Выстрел издалека [Стивен Лезер] (fb2) читать постранично
- Выстрел издалека (пер. А. Булатов, ...) 0.99 Мб, 505с. скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Стивен Лезер
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (190) »
Стивен Лезер Выстрел издалека
Колеса «Боинга-737» коснулись посадочной полосы. Самолет медленно покатился к зданию аэровокзала, сверкающему в лучах полуденного солнца. Пассажиры салона первого класса начали отстегивать ремни, хотя самолет еще не остановился. Темноволосая стюардесса поднялась со своего места и подошла к креслу «3В». Склонившись с профессиональной улыбкой над сидевшим в кресле мужчиной, она спросила: – Мистер Ахмед? Пассажир продолжал читать, делая вид, что не слышит. Стюардесса повторила вопрос. На этот раз мужчина посмотрел на нее и кивнул. На вид это был типичный пассажир первого класса: средних лет, полноватый, он производил впечатление человека, смертельно уставшего от воздушных путешествий. Во время полета он почти не притронулся к предложенной еде и нетерпеливым жестом отказался от дополнительного подголовника. Все три часа перелета провел, уткнувшись в «Уолл-стрит джорнэл». – Мистер Ахмед, пилот просил вас задержаться в самолете после того, как все пассажиры выйдут, – обратилась к нему стюардесса. Похоже, тот вовсе не был удивлен подобной просьбой. Он только спросил: – А как насчет моей семьи? Сидевшая рядом с ним женщина значилась в документах его женой, как и у мужа, у нее был йеменский дипломатический паспорт. Кресло в следующем ряду занимала пожилая седая женщина, очевидно, его мать, а места через проход – двое детей. У них тоже были йеменские дипломатические паспорта. – Мне очень жаль, сэр, но им также придется задержаться. Мужчина кивнул. – Понятно, – сказал он спокойно. – Может быть, вы сообщите об этом моим детям, а я поговорю с матерью? Пока стюардесса разговаривала с детьми, Ахмед, обернувшись, объяснял ситуацию пожилой женщине. Эльба Мария Санчес уже привыкла к ожиданию в самолетах, пока иммиграционные власти того или иного государства совещались, стоит ли пускать в их страну ее сына. Семье уже было отказано во въезде в большинство стран Ближнего Востока. Восточная Германия и Венгрия, прежде бывшие спасительным убежищем, тоже отвернулись от них, стараясь доказать свою приверженность к капитализму. Самолет быстро опустел. Стюардесса предложила Ахмеду выпить, чтобы скрасить ожидание, но тот отказался. Вместо этого он достал номер «Ньюсуик» и начал листать его. – Всегда одно и то же, – с горечью произнесла его жена. – Этим людям должно быть стыдно, у них нет никакого чувства благодарности. Поступать так после всего, что мы сделали для них! – Сохраняй спокойствие, Магдалена, – сказал Ахмед, не отрываясь от журнала. – Спокойствие? Ну конечно. Я была спокойна и в Триполи, и в Дамаске, и во всех других аэропортах Ближнего Востока. Да посмотри, Ильич, мы больше никому не нужны. Мы стали неудобны. – Тише, – ответил тот спокойно. – Ты расстроишь детей. Женщина собралась было возразить, но тут в дверях появился невысокий невзрачного вида человек в темном костюме, держащий в руках блестящий черный портфель и нервно теребящий усы. Приблизившись к Ахмеду, он назвал свою фамилию – Хатами, но не сказал, какую службу представляет. Вошедший предложил перейти в салон бизнескласса, где будет удобнее поговорить, и Ахмед пошел вслед за ним по проходу. Дети с беспокойством смотрели на мужчин. Отец ободряюще им подмигнул. Хатами посторонился, чтобы дать Ахмеду пройти, и задвинул за собой синюю занавеску. Ахмед сел на сиденье рядом с проходом, а Хатами устроился напротив, примостив портфель на коленях. Похоже, он чувствовал себя неловко, на носу у него выступила испарина. – Ваш паспорт, пожалуйста, – обратился он к собеседнику и протянул руку. Ахмед вынул паспорт из внутреннего кармана пиджака и передал Хатами. Тот полистал его, обратив внимание на множество виз и въездных штампов. На первой странице значилось имя владельца: Наги Абубакир Ахмед. Фотография запечатлела человека, сидевшего сейчас перед Хатами: редеющие волосы, густые черные усы над полными губами. Двойной подбородок наводил на мысль о том, что его обладатель отдает должное дорогим ресторанам. – Вы Ильич Рамирес Санчес? Пассажир кивнул. – Женщина, путешествующая с вами, – Магдалена Копп? Опять кивок. – Мистер Санчес, меня попросили задать вам ряд вопросов, прежде чем наше правительство решит, может ли оно удовлетворить вашу просьбу о предоставлении политического убежища. Санчес ничего не ответил. В темных стеклах очков собеседника Хатами видел собственное отражение, что вселяло в него чувство неуверенности. Он достал из кармана большой белый платок и вытер лоб. – Вы жили какое-то время в Дамаске, не так ли? – Да, – ответил Санчес. – Куда вы переехали потом? – В Ливию. – Ливийцы не разрешили вам остаться в их стране? – Вы хорошо информированы, – произнес Санчес. – Из Ливии вы вернулись в Дамаск? – Да. Первым же зарубежным рейсом. Хатами кивнул, еще раз вытер лоб и засунул платок в верхний карман пиджака.- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (190) »
Последние комментарии
5 часов 19 минут назад
11 часов 4 минут назад
12 часов 10 минут назад
13 часов 8 минут назад
13 часов 23 минут назад
22 часов 33 минут назад