Мимикрия: Ирбис [Наталья Владимировна Лакедемонская] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Лакедемонская Наталья Мимикрия: Ирбис

Глава 1

— Я бы не советовал вам подписывать этот документ. Право Лояльности вещь опасная. Да и что такого может предложить нам Кифал? Его земли истощенны и казна тоже. Вместо деревень пепелища. Только центр Нортиза еще похож на город, но и это ненадолго. Наши войска захватили весь восток его Вотчины. Там располагались его основные силы.

— А горные хребты Северо-западных границ? — упрекнул Марон.

— Погода на стороне Кифала, но скоро лед окрепнет, и мы сможем подобраться к стенам Северной крепости. Остальное лишь вопрос времени, — оправдывался Верховоин.

— Знаю, знаю, но мне все же любопытно, что за бесценный подарок хочет преподнести мне Кифал. То, что он надеется выкупить всю свою вотчину, интригует, — задумчиво проговорил Феодал.

— Любопытство может дорого нам обойтись. Под предлогом права Лояльности он войдет в замок с охраной. Нужно опасаться покушения…

— Право Лояльности одно из древнейших законов ведения войны и переговоров. Принцип неприкосновенности обеих сторон незыблем, — строго возразил Марон. — Нарушив его, обретет врагов в лице Южных и Северных вотчин. Не будь Запад более цивилизован, и они бы закопали его заживо за нарушение права Лояльности. Кифал не настолько глуп, — отмахнулся Марон.

— Даже самая маленькая крыса, зажатая в угол, попытается перегрызть нападающему горло, — настаивал Верховоин.

— Мои сомнения связаны не с тем, что горстка его охранников может устроить на меня покушение. Не родился еще такой наглец, который способен убить меня в стенах собственного дома. Меня смущает то, что, по договору о праве Лояльности, в случае не принятия мною выкупа, имеет право беспрепятственно увезти его обратно в Нортиз, — жадно прошептал Марон.

Верховоин понимающе кивнул.

— Нужно внести маленькие поправки в этот документ. Я должен сделать так, чтобы драгоценная посылка, вокруг которой столько сплетен, попав в Вестиг, не покинула ее пределов, — задумчиво проговорил Феодал, бегая глазами по строкам в документе.

— Думаю, в этом вам лучше поможет Дайнагон, — ответил Верховоин.

Глава 2

Кифал стоял рядом с Адмиралом и смотрел вдаль. Где-то там за туманами раскинулась Вотчина его злейшего врага Марона. От одного имени конкурента кровь закипала в жилах. Кифал сжал кулаки. На челюсти проступили жилы. Он ненавидел убийцу своего отца больше, чем кого-либо. Жадность Марона разрушила его семью и заставила Кифала занять место своего отца, не достигнув совершеннолетия. В свои семнадцать ему пришлось унаследовать сгорающую в огне феодальной войны Вотчину. Нищета, разорение и все ужасы войны стали его главным наследием.

Кифала начала бить дрожь. Заметив это, ВерховоинГрюмположил руку на плечо молодого правителя.

— Вы справитесь.

— Конечно, ведь я обещал матери, что вернусь с договором о перемирии, — кивнул Кифал, затем вздохнул и, посмотрев в сторону трюма, добавил, — Вот только не уверен…

— Даже не сомневайтесь, — уловил ход мыслей Грюм, — Марон жаден до всего уникального. У него, как и у всех жадных Феодалов, есть ряд стандартных слабостей. Богатство, женщины и власть. Он уверен, что достоин самого лучшего. Наш подарок удовлетворит все его потребности. Возможно, он не уступит все пределы Нортиза, но большую часть Вотчины мы сможем выкупить.

— Надеюсь, — нервно ответил Кифал.

Он снова посмотрел на туманную пелену впереди и сквозь зубы процедил:

— Но, видит небо, я бы с большим наслаждением вонзил в него кинжал по самую рукоять, чем торговался с этой ненасытной тварью.

— Понимаю и разделяю ваши чувства, — усмехнулся Грюм, — но убить Марона не так-то просто. В ближнем бою ему нет равных. Он жаден не только до золота, но и до человеческой крови. Я видел его в деле. Поверьте, он сам рвется на передовую самых горячих схваток и сражается с остервенением мясника. Некоторые считают, что Марон — порождение Магмы. Абсолютное зло и бессмертие.

— В таком случае, наш подарок придется кстати. Я слышал, на нем проклятие, — вмешался Адмирал.

— Это все россказни, — отмахнулся Верховоин.

— Я вез эту посылку с диких земель запада и многого насмотрелся. Люди там совершенно безумные, но всекак один боятся этой твари. Когда грузили короб в трюм, никто не верил, что мы доплывем до Нортиза. Нам предсказывали скорейшую гибель от штормов и прочих морских опасностей, — поделился Адмирал.

— Но ты доплыл в целости и сохранности, — спорил Грюм.

— У меня такое чувство, что эта посылка предназначена именно Марону. Тварь в этом коробе затаилась и ждет встречи с главным действующим персонажем трагедии, — добавил Адмирал.

— Надеюсь, это так. Пусть все неприятности мира свалятся на голову этого подонка, когда он позарится на это диковинное создание, — добавил Кифал.

— Земля! — крикнул со смотровой один из экипажа.

Все вокруг пришло в движение. Матросы