовые проводили нас внутрь периметра и оставили, вернувшись по своим постам.

Этот лагерь был не чета нашему, целительскому. Будто целый город развернулся в лесу. Десятки огромных шатров, сотни мелких палаток и эльфы, эльфы вокруг, безостановочно снующие туда-сюда. Некоторые с любопытством взглядывали на меня, но ничего не говорили. Почти все дружески приветствовали Дэйлора.

— Побудешь здесь? — спросил Доун, указав на высокий шатер с перевернутым треугольником. Я радостно закивала. Там точно будет кто-то из моих друзей!

И там действительно были все они. Линна, увидев меня, завизжала и кинулась на шею. На визг выглянули из тканевых палат Тойи, Рим и Ром, и тоже присоединились к крепким дружеским объятьям.

— Ильза тоже где-то здесь, — сказала Линна, не выпуская меня из рук. — А Лефф в соседней палатке готовит зелья. Там у нас лаборатория.

— Схожу к нему, — сказала я. — Он, наверное, переживал.

— Ты расскажешь нам, где вы были? — воскликнул Тойи. — Возвращайся сюда через полчаса, скоро ужин. Покажем тебе где тут что.

— Конечно, — улыбнулась я и пошла искать господина Леффа.

Он и вправду оказался в лаборатории, как всегда очень занятый производством зелий. Преподаватель мне тоже очень обрадовался, обнял и даже немного прослезился.

— Я очень переживал, Катрина. Все-таки я за тебя в ответе, ты мой студент. И мне тяжело было отправить тебя одну, в такое опасное место.

— Ничего, господин Лефф, мы справились.

— Справились? — он внимательно поглядел на меня.

— Расскажу всем за ужином.

Что конкретно рассказывать мы с Дэйлором договорились, пробираясь через Отцовский лес. Пока мы и сами не понимали, что происходит. А виконт опасался, что, узнав про мою силу, генерал велит отправить меня на передовую, как боевого мага.

— Наверное, так будет правильно? — спросила я его тогда.

— Нет, — решительно ответил Дэйлор. — Ты человек, ты не училась на боевого мага, и мы не знаем, от чего зависит твоя сила. Может быть влияет родник, и ты сильна только возле него. Но война совсем в другом месте, Кати. Я не хочу тобой рисковать! Не могу.

— Что же тогда мы скажем? — Отчасти я была согласна. Но он ведь не знал, что магия осталась со мной. Источник переполнялся постоянно, и сила будто просилась наружу.

— Что мой отряд положил свои жизни в битве, но победил. Мне же удалось добраться живым до башни, и ты исцелила меня. Это ведь почти правда.

— Почему же почти, — задумчиво произнесла я. — Твой отряд действительно выиграл битву.

— Просто не будем упоминать, что именно целитель моего отряда уничтожил несколько сотен гоблинов, — подхватил Дэйлор, усмехаясь.

— Не будем.

На том мы и порешили. Не знаю, о чем Доун говорил со своим генералом, но я собиралась изложить друзьям именно эту версию.

За ужином разговоры не смолкали ни на секунду. Я рассказала все о нашем сражении, и выслушала истории о битве под Центральной башней. Получалось, что здесь гоблины оставили около половины своего войска. А оставшуюся половину я уничтожила под Левой Третьей башней. Они намеревались окружить нас, но план не прошел, и теперь вся наша армия была против нескольких сотен вражеских воинов. Теснили мы их сильно. Гоблинам уже пришлось отступить к Правой Морской, крайней башне, возведенной на кромке прилива.

— И пришло подкрепление! — сообщил Тойи, допивая травяной чай.

— Кстати, господин Арран тоже прибыл, — вспомнила Линна.

— Теодор здесь? — я вскочила на ноги. — Как его найти?

— Пойдем, — Тойи поднялся, — провожу тебя.

По длинной ленте световых кристаллов мы дошли почти до самого конца огромного лагеря, где располагались свежеустановленные палатки для новых отрядов. Вокруг большого теплового кристалла, точно такого же, как у нас, собрались эльфы. Кто сидел, кто лежал, потягивая напитки из металлических армейских кружек.

— Господин Арран! — окликнул Тойи и эльф, сидящий на раскладном кресле повернул голову. Негромко вскрикнув, он бросился ко мне и стиснул в объятиях.

— Кати! Кати, девочка, ты жива, с тобой все хорошо, — Теодор даже прослезился. — Если бы ты знала, как переживает мама. Нужно немедленно ей написать, немедленно.

— Конечно, господин Арран, — я растерялась. Действительно, родителям я давно не отправляла весточки.

— Сегодня же, — твердо повторил Арран. — Чтоб утренним рейсом уже ушло в Лианар.

— Да-да, сейчас напишу. Расскажите же мне, как у вас дела? Почему вы здесь?

— А почему нет? — он искренне удивился. — Я здоров, и довольно сильный маг. Пойдем, Кати, я должен кое-что тебе показать.

Тойи вежливо кивнул и вернулся к целителям. А господин Арран отвел меня к своей палатке и, порывшись в вещах, достал сложенный в несколько раз лист.

— Долго же я искал. И еще дольше переводил древнеэльфийский. Вот мои записи из старого трактата.

Я аккуратно развернула лист и прочла выведенные изящным почерком строки:

«Три артефакта были созданы самим Аэдом, во времена, когда он ходил по земле. Белка — для темных эльфов, рыба — для светлых, и заяц — для людей. Переданы были первым правителям рас. В этих амулетах истинные источники силы. В белке и зайце — семена Первого древа, в рыбке — капля из первых струй Отцовского родника. Они хранят в себе магию расы, насыщают ей источник того, кто носит. Однако носить нужно артефакт, принадлежащий своим предкам, чужая вещь поможет слабо».

Я поглядела на Аррана с изумлением, а тот кивнул на листок:

— Читай дальше, Кати. Я там кратко выписал из трактата черты рас.

«Люди: обычны карие, зеленые, голубые глаза. Волосы русые, светлые, либо каштановые.

Темные эльфы: заметно выше людей, фиолетовоглазые, темноволосые.

Светлые: рост разный, глаза золотые, волосы светлые».

Я снова взглянула на Теодора. Он внимательно посмотрел на меня, снова пошарил в сумке с вещами, и протянул мне крохотное бронзовое зеркальце. Я уже знала, что в нем увижу.

Глава 33


Вовремя подоспевший Дэйлор, оказывается, уже искал меня по всему лагерю. Я познакомила его с Теодором и тот еще раз изложил вкратце добытые сведения. Виконт несколько раз пробежал глазами лист с выписками господина Аррана, то и дело поднимая на него недоверчивый взгляд.

— Так это что, мне отдать тебе зайца? Он послужит тебе лучше? — не понимая еще, спросил меня Доун.

— Заяц для расы людей, — объяснила я, — А у меня есть моя рыбка.

— Господин виконт, — вежливо сказал Теодор, — светлые эльфы, по всей видимости, не были уничтожены.

Доун никак не мог поверить сразу.

— Но твои родители люди! — воскликнул он, повернувшись ко мне.

— Я не знала своего родного отца, — сказала я.

И виконт сел, где стоял, потрясенный.

Прямо здесь, втроем, мы договорились хранить все это в тайне. Много позже, уже после окончания войны, господин Арран собирался ехать в столицу просить приема у Императора, чтобы сообщить ему сведения о расе, которая много веков считалась исчезнувшей.

Но война продлилась еще совсем недолго. Усиленная новыми отрядами императорская армия в считанные дни выбила остатки вражеских войск с территории Аэдонии, и они вернулись на Гоблинскую пустошь через проходы в Небесных горах. Приказом генерала часть воинов осталась в лесу, чтобы уничтожить эти проходы, и усилить границы глубокими рвами и укреплениями. Кроме этого, многие из старых сторожевых башен нуждались в восстановлении.

Целительский лагерь был распущен, да и мы с Дэйлором должны были вернуться домой одними из первых.

Я хорошо помню тот день. Было уже довольно жарко. Проделав долгий путь верхом, мы напоили уставших лошадей в трактире на северной окраине Лианара и оставили их там на попечение хозяина. А сами пошли пешком. Хотелось заново увидеть родной город, который мы защищали. Высокие белые поместья эльфийского района скоро переросли в величественные дворцы центральной части города. Вот Студенческий квартал. Теплый ветер с моря доносился до самого фонтана у Академии, шевеля листву на старом вязе. Я училась здесь. И буду учиться еще два года.

Мы прошли мимо дворца градоначальника — это ведь дом Дэйлора! — осознала я вдруг. Как давно был здесь наш первый бал! Как будто в другой жизни. Виконт, кажется, понял, о чем я думала и крепче сжал мою руку. Еще несколько поворотов, небольшой кованый мостик через один из притоков реки — и вот мой дом.

Я постучала и толкнула дверь. Было открыто. Из глубины комнат раздался возглас:

— Лада, посмотри кто там!

Мама! Я бросилась в гостиную и кинулась на шею матери, сидевшей в кресле с газетой.

— Кати, о, милосердный Аэд, моя Кати! — мама разрыдалась, стискивая меня в объятиях, прижимая к груди и уже сильно выдающемуся вперед животу.

— Я так переживала, дочка, — он отстранила меня и вгляделась,будто желая запечатлеть мой облик навсегда. — Ты изменилась. Волосы отросли… А что у тебя с глазами?

— Потом объясню, — отмахнулась я. — А как ты себя чувствуешь?

— Хорошо, я пила все твои зелья, как ты и сказала. Два раза отец приглашал целителя из императорской больницы, он подтвердил, что все идет хорошо.

— А где папа?

— С утра уехал в порт. Но уже обед, а он обещал быть как раз к этому времени.

Я вспомнила про виконта. Тот деликатно остался стоять в дверях, не желая мешать встрече.

— Мама, я должна тебя кое с кем познакомить. Это… Это мой… Мой Дэйлор.

— Госпожа Кейл, — поклонился Доун. Из передней раздался голос отца:

— Лизетт! У нас гости?

Он вошел и замер, увидев меня. На глазах его показались слезы.

— Доченька, — прошептал он. Я расплакалась, обняла его, и не отпускала, кажется, с полчаса. Почему он так похудел? Наконец, мы немного успокоились, и я повернулась к Дэйлору.

— Папа, я должна представить тебе…

Виконт аккуратно отодвинул меня и протянул руку отцу:

— Рад познакомиться, господин Кейл. Я Дэйлор Лейденс Доун.

— Всему городу известно кто вы, господин Доун, — усмехнулся мой отец.

— Возможно, это сейчас не к месту, господин Кейл, но я прошу руки вашей дочери, — твердо заявил Дэйлор. Я аж рот открыла от изумления:

— Дэйлор, ты что?

— Ты не согласна? — повернулся ко мне папа.

— Я… я согласна, но прежде мне нужно доучиться.

— Хорошо, значит мы устроим прием по случаю вашей помолвки, и вы будете ее официальным женихом, — сказал отец. — Как видите, самой свадьбы придется подождать.

— Буду ждать сколько угодно, господин Кейл! Госпожа Кейл, — поклонился Доун. — Кати, проводи меня, пожалуйста.

Я выскользнула за ним в переднюю, оставив родителей обсуждать новости. Дэйлор остановился у двери, сжав мои руки и прямо смотря мне в глаза. В его потемневшем взгляде блестели фиолетовые искорки.

— Я люблю тебя, Кати. Наверное, это я должен был сказать до предложения, но я думал, что ты и сама все поняла.

— Да, — шепнула я. — Я тебя тоже люблю.

И мы снова целовались, замирая от сладкой дрожи, пока многозначительный кашель отца, донесшийся из гостиной, не намекнул нам, что мы неприлично долго находимся наедине даже для помолвленной пары.

— Я должен идти к отцу, — сказал Дэйлор. Его глаза горели. — Завтра будем ужинать у нас, я представлю тебя родителям.

Мы попрощались, и я вернулась в гостиную, снова обнимать маму с папой и делиться своими переживаниями и приключениями. Конечно, ничего особенно страшного я им не рассказала — зачем маме в положении слушать про мертвых гоблинов. Срок у нее был уже довольно большой. Шел седьмой месяц беременности, и я порадовалась, что успела вернуться. Теперь смогу ей помочь!

— Что же с твоими глазами, Кати? — спросил, наконец, отец.

— О, они, видимо, достались мне от… — я смущенно взглянула на маму, но та только покачала головой.

— Не переживай, детка, — рассмеялся папа. — Я в курсе, что ты мне не родная.

— Господин Арран нашел сведения в императорской библиотеке о расе светлых эльфов, — продолжила я, ободренная. — У них были золотые глаза и светлые волосы, а силу их магии питает не Первое древо, а Отцовский родник. Смотри!

Я достала рыбку и выложила на ладонь. Она теперь постоянно сияла нежно-голубым светом.

— Это очень старинный артефакт, папа. По легенде он был создан еще когда Аэд ходил по земле. Здесь заключена капля силы Первого источника. Он совсем не выгорает! И, по-моему, эта рыбка усилила мою магию и продолжает усиливать.

— С ума можно сойти от ваших новостей, — сказал папа. Он рассмотрел рыбку, потом поглядел на меня внимательно:

— Но твои глаза не золотые, а светло-карие, как раньше, только с золотистыми вкраплениями.

— Сейчас почему-то да, — пожала я плечами. — Но у родника они были полностью золотыми! Дэйлор тебе подтвердит. Наверное, это потому что я полукровка?

— Должно быть, — сказала мама. — Я помню глаза… Глаза твоего отца. Старое золото и огненные искры: вот то, что я видела. Прости, Юджин.

— Ну что ты, Лиззи, — обнял ее папа. — Все давно поросло быльем. Но получается, что светлая раса не исчезла много веков назад? Каюсь, иногда мне казалось, что ее и вовсе придумали сказочники.

— Мне тоже, папа, — ответила я. — Поэтому мы пока держим это в секрете. Господин Арран обещал съездить в столицу на прием к Императору и сообщить ему сведения о светлых эльфах.

После обеда я сразу отвела маму в лабораторию, и достала свой диагностический амулет.

— Ну что там, — не выдержала мама, — все хорошо?

Я сосредоточенно водила амулетом по животу, не веря своим глазам. И своему артефакту.

— Все хорошо, — растерянно сказала я. — Там два мальчика.

— Сколько? — мама захлопала глазами. — Как два? Почему?

— Двойня, — я пожала плечами и рассмеялась. — У меня будут два братика!

— Надо сказать Юджину, — прошептала мама. — Пойдем!

Она на удивление ловко вскочила с деревянного стула, ухватила меня за руку и потащила делиться с папой новостью.

* * *
А следующим вечером мы с Дэйлором уже ужинали во дворце господина Доуна-старшего, нашего градоначальника. Виконт приехал за мной на роскошной карете, хотя до дворца было не более сорока минут пешего хода. Пока четверка лошадей медленно катила карету по брусчатым улочкам Лианара, Дэйлор успел рассказать мне, о чем вчера говорил с родителями.

— Я сказал, что ты человек, что сама поступила в Академию…

— О, Дэйлор… Но ведь мне помог артефакт!

— Неважно. Ты все равно лучший целитель из всех, кого я знаю. И, по-моему, сила тебе в этом деле не особенно нужна, — улыбнулся Доун. — Я уже наслышан о твоем улучшенном зелье Исцеления.

— Когда только успел! — подняла я брови. — Так твои родители не против, что ты хочешь жениться на человеческой девушке?

— Ну кроме этого я еще рассказал, что ты спасла жизнь их единственному сыну, — поведал Дэйлор. — Поэтому они были бы рады тебе, даже если бы ты была гоблином.

— Хорошо, что я все-таки не гоблин! — засмеялась я.

— Да, с этим мне сильно повезло, — подхватил Доун.

— Так мы расскажем им правду?

— Думаю, придется, — виконт посерьезнел. — Отец ведь сможет и напрямую связаться с императором. У них есть своя тайная почта.

— О, я и забыла, что твой отец брат императора! — воскликнула я. — Конечно, так будет гораздо лучше.

Ужин прошел чудесно. Граф и графиня Доун приняли меня прекрасно. А позже, когда мы остались вчетвером в одной из уютных гостиных дворца, моя тайна поразила их и обрадовала.

— Император будет очень рад, — задумчиво проговорил граф. — Еще отец нашего отца, Мудрый Фабий, много говорил о том, как важно нам всем жить вместе, обороняясь от зла, и как велика была потеря целой расы на заре мира. Удастся ли нам возродить эту расу? Найти тех, кто остался, защитить их.

— От чего защитить, отец? — спросил Дэйлор.

— Я не знаю, от чего они прячутся, — покачал головой граф. — Это нам тоже предстоит выяснить. А пока, дети мои, мы сохраним это в тайне. Катрина, кому еще известно, что ты светлая полукровка?

— Знают мои мама с папой, — ответила я, слегка покраснев. — Они сразу заметили, что у меня изменился цвет глаз.

— Это ничего, — понимающе кивнул градоначальник. — Кто-нибудь еще?

— Еще друг семьи, господин Теодор Арран, — вступил виконт. — Он и натолкнул нас на это знание, когда искал сведения о древних артефактах в Императорской библиотеке.

— Я знаю его, — проговорил граф. — Арран — храбрый и благородный воин, и очень честный эльф. Ему можно полностью довериться.

— Господин Арран собирался ехать к императору на прием, — сказала я. — Но теперь, наверное, не нужно?

— Конечно, не нужно, — подтвердил господин Доун-старший. — Я напишу брату лично. А ты, Катрина, ни о чем больше не переживай. Ты теперь в нашей семье, и под моей защитой.

Графиня, мама Дэйлора, говорила мало, но была необычайно ласкова со мной. Ее теплый взгляд останавливался на мне постоянно. А после приема она отвела меня в сторону и искренне благодарила за спасение сына, обещая, что я тоже стану для нее дочерью.

А скромная помолвка только для близких и друзей прошла через две недели в нашем поместье.

Эпилог

— Дэйлор, отстань! — прошептала ужасно возмущенная я. — Сейчас зайдет мама, и нас увидит! И вообще, я опаздываю на занятия.

Виконт, увлеченный тем, что целовал мою шею, никак не мог прерваться. Он вызвался провожать меня утром в Академию, по дороге на свою новую службу в порту. Зашел и никак не давал мне спокойно собраться!

— Госпожа Кейл ужасно занята твоими братьями, — пробормотал Дэйлор, сосредоточенно выцеловывая местечко за моим ухом, — уверен, она и думать забыла о том, что мы тут вдвоем.

— Катрина, ты опоздаешь! — раздался голос мамы из верхней спальни, переделанной в детскую, и мы с Дэйлором синхронно подпрыгнули. Пришлось спешно выходить.

— Еще два года такой жизни, — вздыхал по дороге Доун, лукаво косясь на меня. — Катрина, ну почему ты не хочешь выйти за меня замуж прямо сейчас? Честное слово, я не буду мешать твоей учебе!

Я вздыхаю вместе с ним. И правда, почему? Только начался мой второй год обучения, а впереди еще и третий, и экзамены. Конечно, после войны я могу и выпускникам кое в чем дать фору, но для работы в мирное время обязательно нужен диплом Академии, и Императорская лицензия целителя тоже необходима. Даже если лечить в своей собственной больнице. А у нас с Линной по этому поводу уже были определенные планы, и я пока не спешила посвящать в них своего будущего мужа.

Линна, конечно, сильно ударилась в учебу. Теперь и она оставалась по вторникам на эксперименты научного отдела Академии. Правда, все чаще я видела ее то выскальзывающей из кладовки третьего корпуса, то из столовой между занятиями. А однажды в самом темном закутке возле зала боевой магии я обнаружила целующуюся парочку, в которой с изумлением узнала свою подругу и Тойи.

— Я выхожу замуж! — сообщила мне подруга буквально на следующий день после этой встречи.

— Замуж? — удивленно посмотрела на нее я. — А это не помешает тебе получить диплом? И открыть больницу, как ты хотела?

— Что ты, Кати, — рассмеялась Линна. — Тойи только рад помочь мне. Он будет работать вместе со мной. Вдвоем гораздо легче и интереснее!

— Я думала вдвоем будем мы с тобой.

— Втроем! — поправила себя подруга. — Втроем еще веселее!

Странно, но я не чувствовала себя расстроенной. Совсем наоборот. От души поздравив Линну, и оставив ее сияющему Тойи после занятий, я шла домой пешком, раздумывая о прошлом и будущем.

Эла, наверное, была уже дома. Первый курс Академии заканчивал занятия раньше, и она спешила в свой аккуратный двухэтажный домик на границе северного и центрального кварталов. Этим летом у Арранов играли свадьбу, и теперь моя подруга жила не так близко, как раньше. Элиния Лерой, — я снова попробовала на вкус ее новое имя и удовлетворенно кивнула. Красиво.

Катрина Доун. Кажется, тоже неплохо. Почему-то эта мысль вогнала меня в краску.

Мы с Дэйлором вроде бы решили пока жить по-прежнему. Встречаться, гулять, посещать вместе балы и приемы. И ждать, когда я закончу Академию. Впервые я задумалась — а зачем ждать? И не нашла внутри себя никакого ответа.

А следующим днем была суббота. Ранним утром виконт приехал к моему дому и увел меня гулять вдоль безлюдного Центрального бульвара, уже усыпанного багряными и огненными листьями. Листья падали и в реку. Стоя на своем любимом кованом пешеходном мостике, я загляделась на воду, быстро уносящую яркие красные и желтые пятна куда-то к морю.

Мои мысли прервал поцелуй в шею. Дэйлор обнял меня сзади, воспользовавшись отсутствием свидетелей.

— О чем задумалась, Кати? — нежно прошептал он мне на ухо.

— О жизни, — улыбнулась я. Не буду говорить ему прямо сейчас, но до Нового года я собиралась дать свое согласие на свадьбу.

— Жизнь будет прекрасна! — уверенно сообщил мне Дэйлор, и мы пошли дальше, взявшись за руки, по выстланному осенним золотом бульвару.

Обязательно будет.


КОНЕЦ


Оглавление

  • Пролог
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Глава 24
  • Глава 25
  • Глава 26
  • Глава 27
  • Глава 28
  • Глава 29
  • Глава 30
  • Глава 31
  • Глава 32
  • Глава 33
  • Эпилог