Очищение огнем [Джессика Марч] (fb2) читать постранично, страница - 208


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class='book'> 17 Знаменитая киноактриса.

(обратно)

18

Игра типа лото.

(обратно)

19

Девушка, женщина.

(обратно)

20

Цветочная гирлянда (гав.).

(обратно)

21

Кот (англ.).

(обратно)

22

Аллея (англ.).

(обратно)

23

Апрель (англ.).

(обратно)

24

Главарь мафии или бандит (ит.).

(обратно)

25

Генри Миллер – современный американский писатель, автор эротических романов; в заглавии нескольких имеется слово «Тропик».

(обратно)

26

Креветка (англ.).

(обратно)

27

Да, дорогая (фр.).

(обратно)

28

Иди! (фр.).

(обратно)

29

Галстук с широким, как у шарфа, концами.

(обратно)

30

Студенческий городок.

(обратно)

31

Марка фотоаппарата.

(обратно)

32

Место, для проведения торговых операций на бирже.

(обратно)

33

Кровосмесительные.

(обратно)

34

Письменное обязательство (лат.).

(обратно)

35

Президент Джимми Картер.

(обратно)

36

Reliable – Надежная (англ.).

(обратно)

37

Форма полового извращения, любовь к подглядыванию.

(обратно)

38

Искусственное оплодотворение, когда зародыш несколько недель выращивается в пробирке.

(обратно)

39

Университет штата Калифорния.

(обратно)

40

Внутренний двор.

(обратно)

41

Ночное семяизвержение.

(обратно)

42

Популярные телепрограммы.

(обратно)

43

Кубрик.

(обратно)

44

Имеется в виду СПИД.

(обратно)

45

Танцовщицы, танцующие обнаженными до пояса.

(обратно)