Что-то страшное грядёт [Рэй Дуглас Брэдбери] (fb2) читать постранично
- Что-то страшное грядёт (пер. Лев Львович Жданов) 733 Кб, 214с. скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Рэй Дуглас Брэдбери
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (82) »
Рэй Дуглас Брэдбери Что-то страшное грядёт
С благодарностью ДЖЕНЕТ ДЖОНСОН, которая учила меня, как писать рассказы, и СНОУ ЛОНГЛИ ХАУШУ, который учил меня поэзии в средней школе в Лос-Анджелесе давным-давно, а также ДЖЕКУ ГАССУ, который помогал мне писать этот роман не так давно
Человеком владеет любовь, а любит он то, что уходит.У. Б. Ейтс
Потому что они не заснут, если не сделают зла; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения; ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения.Притчи, гл. 4, 16—17
Мне неизвестно толком, чем все это кончится, но что бы там ни было, я иду навстречу концу смеясь.Г. Мелвилл, «Моби Дик»
ПРОЛОГ
Начнем с того, что стоял октябрь, неповторимый месяц для мальчишек. Конечно, все месяцы неповторимы. Но бывают получше, бывают похуже, как говорят пираты. Возьмем сентябрь — плохой месяц, начало учебного года. А теперь август — хороший месяц, учебный год еще не начался. Июль, нет сомнения, просто отличный месяц, школа где-то за горизонтом. Июнь — тут уж всякому ясно, июнь лучше всех: двери школы распахиваются настежь, и до сентября не меньше миллиона лет. Вернемся, однако, к октябрю. Уже месяц, как начался учебный год, и вы трусите не спеша, не чувствуя тугих вожжей. Есть время подумать о том, каким мусором вы украсите крыльцо старика Прикетта, или о косматом костюме, который наденете в последний вечер месяца по случаю праздника Христианского союза молодых людей. А ближе к двадцатому числу, когда отовсюду тянет запахом дыма, когда небо в сумерках оранжевое и пепельно-серое, вам начинает казаться, что уже никогда не наступит Хэлоуин — Канун Дня Всех святых — и вы не увидите летящих помельев, и не услышите мягкого хлопанья простыней на каждом углу. Но в один странный, бурный, мрачный, нескончаемый год Хэлоуин наступил рано. В том году Хэлоуин наступил 24 октября в три часа пополуночи. В это время Джеймсу Найтшейду, проживающему на Оук-стрит, 97, было тринадцать лет одиннадцать месяцев и двадцать три дня. Его соседу, Вильяму Хэлоуэю, было тринадцать лет одиннадцать месяцев и двадцать четыре дня. Близился четырнадцатый день рождения обоих; до него было буквально рукой подать. Именно в эту октябрьскую неделю они вдруг повзрослели и потом уже никогда не были такими юными…I. ПРИБЫТИЯ
Глава первая
Продавец громоотводов прибыл перед самым началом грозы. В поздний октябрьский пасмурный день он шел по улицам Грин-Тауна, штат Иллинойс, опасливо оглядываясь назад через плечо. Где-то совсем недалеко чеканили землю могучие молнии. Где-то громогласно заявляла о себе гроза, подобная огромному зверю с устрашающими клыками. Так и шел продавец, бренча и звякая большой кожаной сумкой, в которой лежали куски скобяной мозаики, лежали незримые, но внятные всякому, кто у своих дверей слышал его призывы. Шел, покуда не остановился перед газоном совсем необычного вида. Нет, с травой все было в порядке. Но — продавец поднял взгляд — наверху пологого откоса примостились двое мальчишек. Схожие между собой ростом и сложением, они вырезали деревянные свистульки, толкуя о былом и о будущем, вполне довольные тем, что за лето на каждом движущемся предмете в Грин-Тауне отпечатались их пальцы, а с начала учебного года их пятками помечены все тропы отсюда до реки и оттуда до озера. — Привет, парни! — крикнул человек в одежде цвета грозового облака. — Родители дома? Мальчишки отрицательно мотнули головами. — А у самих деньги есть? Мальчишки отрицательно мотнули головами. — Так… Продавец громоотводов сделал несколько шагов, остановился, и плечи его поникли, словно он вдруг ощутил на затылке взгляд окон соседних домов или холодного неба. Он медленно повернулся, принюхиваясь к воздуху. Осенний ветер теребил ветви голых деревьев. Солнечный луч, пробившись сквозь щелочку в облаках, позолотил уцелевшие листья на дубе. Но солнце скрылось, золото было прожито, небо нахмурилось, продавец стряхнул с себя чары и двинулся вверх по откосу. — Мальчик, — сказал он, — как тебя зовут? И первый мальчик, светлый блондин, зажмурил один глаз, наклонил голову набок и устремил на продавца громоотводов взгляд другого глаза — ясного, яркого и чистого, как капля летнего дождя. — Вилл, — ответил он. — Вильям Хэлоуэй. Вестник грозы повернул голову. — А тебя? Второй мальчик даже не пошевельнулся; лежа ничком на осенней траве, он размышлял, стоит ли назваться. Его густые, непокорные каштановые волосы блестели на свету, точно вощеные. Глаза цвета зеленоватого горного хрусталя были обращены куда-то в глубины собственного я. Наконец он небрежно сунул в рот сухую- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (82) »
Последние комментарии
8 часов 1 минута назад
8 часов 2 минут назад
14 часов 45 минут назад
14 часов 53 минут назад
21 часов 5 минут назад
21 часов 9 минут назад