Рыцарь лохматого образа [Дженни Дейл] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Дженни Дейл Рыцарь лохматого образа

Глава 1

— Эй! — крикнул Крис Уилсон. — Ты что остановился?!

Нил Паркер указал рукой в сторону сада.

— Смотри!

Крис затормозил. Подул холодный ветер, и мальчик зябко поежился.

— Что случилось?

Нил слез с велосипеда, пересек Джарвис-роуд и направился к одному из домов. Крис последовал за ним.

К каждому дому примыкал большой палисадник. В ближайшем из них к дереву был привязан огромный серо-белый пес. Когда мальчики подошли ближе, он поднял голову и жалобно завыл.

— Разве можно так обращаться с собакой? — сказал Нил. — Бедный зверь, наверно, совсем дошел до точки, раз так надрывается. Надо разобраться, в чем тут дело.

— Нил, из-за тебя я опять останусь без ужина, — упрекнул друга Крис.

— Если мы ничего не сделаем, нас потом совесть замучает.

Крис вздохнул. Он знал, что в этом случае противоречить Нилу бессмысленно. Тот просто помешан на собаках. Его родители — Боб и Кэрол Паркеры — держали в пригороде Комптона приют для собак и питомник, который так и назывался — «Питомник на Королевской улице».

— Погоди-ка! Да это же дом старика Тейлора! — вспомнил Нил. — Не знал, что у него есть собака.

— У него и нет, — заметил Крис. — Так или иначе, но он живет сейчас у дочери в Манчестере. Мама рассказывала, что в последнее время старик болел и нуждался в уходе. Дом потихоньку разваливается. Мистер Тейлор слишком стар, чтобы как следует следить за ним.

Мать Криса была районной медсестрой и, казалось, знала все и обо всех.

— Но если в доме никого нет, кто же мог привязать пса? И когда? Бедолага, должно быть, проголодался. Мы обязаны что-то предпринять. Просто в голове не укладывается, что можно так обращаться с собакой.

Крис заглянул в палисадник старика Тейлора. Пес был невероятно лохматый и очень большой. Порыв ледяного ветра заставил мальчика вздрогнуть.

— В сущности, не так уж холодно, — сказал он, храбрясь. — Это куртка у меня слишком легкая.

Собака подняла большую косматую голову и снова завыла.

— Ого! — подивился Крис. — Голосок впечатляет. Вот так великан!

— Это бобтейл, — объяснил Нил. — Староанглийская овчарка — помощник пастухов.

Собака замотала мордой из стороны в сторону, пытаясь освободиться от веревки. Голова и вся передняя часть у нее были белые, а спина и задние лапы — серые. Пес и в самом деле был крупноват даже для бобтейла.

— Какой красавец! — восхитился Нил. — У него классический серо-голубой окрас и не меньше семидесяти пяти сантиметров в холке.

— Замечательно! Но что он делает возле дома мистера Тейлора? — недоумевал Крис.

— Возможно, старик возвращается. Может, он завел собаку, чтобы не скучать в одиночестве, — предположил Нил.

— Он бы не стал покупать такого большого пса, — возразил Крис. — Приобрел бы что-нибудь помельче, например, пуделя, как у этой чудачки — его соседки.

Нил хорошо знал соседку старика Тейлора. Фамилия этой странной пожилой дамы была миссис Макчудорик, но за глаза все называли ее миссис Чудо. А полное имя ее собачки, чистокровного малого пуделя с великолепной родословной, было Шеба Шерендонская. Старушка постоянно причесывала свою питомицу, регулярно стригла и выщипывала ей шерстку и терпеть не могла, когда другие собаки подходили слишком близко к ее драгоценной Шебе.

— Вот это да! — воскликнул Крис. — Угадай, кто только что выглянул из окна?

Нил с трудом оторвал взгляд от собаки и посмотрел на окно соседнего дома. Возле него с пуделем на руках стояла миссис Чудо и грозила им пальцем.

— По-моему, она хочет, чтобы мы ушли, — сказал Крис.

— И оставили все как есть? — возмутился Нил, не трогаясь с места. Так нельзя. А что если кто-то привязал пса, зная, что дом пустует? Вдруг его бросили?

Нил просунул руку через забор. Бобтейл замолчал, повернул к нему косматую голову и потрусил к калитке, до предела натягивая веревку. Нил перегнулся через изгородь и, погладив пса, стал чесать у него за ухом. Собака вывалила огромный язык и ткнула влажный нос в ладонь мальчику.

— Потрясающий пес! — Нил был в восторге. — Как его могли привязать? Крис, собаку надо спасать. Мы не можем оставить ее у нежилого дома без присмотра.

— Дом жилой. Смотри!

Нил пригляделся. В окно было видно, как кто-то поднимается по лестнице. Фигура явно была женской.

— Дочь мистера Тейлора? Может, это ее собака?

— Ну что ж, если так, — Нил поджал губы, — могу сказать только одно, — она недостойна иметь такого пса.

Послышался легкий стук в стекло. Крис обернулся.

— Это снова миссис Чудо, нам лучше убраться подобру-поздорову.

Нил не мог просто взять и уйти, он еще раз погладил собаку и осмотрел ее.

Вблизи бобтейл производил вполне благоприятное впечатление. О нем хорошо заботились. Шерсть была густой и ухоженной. Мальчик погладил собачий бок и убедился, что под густой шубой пес мускулист и не тощ. Нил отстранил шерсть, свисавшую на морду. На него взглянули два ясных умных глаза. Нос у собаки был влажным, язык чистым. Бобтейл лизнул руку мальчишки и звучно, басисто гавкнул.

— Славный парень, — обратился Нил к овчарке. — Обещаю тебе, я разберусь, что тут происходит. Никто не смеет привязывать такого красавца. Можешь на меня положиться, я за тебя заступлюсь.

— Ну, ты идешь? — Крис поежился. Новый порыв ледяного ветра растрепал его волосы. — Я замерз и проголодался. Нил, пошли.

— Хорошо, идем. Но я обязательно расскажу об этом маме и папе. Нельзя просто так держать собаку на привязи. Должен быть закон, запрещающий подобные вещи.

Мальчики стали удаляться, собака завыла снова.

— Да, это сведет с ума кого угодно, — заметил Крис, оглянувшись.

Пожилая леди, стоя у окна, бросала на бобтейла злобные взгляды.

— Кажется, миссис Чудо уже по горло сыта этим зрелищем.

— Что, по-твоему, пес должен чувствовать? — Нил взглянул на приятеля. — Он привязан. Даже в теплой шубе на таком холоде легко простудиться.

— Ладно, не горячись! — улыбнулся Крис. — С этой собакой все будет в полном порядке.

— Откуда ты знаешь?

— Что тут не знать? Конечно, все будет прекрасно. Ведь твой «Щенячий патруль» проследит за этим.

Несмотря на тревогу, Нил невольно улыбнулся. Все, кто знал их семью, звали их «Щенячий патруль». Именно эти слова были написаны на эмблеме питомника, которая красовалась на дверцах машины Паркеров.

Нил и его девятилетняя сестренка Эмили уже не раз приводили в приют бездомных и больных собак. К примеру, Сэм — их собственный пес — тоже был кем-то брошен. Он попал в приют еще щенком четыре года назад, когда Нилу было семь.

Сэм, черно-белый колли, был очень умен. Нил потратил немало времени, чтобы развить у него силу, ловкость и послушание. Через несколько недель в Манчестере состоится большая собачья выставка, и Нил твердо решил участвовать с Сэмом в соревнованиях по общему курсу дрессировки.

Саре, младшей сестренке Нила, было всего пять лет. Ее больше интересовал хомяк по кличке Тяпа. Но для Нила на первом месте были собаки и только собаки. Он мечтал стать собаководом, когда вырастет.

До самого ужина у Нила не было случая заговорить с родителями о бобтейле.

Эмили вернулась из школы в плохом настроении.

— Ни за что не угадаете, — сказала она, швыряя портфель на пол и кидаясь к Сэму с объятиями.

Колли лизнул ее в щеку.

— И что же мы должны угадать? — спросила миссис Паркер, накрывая на стол. — Эмили, не бросай портфель посреди комнаты.

Мистер Паркер приоткрыл дверцу духовки. Запахло чем-то вкусным.

— Ну что, проголодались? Я приготовил вам овощную запеканку.

— С брокколи? — из-под стола поинтересовалась Сара.

— Что ты там делаешь? — удивилась миссис Паркер.

— Хочу понять, что чувствует Сэм, когда сидит здесь. Он всегда залезает под стол, когда мы едим.

— Я живу в сумасшедшем доме, — заявила Кэрол, поправляя свои короткие каштановые волосы.

Боб достал лазанью и, заглянув под стол, обратился к Саре:

— Нет тут никакой брокколи. Выходи, а то не услышишь, что Эмили собирается нам рассказать.

Эмили перебросила портфель в холл и вернулась.

— Ух! — сказала она, усаживаясь рядом с Нилом. — Ну и денек! К нам в класс пришла новенькая. Ее зовут Джулия Бейкер, и я должна ей помогать.

— А я люблю новеньких, — влезла в разговор Сара.

— Прямо принцесса на горошине, — продолжала Эмили. — Все ей не так, постоянно тоскует и нудит о том, как она скучает по своим друзьям.

— У нее появятся новые друзья, — сказала Кэрол, раскладывая еду по тарелкам.

— Но мама, если она будет продолжать в том же духе, то они вряд ли появятся. К тому же она все время упоминает какого-то Бена.

— Кто такой? — спросил Нил.

Эмили набила рот едой, затрясла головой и, едва прожевав, продолжила речь.

— Не знаю, но он тоже несчастен, потому что тоскует по их старому дому.

— Братик, наверно, — предположила Сара. — Если бы мы уехали отсюда, это было бы ужасно и для меня, и для Тяпы, и для Сэма. Правда, Сэм?

Сэм выглянул из-под стола и утвердительно гавкнул.

— Отъезд никого из нас не обрадовал бы, — согласился Нил.

Эмили на мгновение задумалась, потом вздохнула.

Я была с ней не очень-то любезна, — призналась она. — Завтра постараюсь быть добрее.

— Правильно сделаешь, — поддержал отец. — Нелегко привыкать к новой школе, когда попадаешь туда посреди четверти.

— Почему бы тебе не пригласить ее к нам в гости? — предложила мама.

Куда? В наш сумасшедший дом? — пошутил Боб.

Сара обвела взглядом своих домашних.

— А мне нравится жить в сумасшедшем доме, — заявила она. — И…

— …Тяпе тоже! — хором подхватили все.

Глава 2

Возможность поговорить с отцом представилась Нилу после ужина, когда они пошли к вольерам.

Клетки тянулись вдоль двора двумя рядами. Все здесь принадлежало Паркерам: и земля, и постройки. Еще имелись склад и кухня, где собакам готовили корм, а позади дома была тренировочная площадка. Нил обычно дрессировал там Сэма.

Служительница питомника Кейт Магуайр уже накормила и напоила всех питомцев, но Паркер-старший хотел сам посмотреть вновь поступившую собаку.

— Хочу убедиться, что она нормально устроилась, — объяснил он Нилу, когда они пересекали двор.

— Какая порода? — поинтересовался Нил.

— Английская борзая, грейхаунд, — ответил отец.

— Она принадлежит Тому Хастингзу, у которого гараж на Комптон-роуд.

Нил с отцом подошли к первому блоку вольеров. Он состоял из двух павильонов по десять клеток каждый. Клетки представляли собой отдельные кабины с конурами и выгулами.

— Привет, Бобби, — окликнул Нил керн-терьера.

— Как ты, старина?

Песик, увидев его, бросился на сетку вольера. Нил открыл дверцу и почесал ему брюхо. От удовольствия Бобби стал кататься по полу, потом стремглав помчался в угол и принес мячик.

— От Бобби тебя не скоро оттащишь, — рассмеялся мистер Паркер. — Я буду в дальнем конце павильона.

Мальчик поиграл с Бобби, потрепал его по спине, потом, швырнув мячик в последний раз, с сожалением попрощался.

— Ну, пока! Надо идти, дружище.

У многих собак в клетках были их любимые игрушки, даже свои подушки и одеяла. Так они меньше скучали по дому.

Нил направился в дальнюю часть питомника, время от времени останавливаясь, чтобы погладить золотистого ретривера, чей хозяин лежал в больнице, подразнить коккер-спаниеля Каспара, который считал, что «Питомник на Королевской улице» — это пятизвездочный собачий отель. Спаниель чувствовал себя здесь как дома с самого приезда.

Боб Паркер был в самой последней клетке у новенькой — английской борзой.

— Она неплохо выглядит, — сказал он Нилу. — Тесса — хорошая девочка.

— Ого! — изумленно воскликнул Нил, приглядевшись повнимательнее. — Папа, ты не предупреждал, что она ждет потомства.

— Еще не скоро. — Мистер Паркер окинул довольным взглядом пока еще стройную фигуру собаки. — Она побудет у нас несколько дней. Том должен уехать на конференцию.

Мальчик погладил шелковистую шерсть борзой. Тесса благодарно посмотрела на него влажными глазами.

— У тебя будут великолепные щенки, — пообещал Нил.

— Еще бы! Такая красавица! Ее потомство уже не раз побеждало в соревнованиях.

— Щенки Тессы будут участвовать в выставках?

— Победителей используют для разведения. К этой маленькой леди мы должны быть особенно внимательны.

— Само собой разумеется.

Тут Нил вдруг вспомнил про бобтейла, и по его лицу пробежала тень.

Пока они с отцом проверяли и запирали оставшиеся клетки, Нил рассказал все. Потом они пошли к манежу, где мистер Паркер каждую среду по вечерам вел занятия с собаками и их хозяевами. Навстречу выбежал Сэм.

— Говоришь, он привязан? — переспросил мистер Паркер, когда Нил закончил свой рассказ. Но ты же видел, что пес ухоженный.

— Да, но ему не очень-то нравится сидеть на привязи. В остальном он в порядке, — Нил бросил взгляд на резвящегося колли. — Ты можешь себе представить, чтобы кто-нибудь так же привязал Сэма? Хозяин бобтейла — настоящий подлец.

— Не надо делать поспешных выводов, — предостерег сына мистер Паркер. — Для них должны быть веские основания. Может быть, собака опасна.

— Ни за что не поверю! — уперся Нил. — Пес — смирнее некуда.

Мистер Паркер взъерошил темно-русые вихры сына.

— Думаю, что эта собака не принадлежит мистеру Тейлору. Я не так давно с ним разговаривал. Он, конечно, сообщил бы мне, что покупает собаку.

— Как же быть?

Отец обнял Нила за плечи.

— Посмотрим, — сказал он. — Предоставь это мне. Утром я расспрошу кое-кого. Если с собакой действительно плохо обращаются, мы это выясним.

— И примем меры, надеюсь?

— Обещаю. Пойдем, посмотришь на Сэнди. Алекс Харви приведет сегодня в школу и его, и Финна.

— Сэнди! Сто лет его не видел.

Поделившись с отцом своими заботами, Нил почувствовал облегчение. Как здорово, что его родители тоже любят собак!

Войдя в манеж, они увидели виляющую хвостом дворнягу песочного цвета.

— Сэнди! — воскликнул Нил, торопясь погладить пса.

В недобрый день Сэнди попал в приют. С ним так жестоко обращались, что он перестал верить людям. Но Нил так заботился о нем, проявил столько терпения, что Сэнди, наконец, перестал шарахаться от людей и превратился в самую добродушную собаку на свете.

— Ну, как выглядит наш Сэнди? Хорош? — спросил, подходя к ним, Алекс Харви.

Мистер Харви работал врачом в местной больнице. У него была неопрятная борода и копна рыжих волос. Когда-то он забрал к себе бездомного Сэнди. Боб Паркер хотел было отдать этого пса одной молодой паре из Пэдшема, но доктор Харви полюбил Сэнди с первого взгляда.

— Как выглядит? Ужасно! — пошутил Нил, поглядывая на сияющие глаза и гладкую шерсть дворняги. Я рад, что Сэнди попал к вам.

— Алекс улыбнулся.

Когда я впервые увидел Сэнди, то не поверил своим глазам. Он так похож на Рори, пса, который был у меня в детстве. Устоять было невозможно.

— Как они уживаются с Финном?… — поинтересовался Нил.

— Привыкают потихоньку, — Алекс почесал в затылке. — У Сэнди просто ангельский характер. Поначалу он стеснялся Финна, но потом почувствовал себя увереннее, стал бороться за мое внимание, соперничать. Теперь Финн немного ревнует и старается везде успеть первым.

— Он не хочет ни с кем вас делить, — объяснил Нил. — Ему трудно привыкнуть к тому, что появилась другая собака. Финн хочет показать вам и Сэнди, что по-прежнему остается главным.

Надеюсь, это пройдет. Я не могу отказаться от Сэнди. Это все равно, что снова потерять Рори.

— Все непременно утрясется. Просто Финну нужно время, чтобы приспособиться к Сэнди.

— От всей души надеюсь, что так и будет.

— А где Финн? — Нил огляделся.

Доктор Харви указал в дальний конец площадки. Там Кэрол Паркер вела Финна по кругу. Пес был чистокровным ирландским голубым терьером — выставочный экземпляр и призер многих соревнований.

— Смотрится великолепно, — отметил Нил. — Вы будете участвовать в выставке в Манчестере?

— Собираюсь, — ответил доктор Харви. Только сначала надо как-то разобраться с поведением Финна.

Нил кивнул. Ирландские голубые терьеры, или керри-блю-терьеры — очень симпатичные собаки. У них волнистая шелковая шерсть с голубым отливом, большие квадратные морды и независимый характер. Правда, порой они бывают слишком шумными.

— Он уже хорошо выполняет команду «рядом», — заметил мистер Паркер.

— Это ваша заслуга, — кивнул доктор Харви. — Меня он не слушался.

— Мы должны успокоить его перед соревнованием. Финн должен быть уверен, что занимает в вашем сердце то же место, что и раньше. — Мистер Паркер посмотрел на дворнягу. — А вы не пробовали тренировать его вместе с Сэнди?

— Нет. А зачем дрессировать Сэнди? — удивился доктор Харви.

— Как сказать… Иногда элитный пес гораздо лучше слушается в присутствии собаки более спокойного нрава. Даже если та совсем беспородная, как Сэнди.

— Кого это ты называешь беспородным? — насмешливо фыркнул Нил. — Сэнди у нас метис.

— Помесь многих пород сразу, — смеясь, согласился отец. — И у него на редкость уравновешенный характер. Попробуйте потренировать их вместе. Если Финн увидит, что Сэнди хвалят, то тоже захочет отличиться и станет послушнее.

Нил наблюдал, как доктор Харви отправляется со своими псами на тренировку. Боб Паркер, провожая врача, передал поводки и посоветовал вести собак ближе к ноге. Вначале Финн был настроен игриво. Сэнди, напротив, вел себя совершенно спокойно, внимательно слушал команды и мгновенно повиновался. Алекс Харви поощрительно похлопывал его по спине. Постепенно Финн тоже успокоился, и врач стал подхваливать и его.

— Замечательно! — оценил Нил.

— Удачная уловка, — заметил Боб. — Породистые собаки зачастую чересчур возбудимы, хотя и умны. Им необходимо пройти курс специальной дрессировки.

— Ну, каков Сэнди? — спросил Нил.

— Хоть этот пес и не получит медаль за экстерьер, все равно он очень славный… метис, — засмеялся мистер Паркер.

Нил улыбнулся в ответ.

— Хочу позаниматься с Сэмом, пока не стемнело, — сказал он. — В последнее время мы здорово продвинулись.

— Колли — овчарка. — Мистер Паркер понимающе кивнул. — А овчарки — умнейшие существа с прекрасной памятью. Сэм будто создан для состязаний служебных собак.

— Сегодня собираюсь усложнить полосу препятствий.

— Почему бы Эмили не помочь тебе? Увидимся после занятия.

Боб Паркер поспешил к поджидавшим его ученикам. В основном это были новички с молодыми собаками. Нил знал, что пройдет несколько недель и они будут по команде садиться, ходить рядом и подбегать на зов, как все, кто прошел обучение в школе на Королевской улице.

Нил отыскал Эмили и Сару. Они пошли на склад, где хранилось спортивные снаряды.

— Я тоже буду помогать, — заявила Сара. — Как ты думаешь, я смогу научить Тяпу всему, что проходят в собачьей школе?

— Не сегодня, — отрезал Нил. — Нам нужно хорошо поработать с Сэмом. На этот раз я хочу приставить к качелям лесенку. На складе должна быть стремянка.

— Подумываешь о манчестерских соревнованиях? — спросила Эмили.

— Да, хочу подать заявку на участие. Только я вначале должен убедиться, что Сэм достиг наилучшей формы. Поэтому и хочу попробовать новое препятствие. Не знаю, успеем ли мы подготовиться.

— Если разработаем план тренировок, то успеем, — обнадежила Эмили.

— Ты мне поможешь?

— Конечно. И Стив тоже.

Стив Танзли был двоюродным братом младших Паркеров. Он держал золотистого лабрадора по кличке Рики. Мистер Паркер считал, что более невоспитанного пса нет на всем белом свете.

— Не вижу никакой лесенки — сообщила Эмили, оглядев склад.

— Досадно, — сказал Нил. — Где же она?

— Возьми ящики! — предложила Сара. — Их здесь полно!

— Хорошая мысль, — одобрила Эмили. — Поставим их друг на друга — получится горка.

— Пирамида, — поправила Сара.

— Отлично! — сказал Нил. — Стоит попробовать.

Эмили и Сара помогли Нилу вытащить ящики наружу. В несколько заходов удалось построить на площадке у качелей нечто вроде пирамиды. Нил окинул взглядом тренировочную площадку. Вот длинная труба, через которую Сэму придется проползти, вот покрышка от колеса, сквозь которую надо прыгнуть, дальше — доска на двух кирпичах и ряд столбиков, где нужно петлять змейкой, потом качели в виде простой доски на подставке. А теперь ко всем препятствиям прибавилась лесенка из ящиков.

Сэм должен пройти по качелям, потом вспрыгнуть на лесенку, подняться по ней наверх и спуститься с другой стороны.

— Теперь готово — удовлетворенно потерла ладошки Сара. — Давай, Сэм! Ты справишься!

Нил отвел Сэма на старт и отстегнул поводок.

— Вперед! — скомандовал мальчик.

Эмили и Сара внимательно наблюдали. Нил то подталкивал Сэма к трубе, то уговаривал прыгнуть сквозь колесо.

— Он молодец! Делает все на «отлично»! — кричал девочкам Нил, в то время как Сэм бодро бегал по доске и сновал между столбиками.

Самое время показать его на соревнованиях.

Сара прыгала на краю площадки, выкрикивая:

— Давай Сэм, давай, теперь качели!

Когда колли ступил на качели, Нил нервно сглотнул. Это было самое трудное препятствие для Сэма. Он боялся качелей. Когда колли, балансируя на планке, начал спуск, Сара восхищенно захлопала в ладоши. Исполнение было безупречным.

— Хорошо, Сэм! — кричала девочка, размахивая руками.

Нил подтолкнул Сэма к пирамиде. Пес с подозрением посмотрел на груду ящиков. Когда он поставил лапу на первую ступеньку, Сара случайно задела один из ящиков, и сооружение пошатнулось. Нил испугался. Задние лапы собаки заскользили, ящики закачались, и вся пирамида с грохотом рухнула. Падающий ящик задел бок Сэма. Колли взвизгнул.

— Сэм! — закричал Нил, бросаясь за собакой.

Пес оказался похоронен под обломками.

— Помогите! — позвал Нил, расшвыривая деревяшки.

Выпрыгнув из-под завала, Сэм сердито залаял.

— Ну вот! — простонал Нил.

Колли стоял, оскалившись, опустив голову, и рычал на качели и груду ящиков. Шерсть на его загривке встала дыбом.

— Скорее, — сказала Эмили. — Надо сделать все, как было, и снова провести его по полосе препятствий, пока он не успел понять, что случилось.

Но из этого ничего не вышло. Сэм не трогался с места. Он стоял как вкопанный и тихо рычал.

Нил, сдаваясь, пожал плечами и засунул руки глубоко в карманы. Он совсем расстроился.

— Столько усилий коту под хвост, — сказал он охрипшим голосом. — Сэм больше никогда не будет работать на этой площадке. И ни на какой другой. Теперь он не сможет участвовать в соревнованиях.

Эмили и Сара сочувственно посмотрели на Нила.

— Мы можем попробовать еще раз, — сказала Эмили. — Начнем тренировки с самого начала.

Нил покачал головой.

— Вы ведь знаете, что папа говорил об овчарках. У них прекрасная память. Сэм этого никогда не забудет.

Глава 3

На следующее утро, по дороге в школу, Нил и Крис заглянули в знакомый палисадник в поисках бобтейла.

— Он все еще на привязи! — возмутился Нил, заглядывая через ограду. — Прямо не верится, что люди могут быть так жестоки. Смотри, что он делает!

Пес пытался перегрызть веревку. Услышав голоса мальчишек, бобтейл поднял голову, гавкнул басом и вновь огласил окрестности воем.

— Он стонет еще жалобнее, чем вчера, — сказал Крис. — Что делать?

— Я пообещал отцу ничего не предпринимать. По крайней мере, пока. — Нил помрачнел. — Папа выяснит, что к чему. Он думает, старик Тейлор тут ни при чем.

— Тогда пошли отсюда.

— Погоди, — сказал Нил, запуская руку в карман.

— В школу опоздаем, — заныл Крис. — Ты прекрасно знаешь, как Щелкунчик не любит опоздания. Он минут пять, как минимум, будет читать нам нотации.

Щелкунчиком прозвали мистера Хамли, учителя Нила. Он, вообще-то, был добрый, но уж очень строгий, особенно к опаздывающим.

Нил достал из кармана горсть сухого собачьего корма и протянул псу. Большой неуклюжий бобтейл, натягивая веревку, вразвалочку подошел к калитке.

— Ты только посмотри! — сказал Нил, увидев с какой жадностью ест пес. Как ты думаешь, он голоден?

Крис с сомнением покачал головой.

— Откуда я знаю? Ты хоть раз в жизни видел собаку, которая отказалась бы от этого?

Нил пытался бодриться, хотя на душе скребли кошки. Он, наверно, слишком остро переживает за этого пса. Все же собака не похожа на заброшенную. Просто она все время привязана.

— Ладно, — сказал он. — Пошли. Только давай вернемся из школы этой же дорогой и проверим, будет ли он опять на привязи.

— Согласен, только идем скорее.

Когда Нил и Крис, наконец, прибыли, мистер Хамли наградил их долгим взглядом и открыл собрание. Ребята стали пробираться в последний ряд, и тут к ним обернулся Хэшим.

— Любите рисковать? — спросил он.

Нил улыбнулся. Хэшим был лучшим шутником в классе и всегда повышал мальчишкам настроение.

— «Жизнь на грани»[1] — это про нас, — отозвался Нил.

— Расскажи об этом Щелкунчику.

Нил посмотрел на кафедру. Там собрались все учителя. Несмотря на холодную погоду, окно было распахнуто. Директор школы обожал свежий воздух. Мистер Хамли смотрел прямо на Нила, а тот старался избегать строгого взгляда.

— График футбольных соревнований в этой четверти и список команд вы можете посмотреть на доске, — объявил директор.

Крис весь обратился в слух. Они с Нилом были так поглощены новостями, что не сразу услышали странный шум.

— Что такое? — завертел головой Хэшим.

Ученики стали оборачиваться и шептаться, пытаясь понять, откуда доносится звук.

— Ей-богу, это собака, — сказал Нил и замер. — Я, кажется, узнаю этот лай.

Он попал в точку. В следующую минуту раздался грохот, и огромный ком серой шерсти ввалился в комнату через открытое окно.

— Ну у тебя и слух! — воскликнул Крис, когда с подоконника полетели цветочные горшки.

Лохматый серый ком докатился до кафедры, остановился, и все увидели бобтейла — староанглийскую овчарку во всей красе!

— Он вырвался, — сказал Нил. — Перегрыз веревку, не иначе.

— О чем это вы? — заинтересовался Хэшим.

Пес спрыгнул вниз и вразвалочку потрусил по проходу, предостерегающе гавкая. Он был похож на гигантскую ожившую половую щетку.

— Эй, кто-нибудь, поймайте собаку! — закричал директор, спрыгивая с кафедры.

За ним последовал мистер Хамли. Дети визжали от ужаса и восторга одновременно. Некоторые пытались поймать овчарку. Однако такого здорового и сильного пса удержать было невозможно.

Эмили была впереди. Девочка бросилась на бобтейла и поймала его за ошейник.

— Я держу его! — кричала она, а бобтейл тащил ее за собой по полу.

— Ой! — взвизгнул кто-то. — Он отдавил мне ногу!

Нил и Крис расталкивали толпу, пытаясь пробиться к Эмили.

— Он в наших руках! — закричал Нил, но тут заметил светловолосую девочку, пробиравшуюся к собаке.

Пес тоже увидел ее и издал громкий вой — на этот раз радостный. Он вырвался из ребячьих рук и бросился к ней. Бобтейл прыгнул и положил передние лапы девочке на плечи, заслонив собой маленькую фигурку.

— А ну, назад! — резко скомандовал Нил.

Собака повернулась, рыкнула и направилась прямиком к нему. Дети испуганно расступились.

— Тихо! Всем оставаться на местах! — надрывался директор, но школьники разбегались во все стороны, опрокидывая стулья.

— Осторожно, Нил! — предостерегающе крикнул Крис.

Нил быстро лег на пол и замер, глядя на нависшую над ним косматую морду. Бобтейл облизал его лицо.

— А ты, оказывается, славный парень, — ослабевшим голосом прошептал мальчишка.

Эмили и светловолосая девочка подошли к ним. Маленькая блондинка позвала собаку:

— Бен!

Бобтейл еще раз лизнул Нила и вернулся к девочке. Пес уселся у ног хозяйки и с обожанием уставился ей в глаза.

— Ах, Бен, — сказала она. — Плохой мальчик. Посмотри, что ты наделал!

— Джулия, ты в порядке? — спросила Эмили.

Нил присмотрелся к новенькой. Джулия! Так это и есть та грустная принцесса Джулия Бейкер! Значит, Беном зовут вовсе не брата, а ее пса. Так вот в чем дело!

— Он твой? — спросил Нил.

— Извини, — улыбнулась Джулия. — Не знаю, почему он выделил тебя из всех.

Нил встал и отряхнулся.

— Все нормально. Мы с Беном уже встречались.

Джулия удивилась:

— Но с тех пор, как мы приехали сюда, он не покидал палисадника. Только иногда я водила его на игровую площадку.

— Он был привязан! — возмущенно напомнил Нил.

Джулия покраснела.

— Да, вид у него был несчастный.

— Ну, не очень, — мальчик смутился.

— Я все объясню, — пообещала Джулия.

Но такой возможности ей не представилось.

— Внимание! К нам идет Щелкунчик, — предупредил Крис.

— Из-за меня у тебя будут неприятности, — виновато сказала Джулия, обращаясь к Нилу.

Хэшим ехидно улыбнулся:

— Ничего, не переживай! Этот парень любит «жизнь на грани».

Нил тяжело вздохнул, а Крис попытался спрятаться в толпе. Мистеру Хамли пришлось прокладывать себе путь через плотные ряды детей, желающих погладить бобтейла.

— Так-так, — сказал он. — Я подозревал, что за всем этим стоит Нил Паркер. Если где-то есть собака, то и он рядом.

Сердце Нила упало. Сначала опоздал на собрание, а теперь это. Наверняка задержат после уроков.

Глава 4

— Могло быть и хуже, — сказала Эмили, когда они с Нилом и Джулией миновали игровую площадку и вышли на Джарвис-роуд.

— Тебе спасибо, Джулия.

В голосе Нила сквозила горькая ирония.

— Не обижайся! Раз Бен к тебе подлизывался, значит, ты хороший. Он ведет себя так только с теми, кто ему нравится.

— Рад, что он меня оценил. — Нил повеселел. — Но свои чувства можно выражать и более безобидным способом.

— Мне кажется, директор вздохнул с облегчением, когда мы предложили отвести Бена домой, — заметила Эмили.

— Он с удовольствием поглядел нам вслед, — продолжила Джулия. — Бен устроил в актовом зале настоящий погром.

— Поэтому ты и держишь его на привязи? — спросил Нил.

Уловив в его тоне осуждение, Джулия покраснела.

— Нет, — сказала она. — Мы привыкли к его выходкам, и не обращаем внимания, когда он разбрасывает вещи и устраивает кучу-малу. Мама почти все время одна дома. Мы только на днях переехали сюда, а папа вот уже несколько лет работает в Саудовской Аравии.

— Так почему же вы его привязываете? — настойчиво повторила Эмили.

— Для его же безопасности, — ответила Джулия. — Сейчас в доме идет ремонт, много рабочих, а Бен обожает ко всем приставать.

— Мы это заметили, — сказал Нил.

— Ему непременно надо во всем участвовать. Рабочие должны убрать старую ванну и раковину и поставить новый кухонный гарнитур. Это опасно для Бена. Плинтусы сняты, полы подняты, всюду валяются провода. А Бен слишком любопытен и любит «помогать».

— Все ясно, — сказал Нил. — Тогда другое дело. Но он так жалобно выл.

Джулия кивнула.

— Это потому, что раньше его никогда не привязывали. Он никак не мог понять, за что.

— Привязать — это не выход, — заметила Эмили.

— Прямо не знаю, что с ним делать, — развела руками Джулия. — Ремонт продлится еще несколько дней.

У Нила появилась идея, но сначала надо было обсудить ее с родителями.

— Так вы поселились в доме мистера Тейлора…

— сказала Эмили. — Мы не знали, что он уехал насовсем.

— Он переехал в Манчестер, к дочери. Мама купила этот участок. Все произошло так быстро… А дом требует серьезного ремонта.

— Значит, у тебя еще не было времени приспособиться к новой обстановке.

— Ничего, привыкну, — Джулия пожала плечами.

— Жалко было расставаться с друзьями. И Бену там было хорошо. Рядом с нашим домом были луга, и он бегал там вволю. Бен обожал носиться по полям. — Девочка достала фотографию из кармана куртки. — Посмотрите! Я всегда ношу ее с собой.

Нил и Эмили увидели на фото Бена, резвящегося среди густой травы и маков.

— Здесь он выглядит совершенно счастливым, — согласилась Эмили. — Представляю, как он скучает по всему этому.

— Еще бы! Я думаю, он еще не понял, что случилось. Бен старается ходить за мной повсюду.

— Сегодня это ему удалось. Наверно, он замаскированная ищейка, — пошутил Нил.

Джулия рассмеялась.

— Несколько раз я гуляла с ним недалеко от школы, — сказала она. — Куда бы я ни пряталась, он меня всегда находил. Порой кажется, что он слышит даже то, что происходит в классе.

— Умный пес, — сказала Эмили.

— Он же овчарка, — напомнила Джулия. — У него это в крови. Бобтейлы были выведены специально для того, чтобы находить овец, занесенных снегом. Это инстинкт.

— Оказывается, ты много знаешь о собаках, — уважительно сказал Нил.

— Не так уж и много, но я знаю Бена.

Нил увидел, как Джулия ерошит шерсть на шее Бена, и ему стало стыдно. Как только он мог подумать, будто хозяева Бена плохо с ним обращаются! Джулия так любит своего большого пса.

— Тебе понравится в наших краях, — сказал он. — Особенно когда подружишься с кем-нибудь.

— Кое с кем она уже подружилась, — заметила Эмили.

— С кем? — удивилась Джулия.

— С нами, — улыбнулась Эмили. — За Бена тоже не беспокойся. Мы перезнакомим его со всей собачьей компанией.

— В конце Королевской улицы есть собачий питомник. Он принадлежит нашим родителям, — пояснил Нил. — На нашем попечении множество собак. Одна из них — наша собственная.

— Какой породы? — заинтересовалась Джулия.

— Бордер-колли, — ответил Нил. — Сэм тоже овчарка, как и Бен.

— Но, конечно, не такой большой, — сказала Эмили, вспомнив, как Бен тащил ее по полу.

— Ну, вот мы и дома, — сказала Джулия, поворачивая к темной калитке.

Из дверей выбежала блондинка в джинсах, заляпанных краской.

— Вот он где! — обрадовалась миссис Бейкер (это была она). — Слава Богу, нашелся. Я уже собиралась идти искать.

Бен потянулся к женщине, но Джулия обеими руками вцепилась в ошейник.

— Стоять! — сказала она и взглянула на мать. — Мам, что ты собираешься с ним делать? Его больше нельзя привязывать.

— Вот именно. Немедленно прекратите это безобразие, — раздался голос из соседнего палисадника. — Он ужасно шумит и пугает мою малютку.

— Здравствуйте, миссис Макчудорик, — Нил старался быть вежливым.

Миссис Макчудорик презрительно фыркнула.

Это была высокая дама с серыми буклями и тонким носом. На руках она, как младенца, баюкала карликового пуделя.

Крошка Шеба мелко дрожала.

— Почему вы прогуливаете уроки? — строго спросила миссис Макчудорик.

— Нам поручили отвести Бена домой, — отозвалась Эмили. — Он убежал со двора.

— Надеюсь, теперь вы запрете его покрепче. Несносный зверь. Если он снова завоет, я сообщу в полицию. Шеба такая нежная, она совершенно не выносит шума. На ближайших соревнованиях моя малютка обязательно получит приз, если только кто-нибудь не выведет ее из равновесия. Имейте в виду, родители Шебы занимали первые места на выставках, и их дочь — прекрасный образец своей породы. Беда только в том, что эти большие безалаберные собаки ее раздражают.

— Папа однажды видел Шебу на выставке, — тихо произнес Нил.

Миссис Макчудорик с высокомерным видом продолжала обращаться только к миссис Бейкер.

— Она выиграла? — прошептала Джулия.

Нил покачал головой.

— Папа говорит, что Шеба слишком нервничает в присутствии других собак.

— Ничего удивительного, — сказала Эмили.

Миссис Чудо, кажется, высказала почти все, что хотела.

— Я требую, чтобы ваша собака вела себя тихо!

— заявила она под конец.

— Это сложно, — оправдывалась миссис Бейкер.

— В доме идут работы. Там беспорядок.

— Вижу, — ядовито заметила миссис Макчудорик, глядя на заляпанные джинсы миссис Бейкер. — Это мое последнее слово. Или вы заставите собаку замолчать, или я сообщу в полицию. Предупреждаю вас, что я не намерена это терпеть!

Миссис Макчудорик резко развернулась и зашагала в дом.

— Ха-ха, — сказала Джулия. — Это Шеба-то нежная? Я сейчас умру от смеха! Я видела своими глазами, как она рычала на Бена из-за забора, а когда он подошел, чтобы познакомиться, укусила его за нос.

— Не слишком хорошее начало для добрососедских отношений. Прости, Господи! — сказала миссис Бейкер.

— Ничего, мама. Столкнувшись с таким Чудом, любой растеряется. Каждый раз при виде нашей собаки она впадает в истерику.

— Бен, бедняга, что же нам с тобой делать? — задумалась миссис Бейкер.

Нил решил прийти на помощь, не дожидаясь родительского разрешения.

— Миссис Бейкер, — сказал он, — вам некуда девать Бена только днем?

Та кивнула.

— Да. Когда Джулия приходит из школы, кто-то из нас может побыть с ним.

— Наши родители содержат приют для собак. Бен может днем находиться там.

— Как здорово! — подхватила Эмили.

— Конечно, Бен будет скучать по Джулии, — продолжил Нил, — но по крайней мере его не придется привязывать. Бену будет веселее с другими собаками.

— Это только на два-три дня, — сказала миссис Бейкер. — Как ты думаешь, Джулия?

— Прекрасная мысль! — лицо Джулии озарилось улыбкой.

— Я сейчас позвоню папе, может быть, мы отведем Бена прямо сейчас.

— Это было бы замечательно!

Миссис Бейкер отвела Нила в дом и показала, где телефон.

— Это ты, Нил? — отозвался в трубке Боб Паркер. — Я выяснил, чей это бобтейл.

— Я тоже, — хмыкнул Нил. — Из-за него-то я и звоню.

Нил быстро объяснил отцу, в чем дело, положил трубку и обернулся к Бейкерам.

— Все в порядке, — объявил он. — Вы можете отвести Бена к нам в любое время, а после ужина заберете.

— Просто камень с души свалился, — сказала Джулия матери. — Мне так не хотелось снова его привязывать. К тому же Нил уже полюбил Бена.

— Я тоже, — сказала Эмили. — И мама с папой его полюбят, и Сара с Тяпой, и Кейт.

Джулия на миг задумалась.

— Пошли, — позвал Нил. — Надо возвращаться в школу. Обсудим по дороге.

Больше всех говорила Эмили. Пока они дошли, Джулия узнала почти все о семье Паркеров. Мысли Нила были далеко. Миссис Макчудорик напомнила ему о манчестерской выставке. Она с Шебой тоже собирается в ней участвовать! Нил вздохнул. Удастся ли ему подготовить Сэма?

Глава 5

— Ты будешь сегодня заниматься с Сэмом? — спросила брата Сара после ужина, когда они гуляли с собаками во дворе.

— Я пробовал, но ничего не получилось, — ответил Нил, поглядывая на Сэма. — Он не желает подходить к собачьей площадке.

— Бедняга, — сказала Эмили. — Он здорово напуган.

Ребята услышали шорох велосипедных шин по гравию и обернулись.

— А вот и Стив! — радостно закричала Сара. Малышка всей душой любила своего двоюродного брата.

— Привет, Мышонок! — отозвался Стив, слезая с велосипеда. Тут он заметил Бена. — Какой красавец! Где вы его откопали?

Нил рассказал.

— Джулия с мамой заберут его ближе к вечеру, — добавила Эмили.

— Ну, как тренировки? — поинтересовался Стив. — Я думал, Сэм сейчас готовится вовсю.

Услышав свое имя, колли завилял хвостом. Стив почесал его под подбородком.

— Сэм не хочет идти на площадку, — печально сказал Нил. — Вчера вечером он здорово переволновался. На него свалилась целая куча ящиков из-под чая. Кошмар какой-то!

Так давай больше не будем использовать ящики, — предложила Эмили. — Сейчас лучше на время забыть и про качели. Надо начинать с самых простых препятствий. Все должно получиться. По крайней мере, стоит попробовать.

— Правильно, — подтвердил Стив. — Взгляните: я отпечатал план тренировок на цветном принтере. Мы можем работать по новой системе, тогда не придется проходить весь курс обучения с нуля.

Стив был асом по части компьютеров. Ни одного решения он не принимал, не просчитав его на своей персоналке.

Нил вгляделся в протянутую Стивом распечатку. В первой колонке таблицы помещался список препятствий, а в других были оставлены пустые клетки, чтобы вписывать туда данные.

— Видишь, — сказал Стив, — мы будем отмечать, за какое время Сэм проходит каждый этап. Он сделает несколько пробных забегов, мы определим, где слабые места, и начнем тренировать его по программе.

— Ты не мог бы составить такую же программу для Тяпы? — попросила Сара.

Стив засмеялся.

— Сделаю, так и быть, — пообещал он. — Я смастерю для него колесо, и ты сможешь измерять, за какое время он сделает десять оборотов.

— Здорово! — Сара была в восторге.

— Хорошо придумано, — одобрил Нил, изучив план Стива. Он взглянул на Эмили. — Ну что, попробуем еще раз?

Эмили тоже рассмотрела план.

— Чтобы выполнить его, нам понадобится бочка.

— На складе есть одна, я ее притащу, — сказал Нил.

Джулия с мамой подъехали как раз в тот момент, когда ребята заканчивали устанавливать новую полосу препятствий: без качелей и ящиков, зато с бочкой.

— Заноси сюда! — командовал Нил, когда они тащили бочонок по дороге. — Здрасьте, — через плечо бросил он Бейкерам.

Бен метнулся к хозяйкам и одним прыжком перемахнул через забор. Он положил лапы на грудь Джулии, и она прижала его к себе. Тут же галопом примчался и колли.

— Это и есть Сэм? — спросила Джулия, переведя дух. — Красивый пес, — похвалила она и обратила внимание на тренировочную площадку. — Что это?

— Полоса препятствий, — объяснила Эмили, а Нил со Стивом уже совали Джулии свой план.

— Пойду поговорю с вашими родителями, — сказала миссис Бейкер. — Я скоро вернусь.

Эмили наблюдала за Сэмом и Беном.

— Только посмотрите на них! — остановила она миссис Бейкер.

Собаки обнюхали друг друга, потом Сэм толкнул лапой Бена. Бен гавкнул и обошел Сэма кругом.

— Это игра, — сказал Нил. — Они понравились друг другу.

— Оба — овчарки, поэтому сразу нашли общий язык, — сказала Джулия. Она взглянула на полосу препятствий. — Как вы думаете, Бен когда-нибудь сможет ее пройти?

Стив расхохотался.

— Вряд ли он сможет пролезть сквозь покрышку.

— Или через бочку, — подхватила Эмили. — Но пройти по доске и проползти через трубу, наверно, сможет. Почему бы тебе не научить его?

— А я смогу? Вы мне подскажете как?

Нил пристегнул Сэму поводок и подвел его к доске.

— Вперед, Сэм! — сказал Нил, легонько подталкивая пса. — ПокажиДжулии, какой ты умный.

Но Сэм с глухим рычанием отступил назад.

— Плохо дело, — расстроился Нил. — Ни в какую не желает работать, хоть мы и убрали проклятые ящики.

Эмили рассказала Джулии о том, что случилось с Сэмом.

— Струсил. Фу, как стыдно, — сказала Джулия. — Она поискала глазами бобтейла. — Ну-ка, Бен!

Бен вспрыгнул на препятствие и спокойно пошел вперед, ступая по доске огромными лапами. Дальше лежала бочка.

— Ого! — сказал Стив. — Он хочет пролезть через бочку!

— Не сможет, — сказала Джулия. — Он слишком большой. Я заберу его.

Но Нил остановил девочку.

— Погоди, не надо! — попросил он. — Посмотри на Сэма!

Все оглянулись на колли. Наблюдая за Беном, Сэм подозрительно обнюхал конец доски, грациозно запрыгнул наверх и зашагал к Бену. Громоздкий бобтейл повернулся всей своей массой, и доска зашаталась.

Нил затаил дыхание, но Сэм не дрогнул. Колли тихонько подтолкнул Бена носом, и бобтейл соскочил на землю. Сэм многозначительно посмотрел на него, как бы говоря: «Это моя территория», быстро проскочил через бочку, пролетел через покрышки и змейкой проскользнул между столбиками.

— Ура! — возликовал Нил.

— Сэм не допустит, чтобы Бен делал это лучше него, — засмеялась Эмили и тут же пронзительно вскрикнула.

Прежде, чем они успели остановить Бена, бобтейл подскочил к бочке и втиснулся внутрь.

— Застрял, — констатировала Джулия и пошла выручать пса.

Бен с бочкой вокруг тела неуклюже побежал к Сэму. Стив, Нил и Джулия погнались за ним, а Сара, ослабев от смеха, не могла двинуться с места. Бен двигался медленно, но ребята так смеялись, что никак не могли его схватить. Не обращая никакого внимания на эту кутерьму, Сэм прошел всю полосу препятствий и гордо уселся, ожидая похвалы.

— Поймала! — торжествующе закричала Джулия, обхватив Бена. — Но как же его вытащить?

— Как? С трудом, — пошутил Нил, поглаживая Сэма. — Лично мне никогда не приходилось заниматься такими вещами.

— Первый случай в нашей практике, — заметила Эмили.

Они с Джулией потащили бочку в одну сторону, а мальчики за лапы потянули Бена в другую.

— Никогда, ни за что больше не пущу тебя на тренировочную площадку, — пообещал Нил Бену, когда бобтейла освободили.

— Это несправедливо, — сказала Эмили. — В конце концов, если бы не Бен, Сэм не стал бы работать.

— Ты права, — согласился Нил. — Прости, Бен. Беру свои слова назад.

Из дома вышла мать Джулии.

— Нам пора домой!

Джулия огорчилась — время прошло так быстро.

— Завтра ты можешь снова прийти, — сказала Эмили. — А в выходной — хоть на весь день.

— Я собиралась покрасить свою комнату, — сказала Джулия. — Но здесь, на Королевской улице, гораздо интереснее.

— А что если мы поможем тебе? — предложил Нил. — Мы ведь в долгу перед тобой и Беном.

— Серьезно? — обрадовалась Джулия. — Как здорово!

— Вы можете сделать это в субботу, — сказала миссис Бейкер. — Миссис Макчудорик как раз уедет в гости к племяннице, так что сможете шуметь, сколько душе угодно.

— Договорились, — сказала Эмили. — А как ты, Стив?

— На меня не рассчитывайте, в субботу у меня футбол.

Бен втиснулся в машину миссис Бейкер. Он занял все заднее сиденье.

— Спасибо, Бен, — прошептал Нил. — Большое спасибо!

Глава 6

Когда Нил и Эмили пришли к Джулии, все рабочие уже уехали.

— Дом стал как новенький! — сказала Эмили.

Миссис Бейкер улыбнулась.

— Я так рада, что ремонт закончен, — сказала она. — Больше не придется путаться в проводах и проваливаться в дыры в полу.

— Бен снова может бегать по всему дому, — сказала Джулия. — А где Сэм? — обратилась она к Нилу.

— Мы решили оставить его дома. Две собаки среди свежевыкрашенных стен — это уж слишком.

— Наверно, ты прав, — сказала Джулия. — Но Бену будет скучно без Сэма. Они так подружились. Бену понравилось наблюдать за Сэмом на тренировках.

Нил согласился. Вчера Бен и Сэм прекрасно спелись. Теперь бобтейл только со стороны наблюдал, как Сэм успешно преодолевает препятствия.

— А Сэму нравится красоваться перед Беном, — добавила Эмили. — Каждый раз, пройдя дистанцию, он оглядывается и проверяет, видел ли это Бен.

Миссис Бейкер засмеялась.

— Отправлюсь-ка я по магазинам, — сказала она. — Нужно выбрать новый ковер для лестницы и подыскать занавески в гостиную. Куда же я дела кусочек обоев? Он поможет подобрать нужный оттенок.

— Он на кухонном столе, — подсказала Джулия. — Там, где ты оставила список дел на день. — Она повернулась к Нилу и Эмили. — Ну что ж, приступим.

Миссис Бейкер удалилась на кухню, что-то бормоча под нос.

— Что будем делать с Беном? — спросила Эмили.

— Выпустим его в сад, или пусть бегает по дому, лишь бы не заходил в мою комнату. Не хочется, чтобы заходил, пока краска не просохнет, — ответила Джулия.

Миссис Бейкер вышла из кухни с зажатым в кулаке кусочком обоев и списком.

— О Боже! — воскликнула она, заглянув в листок.

— Совершенно забыла предупредить строителей, что надо починить изгородь. Она совсем покосилась, и миссис Макчудорик уже намекала про ремонт.

— Это и ее изгородь, — заметила Джулия.

— Для миссис Макчудорик это не довод. Она считает, что это наша обязанность. В понедельник надо будет пригласить мастеров.

— Пригласишь, пригласишь. Не беспокойся, мама, расслабься и насладись прогулкой по магазинам.

— Итак: ковер, занавески… О, еще карнизы для штор! До свидания, дети, еще увидимся… Ведите себя хорошо, — пробормотала она, не отрывая глаз от списка.


— Ну вот, закончили.

Джулия вытерла рукой лоб и отложила в сторону большую малярную кисть.

— Отлично получилось, — сказал Нил.

Пол и окна оставались голыми, но комната выглядела великолепно. Стены были выкрашены в белый цвет, а все деревянные панели — в голубой.

— Погодите, вот еще повешу плакаты, — пообещала Джулия. — Будет просто замечательно. Спасибо вам. В одиночку я бы тут возилась сто лет.

— Может быть, малярные работы — наше призвание? — пошутила Эмили.

— Ну, уж нет, — отрезал Нил. — Я буду заниматься только собаками.

Джулия нахмурилась.

— Кстати, а где Бен?

Эмили выглянула в окно.

— В саду его нет.

— Где-нибудь в доме, — предположил Нил и распахнул дверь.

Масса серо-голубой шерсти тут же вкатилась в комнату и обрушилась на Джулию. Бен сходу облизал ей руку.

— Подумать только! Все это время он тихонько ждал за дверью, — растрогалась Джулия. — Какая ты прелесть, Бен!

Бен залаял и положил лапу Джулии на грудь.

— Стоять! — приказала девочка.

Бен подчинился, не сводя с нее умильного взгляда.

— Ну ладно, иди ко мне, мой хороший, — сказала Джулия, раскрывая объятия.

Бен встал на задние лапы, а передние положил хозяйке на плечи. Под тяжестью бобтейла Джулия невольно шагнула назад.

— Краска! — закричала Эмили.

Но было поздно. Задней лапой Бен задел ведерко с краской, и оно покатилось. Пес решил посмотреть, что там ему мешает, и угодил прямо в белую лужу.

— Нельзя, Бен, — попытался остановить его Нил.

Бен ткнулся носом в краску, чихнул и, неуклюже переваливаясь, выбежал из комнаты. Нил, Джулия и Эмили бросились за ним.

— Смотрите! — крикнула Джулия.

За Беном по полу тянулась цепочка белых следов.

— Слава Богу, мама еще не постелила ковры.

Следуя за отпечатками лап, дети спустились в сад.

— Ах ты, озорник! — упрекнула Джулия бобтейла.

Бен с лаем носился по двору.

— Не выпускайте его отсюда, — сказал Нил. — Я принесу таз и немного шампуня.

— Бери таз побольше! — крикнула Джулия, гонясь за Беном.

Девочки уже держали пса за ошейник, когда Нил, пошатываясь, вынес из дома огромный таз, полный мыльной воды.

— Сначала передние, — сказал он.

Джулия и Эмили поставили в таз передние лапы Бена, но он все время пытался влезть туда целиком. Нил принялся отмывать собаке нос и шерсть. Бен вел неравную борьбу — один против трех.

— Ой! — вскрикнула Джулия.

Ей попала в глаз мыльная пена. Девочка закрыла лицо руками.

— Бен, прекрати!

Тут они услышали, как к соседнему дому подъезжает машина, и Эмили на секунду отпустила Бена. Он вырвался.

— Это миссис Чудо, — сказала Эмили, приглядевшись к автомобилю.

Джулия попыталась схватить Бена, но опоздала. Пес увидел, что миссис Макчудорик выходит из машины с Шебой на руках, и помчался их поприветствовать.

Бобтейл навалился передними лапами на изгородь. Ребята, замирая от ужаса, увидели, как заборчик прогнулся и рухнул. Бен перешагнул через обломки и потрусил к миссис Макчудорик.

Шеба испуганно тявкнула. Миссис Макчудорик обернулась.

— Прочь! — закричала она на Бена. — Ты весь мокрый!

Пес принялся энергично отряхиваться. Капли разлетелись дождем. Миссис Макчудорик и Шебу окатило, как из душа.

Миссис Чудо, заслоняясь, подняла руку, и Шеба соскочила на землю. Собачонка, ощерившись, зарычала на Бена.

Зрелище было забавным: миниатюрный пудель, подстриженный по последней моде, нападал на огромную лохматую овчарку. Бену пришлось отступить — слишком уж противно тявкала Шеба.

— Мерзкая тварь! — заголосила миссис Макчудорик. — А ты — противная девчонка! — крикнула она Джулии. — Говорила ведь твоей матери, чтоб она починила изгородь. Бедная моя крошка!

Шеба тряслась от злости. Она была очень возбуждена и испугана, но продолжала наступать на Бена. «Отважная малышка», — подумал Нил.

— Я пожалуюсь твоей матери, — пригрозила Джулии миссис Макчудорик и, подхватив Шебу, удалилась.

— Ну вот, опять у этой чудачки истерика, — сказала Джулия. — У Бена были самые дружеские намерения. А Шеба растявкалась. Маленькая испорченная собачонка.

Нил нахмурился. Он никогда не осуждал собак — виноваты бывают только хозяева.

— Нет, если и испорченная, то всего лишь чуть-чуть, — возразил он. — Зато какая смелая, не струсила перед таким здоровенным псом.

— Бен бы ее ни за что не тронул, — сказала Джулия.

— Об этом знаю я, знаешь ты, но Шеба этого не знает. Она не общается с другими собаками и при встрече с ними испытывает страх и недоверие. У породистых собак часто возникают проблемы от недостатка общения. Они обязательно должны бывать в компании обычных, невыставочных псов.

— Может, ты и прав, — заколебалась Джулия. — Твой папа рассказывал, что видел, как Шеба нервничала на выставке.

— Она впервые оказалась среди всех этих странных четвероногих существ. Представь себе, как она должна была испугаться.

— Бедняжечка! — Эмили стало жалко пуделя. — А мы могли бы ей чем-нибудь помочь?

Нил покачал головой.

— А ты взялась бы рассказать миссис Макчудорик, как надо воспитывать Шебу?

— Ни за что! — ответила Эмили. — Но мне так жаль малышку.

Джулия поджала губы.

— Мне тоже жаль, — сказала она. — Я недолюбливаю не Шебу, а миссис Чудо.

— Надо что-то предпринять, — сказала Эмили.

Джулия задумчиво склонила голову.

— Значит, таким, как Шеба, нужно общаться с простыми собаками? — уточнила она.

— Это их успокаивает, — подтвердил Нил.

— Ну что же, наш Бен как раз подходит на эту роль. Если они с Шебой подружатся, она перестанет быть такой нервной.

— Подождем подходящего случая, — сказала Эмили. — Шеба не виновата, что миссис Чудо не подпускает к ней Бена.

Нил насупился. Ему было неважно, кто виноват, важно было, что Шеба страдает, а Нил не мог видеть мучения собаки. Мальчик горестно вздохнул. Они должны найти какой-то выход.

Глава 7

Том Хейстингз, хозяин Тессы, пришел за ней в воскресенье утром. Этот невысокий полный мужчина обычно носил голубой рабочий комбинезон и бейсбольную кепку. Нил гонял Сэма по полосе препятствий. Стив и Эмили ему помогали. Том подошел поближе и стал наблюдать за ними.

— А Сэм неплохо продвинулся, — заметил мистер Хейстингз.

— Нил собирается выступить с ним на соревнованиях в Манчестере, — сообщил Стив.

Эмили на прощание обняла Тессу. Тому было приятно, что его собаку здесь полюбили.

— Приходи к нам еще, хорошая собачка, сказала Эмили. — Ваша Тесса будет участвовать в выставке?

— Нет, — ответил Том. — У нее скоро появится целый выводок щенят, так что нам будет не до соревнований. Но я приеду поболеть за Сэма. — Он взглянул на Тессу. — А сейчас, леди, нам пора домой.

— Хороших тебе щенков, детка, — Нил тоже погладил собаку на прощание. — Ты будешь отличной матерью.

Том с Тессой уехали. Тут же к дому Паркеров подкатила другая машина.

— Прибыл доктор Харви с Финном и Сэнди, — объявила Эмили.

Направляясь к тренировочной площадке, доктор Харви помахал детям рукой.

Финн уже лучше справлялся с полосой препятствий, но все еще ревновал хозяина к Сэнди. Он никого не желал терпеть на своей территории.

— Как ты думаешь, Финн успеет набрать форму к соревнованиям? — спросила Эмили, будто прочитав мысли Нила.

Брат пожал плечами.

— Папа говорит, что надо еще поработать, — сказал он. — Финн хочет показать Сэнди, кто хозяин в доме. Он не подпускает его к миске, пока сам не поест, а если Сэнди лежит у камина, Финн прогоняет его и ложится на его место.

— Да, Сэнди приходится трудно. Не знаю, как он это вынесет. Финн вынуждает его подчиняться. А если Финну удастся подчинить Сэнди, то потом он начнет командовать другими собаками, а судьям на выставке это не понравится.

— Эй, вы! — позвал их Стив. — Смотрите, Сэм пошел!

Ребята обернулись. Стив уже вел Сэма к полосе препятствий.

— Подождите меня! — закричал Нил и побежал к ним.

— Сэм, на старт! — скомандовал Стив, засекая время на секундомере.

Через полчаса стало ясно, что пес в прекрасной форме.

— Он великолепен! — воскликнула Эмили, наблюдая, как Сэм виляет между столбиками.

Колли пулей пролетел сквозь последнее колесо и пересек финишную черту.

— Ура! Сэм показал свое лучшее время! — обрадовался Нил.

— Он потерял всего несколько очков, — сказала Эмили.

Нил отметил на распечатке результат.

— Большой прогресс, — сказал он. — Стив, твой метод оказался очень эффективным.

— Всегда рад помочь, — улыбнулся Стив. — Но мне пора.

— Как всегда на футбол? — спросила Эмили.

Стив, не ответив, поднял лицо к небу.

— Что-то до сих пор нет снега.

— Снега? — удивился Нил. — Как будто рановато для настоящей зимы.

Эмили застегнула молнию на куртке.

— Сегодня по радио объявили, что может пойти снег.

— А все говорят о глобальном потеплении, — сказал Стив, садясь на велосипед. — Ну, пока, увидимся! До свидания, Сэм!

Колли с лаем проводил Стива до шоссе, ведущего в Комптон: Уже отъехав, Стив обернулся и помахал рукой на прощание.

— Здесь готовят чемпиона? — раздался чей-то голос.

Нил и Эмили обернулись.

— Здравствуйте, доктор Харви. Привет, Сэнди! Привет, Финн!

Эмили присела между собаками и обняла их обеих.

— Нет, выиграть приз он еще не готов, — признался, поглаживая Сэма, Нил, — но соперником будет достойным.

— Сэм тебя не разочарует, — обнадежил доктор Харви.

— Он не способен разочаровать, — Нил засмеялся и посмотрел на Финна. — Ну, а ваш как?

— Я все еще немного волнуюсь. — Доктор Харви покачал головой. — Твой папа посоветовал подержать Финна у вас пару дней, чтобы отучить его от дурных привычек. Финн всерьез вознамерился выжить Сэнди со своей территории.

— Совсем как Шеба, — сказал Нил.

— Как кто? — не понял доктор.

— Одна наша приятельница, — улыбаясь, объяснила Эмили. — Размером с котенка, но с сердцем тигра.

— Может, как-нибудь познакомите с ней Финна? Сэнди слишком простоват, чтобы дать ему отпор.

Внезапно раздался крик, и во двор выбежала Сара.

— Звонит Джулия. Она очень расстроена и почему-то говорит про полицию.

Нил и Эмили переглянулись.

— Бен! — воскликнула Эмили.

Все бросились в дом.

— Не иначе как миссис Макчудорик что-то учудила! — на бегу сказал Нил.

Мальчик взял трубку.

— Полицейские все еще у вас? — спросил он.

— Уже ушли, — всхлипнула Джулия на другом конце провода.

— Что они хотят сделать с Беном? — спросила Эмили.

Она прижалась головой к Нилу и тоже слушала разговор.

— Ничего, — ответила Джулия. — Миссис Чудо пыталась представить дело так, будто это Бен виноват. Она сказала, что он залез в палисадник и напугал Шебу, а та убежала. Полицейские спрашивали, сколько стоит Шеба, и не было ли поблизости кого-нибудь, кто ее видел.

— Минутку, — остановил Джулию Нил. — Объясни все с самого начала. В чем виноват Бен?

— Я думала, вы уже слышали, — сказала Джулия.

— Шеба пропала. Полиция считает, что ее украли, но миссис Чудо уверена, что Бен пробрался через дыру в ограде, и она от испуга убежала.

— Какая нелепость! — сказала Эмили. — Шеба не боится Бена. Вспомни, как она вчера на него нападала.

Попробуй доказать это миссис Макчудорик. Она хочет, чтобы Бена заперли.

Эмили расстроилась.

— Джулия, мы сейчас придем. Шебу наверняка украли. Даже полиция так считает. Миссис Чудо ничего не сможет сделать Бену.

— Надеюсь. Приезжайте быстрее.

Нил стремглав помчался в кабинет предупредить маму о том, что они уходят, и рассказал ей о происшествии. Кэрол пожалела Джулию.

— Передай ей, что если миссис Макчудорик опять будет возмущаться, то девочка в любой момент может оставить Бена у нас.

Нил кивнул и убежал.

Эмили беседовала с доктором Харви, который уже собрался уезжать.

— Эмили говорит, что вы торопитесь в Комптон, — сказал доктор Харви. — Садитесь скорей. Так и быть, подвезу вас.

Эмили села впереди, а Нил — сзади. У доктора была машина со специальным багажником для собак. Финн растянулся вдоль заднего сидения, а Сэнди калачиком свернулся в углу.

— Когда я за рулем, лучше держать их отдельно, — сказал мистер Харви.

Нил подвинулся и протянул руку к Финну. Пес сперва отстранился, потом обнюхал пальцы Нила и лег на место.

— Он разрешил мне сидеть здесь, — объявил Нил.

— У него проблемы только с другими собаками, — не оборачиваясь сказал доктор Харви. — Прошу вас присутствовать при его знакомстве с Шебой.

— Спасибо, — сказала Эмили. — Только Шебу украли.

Нил и Эмили рассказали о происшествии, и доктор Харви задумчиво покачал головой.

— Я знаю собаку миссис Макчудорик, — сказал он. — Я не знал ее клички, но видел этого пуделька на выставке. Сомневаюсь, что ее украли.

— Вы думаете, она не такая уж дорогая? — спросила Эмили. — Миссис Чудо уверена, что ей цены нет.

— Полиция тоже так считает, — вставил Нил.

— Полицейские не знают Шебу, — сказал доктор. — Очень возбудимая и избалованная моська. Она так зажата, что в обществе других собак ее всегда бьет нервная дрожь. Прекрасная родословная — это только половина дела. Если собака не умеет себя вести — про призы можно забыть. У моего Финна похожая проблема. Сами судите, ну зачем ее красть? Шеба зарегистрирована в элитном клубе и, при попытке ее продать или выставить на ринг, сразу будет опознана.

— Грабители могли бы получить от нее потомство, — предположил Нил.

Доктор Харви покачал головой.

— У нее слишком трудный характер, — сказал он. — Никто не захочет покупать щенков от такой нервной собаки. Я думаю, полиция пошла по ложному пути. Шеба просто-напросто сбежала.


— Выходит, что Бен ее действительно напугал? Как вы думаете? — спросила Джулия после того, как Паркеры сообщили ей мнение доктора Харви.

— Не может быть! — не поверила Эмили.

— Миссис Чудо могла оставить калитку открытой, и Шеба пошла погулять, — предположил Нил. — Вы же знаете, ей запрещено покидать палисадник. Ее всегда так оберегали, что на воле она наверняка тут же растерялась.

— Шеба не умеет переходить улицу, — сказала Эмили. — Вдруг ее сбила машина, и она лежит где-нибудь раненая? Надо немедленно что-то делать!

— Миссис Макчудорик пошла ее искать, — сказала Джулия.

— Мы тоже должны идти на поиски, — сказал Нил. — В какую сторону пошла миссис Чудо?

— Она начала с шоссе, — ответила Джулия. — Боялась, что Шеба убежала далеко.

— Хорошо, — сказал Нил. — Мы пойдем в другую сторону. Поищем у реки.

— Можно взять Бена? — попросила Джулия. — Я боюсь оставлять его здесь одного. Вдруг миссис Макчудорик вернется.

— Конечно, — сказала Эмили. — Он может помочь.


Почти час поисков ничего не дал.

— Становится холодно, — сказала Джулия, поднимая капюшон куртки. Она взглянула на небо. — Посмотрите, какие тучи.

Над землей нависли тяжелые грязно-желтые облака, полные снега. У Нила заныло сердце.

— Если пойдет снег, Шебе конец, — сказал он. — У нее выщипана шерсть, она мигом замерзнет.

Все тут же представили, как раненая Шеба трясется от холода. Свинцовые воды реки почернели.

— Будем надеяться, что ее все же похитили, — сказал Нил. — Тогда она в безопасности.

Внезапно Бен залаял и натянул поводок.

— Что там, Бенчик? — удивилась Джулия. — Ты почуял Шебу?

Бен поднял голову и залаял еще громче. Над рекой разнеслось эхо. Кусты у воды зашевелились, и оттуда вышла миссис Макчудорик.

— Это всего лишь миссис Чудо, — разочарованно протянула Джулия. Бобтейл продолжал тянуть поводок, но Джулия его не пускала.

— Нельзя, Бен! У тебя и так из-за нее неприятности.

— Что вы здесь делаете? — спросила миссис Чудо, приближаясь. — Зачем тут это дикий зверь? Его надо держать под замком после того, что он сделал с Шебой.

— Честно говоря, миссис Макчудорик, — вступилась Джулия, — я не думаю, что Шеба могла убежать из-за Бена.

Миссис Макчудорик окинула их недоверчивым взглядом, но вдруг лицо ее сморщилось, на нем появилось сомнение.

— Что же, может, ты и права. Возможно, Шебу похитили. Ну конечно, похитили. Я немедленно дам объявление и пообещаю любое вознаграждение.

Пожилая женщина устало пошла за ребятами.

— Ей тоже хочется думать, что Шебу украли.

— Бедная миссис Чудо! — вздохнула Джулия. — Она так любит Шебу!

— Да, она сейчас чуть не заплакала.

— Не такая уж она плохая, — сказал Нил. — Человек, который так любит свою собаку, не может быть плохим.

Бен продолжал тянуть поводок, но Джулия сдерживала его.

— Нет, Бен, миссис Чудо уже искала у реки. Шебы там нет.

— Придется возвращаться, — сказал Нил.

Все согласились с ним и подняли воротники.

Холодало. Нил снова взглянул на небо. Скоро пойдет снег, поднимется метель. Если Шеба ранена и не нашла укрытия, то эту ночь ей не пережить.

Глава 8

Около восьми вечера Джулия позвонила снова.

— Бен пропал, — сказала она.

— Что? — переспросил Нил. — Как? Когда?

Джулия была готова разрыдаться.

— Точно не знаю, — сказала она. — Нас с мамой не было, Бен оставался дома один. Он, наверно, выбрался через окно нижнего этажа. Сам выбежал, или кто-то выпустил.

— Ты подозреваешь миссис Чудо?

— А кого же еще?

— Но зачем?

— Не знаю, — вздохнула Джулия. — Она так ненавидит Бена. Мне уже представляются всякие ужасы. Так и вижу, как она увозит его на машине и выбрасывает на ходу.

— Нет, Джулия, что ты! Ты же видела, миссис Чудо не такая. Она так горевала из-за пропажи Шебы. Если человек настолько любит свою собаку, он никогда не будет жесток с чужой.

— Ты, наверно, прав, — согласилась Джулия. — Но где же все-таки Бен?

Нил долго говорил с Джулией по телефону, потом подозвал и Эмили побеседовать с ней, но они ничем не могли помочь. Уже стемнело. Не было смысла начинать поиски до рассвета.

— Бен вернется! — Эмили попыталась приободрить Джулию. — Просто жди. Он ввалится в заднюю дверь, весь грязный, но ты его обнимешь, и все будет хорошо, как раньше.

Она положила трубку и обернулась к Нилу. На лице Эмили не было той уверенности, что прозвучала в ее голосе. Нил с тревогой посмотрел в окно. Хлопья снега, ударяясь в стекло, подтаивали и сползали вниз. Снежная круговерть, сквозь которую едва пробивался свет уличного фонаря, становилась все гуще. Эмили поежилась.

— Все время думаю, как они там. В такую ночь потерять сразу двух собак!

— Завтра утром первым делом пойдем искать Бена, — сказал Нил. — Еще до школы.

— Обязательно, — отозвалась Эмили. — Разбуди меня на рассвете.

Под утро раздался телефонный звонок. Нил схватил трубку. «Только бы это была Джулия! — подумал мальчик. — Наверно Бен уже дома, в безопасности».

— Привет! — раздался в трубке голос Хэшима. — У меня отличная новость! Занятия в школе отменяются из-за снегопада.

У Нила перехватило дыхание.

— Что, дела так плохи? — Нил повернулся к окну и застыл с трубкой в руке. Двор и сад были завалены сугробами.

— Я бы не сказал, что плохи, — засмеялся Хэшим.

— Хоть один денек отдохнем! Ты не мог бы позвонить Крису? А он пусть расскажет Филу. Так, по цепочке, все и узнают.

— Хорошо, — сказал Нил. — Пока, Хэшим!

Крис рассказал Нилу, что дорога на Комптон занесена метровым слоем снега.

— На улице так здорово! По шоссе идут снегоуборочные машины. Наши ребята договорились покататься на лыжах. Пойдешь с нами?

— Не сегодня, Крис, — сказал Нил. — У меня дела.

«Я должен искать собак», — подумал Нил, набирая номер Джулии.

Бен не появился.

— Мы сейчас придем, и все вместе будем искать собак, — сказал Нил. — Папа подвезет нас. Для его джипа сугробы — не проблема.


— Не замерзнете? — спросила Кэрол Паркер, отпуская их на улицу.

На детях были яркие лыжные куртки и штаны на толстой подкладке. Эмили куртка перешла от Стива и была немного великовата.

— Мы так тепло одеты, мам, — ответил Нил.

— Может, взять лыжи? — предложила Эмили.

— Нил покачал головой.

— Нет смысла, они же горные.

— А я иду кататься на санках, — сообщила Сара.

— Идея! Берем санки, — сказал Нил.

— Зачем?

На лицо Нила набежала скорбная тень.

— На всякий случай, — ответил он, отвернувшись.

Нил не хотел объяснять, что Бен, может быть, не сможет двигаться. На то, что Шеба жива, мальчик уже не надеялся. Она не смогла бы выжить одна, без крыши над головой. Даже Бену, с его густой шерстью, наверняка пришлось тяжело. Он мог серьезно пострадать, но шанс выжить у него был.

Боб Паркер высадил ребят около дома Джулии.

— Я бы помог вам, — сказал он, — но в питомнике много работы. Надо расчистить дорожки и убедиться, что собаки в порядке.

— Хорошо, папа, — сказал Нил. — Спасибо, что подвез.

— Звоните, если будет что-то новое.

— Обязательно, — пообещала Эмили.

Нил покосился на дом миссис Макчудорик. Пожилая дама наблюдала за ними из окна. От усталости и волнений ее лицо посерело. Мальчик помахал ей рукой. Мгновение миссис Чудо колебалась, потом слабым жестом ответила ему.

Мистер Паркер уехал. Из дома вышла Джулия.

— Есть новости? — спросила Эмили.

Джулия покачала головой.

— Я уже была на игровой площадке, но там — ничего.

— Идти по шоссе бессмысленно. Там работают снегоуборочные машины, — сказал Нил. — Если б он был где-то у дороги, водители его бы заметили, и уже связались с тобой. У него на ошейнике есть имя и адрес?

— Да, — кивнула Джулия. — Остаются лес и река, где мы уже были, — сказала она.

— Тогда пошли, не будем терять время, — сказала Эмили.

Нил, Эмили и Джулия, пробираясь по глубокому снегу, прошли мимо школы и вышли к реке.

— Миссис Чудо плохо выглядит, — произнес Нил. Джулия это тоже заметила.


— Она нашла небольшую дырку в заборе и застрявшие кусочки пуделиной шерсти. Теперь миссис Чудо знает, как она выбралась из палисадника.

— Так она больше не обвиняет Бена?

— Нет, — сказала Джулия. — Но она уже не надеется на встречу с Шебой.

Нил не стал говорить, что у него такие же мысли. Дети тащили за собой санки, и мальчик думал о том, кого им придется везти на них обратно.

— Мы здесь шли в прошлый раз, — сказала Эмили, когда они приблизились к прибрежным кустам. Вчера нам тут встретилась миссис Чудо.

— Давайте посмотрим ниже по течению, у излучины, — предложил Нил. — Ищите следы.

— Только недавно все запорошило, — покачала головой Эмили. — К тому же снова начинается снегопад. Он скроет все.

Они упорно пробирались дальше, время от времени проваливаясь в снег по колено. Звали Бена, свистели, кричали, пока не охрипли.

— Что это? — внезапно насторожилась Джулия.

— Где? — спросил Нил.

— Я слышала какой-то звук, — сказала Джулия.

— Ш-ш-ш, тихо! Слушайте! — приложила палец к губам Эмили.

— Это Бен! — закричала Джулия. Ее лицо озарилось радостью. — Это Бен! Я узнаю его лай из тысячи!

Глава 9

Нил окинул взглядом заснеженные поля.

— Откуда донесся лай? — спросил он.

— Попробуй еще, Джулия. Позови его!

Им пришлось вернуться назад. Поминутно дети останавливались и снова громко звали Бена.

— Там, — Джулия указала на небольшие заросли кустарника.

— Вчера миссис Чудо искала здесь Шебу, — сказала Эмили.

— И именно на этом месте Бен забеспокоился! Помните? Идем!

Они побрели по глубокому мягкому снегу, пока, наконец, не добрались до деревьев. С неба, залепляя глаза, валили белые хлопья. Снежинки, прилипая к ресницам, мешали смотреть. Низкий раскатистый лай Бена становился все ближе. Спотыкаясь о запорошенные снегом корни, проваливаясь в ямы, ребята вышли на берег. Впереди темнели смутные очертания упавшего дерева с вывороченными корнями. Сквозь снежную пелену Нил с трудом разглядел какую-то бесформенную кучу, лежавшую в углублении между корнями. Мертвая сосна нависала над берегом, а ее торчащее корневище служило защитой от ветра. Ямку, образовавшуюся после падения дерева, загораживал наметенный за ночь сугроб. Здесь, в укрытии, и лежал Бен. Его белая голова сливалась со снегом, и вначале был различим только серый бок, покрытый сосульками.

— Вот он! — воскликнула Джулия. — Мой Бен!

Она взобралась на обледенелые корни и спрыгнула в ямку. Задыхаясь от тяжелого бега по целине, приблизился Нил. Он протер глаза и внимательно посмотрел на Бена. Под подбородком бобтейла мальчик заметил сероватое пятно. Не поверив глазам, он стал тереть их еще сильнее.

Бен лежал, свернувшись калачиком. Когда Нил и Эмили подошли к нему, бобтейл жалобно заскулил, поднял голову и с упреком посмотрел на них, будто спрашивая: «Почему вас так долго не было?». Его мощные передние лапы обнимали какой-то комочек. Бен опустил морду и лизнул его.

— Это Шеба! — растроганно сказала Джулия.

— Она жива?

Джулия кивнула. Девочка сняла перчатки и погладила маленькое тельце.

— Тело теплое, и сердце бьется. Но с ней что-то не так. Она лежит в какой-то странной позе. — Джулия ощупала Шебу. — Лапка застряла под корнем. Надо ее вытащить очень осторожно.

— Так вот почему Бен остался с ней! — догадалась Эмили. — Шеба не могла освободиться, и Бен согревал ее.

Нил провел рукой по шкуре бобтейла. Она набрякла от снега и покрылась сосульками. Он запустил пальцы поглубже, в подшерсток. Там еще сохранялось тепло.

— Их надо забрать отсюда как можно скорее, — сказал Нил.

Он распутал свой шарф и стал растирать им Бена, разгоняя кровь, чтобы разогреть собаку.

— Я помогу, — сказала Джулия, тоже снимая шарф.

— Эмили, возьми Шебу, — быстро принял решение Нил. — Посади ее за пазуху, она уместится. Будь осторожна, помни о лапе.

Эмили внимательно изучила корень, зажавший лапу Шебы, и попросила у ребят палку, чтобы использовать ее как рычаг.

Джулия подобрала сломанную ветку, стряхнула с нее снег и подала Эмили.

— Подойдет?

— В самый раз. Подержите Шебу.

Джулия, поглаживая, придерживала малютку.

Собачка посмотрела на нее и попробовала залаять, но смогла только пискнуть.

Эмили засунула ветку под корень и медленно приподняла его, потом осторожно высвободила Шебу и взяла ее на руки.

— Да-а, — сказала Эмили, обследовав лапку собачки. — Ей больно, она ранена.

— Серьезно? — спросил Нил, продолжая растирать Бена.

— Не знаю. — Эмили покачала головой. — Надо немедленно отнести ее домой.

— А как быть с Беном? — Джулия подошла помочь Нилу. — Он не сможет идти по такому снегу. — И тут ее лицо озарилось. — У нас же есть санки! Хорошо, что ты догадался взять их.

Нил был счастлив. Теперь, когда они возвращались домой с обеими (живыми!) собаками, он мог сказать себе, что все сложилось удачно.

Погрузить Бена на санки было не так-то легко. Проведя ночь на холоде, тот очень замерз и ослаб. Бедный бобтейл окоченел до такой степени, что даже после растирания еле шевелился.

— Давай, Бен! Постарайся, — уговаривала его Джулия, обнимая за шею. — Залезай на санки. Ты сможешь! Соберись с силами!

Нил подавил печальный вздох. Бену придется самому взобраться на сани, им его не поднять.

Сил хватит только на то, чтобы везти собаку.

— Бен, ну пожалуйста, — умоляла пса Джулия.

Бен с трудом поднялся на одеревеневшие лапы. Нил подкатил санки поближе к нему. Джулия обняла пса.

— Вперед, Бен! — скомандовала она. — На санки! Ты должен сюда сесть!

Бен поднял косматую голову и взглянул на нее, Джулия потянула его за ошейник.

— Бен, ну пожалуйста…

По щекам девочки покатились слезы. Бобтейл примерился и медленно поднял лапу.

— Вот так! Молодец! — подбадривала Джулия.

Бен сосредоточился, напрягся и с помощью хозяйки взгромоздился на сани.

— Лежать! — приказала она.

Промерзший бобтейл тут же рухнул.

Джулия сняла куртку и укрыла его, подоткнув края. Пес приподнял голову и лизнул ей руку.

— Ты промокнешь и замерзнешь, — сказал Нил.

Но Джулия вся светилась от радости.

— Я даже не чувствую холода, — ответила она. — Я так счастлива, что готова лететь домой, словно на крыльях!

Казалось, силы Джулии удесятерились. Эмили подтолкнула санки, и ребята потащили их по снегу, стараясь шагать в ногу.

Эмили несла Шебу за пазухой. Малютка была слишком слаба, чтобы сопротивляться, и доверчиво прижалась к девочке, чувствуя себя в тепле и безопасности.

Миссис Бейкер и миссис Макчудорик заметили детей еще до того, как они подошли к калитке, и одновременно выбежали навстречу.

— Мы нашли их! Миссис Макчудорик, мы принесли Шебу! Она жива! Бен спас ее!

Миссис Чудо побежала им навстречу прямо по снегу и остановилась, не в силах поверить в чудесное спасение Шебы. Эмили расстегнула куртку и оттуда показалась курчавая мордочка пуделя.

— Шеба… — прошептала миссис Макчудорик.

Старушка покачнулась, и мама Джулии подхватила ее.

— Вы же в одних тапочках, — сказала она, забыв, что сама тоже не успела обуться. — Пойдемте в дом.

Вся компания собралась у камина. Собаки улеглись рядом, поближе к огню.

— Найди полотенца, а я приготовлю поесть, — сказала дочке миссис Бейкер.

Джулия принесла два полотенца: огромное махровое для Бена и маленькое мягкое для Шебы. Ребята как следует вытерли собак. Бобтейл согрелся и снова стал похож на прежнего старину Бена.

Обтерев Шебу, Нил осторожно положил ее на колени миссис Макчудорик. Глаза старой леди наполнились слезами.

— Миссис Макчудорик, — решил подразнить ее Нил, — я только что высушил Шебу, а вы ее снова намочите.

Миссис Чудо рассмеялась и вытерла глаза.

— Расскажите мне, как это было. Как вы нашли ее? Нет слов, чтобы выразить вам мою благодарность.

Ребята рассказали, как они разыскивали Бена.

— Мы нашли их у реки, там, где вы были вчера, — сказала Эмили.

— Я не дошла до реки, — призналась миссис Макчудорик. — Услышав, что вы идете, я повернула обратно.

— Бен вел себя неспокойно, он учуял Шебу. А мы думали, что он залаял потому, что увидел вас.

— И этот бесстрашный пес вернулся к моей Шебе! Невероятно! — воскликнула миссис Чудо.

— Как только смог улизнуть из дома, — вставил Нил.

— Он же пастушья собака, это у него в крови, — объяснила Джулия. — Бен свернулся калачиком вокруг Шебы. Он сделал бы то же самое, если бы нашел щенка или новорожденного ягненка.

— Наверно, Бен и принял ее за новорожденного ягненка, она как раз такого размера, — пошутил Нил.

— Бен, конечно, не выставочная собака и никогда не выиграет никакого приза, но он истинная овчарка.

Миссис Макчудорик посмотрела на Бена.

— Тебе не нужна родословная, чтобы быть настоящим рыцарем. Ты, Бен, и так самый лучший пес на свете!

— Как там Шеба? Эмили говорит, что она пострадала.

Миссис Макчудорик осторожно ощупала пуделя.

— Лапка болит, немного поцарапана и воспалена, но, по-моему, не сломана. В любом случае я покажу ее ветеринару.

— Ее лапку прищемило корневищем. Шеба не могла выбраться. Потому-то Бену и пришлось остаться и согревать ее, — сказал Нил.

Миссис Макчудорик обвела виноватым взглядом всех присутствующих.

— Я была к вам несправедлива. Мне так стыдно.

Миссис Бейкер внесла поднос с чаем и свежими булочками. Только сейчас Нил понял, как он проголодался.

— Ничего, миссис Макчудорик. Забудем дурное, оно так мелко и суетно, — философски заметила мама Джулии. — Хорошо то, что хорошо кончается. Надеюсь, теперь мы будем добрыми соседями. — Она замялась, потом сказала: — Обещаю вам, что починю изгородь в самое ближайшее время.

— Не надо, не торопитесь, — старая леди посмотрела на прижавшихся друг к другу Бена и Шебу. — Пусть Бен заходит к нам в любое время.

Она обернулась к Нилу, Джулии и Эмили.

— А вам я разрешаю называть меня миссис Чудо. Меня так зовут друзья.

Ребята переглянулись, подмигнув друг другу и еле сдерживая смех.

— А мы вас так и зовем, — выпалила Джулия.

Миссис Макчудорик удивилась, но потом улыбнулась.

— Значит, мы уже друзья, — сказала она.

Глава 10

Миссис Макчудорик стала водить Шебу в школу на Королевской улице. Вначале малышка нервничала, но, поскольку рядом всегда был Бен, постепенно успокоилась. Вскоре все заметили в ней перемены.

— Пуделя будто подменили, — заметила Кейт Магуайр в субботу, накануне выставки. Она давно служила у Паркеров и знала толк в собаках.

Пудель и бобтейл играли во дворе, а миссис Макчудорик в это время беседовала с миссис Паркер.

— Шебу не узнать! — удовлетворенно сказал Нил. — Благодаря Бену она стала как шелковая.

— Не совсем, — возразила Джулия. Девочка тоже была рада за Шебу. — Она по-прежнему ставит Бена на место, если он ведет себя слишком грубо.

— Шеба и тигра поставит на место, — сказала Эмили. — Это очень смешно: Бен такой сильный, но по натуре мягок, а эта моська Шеба готова противостоять кому угодно.

— Хорошо, что теперь она не боится других собак, — сказала Кейт. — Это благодаря Бену. Как мило смотрится эта парочка!

— Они неразлучны. Миссис Чудо просит не чинить ограду. Собаки носятся друг за другом из одного садика в другой и обратно.

Кейт смахнула с лица густую светлую прядь.

— Финну повезло меньше.

— Он не будет участвовать в соревнованиях? — огорчился Нил.

Кейт покачала головой.

— Вряд ли. Я не могу с ним справиться. Он подавляет других. На выставке, где собак много, такое поведение неприемлемо.

Как и предлагал мистер Паркер, Финна на несколько дней поселили в питомнике. Но если уж Кейт не смогла на него повлиять, значит, никто не сможет. Она чувствует собак сердцем.

— Доктор Харви скоро заберет его, — сказала Кейт, глядя на часы. — Он будет с минуты на минуту. Пойду приведу этого упрямца.

— Бедный доктор Харви, он так расстроится, — сказала Эмили.

— Бедный Финн! — поправил ее Нил. — Если он в ближайшее время не отучится защищать свою территорию, то уже никогда не сможет войти в нужные рамки.

Во двор выбежала Сара, приговаривая:

— А я что-то знаю! Угадайте!

За ней выскочил Сэм. Позади шли миссис Макчудорик и миссис Паркер. Нил потрепал Сэма за холку. По крайней мере, его колли был готов к манчестерским соревнованиям. Он прекрасно показал себя на полосе препятствий.

— Что ты знаешь? — спросила Сару Эмили.

— Миссис Макчудорик хочет, чтобы Бен сопровождал Шебу на выставку. Мы поедем все вместе: и Сэм, и Бен, и Шеба, и мы!

Джулия опешила от изумления.

— Бен! — воскликнула она. — Вы можете представить себе Бена на выставке, среди породистых псов?

Бен обернулся, услышав свое имя. Сэм залаял, и, радостно махая хвостом, помчался по двору в сопровождении бобтейла. Как раз в это время подъехал доктор Харви, а Кейт привела с псарни Финна.

Финн, увидев доктора, стал вырываться, и Кейт отстегнула поводок. Пес побежал навстречу хозяину.

Заметив Финна, Сэм остановился и стал кружиться на месте. Колли привык отступать перед керри-блю-терьером, так же, как и Сэнди. Но Бена было не остановить. Бобтейл вразвалочку подбежал к Финну и с самым дружелюбным видом оттеснил его от хозяина. Финн уперся лапами в землю, и угрожающе зарычал, а Бен, мотая мордой, игриво лизнул его нос. Финну такое обращение не понравилось, и он огрызнулся.

— Финн! — крикнул доктор Харви.

Но прежде, чем он осадил своего пса, на выручку к Бену метнулся серый комочек, отвлекая на себя внимание Финна.

— Шеба! Назад! — надрывно кричала миссис Макчудорик.

Кэрол Паркер взяла старушку за руку.

— Подождите, — спокойно сказала она. — Все в порядке. Смотрите, что будет дальше.

Все наблюдали за собаками. Сэм заинтересованно следил за происходящим, Бен потихоньку отступал, а Шеба стояла как вкопанная перед ощерившимся Финном. Она пронзительно тявкнула, и Финн сразу прекратил рычать.

Шаг за шагом Шеба наступала на терьера, вынуждая его отойти от своего спасителя.

— Она защищает Бена, — сказал Нил.

— Она заставляет Финна подчиниться, что гораздо важнее, — заметила миссис Паркер.

Терьер отступал, сдавая позиции и не спуская глаз с пуделя. Неожиданно Финн подогнул лапы и лег перед Шебой. Малютка, гордо подняв голову, подошла к поверженному врагу и элегантным движением поставила на него лапку.

— Слава Богу, — с облегчением сказала миссис Паркер.

— Знаете, как это звучит в переводе с собачьего? — рассмеялся Нил. — Это значит: «Я тут главная!» — пояснил он.

К ним подошел доктор Харви.

— Ты был прав, Нил, — сказал врач. — Шеба — достойный противник для Финна.

Миссис Паркер задумалась.

— Если вы не торопитесь, — обратилась она к доктору Харви, — то сейчас самое время поработать с Финном на площадке.

— Ковать железо, покагорячо? — улыбнулся Харви.

— Именно, — сказала Кэрол. — Такую возможность нельзя упускать.

Миссис Паркер повернулась к миссис Макчудорик.

— Нельзя ли на полчасика одолжить у вас Шебу? На случай, если Финн снова попробует показать характер.

Миссис Чудо покраснела от удовольствия.

— Конечно. Мы с Шебой в вашем распоряжении.

Нил, Джулия и Эмили понимающе переглянулись. Бен помог Шебе. Теперь очередь Шебы помочь Финну.

— Похоже, за Финна можно больше не беспокоиться, — сказала Кейт. — Будем держать фигу в кармане, чтоб не сглазить. Возможно, после такого урока он сможет участвовать в соревнованиях.


— Ого! — сказал Нил, окидывая взглядом выставочный комплекс. — Сэм, посмотри, какие замечательные псы!

Колли завилял хвостом. Он прекрасно чувствовал себя в толпе людей и собак.

— А где миссис Чудо? — спросила Джулия, крепко сжимая поводок Бена, который рвался познакомиться со всеми, кто попадался ему на глаза.

— Вон она, — сказала Сара. — Готовит Шебу к выступлению.

Нил, Джулия и Сара пробрались к рингу и подошли к миссис Чудо, которая в последний раз перед выходом приглаживала щеткой шерстку своего пуделя.

— Шеба еще ни разу не побеждала, — сказала миссис Макчудорик. — Она всегда слишком нервничала в присутствии чужих собак.

Нил погладил пуделя. Малышка стояла смирно, но в ее глазах была тревога.

— Сегодня она спокойная, — сказал он.

Миссис Чудо благодарно улыбнулась.

— Спасибо школе на Королевской улице и Бену. Я тоже сегодня спокойна. Мне все равно, получит она приз, или нет. Главное, что она счастлива и, несмотря на суету вокруг, держится уверенно.

Из репродуктора донеслись скрипучие звуки.

— Миссис Чудо, слышите? Шебу вызывают на ринг, — сказала Эмили.

— Я не вынесу этого зрелища, — сказала Джулия. — Вот уж не думала, что буду так переживать.

Нил посмотрел на часы. До начала соревнований по общему курсу дрессировки оставалось пятнадцать минут. Он волновался, как никогда. Сэм первый раз участвовал в такой крупной выставке, и Нилу отчаянно хотелось занять призовое место.

— К нам пожаловал доктор Харви, — улыбнулась Эмили. — Соревнования Финна уже закончились.

Доктор подвел к ребятам своих собак.

— Даже не верится, Финн так хорошо вел себя, — сказал он, с любовью поглядывая на терьера.

— Молодец, Финн, — сказал Нил, похлопывая пса по спине. — Прошло без сучка, без задоринки?

— Не собака, а ангел! — не мог нарадоваться доктор Харви.

— А как Сэнди? — спросила Эмили, обнимая Сэма.

— Более-менее. Когда они с Финном рядом, всегда чувствуешь себя, будто на пороховой бочке. Ну, пойду похвастаюсь вашим родителям. Где они?

Джулия посмотрела на ринг.

— Они вон там, с моей мамой, — показала она.

— Спасибо. Удачи! Надеюсь, Сэм победит.

Доктор Харви затерялся в толпе.

Внезапно раздался шквал аплодисментов.

— Что случилось? — удивилась Эмили.

— Да это же Шеба! Прекрасно выступает, — сказал Нил, пытаясь издали разглядеть пуделя. — Малышка держится абсолютно хладнокровно.

— Еще неизвестно, кто выиграл? — поинтересовалась Джулия.

Нил вытянул шею, чтоб увидеть, чью собаку наградили розеткой[2] за первое место. По громкоговорителю зачитывали имена каких-то неизвестных псов.

— Надеюсь, миссис Чудо не очень огор… — Эмили не договорила.

— Тихо, объявляют победителей, — попросил Нил.

— Шеба Шерендонская, — торжественно произнес диктор, — получает специальный приз за экстерьер и изящные манеры.

— Просто не верится! — сказала Эмили.

— Миссис Чудо будет на седьмом небе от счастья, — подхватил Нил.

Динамик снова затрещал.

— Приглашаем участников на соревнования по общему курсу дрессировки.

Нил пристегнул Сэма на короткий поводок.

— Ну, я пошел. Мама с папой, наверно, уже там.

— Ни пуха, ни пера!

Мальчик с собакой пробрались сквозь толпу к полосе препятствий. Увидев качели, Нил нервно сглотнул. На душе было тревожно. Участники построились. Нил встал с Сэмом в общий ряд и, обернувшись, заметил в толпе родителей и миссис Бейкер. Он помахал им, а они, чтоб приободрить его, показали большие пальцы.

Сэму выпало стартовать пятым. От волнения у Нила пересохло в горле. Выступления начались. Первой была немецкая овчарка. Она прошла всю полосу, но забыла прыгнуть сквозь колесо. Потом побежал молодой лабрадор, но не сумел обойти все контрольные пункты. На некоторых препятствиях находились желтые квадратики, до которых собака должна была дотронуться. Нил опасался, что Сэм забудет отметиться на контрольных точках. Затем пошли спаниель и скай-терьер. Оба получили по десять очков штрафа. Очередь была за Сэмом.

Нил подвел его к старту и увидел, что миссис Макчудорик и доктор Харви тоже пришли их поддержать.

— Не подкачай, Сэм, — шепнул Нил. — Все пришли за тебя болеть.

Колли резво рванулся к трубе, проскользнул через нее, пробежал по доске, проскочил в колесо, пересек мостик и туннель с первой контрольной точкой.

— Стоять, Сэм! — молил Нил.

Сэм дотронулся до желтой площадки и побежал дальше. Он перепрыгнул неподвижный обруч, удержался на качелях и отметился на следующем контрольном пункте. Дальше его ждали бочка и лестница. Колли остановился. У Нила екнуло сердце. Неужели Сэм отступит?

Пес пролез через бочку, прыгнул на ступеньки, поднялся по лесенке, спустился. Оставалось только добежать до финиша. Сэм оглянулся на хозяина, будто говоря: «Ты видел? Я смог!».

Нил замер. Сэм замахал хвостом и рванулся к финишу. Но драгоценные секунды были потеряны, а за остановку грозил штраф. И тут мальчик, неожиданно для себя, понял, что ему все равно, выиграет Сэм, или нет. Главное, что пес прекрасно прошел маршрут: взял все препятствия, дотронулся до контрольных точек, причем сделал это с удовольствием, без страха. Нил обхватил Сэма за шею.

— Хорошо, парень! — сказал он. — Молодец!

Первой подбежала Сара, вскоре подтянулись и все остальные.

— Я же говорил, что Сэм тебя не разочарует, — сказал доктор Харви.

Нил был на седьмом небе от счастья. Вскоре подошли Джулия с Беном. Бобтейл горел желанием присоединиться к общему веселью. Когда Джулия наклонилась к Сэму, Бен вырвал у нее поводок и, расталкивая людей, направился прямо к огромному лабрадору, отдыхавшему под навесом.

— Нельзя, Бен! Назад! — закричала Джулия.

Нил с ужасом наблюдал, как Бен проскочил выход, задел табло и свалился прямо на клумбу. Все собаки вокруг залаяли.

Миссис Бейкер и Эмили побежали к Бену, а мистер Паркер успокаивал судей. Когда Бейкеры вернулись, ведя за собой бобтейла, Боб уже все уладил.

— Они приняли всех нас за сумасшедших, — сказал он.

— Если нужно устроить тарарам и всех взбудоражить, обращайтесь к Бену! — сказала Джулия.

Заскрежетал репродуктор.

— Сейчас объявят результаты соревнований по общему курсу дрессировки, — сказала Эмили, сжимая руку Нила.

Все затаили дыхание. Первое место заняла немецкая овчарка, второе — чужая колли. И тут объявили: «Третье место — бордер-колли Сэм, владелец Нил Паркер, «Питомник на Королевской улице»!

— Он получил приз! — закричал Нил. — Сэм пришел третьим! Ура! Его наградят розеткой!

Мистер Паркер сдержанно улыбался.

— Старина Сэм, мы и без всяких ленточек знаем, что ты — отличный пес, — сказал он, когда все окружили Нила и колли, чтобы поздравить.

— Знаем-знаем, — сказала миссис Макчудорик. — Но здесь есть одна собака, которая тоже заслужила награду.

Старая леди наклонилась, сняла с Шебы розетку и прикрепила приз к ошейнику Бена.

Нил посмотрел на большого и неуклюжего бобтейла. В его косматой шерсти торчали полевые цветочки. Никогда еще на выставках не награждали такую неряшливую собаку.

— Приз за внешний вид, — сострил Нил.

— Нет, это награда Бену за то, что он такой, какой есть.

— Второго такого нет, это уж точно! — сказала Джулия, обнимая своего любимца.

Примечания

1

Имеется в виду песня «Living On The Edge» рок-группы «Аэросмит».

(обратно)

2

Нашивка из лент в форме цветка. (Прим. перев.).

(обратно)

Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • *** Примечания ***