Практичное изобретение [Артур Чарльз Кларк] (fb2) читать постранично, страница - 89


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

по которой нам предстояло спуститься на шоссе. Когда мы добрались до первой смоченной дождем и скользкой ступеньки, Хейген окликнул меня:

— Мистер Гарленд!

Я неохотно оглянулся.

— Я ни в чем не виноват, — сказал он ровным голосом. — Их обоих сшиб грузовик на шоссе шесть лет назад. Шофер был пьян. Моему сыну только исполнилось семь. Я имею право сохранить хоть что-то.

Я молча кивнул и начал спускаться по лестнице, крепко обнимая жену, радуясь ощущению ее руки у меня на плече. Перед поворотом я оглянулся и за струями дождя заметил, что Хейген, ссутулившись, сидит на изгороди там, где мы увидели его, когда вошли во двор.

Он смотрел в сторону дома, но я не мог различить, виднеется ли что-нибудь в окне.

Источники

A. Clarke, «The Cruel Sky» из кн. A. Clarke «The Wind from the Sun», Lnd, 1972.

I, Asimov, «Mirror Image» из журн. «Analog», May, 1972.

Ц. Родев, «Ръкописът на Клитарх» из журн. «Наука и техника за младежта», 1964 J№ 5.

Ray Russel, «A Most Miraculous Organ» из журн. «Playboy», vol. 13, № 11, 1966.

К. Vonnegut, jr., «The Euphio Question» из кн. К. Vonnegut «Welcome to the Monkey House».

J. A. Zajdel, «Tarn i z powrotem» из журн. «Miody Technik».

D. Wandrei, «Strange Harvest» из кн. «Worlds of Tomorrow» ed. by August Derleth.

J. Pierce, «Invariant» из журн. «The Astounding Science Fiction Anthology», New York, 1952.

L. Tushnet, «A Practical Invention» из журн. «Fantasy and Science Fiction», July, 1972.

Cl. Cheinisse, «Conflit de lois» из кн. «Voyages dans 1'ailleurs choisis et presentes par A. Doromieux», P., 1971.

R. Scott, «The Big Connection» из кн. «Nova I» ed. by H. Harrison, New York, 1970.

R. Dahl, «The Sound Machine» из сб. «Timeless Stories for Today and Tomorrow» ed. by R. Bradbury, New York, 1961.

A. Alvarez Villar, «Toreo teledirigido» из кн. «Antologia de novelas de anticipacion», Barcelona, 1967.

J. Rackham, «Nulook» из жури. «Science Fantasy», 1959, № 34.

Bob Shaw, «Light of Other Days» из кн. «SF 12» ed. by Judith Merril, New York, 1968.

Примечания

1

Т. А. Чернышева. К вопросу о традициях в научно-фантастической литературе. Труды Иркутского Гос. университета, т. XXXIII, Иркутск, 1964, с. 85–86.

(обратно)

2

Лукиан. Избранные атеистические произведения. М.-Л., изд-во АН СССР, 1955, с. 156.

(обратно)

3

К. Э. Циолковский. Труды по ракетной технике. М., 1947, с. 103.

(обратно)

4

И. Ильф, Е. Петров. Собрание сочинений, т. 5, М., 1961, 189.

(обратно)

5

В романе Г. Уэллса «Освобожденный мир» (1913) первая атомная электростанция вступает в строй в 1953 году. Как известно, первая в мире АЭС начала действовать в СССР в 1954 году. Работавший в Ленинграде инженер В. Никольский в книге «Через тысячу лет» (1928) писал, что первый атомный взрыв будет произведен в 1945 году.

(обратно)

6

Фантастические изобретения. Сборник научно-фантастических рассказов. М., «Мир», 1971.

(обратно)

7

Кроме двух рассказов, включенных в сборник «Пиршество демонов» (М., «Мир», 1968), на русский язык переведены некоторые из научных трудов и научно-популярных книг Дж. Р. Пирса: «Квантовая электроника», «Электроны, волны и сообщения», «Символы, сигналы, шумы» и др.

(обратно)

8

Перевод названной статьи см. в сборнике «Человеческие способности машин». «Советское радио», М., 1971, с. 187–198.

(обратно)

9

Клитарх — греческий историк IV в. до н. э., возможно участвовавший в походах Александра Македонского. — Прим. перев.

(обратно)

10

2 марта 1941 г. в Болгарию вступили немецко-фашистские войска, 9 сентября 1944 г. — день освобождения Болгарии от фашистского ига. — Прим. перев.

(обратно)

11

Болгарский фольклорист, этнограф и археолог Стефан Веркович выпустил в Белграде в 1874 г. сборник болгарских эпических песен «Веда словена», признанных равными «Илиаде» или «Нибелунгам» и собранных македонским учителем Гологановым. Среди ученых-славистов сборник вызвал долгие споры, закончившиеся шумным скандалом, когда оказалось, что песни сочинил сам Гологанов, желая таким путем прославить болгарский народ. — Прим. автора.

(обратно)

12

Бушель — мера емкости, равная 36, 3 литра. — Прим. перев.

(обратно)

13

Томас Мур (1779–1852) — известный ирландский поэт.

(обратно)