По велению сердца (Образцы иностранной литературы) [Аркадий Тимофеевич Аверченко] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
Аркадий Аверченко По велению сердца
(Образцы иностранной литературы)
I. Французский рассказ
Войдя в вагон, Поль Дюпон увидел прехорошенькую блондинку, сидевшую в одиночестве у окна и смотревшую на него странным взглядом. — Ого! — подумал Дюпон, а вслух спросил: — Вам из окна не дует? — Окно, ведь, закрыто! — засмеялась блондинка и лукаво взглянула на него. — Разрешите закурить? — Пожалуйста. Я люблю сигарный дым. — Увы! К сожалению, я не курю, — вздохнул Поль. — Разрешите узнать, как ваше имя? — Луиза. — Луиза?! Ты должна быть моей! С первой встречи, когда я тебя увидел… — Ах, плутишка! — сказала Луиза, открывая свои объятия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Оправляя прическу, Луиза спросила любовника: — Ты куда? — В Авиньон. — И я тоже. Поезд подходил к вокзалу. Из вагонов хлынула публика, и они расстались. Поль взял извозчика и поехал в замок своего друга д'Арбиньяка. Д'Арбиньяк очень ему обрадовался. — Сейчас познакомлю тебя с женой. Лу-иза! Поль Дюпон вздрогнул. — Ка-ак! Это вы?! — Вы… знакомы?! Молодая женщина улыбнулась и, глядя на мужа ясным взглядом, сказала: — Да! Мы ехали в одном и том же вагоне и премило убили время… Надеюсь, что и тут вам будет так же хорошо… — Браво! — вскричал виконт д'Арбиньяк.II. Английский рассказ
Томми О'Пеммикан добывал себе скромные средства к жизни тем, что по вечерам показывал в уайт-чапельском кабачке Сиднея Гроша свое поразительное искусство: он всовывал голову в мышеловку, в которой сидела громадная голодная крыса, и после недолгой борьбы ловил ее на свои крепкие, белые зубы… Несмотря на то, что животное яростно защищалось, через минуту слышался треск, писк — и крыса, перегрызанная пополам, безжизненно падала на покрытый кровью пол гигантской мышеловки. Мисс Сьюки Джибсон упросила своего отца однажды сделать честь Сиднею Грошу и навестить этого старого мошенника в его берлоге. Отец сначала ужаснулся. («Ты — девушка из общества — в этом вертепе?»), но потом согласился, и таким образом, однажды в туманный лондонский вечер среди пропитанных джином и пороком джентльменов — обычных посетителей дяди Сиднея — очутилась молодая, изящная девушка с пожилым господином. Представление началось. Томми вышел, пряча свои жилистые кулаки в карманы и равнодушно поглядывая на метавшегося по клетке обреченного врага. Все придвинулись ближе… И вдруг раздался звонкий девичий голос: — Держу пари на тысячу долларов, что этому джентльмену не удастся ее раскусить! — Годдэм! — крикнул хрипло подвыпивший американский капитан с китобоя «Гай Стоке». — Принимаю! Для Томми это все равно, что орешек. Ставлю свою тысячу! — Томми, не выдай! — заревела толпа. Томми О'Пеммикан, не обращая внимания на рев, смотрел на красивую девушку во все глаза. Потом вздохнул, всунул голову в клетку и… крыса бешено впилась ему в щеку. — Что же ты? — взревели поклонники. — Что с ним? Это первый раз. Болен ты, Томми, что ли? — Годдэм! — вскричал хриплый китобой, — он ее не раскусил, но я его раскусил! Он в стачке с девушкой! Загремели выстрелы… Томми прыгнул, как тигр, и отбросив ударом кулака китобоя, ринулся к выходу! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Когда Джибсоны выбрались из адской свалки и побежали по туманной улице, Сьюки наткнулась на что-то и вскрикнула: — Это он! Это мистер Пеммикан… Он ранен! Нужно взять его к нам домой. — Удобно ли, — нахмурился отец, — постороннего человека. — All right! — вскричала Сьюки решительно. — Постороннего неудобно, но будущего моего мужа — против этого никто ничего не скажет! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .III. Немецкий рассказ
— Лотта! — вскричал Генрих, хватая свою женушку за руку. — Это что такое? Что ты от меня спрятала? Лотта закрыла лицо руками и прошептала: — О, не спрашивай меня, не спрашивай. — Покажи! Это, вероятно, записка! У тебя есть любовник?! Лотта молча заплакала: — Бог тебя простит! — Покажи!! — Нет! — сказала Лотта, смело смотря ему в глаза. — Ни за что! — В таком случае — вон из моего дома! — Я уйду, — прошептала Лотта, глядя на него глазами, полными слез, — но позволь мне вернуться 28 июля. — Вздор! К чему эти комедии. Вон! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Был день 28 июля. У Генриха собрались гости и родственники, так как был день его рождения — одной только Лотты, любимой Лотты, не было. Где она бродила, изгнанная мужем? — С днем рождения тебя! — вскричал отец, поднимая бокал. Вдруг дверь распахнулась и вошла исхудавшая Лотта. — С гордо поднятой головой она подошла к столу, в котором месяц тому назад спрятала что-то тайком от мужа. Она открыла ящик стола, сунула туда руку и… вынула пару теплых туфель, вышитых гарусом. — Вот, Генрих, почему я не могла показать… это- 1
- 2
Последние комментарии
19 часов 10 минут назад
1 день 11 часов назад
1 день 20 часов назад
1 день 20 часов назад
4 дней 2 часов назад
4 дней 6 часов назад