Лет 10 назад, случайно увидев у кого-то на полке данную книгу — прочел не отрываясь... Сейчас же (по дикому стечению обстоятельств) эта книга вновь очутилась у меня в руках... С одной стороны — я не особо много помню, из прошлого прочтения (кроме единственного ощущения что «там» оказывается еще хреновей, чем я предполагал в своих худших размышлениях), с другой — книга порой так сильно перегружена цифрами (статистикой, нормативами,
подробнее ...
приказами и примерами для сравнения) что для «живого диалога» остается собственно сама «живописная атмосфера» происходящего, да «крики души» (в письмах от реальных заключенных).
В остальном (думаю) эта книга все же должна быть отнесена к разряду «к обязательному прочтению», т.к вполне достоверно передает весь этот ужас, который ждет любого «всяк туда входящего...». И хотя это совсем НЕ «свод правил тюремного этикета» (наставлений о том чего можно и чего нельзя «в хате»), а сколько реальные картины того ужаса и бесправия которые «могут иметь место» в отдельном конкретном случае — но некоторое представление о некоторых НО думаю все же вполне возможно получить...
И разумеется — по прошествии лет (с момента написания книги) конечно хочется верить в то, что ВСЕ ЭТО «давным давно изменилось» в сторону лучшую (т.к все примеры «происходящего» имели место лет 15-18 назад, а то и еще позже), но... как говорится, никому не пожелаю «проверить это лично»))
Кроме того (вполне возможно) что обладай (кто-то) представленной здесь информацией, все-таки смог бы всерьез задуматься и отказаться от совершения мелкой кражи — из-за которой он в итоге потеряет и все здоровье и приличный кусок жизни (за колючкой).
В конце концов (кто-то когда-то давным давно подсчитал) что если сравнить доходы вполне законопослушного гражданина и вора (которому разово обломился «жирный хабар»), в итоге — законопослушный гражданин (на своей ненавистной работе) заработает (за некий общий период) по факту все-таки гораздо больше, чем вор укравший (нечто) сидящий столько же лет в тюрьме... И разумеется тут (в данном раскладе) естественно не идет речь «о крупных сделках олигархов и прочих равных» (крадущих составами и вагонами)... ведь большинство реальных сидельцев сидит как раз «за кражу велосипеда» (по утверждению знаменитого «Антибиотика» из сериала «Бандитский Петербург»))
В общем мой персональный вердикт - почитать стоит при случае)) Хоть эта книга не претендует на лавры какого-нибудь криминального шедевра (читающегося «на одном дыхании»))
Имел тут глупость (впрочем как и прежде) купить том — не уточнив сперва его хронологию... В итоге же (кто бы сомневался) это оказалась естественно ВТОРАЯ часть данного цикла (а первой «в наличии нет и даже не планировалось»). Первую часть я честно пытался купить, но после долгих и безуспешных поисков недостающего - все же «плюнул» и решил прочесть ее «не на бумаге». В конце концов, так ли уж важен носитель, ведь главное - что бы «содержание
подробнее ...
не подкачало»)) А вот содержание как раз и подкачало...
Нет, первые впечатления были не то, что бы однозначно негативными... Ну есть «некая непонятка» сюжета, ну изложено все каким-то тяжеловесным языком (видимо имитирующим древнерусский), ну по преждему непонятно «о чем это я читаю уже 3 дня»)) Но момент «катарсиса» (просветления) все упорно не наступал...
По (частично понятому мной) сюжету, речь пойдет о неких студентах-попаданцах, «залетевших» в тьмутаракань века эдак ...надцатого. Но сразу ВООБЩЕ непонятно в кого подселились «наши герои» и в чем тут собственно «квест»)) И никакими среднестатистическими попаданцами тут даже и не пахнет... Фоном же «к данной песТне» идет всякий сказочный (и языческий) антураж (в виде ведьмочек, русалок, божков, чаклунов и прочей нечисти)
И только-только я начал хотя бы приблизительно понимать «а Че мы тут делаем?». Бах!!! Мигом «сменилась камера» (а вся речь, тут идет то от одного, то от другого лица) и диалог продолжил очередной «мутный» засланец (с начального уровня). Т.е все окончательно и бесповоротно «сбилось на фиг»...
Не знаю на какой (такой) эффект расчитывал автор, однако просто дикая перегруженность диалогов (различными оборотами и словечками), совершенно непонятный мне «поток сознания» (в целом) заставляли меня то брать, то откладывать эту книгу раз за разом...
В итоге — часть первую я так и не домучил (хотя читал ее аж с середины 2023 года), а часть вторая по прежнему «висит мертвым грузом» у меня на полке)) В итоге я наверное еще как-нибудь попытаюсь «дочесть всю эту дивную историю», но... твердо все же НЕ гарантирую успешного результата)) Ну в самом деле — ну этож надо «так выпендриться» и поставить «во главу угла» не сам художественный замысел (какой бы он ни был), а некое... желание просто «поиграть словами» (по типу — а мы могем и еще круче!)) А ну зацените скорей этот-вот диалог!))
P.S И все это дико напомнило «Сто полей» Латыниной... прям один в один))
Часть вторая (как и первая) так же была прослушана в формате аудио-версии буквально «влет»... Продолжение сюжета на сей раз открывает нам новую «локацию» (поселок). Здесь наш ГГ после «недолгих раздумий» и останется «куковать» в качестве младшего помошника подносчика запчастей))
Нет конечно, и здесь есть место «поиску хабара» на свалке и заумным диалогам (ворчливых стариков), и битвой с «контролерской мышью» (и всей крысиной шоблой
подробнее ...
впридачу)). Ну и конечно гигантскому личностному росту «нашего юного падавана»))
Но... как бы там ни было, этот цикл начинает «робко и медленно» уходить от классической схемы Eve-вселенной - что-то типа: спер железяку, отремонтировал, продал, установил самые проходные базы знаний... далее открутил новую железку, продал, купил чутка пару уровней выше)) Ну и тд., и т.п))
Апофеозом (и опофигеем) данного примера стал цикл тов.Поселягина «Зург» (или «Я выживу»). Здесь же прослеживается совсем другой уклон... ГГ (с восторгом ставивший базы и сеть) относительно быстро выясняет что они ему (в принципе) и нафиг не сдались... А все что нужно — ему с восторгом предоставит планета (в виде весьма симпатичной галлюцинации женскАго полу)) Ну да, ну да!!!)) Ведь «законтачить с планетой» (в самом прямом и совсем непошлом смысле) ему таки все же удалось))
Ну а «бонусом» ему идут «экспроприированные» (у злодеев хоромы), официальный статус и какое-никакое место работы (для прокачки умений и навыков). Плюс... внезапно «объявившийся дядюшка» (который так и норовит «закормить плюшками» нашего юного героя «до потери пульса»)) Причем это забавляет только сперва, а далее увы нет))
Да и кстати... что касается данного «доброго самаритянина» (уже третьего по счету), то я сперва «грешил» на Пси-таланты героя... Мол он эдак (пусть и непроизвольно) располагает к себе людей, а потом смотря на них «котом по Шрековски» - удивляется их доброте и отзывчивости)) Увы... Эти мои «самые черные» подозрения так и не оправдались.
Помимо «смены курса» с «хабара» на «экзотерику», данная часть (понемногу) начинает раздражать некая тупость (или нудность) героя (который то перва рвется «учиться, учиться и учиться», но тут же засыпает перевернув страницу, и вообще... нафига мне вот мол это и то))
В общем - герой то «тупит» (пытаясь разорваться перед всеми и угодить), то пугается на ровном месте, а то и... влипает во всякие там разные «ситуевины»)). В целом — все вполне добротно (и в аудиоверсии, повторюсь читатется «на раз»). Но в целом — тот или иной подход (по чисто субъективным предпочтениям) может понравиться , а может и нет... Моя же субъективная оценка — четыре (из пяти))
З.Ы да и все эти «вселенские силы» (в рядах коих царит прям-таки «кипешь» галактических масштабов) прибудут на искомую планету только в следующем томе))
Собирались идти на гору Обасутэ[7], но устали, а поскольку выбора не было…
Ведь и эта гора
У нас под боком, не хуже.
Полнолуние…
76 (с)
Полнолуние.
Когда бы та, что бранила меня,
Была сегодня со мной…
77 (с)
«Завтра уж точно!» —
За луну готов головой поручиться
Этот старик.
78 (с)
Снова зарница!
Даже ночью спрятать непросто
Свои морщины.
79 (с)
Вместо закуски —
Роса. У зеленого поля
Угощаюсь вином.
80 (с)
Снова напрасно
Клюв широко раскрывает
Птенец неродной.
81 (с)
Жалкая картина!
Старец, жадно сосущий
Спелую хурму.
82 (с)
Тсс… Хоть на миг
Замолчите, сверчки луговые —
Начинается дождь.
83 (с)
Ради людей
Под зимним дождиком мокнет
Великий Будда.
Из книги «Ора га хару» («Моя весна»)
В переводе Т. Соколовой-Делюсиной.
1
Перед храмом Дзэнкодзи
На чумазых котят
Похожи серёжки ивы.
А ведь тоже цветы!
2
«Вишни, вишни цветут!» —
И об этих старых деревьях
Пели когда-то.
3
На вишни взглянуть
Идут старики, подолы
За пояс заткнув.
4
Домик в глуши.
Кошку и ту прижигают моксой.
Вторая луна.
5
В одиночестве сидя
Лягушка
В гляделки, верно, решила
Со мной поиграть.
6
Толстый кот,
Лениво хвостом шевеля,
Дразнит бабочек.
7
После болезни
Тело-пылинка.
Вместе с бумажным пологом
Раскачиваюсь на ветру.
8
Первую дыню
Крепко сжимая в объятьях,
Уснуло дитя.
9
В доме удача.
Посиди же, муха, на рисе
Ещё немного.
10
Уединенное жилище
Гусеница
Пядь за пядью измеряет
Высоту столба.
11
Чудеса!
На миг отвернулся, а он уже вырос,
Росток бамбука.
12
За старца глухого
Меня принимает, должно быть, комар —
Звенит у самого уха.
13
Росток бамбука!
Не будь ростков человечьих,
Расцвел бы и ты!
14
Желанья безграничны, жизнь ограничена
Средь летнего зноя
Вдруг повеет прохладой ветер.
Разве этого мало?
15
Высказывая свои тайные мысли
В нашей деревне
Даже мухи и те почему-то
Стали кусаться.
16
Нежным вьюнком
Нос вытирает старуха,
Громко сморкаясь.
17
Жарко! Дитя
По бумаге водит кистью прилежно.
Щеки в разводах туши.
18
«Помилуй-помилуй» —
Прямо за спиною у Будды
Комарик пищит.
19
Невозмутимо
Снизу вверх смотрит на горы
Лягушка.
20
Лотосы.
Ложным блеском сверкает на листьях
Роса этого мира.
21
Что в бочке они,
О том невдомёк. Вечерней прохладой
Наслаждаются рыбы.
22
У храма Мориндзи
Вишни и те
Не в радость, когда всё время
Пищат комары.
23
На коже девичьей
Следы от блошиных укусов
И те прелестны.
24
Лети же сюда,
С тобой поиграем вместе,
Воробышек-сирота.
25
От блошиных укусов
Слады считая, женщина грудью
Кормит дитя.
26
Желая долгого пути младенцу
С надеждой гляжу —
Снова стало коротким
Прошлогоднее платье.
27
«Дайте-дайте» —
Плача, ручки тянет дитя
К светлой луне.
28
Полуденный отдых
Дитя у груди.
От ветра его и мать защищает
Старое пугало.
29
Дятел
Стучит усердно: «Прочна ли?» —
В стенку хижины.
30
Флейте-манку
Вторит: «Послушай, как надо»
Из чащи олень.
31
Каплю росы,
Поймав на ладонь, рассматривает
Милый шалун.
32
В мире людей
Даже луна почему-то кажется
Немного хворой.
33
Хижина трезвенника.
Что за радость, что рядом
Хризантемы цветут.
34
Первый снег
Лежит, всеми забытый,
На заднем дворе.
35
О чем ни проси,
Он ведь с нами так ненадолго,
Снежный будда.
Приложение
Краткая биография Кобаяси Исса
Портрет ИссаХудожник Осо
Исса родился в 1763 году в глухой горной провинции Синано, в деревушке Касивабара. Он был первенцем зажиточного крестьянина Кобаяси Ягохея. Исса рано лишился матери, отношение его с мачехой складывались не лучшим образом. Четырнадцатилетним подростком он уехал в далекую столицу Эдо (современный Токио). Там, не оправдав ожиданий отца, надеявшегося увидеть сына преуспевающим торговцем или ремесленником, Исса сделался профессиональным поэтом и, подобно другим своим собратьям, бродил по разным провинциям, зарабатывая на жизнь сочинением хайку. В тридцать девять лет он вернулся в родную деревню, чтобы ухаживать за заболевшим отцом, и после смерти отца остался там. Началась мучительная и долгая тяжба с мачехой и младшим братом из-за наследства. Только через двенадцать лет, получив, наконец, свою долю, Исса (к тому времени ему было за пятьдесят) смог обзавестись семьей. Оставив Эдо, он поселился в деревне, обрабатывал небольшое поле и давал уроки хайку. У него родились дети – четыре сына и дочь, но все они умерли в малолетстве, а вскоре за ними последовала и любимая жена Кику. Исса никогда не забывал ее, хотя женился еще дважды. Он скончался в 1827 году. Дочь Ята – единственный ребенок, продолживший его род. Она родилась уже после его смерти. Творческое наследие Иссы велико – около двадцати тысяч трехстиший-хокку, эссе, дневник «Тити-но сюэнникки» («Последние годы жизни отца»), книга стихов и прозы «Ора га хару» («Моя весна»).
К этому стиху есть вступительное замечание: «Я шел и увидел битву лягушек, которая случилась в месте называемом Такэ-но-цука в провинции Мусаси.»Худая лягушка – Исса (написано самим поэтом).
Примечания
1
Если после номера стихотворения стоит буква «М» то стихотворение дано в переводе В. Н. Марковой. Если после номера стихотворения стоит буква «С» то стихотворение дано в переводе Т. Соколовой-Делюсиной.
(обратно)
2
Картина крестьянского труда: вода горного ручейка приводит в движения небольшую мельницу.
(обратно)
3
Место на северо-западном побережье Японии, на территории нынешней провинции Муцу, куда раньше всего прилетают дикие гуси с азиатского континента.
(обратно)
4
В старинном городе Камакура находится бронзовая статуя Будды (Дайбуцу) высотой в пятнадцать метров; создана в 1252 году выдающимся мастером Оно Гороэмоном.
(обратно)
5
На Седьмой день года принято было вкушать суп из первых весенних трав, в число которых входила и петрушка. По поверью, такой суп приносил здоровье и долголетие.
(обратно)
6
Одной из любимых тем поэта Мацуо Басё была тема «вечерние сумерки».
(обратно)
Информация (японский текст и комментарии) взята из книги: An Anthology of Haiku Ancient and Modern, by Asatarou Miyamori. Tokyo, 1932 (Антология древних и современных хайку, Асатаро Миямори. Токио, 1932) (русский перевод Алексея Лущенко). Материал взят с www.russianplanet.ru
(обратно)
Последние комментарии
59 минут 14 секунд назад
2 часов 9 минут назад
10 часов 14 минут назад
10 часов 34 минут назад
10 часов 59 минут назад
11 часов 3 минут назад