Гуляя по улицам [Клиффорд Саймак] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Клиффорд Саймак Гуляя по улицам
* * *
Джо остановил машину. — Ты знаешь, что должен делать, — сказал он. — Я должен ходить по улицам, — сказал Эрни. — Ничего не делать и ходить до тех пор, пока мне не скажут, что хватит. Эти люди уже там? — Да. — Почему бы мне не пойти одному? — Сбежишь, — сказал Джо. — Так однажды уже было. — Теперь я не убежал бы. — Это только слова! — Не нравится мне эта работа, — сказал Эрни. — Это очень хорошая работа. Тебе не нужно ничего делать, просто ходить по улице. — Да, но это ты указываешь мне эти улицы. Я не могу сам выбирать. — А какая тебе разница? — Я не могу делать того, чего сам хочу. И в этом все дело. Я даже не могу ходить там, где хочу. — А где бы ты хотел ходить? — Не знаю, — сказал Эрни. — Где-нибудь. Там, где бы вы за мной не следили. Когда-то было иначе. Я делал то, что хотел. — А теперь у тебя есть что жрать, — сказал Джо. — И что пить. Тебе есть где спать. У тебя есть деньги в кармане, есть деньги в банке. — Что-то здесь не так, — сказал Эрни. — Слушай, старик, что с тобой? Ты не хочешь помогать людям? — Не скажу, что не хочу. Но откуда мне знать, что я им помогаю? У меня есть только твое слово. Твое и того типа из Вашингтона. — Он тебе это объяснял. — Ну да, он мне говорил, но я не все понял и не знаю, можно ли верить его словам. — А ты думаешь, я понимаю? — сказал Джо. — Зато я видел цифры. — Я не знаток цифр. — Пойдешь ты наконец, или мне тебя подтолкнуть? — Ну, хорошо, я иду. Когда нужно начинать? — Мы тебе скажем. — И будете за мной следить? — Ну, ясно, — сказал Джо. — Это какой-то нищий район. Почему я всегда должен ходить по улицам таких районов? — Ты должен чувствовать себя здесь как дома. В подобном районе ты жил, когда мы тебя нашли. В ином ты не чувствовал бы себя счастливым. — Но там, откуда вы меня забрали, у меня были друзья. Сюзи, Джек, Павиан и другие. Почему я не могу к ним вернуться? — Ты бы начал говорить и выболтал все. — Вы мне не верите? — А можем ли мы тебе верить, Эрни? — Пожалуй, нет, — сказал Эрни и вылез из машины. — Но я был счастлив, понимаешь? — Да, да, — сказал Джо. — Знаю.В баре за одним из столов сидел мужчина, двое других стояли у столика в глубине зала. Это заведение напомнило ему тот бар, где вместе с Сюзи, Павианом, а иногда с Джеком и Мари они проводили вечера за пивом. Он сел. Ему было удобно, и чувствовал он себя так, как в старые, добрые времена. — Мне один крепкий, — сказал он бармену. — А у тебя есть деньги, приятель? — Конечно, есть. Эрни положил на стойку доллар. Бармен вынул бутылку и налил. Эрни проглотил одним глотком. — Еще раз то же самое, — сказал он. Бармен налил. — Похоже, ты не здешний, — сказал он. — Никогда раньше здесь не был. Теперь он сидел спокойно, медленно потягивая из третьего стакана. — Угадай, что я делаю? — спросил он бармена. — Понятия не имею. Наверное, то же, что и все. То есть ничего… — Я лечу людей. — В самом деле? — Я хожу и лечу людей. — Вот хорошо, — сказал бармен. — У меня как раз насморк. Вылечи меня. — Ты уже вылечился, — сказал Эрни. — Я чувствую себя так же, как и тогда, когда ты только вошел. — Подожди до утра. Утром ты почувствуешь себя лучше. На это нужно время. — Но я не собираюсь тебе за это платить! — Это совсем не обязательно. Мне платят другие. — Какие другие? — Просто другие люди. Я не знаю, кто они. — Наверное, чокнутые. — Они не хотят пустить меня домой, — пожаловался Эрни. — Ну, это не страшно. — У меня были друзья — Сюзи, Павиан… — У каждого есть друзья, — сказал бармен. — А я излучаю. Так они думают. — Что ты делаешь? — Излучаю. Так они это называют. — Никогда не слышал ни о чем подобном. Хочешь выпить? — Ладно, налей еще одну, потом мне нужно будет идти. Чарли стоял на тротуаре перед баром и смотрел на него. Эрни не хотелось, чтобы Чарли сейчас вошел и сказал, например: «Принимайся за работу». Ему было бы неудобно. В окне наверху он увидел вывеску и взбежал по лестнице. Джек стоял на другой стороне улицы, а Эл — через один дом от него. Они увидят его и прибегут, но, может, он успеет заскочить в контору, прежде чем его схватят. На дверях надпись: «Лоусон и Крамер. Юристы». Он ворвался внутрь. — Я должен увидеться с юристом, — сказал он секретарше. — Вы по договоренности? — Нет, я не по договоренности, но мне необходим юрист. У меня есть деньги… Он вынул комок смятых банкнот. — Мистер Крамер занят. — А тот, второй? Тоже занят? — Нет никакого второго. Когда-то был… — Послушайте, у меня нет времени на болтовню. Двери кабинета открылись, и в них появился какой-то мужчина. — Что здесь происходит? — Этот господин… — Никакой я не господин, — сказал Эрни. — Мне нужен юрист. — Хорошо, — сказал мужчина. — Входите. — Так это вы Крамер? — Да, это я. — Вы мне поможете? — Попробую. Крамер закрыл дверь и сел за стол. — Садитесь, — сказал он. —
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Последние комментарии
2 минут 19 секунд назад
9 минут 42 секунд назад
2 часов 14 минут назад
2 часов 18 минут назад
2 часов 17 минут назад
2 часов 27 минут назад