Крепость из песка [Люси Монро] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

только что ознакомился с отчетом о вашей работе. Вы сделали несколько интересных выводов и выдвинули столько же предложений, которые стоит взять на заметку.

Ее глаза засветились от удовольствия, на губах появилась улыбка, а носик (такой женственный!) чуть наморщился.

– Последние исследования выявляют большое количество информации, которую нужно анализировать и интерпретировать и которую обычно не учитывает современная теория управления.

Анджело кивнул. Какова бы ни была мисс Питере, в своей области она чувствует себя как рыба в воде.

– Меня особенно заинтересовали ваши предложения, касающиеся организации досуга по интересам.

– Исследования показывают, что сотрудники, не склонные к сверхурочной работе, которые ежегодно берут отпуск и не занимаются делами в обеденный перерыв, добиваются большего, чем те, кто отдает работе больше времени и не отдыхает. Кстати, и здоровье у первых лучше. – Тейра улыбнулась. – У них реже случаются инфаркты и меньше шансов заработать язву.

– Вы отлично справились с вашей задачей.

Тейра покраснела, и Анджело подумал: внешность имеет для нее куда меньшее значение, чем успешное выполнение поставленных задач.

Это интересно. И необычно.

– Многие ваши предложения идут вразрез с корпоративной политикой, принятой во всем мире.

Она наклонилась вперед. Ее лицо оживилось.

– Стиль управления, о котором вы говорите, устарел, как и принцип подбора в штат одних мужчин. Такие методы нединамичны, особенно в высокотехнологичных отраслях.

– А почему вы избрали для себя именно эту сферу? Судя по вашему резюме, у вас ярко выраженная склонность к гуманитарным предметам и искусству.

Тейра явно растерялась, откинулась на спинку стула и закусила губу.

– Перечень предлагаемых обязанностей не требовал технологического образования.

– Знаю, но вы не ответили на мой вопрос.

Тейра слегка улыбнулась.

– Простите. – Теперь она заговорила свободнее. – Мне нравится, когда обстановка меня стимулирует. Мир меняется, причем не только продукция, но и лицо трудовых коллективов. Эта работа заряжает. А главное, мне хотелось работать там, где я могла бы вносить перемены.

– И вы сочли, что «Примо тек» – именно такая компания?

– Да.

– Я бы сказал, что вы на правильном пути.

– Я рада, что вы так считаете.

Она просияла так, что Анджело не мог не улыбнуться в ответ, хотя улыбался он редко.

Стоявший на столе телефон зазвонил, и он снял трубку.

– Мистер Гордон, я звоню, как вы мне велели, – сказала секретарь.

– Благодарю вас. А как остальные вопросы?

– Комната для вас готова. Ужин в семь тридцать в ресторане вашего отеля.

– Подождите минутку. – Он нажал на кнопку и придал лицу виноватое выражение, которое опять-таки не было для него характерно. – Простите, мне необходимо ответить на этот звонок.

Тейра поспешно встала.

– Да, конечно.

Она уже направлялась к двери, когда услышала:

– Мисс Питере.

Она обернулась.

– Да?

– Если не возражаете, мы продолжим обсуждение отчета позднее. Я могу пригласить вас на деловой ужин в моем отеле?

Несмотря на то, что он сделал ударение на слове «деловой», в глазах Тейры появилась тревога.

– Ужин?

– Да. Вы против?

Он придал своему голосу как раз такую долю надменности и неодобрения, чтобы напомнить ей разницу в их положении.

Тейра выпрямилась и развернула плечи.

– Вовсе нет. Я приеду. Какой отель и в какое время?

Провожая ее взглядом, Анджело думал: соблазнить Тейру Питере не составит труда.

Уже добрых два года Тейра так не нервничала.

А почему? На сцену выходит еще один богатый, сексуальный, привлекательный мужчина, на которого реагирует ее тело. Это невероятно!

Тейра была крайне недовольна собой.

Хуже того: ей показалось, что влечение взаимно. Пусть у нее мало практического опыта общения с мужчинами, но она знает, что целых два года избегала мужчин вовсе не для того, чтобы потерять голову от нового Барона Рэндалла. Даже мимолетная мысль об интимных отношениях с таким человеком, как Анджело Гордон, – сама по себе глупость.

Правильно. Вот и не забывай!

Но инстинкт и разум – вовсе не одно и то же.

Она два года делала все, что в ее силах, чтобы подавлять инстинкты.

Теперь разум говорит ей, что возрождения быть не может, а тело и сердце вопят об обратном.

Черные туфли и строгие чулки не придадут ей той женственной мягкости, оттенок которой в ее образ внесли бы губная помада или яркие украшения. Зато ее босс не заподозрит, что ее костюм предназначен для соблазнения.

Желание – это сила, которая толкает умных женщин на безрассудные поступки.

Разве мало она насмотрелась в детстве на свою мать, шарахавшуюся от одной мимолетной связи к другой? Мама так и не поняла, почему ее избранники не остаются с ней. Она никогда не понимала, почему сильные, обладающие харизмой мужчины, к которым ее всегда притягивало, добиваются только одного: секса с красивой женщиной.

Так или иначе, ни один из них не дал того, что ей было нужно: любви.

Цепь