В защиту Гарри Поттера [Ольга Александровна Чигиринская] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Ольга Чигиринская В защиту Гарри Поттера

Бедный, бедный «Мальчик, который остался в живых»! Бум «гаррипоттеромании» аукнулся довольно неожиданно: христианские фундаменталисты объявили писательницу Дж. К. Роулинг сатанисткой, а ее книги — учебником оккультизма. Ненавистники Гарри есть во всех трех конфессиях, но сильней всех лютуют, кажется, наши братья-протестанты. «Как бывший ведьмак я авторитетно заявляю, что книги о Гарри Поттере учат магии и оккультизму» — пишет пастор Дэвид Майер из «Духовенства Последней Трубы» — «Миллионы молодых людей учатся одеваться и действовать как колдуны». Интересно, где он в бытность свою колдуном доставал шкурки бумсленга[1] и перья феникса для волшебной палочки? Впрочем, это еще цветочки — Американская Коалиция В Защиту Традиционных Ценностей утверждает, что Гарри, кроме всего прочего, «продвигает гомосексуальность и аборты». Обнаруживается кощунственное сходство шрама-молнии на лбу Гарри и отметин от тернового венца Христа. И, наконец, уже в русских рассылках сообщается, что этот цикл высоко оценил Алистер Кроули (уже 50 лет как покойный, кстати).

После такой рекламы я не могла не прочитать книжку.

Сказка о Гарри Поттере начинается с того, что злой волшебник Вольдеморт убивает его родителей, а при попытке убить Гарри заклятие рикошетом возвращается к самому Вольдеморту и надолго лишает его тела (но не жизни). Маленький сирота Гарри мгновенно становится знаменитостью в колдовском мире, но в мире не-магов, «муглов», он изгой, типичное «чучело», ненавидимое совершенно диккенсовской семейкой Дурслеев, которая взяла его на воспитание. Но вот наступает день Х — Гарри узнает, что он волшебник и должен ехать учиться в школу магических наук Хогварц.

Если я правильно поняла замысел автора, то каждый новый том будет посвящен новому году жизни Гарри, и читатель будет взрослеть вместе с героем, а закончится серия 7-м, «выпускным» томом, к которому и читатель, и герой подойдут уже юношами. То есть, к 7-му тому детская сказка должна плавно перейти в почти взрослую фэнтези — литературная задача не из легких.

Обвинения в оккультизме и сатанизме распадаются на две части. Первая часть — это обвинения в адрес жанра фэнтези и его законов как таковых. Вторая — претензии собственно к Гарри Поттеру.

Фэнтези, жанр презираемый и изгнанный в гетто «легкого чтива» обладает потенциалом, который трудно разглядеть литературным снобам. Этот жанр — мощное средство для умозрительного исследования морали. Иногда мне кажется, что это единственный жанр, способный поднимать серьезные моральные проблемы — «большая литература» почему-то стремно стушевалась, сосредоточившись на постмодернистских игрищах. В защиту «дешевого чтива» некогда с успехом выступил Г. К. Честертон, и мне нечего прибавить к его словам, кроме одного: увы, сегодня и дешевое чтиво платит дань моральному релятивизму. Очень популярны стали разговоры о «Равновесии Добра и Зла», «Третьей Силе», необходимости как Порядка, так и Хаоса…

Серия о Гарри Поттере хороша тем, что, слава Богу, всей этой псевдофилософской бодяги в ней нет. Зло и добро названы там своими именами, и первое не романтизировано, а второе — не сусально-сиропно. При этом книги отнюдь не грешат примитивностью коллизий и образов. Гарри сталкивается и с предательством, и с искушением, и с несправедливостью, и со смертью. Граница между «плохими парнями» и «хорошими» проходит там, где он проходит и в жизни — по линии Выбора. Дело не в том, маг ты или нет — гордыня и алчность мага Люциуса Малфоя ничем не лучше гордыни и алчности Вернона Дурслея. Гарри не становится двойником Вольдеморта не потому, что он «по жизни хороший» — он не всегда сдержан, временами близорук и даже жесток, бывает слишком самонадеян, бывает мстителен. Но он умеет между выгодным и нравственным решением избрать нравственное. Книги Роулинг учат именно этому — вот почему я считаю, что их обязательно нужно купить своему ребенку.

На роль «учебника по оккультизму» «Гарри Поттер» годится не больше, чем «Понедельник начинается в субботу». Роулинг пользуется «магическими» реалиями точно так же как и братья Стругацкие, только они пародируют атмосферу НИИ 60-х, а Роулинг — английской частной школы «с традициями». Заклинания «Ассио!» или «Экспекто патронум» ничуть не более «оккультны», чем «правый глазной (рабочий) зуб графа Дракулы Задунайского». Магия в книге Роулинг — условность. Беда Гарри Поттера в том, что его гонители и запретители читают книгу ровно до того места, где впервые встречается слово «колдовство», а над смыслом особенно не задумываются. Если бы задумались — обнаружили бы, что решающим козырем Гарри и его друзей в борьбе против зла всякий раз оказывается не более продвинутая магия, а смелость, верность, доброта, честь и великодушие.

В «Гарри Поттере» нет язычества, ибо язычество — «поклонение твари, а не Творцу». Конечно, христианского послания, сознательно заложенного в текст, у Роулинг нет тоже. В отличие от Льюиса, она не писала апологетической сказки; в отличие от Толкиена она не настолько христианка, чтобы религия пронизала ее сказку исподволь. Она писала просто сказку. А поскольку мир, нашедший отражение в ее сказке, предельно секуляризован, то и мир Роулинг секуляризован тоже. Апологеты Роулинг не должны это замалчивать. В этом плане основное достоинство «Гарри Поттера» — то, что наш мир в ее зеркале отражен верно. Техническими игрушками мы увлекаемся или магическими — безалаберность равно опасна; трусливый политик легко идет на компромисс со злом, носит ли он звание Министра Магии или Внутренних Дел; ради престижа и положения в обществе многие в буквальном смысле продают свою душу, и обычное это общество или магическое — какая разница?

Если Честертон и Льюис — распахнутое окно в христианство, то «Гарри Поттер», повторюсь, зеркало, где свет евангельской доброты отражен как скромное сияние человеческой порядочности. Но на определенном этапе духовного развития ребенка и это необходимо. Не прячьте от детей книгу о Гарри Поттере. Просто не забывайте перечитывать с ними Евангелие.

Примечания

1

Перевод Маши Спивак на сайте www.harrypotter.ru

(обратно)

Оглавление

  • *** Примечания ***