Paint it black [Олег Михеев] (fb2) читать постранично

- Paint it black 1.55 Мб, 358с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Олег Михеев

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Олег Михеев Paint it black

1. Unforgiven

Никогда не знаешь, что произойдет с тобой через день, час и даже минуту. Всегда может что-то случиться, и как правило случается. Выйди я из гостиницы немного раньше или позже, мы бы разминулись и возможно, никогда бы не встретились. Но вышло так что именно в эту минуту я стоял на широких ступенях величественного отеля «Астория», когда она прошла мимо меня. Высокая стройная лет тридцати в бежевой футболке размера на три больше и джинсовых шортах с лямками. Я склонился в легком поклоне, когда она поравнялась со мной. Она улыбнулась в ответ и помахала мне изящной ладонью. У нее были красивые тонкие запястья, как, впрочем, и все остальное. Именно в этот момент мне показалось, что я ее знаю. Видел ее когда-то, причем давно, когда она была моложе, хотя почти не изменилась с тех пор. Девушка продолжила свой путь, легонько пощелкивая сандаликами по широким, пафосным ступеням отеля. Выждав пару минут, я пошел вслед за ней.

Мне тоже надо было в ту сторону. Это была единственная дорога ведущая в город. Гостиница находилась на окраине, с обширной прилегающей территорией. Теннисный корт, поле для гольфа, большой парк с озером, об этом я прочел в буклете, лежащем в моем номере. Здание шестиэтажного отеля, было первое строение, которое попалось мне при въезде в город. И оно меня сразу очаровало. Постройка начала двадцатого века, такие были по большей части только в европейских столицах. Мне безумно захотелось снять номер именно здесь.

Мне мало нравились современные строения и интерьеры, особенно в стиле хай тек. Было в них что-то не живое, словно жилища андроидов. А вот старомодные пусть и помпезные здания с их добротной обстановкой привлекали меня своей солидностью и надежностью. В «Астории» всего этого было в избытке и даже все современное, что требовалось нынешним постояльцам не бросалось в глаза, а гармонично вписывалось в классический интерьер.

Внушительный швейцар возле дверей, солидный пожилой портье за стойкой, похожий на актера Жана Рошфора и лифтер, который закрывал дверцы лифта и поднимал меня на мой четвертый этаж очень впечатляли. Одетые в классическую униформу первой половины прошедшего века, они словно позволили мне оказаться в прошлом и проникнуться духом гостиницы с вековой традицией. Я ни секунды не пожалел, что выбрал именно это место. А теперь выяснилось, что у меня есть прекрасная соседка.

Я пошел по тротуару в сторону моста ведущего в центр города. В одиннадцать часов улица выглядела почти пустынной. Всего пара автомобилей неспеша проехали мимо и девушка подросток на велосипеде. Поравнявшись со мной, девушка помахала мне рукой в знак приветствия, я немного замешкался от неожиданности, потом улыбнулся и кивнул ей.

Вскоре, на противоположной стороне дороги появились дома, по большей части двухэтажные. Перед ними тянулись невысокие заборы в виде сложенных из камня столбиков, между которыми были вычурные кованные оградки. За этими оградками виднелись пестрые ухоженные клумбы. Возле одной из них я увидел пожилую женщину, копавшуюся в земле. Несмотря на увлеченный уход за цветами, она заметила меня и тоже приветственно помахала рукой. Мне стало казаться, что меня с кем-то путают и перейдя на другую сторону дороги, я подошел к женщине.

– Добрый день. – сказал я. – У вас потрясающая клумба.

Мне не хотелось напрямую спрашивать за кого меня принимают. Я просто завел разговор и надеялся это выяснить.

Женщина засияла и улыбнулась. Она поднялась с земли и подошла к оградке.

– Очень приятно услышать такое от молодого симпатичного джентльмена. – сказала она и, протянув мне руку, представилась, – Вилара Лавкрафт.

Я улыбнулся и поцеловал протянутую мне руку.

– Патрик Джейн. – представился я,

Я не был Джейном, но иногда мне нравилось представляться именно так. Тем боле мне показалось, что Лавкрафт и Джейн забавное сочетание.

– Вы едва меня не смутили Патрик Джейн, – сказала Вилара, – мне не целовали рук лет десять.

Она вернулась к клумбе и срезала симпатичный лиловый цветок.

– Вот, возьмите Патрик. Это Анемона, надеюсь она принесет вам удачу. А мне позвольте вернуться к работе, пока не стало совсем жарко.

– Спасибо, сударыня. – ответил я, – Хорошего вам дня. Надеюсь, мы еще увидимся.

– И вам хорошего дня Патрик Джейн.

Все оказалось прозаичней. Никто меня ни с кем не спутал, просто в этом городе было принято приветствовать даже незнакомцев. Не зря этот уединенный городок славился уютом и благополучием.

Пройдя вдоль сквера, я добрался до моста. Прямо перед ним оказалась дорога ведущая к лодочному причалу. Я посмотрел в сторону реки и увидел карету скорой помощи, а за ней машину полиции. На берегу лежало тело, возле которого суетилось несколько человек. Я увидел скопление людей возле парапета моста, оттуда все было видно гораздо лучше, и пошел к ним.

Больше десятка человек смотрели на происходящее на берегу и тихонько переговаривались. Я посмотрел вниз и