Библиотечные чтения
"Шит!" - переводится как "Чёрт!"
"Факинг шит!" - "О, чёрт!" или "Твою мать!"
Ну и так далее..
А оно, по эмоциональности, где-то так и есть. Там где мат должен звучать как мат, видно по контексту. В остальных случаях - буквальный, а тем более украшенный, перевод, на мой взгляд, излишен.
У Аберкромби мат не звучит так грубо, как в нашем переводе. Это скорей дежурная ругань, фоновый звук. Наши любители здорово расцветили язык, чиво уж там. Но перевод мата - это вообще трудная и больная тема. Уж сколько копий сломано.
Я не про мат. Я про сцены совокуплений. В третьей части,если не ошибаюсь.
У Аберкромби мат не звучит так грубо, как в нашем переводе. Это скорей дежурная ругань, фоновый звук. Наши любители здорово расцветили язык, чиво уж там. Но перевод мата - это вообще трудная и больная тема. Уж сколько копий сломано.
Английских матов мало, а русский велик и могуч. Можно брать пример с "одноголосых переводчиков" фильмов.
"Шит!" - переводится как "Чёрт!"
"Факинг шит!" - "О, чёрт!" или "Твою мать!"
Ну и так далее..
Нет,нет,я не про это. Это понятно. Тот же Логан и ... ну как там её зовут,эту девку сумасшедшую?
Там где Девятипалый? Я ее тоже по диагонали пробежал. Такое ощущение, что автору кто-то сказал - должно быть! - и автор поднатужившись написал.
Там где Девятипалый? Я ее тоже по диагонали пробежал. Такое ощущение, что автору кто-то сказал - должно быть! - и автор поднатужившись написал.
Так значит и в оригинале?!
У Аберкромби? Да. Я уж не скажу, как там в переводе - просматривал только для оценки качества, а в оригинале есть и довольно неприятная сцена.
У Аберкромби? Да. Я уж не скажу, как там в переводе - просматривал только для оценки качества, а в оригинале есть и довольно неприятная сцена.
Та же фигня и в переводе.
http://coollib.net/b/185806
Прочитала о ней статью в "Русском репортере" - сложилось впечатление, что автор статьи не верит в ее выздоровление. Но как же тогда ее работа, путешествия, диссертация - всё блеф?
я прочитал 3 главы, пока что всё было хорошо написано, возражений не возникало
хотя, кое-какие комментарии у старого морского волка напрашиваются *выбивает трубку о деревянную ногу, чертыхается
хотя, кое-какие комментарии у старого морского волка напрашиваются *выбивает трубку о деревянную ногу, чертыхается
Спасибо. :)
А Зотова обсуждать еще будем, или уже достаточно обсудили? Я что-то запутался, кого читаем...
На Зотова в понедельник выкладываем отзывы. Там в шапке темы дата.
А списки - это следующую книгу выбрать.
Зотова читаем! Зотова! И обсуждение в понедельник!
А нельзя ли наоборот: сегодня отзывы, а читать - в понедельник?
Это манкирование. Даже с Канетти так не поступали.
Играть не буду. Больше. С вами всеми.
Кстати, это тот же Зотов, что духлесс написал?
Играть не буду. Больше. С вами всеми.
Анна, а ты Зотова читаешь?
*просто так спросил*
Анна, а ты Зотова читаешь?
*просто так спросил*
Думала сегодня начать, но меня опять заработали. Но я его себе и так на четверг-пятницу оставляла.
А, я их всех со Стогoffым путаю, наверное. Или его с ними.
Анна, а ты Зотова читаешь?
*просто так спросил*
Думала сегодня начать, но меня опять заработали. Но я его себе и так на четверг-пятницу оставляла.
Хороших тебе выходных!
*без всякой интонации в голосе*
Хороших тебе выходных!
*без всякой интонации в голосе*
Пугают. *насвистывает*
Когда новую книжку будем голосовать, стенает народ. В тенетах.
Не знаю. Мы свои списки предложений выложили и совесть наша чиста. А они пусть мучаются бессонницей.
Начала читать. *со сложным выражением лица*
Сделай выражение лица попроще! *советует*
убийца - парикмахер!
убийца - парикмахер!
В этом топике за спойлы банят!
Сделай выражение лица попроще! *советует*
Придется - сотрудники вздрагивают. :)
убийца - парикмахер!
Жду появления дворецкого! *не верит*
И правильно,а то они совсем тут уже...
*читает Зотова, держится за челюсть - зубы ноют*
До крайности аналогично. :Р
Прибыли сегодня 3 короба новых книг. Чтобы не думать, куда их разместить, я лучше подумаю, какую начать читать первой.
Так Зотова же! *подельчиво*
Ого. Зарубежных, судя по "прибыло"?
Если Россию считать зарубежьем, то да. :) Ехали они на этот раз долго - должны были прибыть ко дню рождения, но вот только сегодня причучукали.
А вы с Озона заказываете или по мелким магазинчикам?
Хмм... *крутит в руках "Эвмесвиль" Эрнста Юнгера, водрузив ноги на кучу-малу, сложенную на диване.*
Мы через вот этот сайт -
http://www.setbook.com.ua/
Так Зотова же! *подельчиво*
А мне читается и не вызывает отвращения. Местами нравится. Лойош,касательно вопроса о предыдущих книгах. Нет,эта не лучшая,но хуже были. Штуки три.
У них работа с заказами поставлена неплохо, и скидка ощутимая набегает.
Отвращения не вызывает. Простая развлекаловка без претензий. Единственное замечание - жуткий канцелярит, но это болезнь нашей фантастики, не только Зотова.
У них работа с заказами поставлена неплохо, и скидка ощутимая набегает.
Ну, мне сейчас Амазон плюшек наобещал, так что, в конце месяца, останусь без денег на сигареты. :)
Тем, кто уже дочитал "Сказочника", советую (для контраста) посмотреть книгу "Хозяин зеркал":
http://coollib.net/b/253761
Те же герои - Мор, Голод, Война - но какие сложные, необычные и запоминающиеся образы получились!
Я бы у Поланика "Проклятых" почитал http://coollib.net/b/234470
Но у нас эта книга заблокирована.
Не,ну и темы у вас. А про что-нибудь более позитивное?
Предлагайте!
Я вот с удовольствием какое-нибудь бы любовное фэнтези почитал, про ельфов или вампиров.
Сам вряд ли соберусь, но за компанию - пожалуйста.
Я вот какую книгу предложу: "Метро" http://coollib.net/b/72450
Это не то что вы подумали...
Причины такие:
1. Роман-катастрофа, жанр редкий для литературы.
2. Автор пока малоизвестен, но "набирает обороты"
3. Жанр предполагает напряжение, переживания за судьбу героев и хеппи-энд.
4. Отзывы в интернете - разные, но положительных больше
5. Пишут, что книгу вот-вот экранизируют
6. Самое главное - я ещё не читал!
Последние комментарии
3 часов 45 минут назад
3 часов 49 минут назад
4 часов 1 минута назад
4 часов 2 минут назад
4 часов 16 минут назад
4 часов 33 минут назад