Тайна Серебряного Паука [Роберт Артур] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ли было бы уместным рассказывать сейчас историю машины и вдаваться в подробности того, каким образом они завоевали право пользоваться этим «роллс-ройсом». Сейчас они ехали на нем из Голливуда от Альфреда Хичкока, которому поведали о своем последнем приключении. И вот по дороге домой чуть не попали в автокатастрофу.

— Я Джароу Монтестан, из Варейнии, — представился их собеседник. — По-настоящему я еще не принц, пока не буду официально коронован в следующем месяце. Но народ зовет меня принцем, и я ничего не могу с этим поделать. А вы ведь типичные американские ребята?

Вопрос оказался не такой простой. Они-то сами считали себя довольно типичными американскими ребятами, но не были уверены, знают ли, что под этим подразумевает Джароу.

Ответил за всех Юпитер:

— Боб и Пит — вполне типичные американские ребята. А вот про себя сказать этого не могу: некоторые люди считают, что я очень самоуверен, что я употребляю слишком много длинных слов, а иногда вызываю к себе довольно большую неприязнь.

Боб и Пит многозначительно улыбнулись друг другу. Все, что сказал Юпитер, было правдой, но они впервые услышали это от него самого. За крупное телосложение и незаурядный ум кое-кто называл его «жирным воображалой». Но это были лишь завистливые мальчишки или почуявшие его умственное превосходство взрослые. А друзья просто клялись его именем. Когда у них возникала какая-нибудь проблема, они знали, что, если она вообще разрешима, с ней может справиться только Юпитер.

А Юп между тем достал из кармана карточку. Это была официальная фирменная карточка «Трех Сыщиков», и он всегда носил их с собой.

— Вот здесь все наши имена, — сказал он. — Меня зовут Юпитер Джонс, это — Пит Креншоу, а это Боб Андрюс.

Иностранец взял в руки карточку и стал внимательно читать. Вот что там было написано:

ТРИ СЫЩИКА

Мы расследуем любое дело

? ? ?

Первый Сыщик — ЮПИТЕР ДЖОНС

Второй Сыщик — ПИТЕР КРЕНЦ10У

Секретарь и архивариус — БОБ АНДРЮС

Ребята ждали, когда Джароу спросит, что означают три вопросительных знака. Это был первый вопрос, который задавали почти все, кому попадала в руки их карточка.

— Брохас, — сказал Джароу и улыбнулся. У него была очень приятная улыбка. Ряд ровных белых зубов осветил его смуглое лицо. Оно было чуть темнее лица Пита. — По-варейнийски это значит «здорово». Полагаю, вопросительные знаки — ваши официальные символы.

Ребята посмотрели на него с новым чувством уважения: он сам сделал правильный вывод. Джароу достал из кармана свою карточку и вручил ее Юпитеру.

— А это моя карточка.

Боб и Пит пододвинулись сзади к Юпитеру, чтобы тоже взглянуть на нее. Она была очень белая, твердая и на ней под сине-золотым гербом красивыми буквами было выгравировано только имя: «Джароу Монтестан». А герб изображал паука на золотой паутине и с мечом в одной из лапок. Правда, все это было сделано так тонко, а сам рисунок был настолько сложным, что разглядеть и понять его было непросто.

— Это мой символ, — сказал торжественно Джароу. — Паук. Герб правящей династии Варейнии. Почему паук стал национальным символом, в двух словах не расскажешь — это долгая история. Я был очень рад познакомиться с вами, Пит, Боб и Юпитер. — И он пожал всем троим руки.

В этот момент к ним приблизился стройный молодой человек с приятными чертами лица. Он вышел из черной машины, стоявшей позади лимузина. Как только он открыл рот, стало ясно, что это американец.

— Простите меня. Ваше Высочество, — начал он, — но мы уже нарушаем график. Я счастлив, что аварии не произошло, но нам надо двигаться дальше, если мы хотим осмотреть сегодня город.

— А я не испытываю к этому особого интереса, — сказал Джароу. — Я видел массу всяких городов. Мне гораздо интереснее поговорить с этими ребятами. Они ведь, по сути, первые американские парни, с которыми мне удалось встретиться. — И, повернувшись к Трем Сыщикам, спросил: — Скажите, а вот Диснейленд действительно интересное место? Я давно мечтал там побывать.

Они заверили его, что Диснейленд — самая великая страна [1] и, если есть возможность туда съездить, такой случай никак нельзя упустить.

Джароу был рад это услышать, но его мучили какие-то сомнения.

— Должен признаться, не так уж весело находиться все время в окружении телохранителей, — сказал он. — Герцог Стефан, мой опекун и регент, который управляет Варейнией, пока я не достигну совершеннолетия и не буду коронован, наверное, отдал приказ никого ко мне близко не подпускать, оберегая меня то ли от простуды, то ли еще от чего. Это просто смешно! Я не такой важный глава государства, чтобы кто-нибудь захотел меня убить. У Варейнии нет врагов, я действительно ни для кого не представляю интереса. — Он с минуту помолчал, а потом, очевидно, все-таки принял решение.

— А вы не хотите все вместе отправиться со мной в Диснейленд? — спросил он ребят. — Покажете мне, где, что и как. Я был бы очень рад. Мне хотя бы иногда хочется видеть