Феникс в обсидиане / Phoenix in Obsidian [Майкл Муркок] (fb2) читать постранично
- Феникс в обсидиане / Phoenix in Obsidian (пер. Н. Бабасян) (а.с. Сага об Эрекозе -2) 429 Кб, 113с. скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Майкл Муркок
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (43) »
Муркок Майкл Феникс в обсидиане
ПРОЛОГ
Широкая степь без горизонта. Степь цвета кровоточащей раны. Небо поблекший пурпур. Посреди степи — двое: мужчина и женщина. Мужчина — в сферическом скафандре, высокий, с усталым лицом. Женщина — красивая, черноволосая, изящная, в платье из голубого шелка. Он — ИСАРДА ИЗ ТАНЕЛОРНА. Как зовут женщину — неизвестно. Женщина: Что такое Время и Пространство, как не глина в Руке, которая поддерживает Космическое Равновесие? Один век застывает, отлитый в форму, а другой уже прорывается сквозь бытие. Все течет. Повелители Закона и Хаоса ведут нескончаемую битву, которую нельзя ни выиграть, ни проиграть. Равновесие нарушается то в одну, то в другую сторону. Время от времени Рука уничтожает все, что было ею создано, и начинает все сначала. Земля тоже постоянно изменяется. Вечная Война — единственная константа в истории Земли, но у нее различные имена и формы. Исарда из Танелорна: А люди, втянутые в эту борьбу? Узнают ли они когда-нибудь ее истинную причину? Женщина: Никогда. Исарда: А сможет ли мир когда-нибудь отдохнуть? Женщина: Этого мы никогда не узнаем. Как никогда не окажемся лицом к лицу с Тем, кто направляет Руку. Исарда: И все же некоторые вещи неизменны… Женщина: Даже извилистая река Времени может быть повернута вспять по желанию Космической Руки. Мы не знаем, какие очертания примет наше будущее и насколько история в наших книгах соответствует действительности. Возможно, мы существуем лишь ради единственного мгновения? А может быть, мы бессмертны и будем жить вечно? Ничего не известно, Исарда. Знание — это иллюзия. Цель — всего лишь слово, лишенное смысла, пустой звук, убаюкивающая мелодия в какофонии лязгающих аккордов. Все течет. Происходящее похоже на эти драгоценности (она бросает пригоршню мерцающих жемчужин на золотой поднос; они рассыпаются, и женщина задумчиво смотрит на них). Некоторые жемчужины случайно образовали незатейливый узор. Но только некоторые. Так же случайно оказались рядом и мы: вы и я — и вот стоим здесь и беседуем. Но в любой момент частицы, составляющие нашу жизнь, могут быть рассыпаны вновь. Исарда: Не могут, если мы тверды. Существуют легенды о людях, которые усилием воли заставляли Хаос обретать форму. Рука Аубека сотворила вашу землю, а значит, и вас. Женщина (задумчиво): Возможно, и есть такие люди. Но они идут против воли Того, кто их сотворил. Исарда (после паузы): Что же меняется от того, что есть такие люди? Женщина: Не знаю. Но я не завидую им. Исарда (смотрит вдаль, на золотую степь; говорит, понизив голос.): Я тоже. Женщина: Говорят, что город Танелорн — вечный. Так говорят потому, что Герою необходимо, чтобы такой город существовал, несмотря на все видоизменения Земли. Говорят, что даже самые обездоленные народы там обретают покой. Исарда: А еще говорят, что люди сами должны пожелать мира и покоя лишь тогда они найдут Танелорн. Женщина (склоняя голову): И некоторые это сделали.Хроника Черной Войны. (Том 1008, Док. 14. Расплата Исарды)
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ПРЕДЧУВСТВИЯ
Но прошлой ночью я молился, Бежав от сновидений вещих. Я мучился, терзался, бился Средь мыслей темных и зловещих: Жестокий мир, толпа слепая И те, кого я презираю, Они одни сильны, я знаю! Отметить мешает чья-то воля Душа сжимается от боли! Любви, сплетенной с отвращеньем, На этом свете нет прощенья. Припадки злобы! Всплеск раздора! И власть насилья и позора! Ну что ж, дела я отодвину Бессмысленно с судьбою спорить. Не знаю, выстою иль сгину, Но наша боль, вина и горе В стыде великом, в жгучем страхе Они нам служат вместо плахи.С.Т.Колридж «Болезни сна»
1. О ВОЗРОЖДЕННОЙ ЗЕМЛЕ
Я знаю горе и знаю любовь. Думаю, что знаю даже смерть, хотя всем известно, что я бессмертен. Мне сказано, что у меня есть высшее предназначение, но в чем оно? Неужели в том, чтобы скитаться в вечности, занимаясь какими-то незначительными делами? Меня звали Джоном Дакером, и возможно, у меня было еще множество имен. Потом звали Ерекозе, Вечный Победитель, и я уничтожил весь человеческий род, потому что он предал мои идеалы и еще потому что я любил женщину другой, более благородной расы — расы элдренов. Женщину звали Эрмижад. Она так и не смогла родить мне ребенка. Уничтожив собственную расу, я был счастлив. Вместе с Эрмижад и ее братом Эрджевхом я правил элдренами, этими грациозными существами, которые жили на Земле задолго до того, как на ней поселились люди, нарушившие ее гармонию. Когда я только пришел в этот мир, меня мучили сны, но потом это случалось все реже, и, просыпаясь, с трудом их вспоминал. Но однажды так во сне испугался, что даже стал думать, не безумен ли я. Я пережил миллион перевоплощений, но в каждом из них был воином. При этом я никогда- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (43) »
Последние комментарии
1 час 1 минута назад
1 час 4 минут назад
1 час 15 минут назад
1 час 21 минут назад
1 час 23 минут назад
1 час 26 минут назад