Джарел из Джойри [Генри Каттнер] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

тело и душа будут пребывать там вовеки!

Она пожала плечами.

– Я готова гореть в аду, лишь бы отомстить Гийому!

– Джарел, опомнись! Ты готовишь себе страшную участь! Ты не знаешь, что такое муки ада!

– Они не страшат меня. Только там, за пределами Божьего мира, смогу я отыскать нужное мне оружие!

– Джарел, молю тебя, опомнись!

– Нет, я отправлюсь туда, отец Жервез! Отпустите ли вы мне грехи?

Священник понурил голову.

– Я не могу ослушаться тебя. Более того, я вознесу к Богу свои молитвы, но, увы, – там они тебе уже не помогут.

Глава 3

Она вновь спустилась в темницу. Теперь она шла в полной темноте, осторожно ступая по скользким сырым каменным плитам. Время от времени к ее сердцу подступал страх, но она тут же отгоняла его ярким пламенем ненависти. О, как ненавидела она Гийома, сколь омерзительными казались ей его руки и губы! Джарел еле слышно застонала, не в силах совладать со своими чувствами.

Путь привел ее к глухой стене. Не выпуская меча, Джарел принялась разбирать свободной рукой сложенную без раствора кладку. Расчистив путь, она перебралась на гладкую покатую дорожку, бравшую начало за стеной, и, несколько расширив брешь, стала спускаться вниз.

Вскоре спуск закончился. Джарел опустилась на колени и стала шарить рукой по холодному камню. Ее пальцы нащупали круговую канавку. В центре круга находилось поразительно гладкое кольцо, отлитое из неведомого Джарел металла. Оно обожгло ее руку холодом.

Джарел потянула кольцо на себя. Камень не подавался, хотя силы ей было не занимать. Она взяла меч в зубы и взялась за кольцо обеими руками. Камень сдвинулся с места и послушно пошел вверх. Раздавшийся при этом странный звук, похожий на тихий вздох, заставил Джарел вздрогнуть.

Взяв меч в руку, она опустилась на колени на самом краю открывшегося перед нею незримого провала. Кто бы мог подумать, что она вновь отправится этим путем? Более странных и страшных мест она не знала. Вполне возможно, путь этот был единственным в своем роде. Он строился не людьми и не для людей и представлял собой узкий туннель с отполированными до блеска стенами, спиралью уходивший в бездонную неведомую глубь. Казалось, он предназначался для змей, которые могли бы лениво – виток за витком – скользить по его бесконечным изгибам, но на земле не существовало змей таких огромных размеров. И все-таки чьи-то тела отполировали стены туннеля до блеска, и принадлежали эти тела не людям… нет, не людям…

Джарел вряд ли смогла бы совершить то первое путешествие, если бы некий неведомый ей предшественник не покрыл стены туннеля ступеньками и зарубками. Она считала, что это мог сделать только человек, поскольку ступеньки и зарубки были отделены друг от друга расстоянием, соответствовавшим человеческим ширине шага и росту. Впрочем, Джарел даже не пыталась понять, когда, как и зачем сей неведомый доброхот вершил свои труды. Что до строителей туннеля, то ими могли быть разве что демоны, населявшие древнюю Землю еще до того, как на ней появились первые люди.

Джарел вздохнула и ногами вперед съехала в разверзавшееся под нею таинственное жерло. Ей вспомнился тот первый спуск, когда они с отцом Жервезом, обливаясь холодным потом, медленно переходили со ступеньку на ступеньку, с ужасом думая о том, что может ожидать их внизу. Теперь же она совершенно спокойно съезжала вниз, забыв и думать о ступенях и зарубках. Круг за кругом, виток за витком. Спиральный туннель уходил все глубже и глубже. Вскоре она почувствовала уже знакомое ей странное головокружение, вызванное скорее не движением ее тела, но более существенной и глубинной нестабильностью материи, сдвигом и изменением самой субстанции мира. Да и в траектории ее движения тоже заключалось нечто странное. Джарел никогда не занималась геометрией, что не мешало ей поражаться изгибу и наклону туннеля. Ей казалось, что тьма с каждым мгновеньем становится все гуще и гуще, что она перестает быть чем-то чисто физическим и начинает подчинять себе иные планы, иные измерения, что строгие в своей странности изгибы уносят ее не только в подземные глуби, но и в иные миры, в иные времена. Все глубже и глубже, все дальше и дальше, виток за витком, изгиб за изгибом.

Все глубже и глубже. Она стремительно скользила вниз, ни на минуту не забывая о том, сколь долгим будет этот спуск. Во время первого путешествия при мысли о том, что им придется взбираться наверх, и ей, и Жервезу становилось дурно, но было уже слишком поздно. Сойти с этого пути они не могли. Джарел попыталась тогда остановиться, но ее сознание тут же затуманилось, и она впала в полубессознательное состояние. С тем же успехом она могла бы бороться с неумолимыми законами природы. Они могли только двигаться, и в движении этом участвовал каждый атом их тел. Путь наверх оказался таким же легким. Они – она и Жервез – страшились этого ужасающего подъема, однако подземная спираль тут же подхватила их, и они вопреки действию силы тяжести понеслись наверх, тут же