Возвратиться на Фолгар [Валерий Генрихович Вотрин] (fb2) читать постранично, страница - 13


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ожидал от своего напарника такого странного решения.

— Ты знаешь, Дубельт, — сказал тот, глядя в иллюминатор на взлетное поле с рядами кораблей на нем, — мне не нужна моя доля. У меня на Миррее родственники, с их помощью я попытаюсь добраться до Девяти Пульсаров. А там

— все сначала.

Дубельту, смотревшему на него удивленным взглядом, это не понравилось.

— Постой, Ломач… — начал он.

— Я решил, — оборвал его тот. — Я не хочу загнить в роскоши. Я хочу прежнюю жизнь, какая бы опасная она ни была. Извини.

— Хм, — задумался Дубельт. — Может, ты и прав. Но у меня вот здесь сидит и Солану, и Пульсары — все это дерьмо. Пожалуй, я немного погнию в роскоши. Так ты точно отказываешься от своей доли?

— Да, — сказал Ломач. — И тебе советую.

Дубельт с улыбкой покачал головой.

— Не-ет. Фолгар не найдет меня.

Они пожали друг другу руки. Ломач спустился по трапу и скрылся среди огромных ангаров взлетного поля.

Прошло много лет. Дубельт, теперь прозывавшийся Эрик Виртанен, владелец небольшого астероида в системе Вулкана, обретался на своем астероиде, проводя время в бесчисленных пирушках в обществе своих новоявленных друзей-прихлебателей. Хозяин из Дубельта был неважный: в тумане хмельного забытья он мог так обнять гостя — от великой, всепоглощающей радости, — что через час гость испускал дух из раздавленных легких. Великий забавник получился из Дубельта. Некоторые гости так и не вышли из его великолепного замка с белыми веселыми башенками и флюгерами в виде потешного человечка с выкатившимися глазами и острым носиком — его Дубельт почему-то называл Ленглендом. Но на месте одного гостя тотчас появлялся другой, так что он не скучал.

Хорошо жил Дубельт.

В тот день он пировал со своими друзьями в холле замка. Столы ломились от еды. Гости все до одного упились отличным миррейским вином. Единственный, кто остался трезвым, был сам хозяин. С утра Дубельт был невесел. Его мучили необъяснимые дурные предчувствия. На гостей он смотрел с неодобрением, на свой замок — с неудовольствием. Даже цветные витражи, его гордость, теперь раздражали его. Настроение его ухудшалось с каждой минутой, и вдруг он понял.

— Идет, — сказал Дубельт и поднялся. Гости не заметили, как хозяин покинул их. А Дубельт вышел к озеру, чья безупречно круглая форма выдавала его искусственное происхождение. Дубельт называл его Молочным Озером.

— Идет, — повторил он и посмотрел на небо. Да, он уже знал, что метеорит Фолгар после долгих скитаний по Вселенной, после безуспешных поисков все-таки нашел его. Что привлекало его —золото? А может, те странные светящиеся минералы, хранящиеся ныне в подвалах этого замка? Сейчас метеорит, наверно, уже подлетал к планете Дубельта.

Он задрал голову. Облик его преобразился. Рыжие волосы встали дыбом, кулаки сжались, грудь выпятилась. Средь ясного неба ударил гром. В одном месте небо начало несильно светиться.

— Ты был прав, Ломач, — громко сказал Дубельт. — Ты все предвидел. Ты не захотел связываться с богатством, чтобы не быть связанным с Фолгаром. А я

— не жалею. Я вдоволь погнил в роскоши.

Участок неба раскалился добела. Огромный болид шел к земле. Деревья на берегу озера пригнуло мощным неожиданным порывом ветра, озеро покрылось сетью сильной ряби. Сзади в окнах замка начали со звоном биться витражи.

Дубельт выпрямился, ощерив зубастый рот, навстречу концу.

— Иди! Я здесь, мать твою!

Мелькнуло огромное черное тело, злобно усмехающиеся лики богов заглянули ему в глаза, сильный толчок, и все разом кончилось.