Шутка Джоконды [Боб Шоу] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »
Боб Шоу Шутка Джоконды
В то январское утро в мою контору вошла пепельная блондинка. — Вы Фил Декстер, частный телепат? — спросила она, положив передо мной плоскую коробку. — А что написано на двери, крошка? Она холодно улыбнулась. — «Эластичные корсеты Глоссопа». — Я прибью этого бумагомараку! — прорычал я. — Он обещал сменить вывеску еще не прошлой неделе. Я сижу в этой конуре уже два месяца… — Мистер Декстер, — прервала меня блондинка, — вы не будете возражать, если мы отвлечемся от ваших проблем и займемся моими? — Она начала развязывать веревку. — Отнюдь. — Я придал лицу серьезное выражение. — Чем я могу вам помочь, мисс… — Кэрол Колвин. — Она нахмурилась. — Я полагала, телепаты и так знают, о чем пойдет речь. — Телепатия — особый дар, недоступный простым смертным, — подтвердил я и пустился в долгие объяснения, но Кэрол, похоже, меня не слушала, продолжая заниматься коробкой. Наконец она сняла крышку и достала из нее старинный, написанный маслом портрет. — Что вы можете сказать об этой картине? — последовал вопрос. — Хорошая копия «Моны Лизы», — ответил я. — Очень приличная имитация, но… — Я замолчал, прислушиваясь шестому чувству. От картины веяло стариной, написали ее никак не меньше пятисот лет тому назад, и передо мной возникли странные образы: красивый мужчина с бородкой, в средневековом на ряде, заросшие густыми лесами холмы, бронзовые скульптуры, кривые улочки древних городов. А за всем этом угадывалось какое-то темное помещение и возведенное в нем круглое деревянное сооружение, по-видимому, часть большой машины. Кэрол с интересом следила за выражением моего лица. Неужели не копия? Я глубоко вздохнул. — Мисс Колвин, я на девяносто процентов убежден, что картину написал сам Леонардо да Винчи. — То есть это «Мона Лиза»? — Ну… да. — Но это невозможно, не так ли? — Сейчас мы это проверим. — Я нажал клавишу компьютера. — «Мона Лиза» находится в парижском Лувре? — Я не могу ответить на этот вопрос. — Недостаточно информации? — Недостаточно денег. Пока вы не внесете плату за последние три недели, база данных для вас закрыта. — Да кому ты нужен, — фыркнул я. — О такой краже писали бы все газеты. — Тем более глупо спрашивать об этом у меня, — отпарировал компьютер. Я отпустил клавишу и кисло улыбнулся, понимая, что не стоило затевать подобную дискуссию в присутствии клиента. — Если вы закончили, — холодный тон Кэрол стал арктически ледяным, — я расскажу, как попала ко мне эта картина. Или вас это не интересует? — Разумеется, интересует, — торопливо ответил я, чувствуя, что она вот-вот откажется от моих услуг. — Мой отец торговал картинами. В Сакраменто у него была маленькая галерея. — Она присела на краешек стула. — Он умер два месяца тому назад, оставив мне и картины, и галерею. Я не слишком хорошо разбираюсь в живописи и решила все продать. Проводя инвентаризацию, я нашла в сейфе этот портрет. — Вам повезло. — С этим еще надо разобраться. С одной стороны, картина может стоить несколько миллионов, с другой — я могу получить пять лет тюрьмы. Поэтому сначала хотелось бы выяснить, что меня ждет. — Поэтому вы пришли ко мне. Очень мудрое решение, мисс Колвин. — А вот в этом я начинаю сомневаться. Для человека, обладающего шестым чувством, вы на редкость неуверенно владеете остальными пятью. Я нахмурился. — Ваш отец что-нибудь говорил об этой картине? — Нет… потому я и думаю, что он приобрел этот портрет незаконным путем. — Вы представляете себе, как картина попала, к нему? — В общем-то, да. Прошлой весной он проводил отпуск в Италии, а вернувшись, очень изменился. — В каком смысле? — Стал нервным, замкнутым. Обычно с таким настроением из отпуска не приезжают. — Интересно. Значит, вы полагаете, что он привез картину из Италии? Посмотрим, нельзя ли узнать что-нибудь еще. — Я протянул руку и коснулся шершавой поверхности холста. Перед моим мысленным взором возник лысый толстяк, несомненно, отец Кэрол, залитые солнцем городские площади. — Рим, — уверенно заявил я. — Ваш отец провел несколько дней в Риме, а затем перебрался в Милан. — Верно. — Кэрол одобрительно кивнула. — Похоже, вы, действительно телепат. — Благодарю. — Я вновь увидел темное помещение, скорее, пещеру, а в ней — все то же круглое деревянное сооружение. — А больше вы ничего не узнали? — По-моему, мы и так достаточно продвинулись. — Вы не ответили на главный вопрос: мог ли Леонардо написать Мону Лизу дважды? — Вероятно, мог, мисс Колвин. Я, правда, не знаю, как это скажется на стоимости оригинала. — Оригинала? — Я хотел сказать, другого портрета, того, что в Лувре. — Я всмотрелся в знакомый с детства портрет, и тут мне показалось… Та же знаменитая улыбка на губах, те же одежды, что на миллионах репродукций, но руки… — Вы что, заснули? — прервал мои размышления возглас Кэрол. — Разумеется, нет, — и я указал на руки Моны Лизы. — Вы- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »
Последние комментарии
1 час 40 минут назад
9 часов 3 минут назад
14 часов 48 минут назад
15 часов 55 минут назад
16 часов 52 минут назад
17 часов 7 минут назад