Пол Андерсон. Сугубо временно [Пол Уильям Андерсон] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Пол Андерсон Сугубо временно

Перевод О. Кутуминой и О. Сидировой



Их было четверо. Каждый из них без труда переломил бы мне хребет руками. Эны обычно работали бригадами по четверо и приходили в четыре утра. В это время им не так мешала толпа. Днем люди собирались посмотреть, как какой-нибудь эн бьет кого-то по ребрам, и путались под ногами, но перед рассветом, во мраке пустоты, каждый, заслышав топот их сапог, лишь благодарил Харе за то, что гости направлялись не к нему.

Как профессор университета я имел право на одну комнату, которая была целиком предоставлена моей семье. После того как ребята выросли, а Сара умерла, это означало, что я занимал совершенно один квадратную комнату площадью в восемь футов. Это, как я подозревал, делало меня неприятным для всех жильцов; но, поскольку моя работа состояла в том, чтобы думать, мне требовалось уединение.

- Левизон? - Это был скорее плевок, чем вопрос, - исходивший из темноты, тогда как мне в глаза был направлен ослепляющий луч фонаря.

Я не мог отвечать... мой язык превратился в полено, зажатое между одеревеневшими челюстями.

- Это он, - прохрипел другой голос. - Проклятие, где тут выключатель?

Он его нашел, и с потолка полился свет.

Я неловко поднялся с постели.

- Пошевеливайся, - приказал капрал. Он взял с полки бюст Нефертити, - это был один из трех неодушевленных предметов, которые я любил, - и швырнул мне под ноги. Меня царапнуло осколком гипса.

Вторую дорогую мне вещь, портрет Сары, проткнули дулом револьвера. Один из одетых в зеленую форму мужчин направился к третьему предмету, моей книжной полке, но капрал его остановил.

- Оставь, Джо, сказал он. - Разве ты не знаешь, что книги пойдут в Блумингтон?

- Не-а. Какого дьявола?

- Говорят, он их коллекционирует.

Джо в изумлении наморщил свой низкий лоб. В каком-то отдаленном уголке своего мозга я мог проследить ход его мыслей. Все яйцеголовые интеллигенты - под подозрением. Цинк выше подозрений, значит, не может быть яйцеголовым. Но яйцеголовые читают книжки...

Вообще, Харе был непростой человек. Я когда-то его немного знал, в те далекие времена, когда он был всего лишь честолюбивым младшим офицером. Он ничего не имел против учения как такового, у него в штате было достаточно ученых, но недоверие у него вызывал разум, заходящий слишком далеко. Его изречение "Сейчас не время задавать вопросы, надо строить" стало национальным девизом.

- Одевайся парень, - сказал мне капрал. - И захвати зубную щетку, небось уходишь надолго.

- Черт возьми, куда ему зубная щетка? - вмешался другой эн. - К завтрашнему дню у тебя зубов не останется, ясно?

- Заткнись. Арнольд-Левизон-вы-арестованы-по-подозрению-в-нарушении-параграфа-10-Указа-о-реконструкции.

Это был всеобъемлющий параграф, приостанавливающий действие практически всех остальных законов.

"По крайней мере, здесь меня не будут бить", - подумал я, стараясь, чтобы мое жалкое худое тело, не особенно тряслось. По крайней мере они подождут, пока мы доберемся до участка. А на это может потребоваться целых полчаса, пока мы туда дойдем, они зарегистрируют меня и тогда уж начнут бить.

А может быть, и еще позднее. По слухам, эны вначале допрашивали подозреваемого, напичкав его наркотиками. Если он не раскалывался, они делали вывод, что он специально подготовлен, и передавали его парням, устраивавшим допрос третьей степени. Но я-то ничего не выдам, потому что ничего не знаю, следовательно...

- Мои сыновья, они... - Я неловко ворочал языком. - Они не имеют никакого отношения... Можно мне...

- Никаких писем. Пошевеливайся!

Я, путаясь, натянул на себя одежду. На улице под окном было очень темно и тихо. Аэроамфибия скользила по дороге, интересно, куда и зачем, в такую рань?

- Пошли. - Ближайший эн пинком помог мне сдвинуться с места.

Мы стали спускаться по подгнившим ступеням и вышли на тротуар. Мои легкие наполнил прохладный и влажный воздух. Нас ожидал автомобиль, на его черном боку отчетливо светился люминесцентный символ Корпуса национальной безопасности Крест-с-молнией.

Еще одна аэроамфибия вылетела из-за угла и остановилась. Сквозь туман, застилавший мне глаза, я заметил на ней полицейскую эмблему. Оттуда вышел мужчина.

- Черт возьми, чего тебе здесь нужно? - выпалил капрал.

Вдруг нас окатило газом.

Я сохранил чуточку сознания. Словно наблюдал все издалека. Я видел, как сам я падаю на тротуар. Одному из энов удается выхватить револьвер и выстрелить до того, как он упал, но он промазал.

Надо мной склонился высокий мужчина. Под широкополой шляпой не видно человеческого лица, его закрывал противогаз. Он взял меня за руки и поволок к амфибии. С ним было еще двое.

Мы разогнались по улице и взмыли в небо. Огни Де-Мойна остались позади, и мы оказались в одиночестве среди дружелюбно мигающих нам звезд.

Я не сразу пришел в себя и выплыл из сумеречного состояния, вызванного анестезией. Один из мужчин протянул мне бутылку. Там был ром,