КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 412101 томов
Объем библиотеки - 550 Гб.
Всего авторов - 150968
Пользователей - 93934

Впечатления

кирилл789 про Богатикова: Ведьмина деревня (Любовная фантастика)

идеализированная деревенская жизнь, которая никогда такой не бывает. осилил половину. скучно.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
кирилл789 про Богатикова: На Калиновом мосту над рекой Смородинкой (СИ) (Любовная фантастика)

очень душе-слёзо-выжимательно. девушки рыдают и сморкаются в платочки: "вот она какая, настоящая любофф". в общем, читать и плакать для женского сословия.)

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Шегало: Меньше, чем смерть (Боевая фантастика)

Вторая часть (как ни странно) оказалось гораздо лучше части первой, толи в силу «наличия знакомства» с героиней, то ли от того, что все события первой книги (большей частью) происходили «на заштатной планетке», а тут «всякие новые миры и многочисленные интриги»...

Конечно и тут я «нашел ложку с дегтем», однако (справедливости ради) я сначала попытался сформировать у себя причину... этой некой неприязни к героине. Итак смотрите что у меня собственно получилось:

- да в условиях когда «все хотят кусочка от твоего тела» (в буквальном смысле) ты стремишься к тому, чтобы обеспечить как минимум то — чтобы твои новые друзья обошлись «искомым кусочком», а не захотели бы (к примеру) в добавок произвести и вскрытие... И да — тут все правильно! Таких друзей, собственно и друзьями назвать трудно и не грех «кинуть» их при первом удобном случае... но...

- бог с ним с мужем (который вроде и был «нелюбимым», несмотря на все искренние попытки защитить жизнь героини... Хотя я лично ему при жизни поставил бы памятник за его бесконечное терпение — доведись мне испытывать подобные муки, я бы давно или пристрелил героиню или усыпил как-то... что бы ее «очередная хотелка» не стоила кому-нибудь жизни). Ну бог с ним! Умер и ладно... Но героиня идет тут же фактически спасать его убийцу (который-то собственно и сказал только пару слов в оправданье... мол... ну да! Было... типа автоматика сработала а мы не хотели...)... Но сам злодей так чертовски обаятелен... что...

- в общем, тема «суперзлодеев» и их «офигенной привлекательности» эксплуатируется уже давно, но вот не совсем понятно что (как, и для чего) делает героиня в ходе всего (этого) второго тома... Сначала она пытается что-то доказать главе Ордена, потом игнорирует его прямые приказы, потом «тупо кладет на них», и в конце... вообще перебегает на другую сторону!)) Блин! Большое спасибо за то что автор показал яркий образец женской логики, который... впрочем не понятен от слова совсем))

- И да! Я понимаю «что тонкости игры» заставляют нас порой объединяться с теми..., для того что бы решать тактические задачи и одержать победу в схватке стратегической... Все это понятно! И все эти союзы, симпатии напоказ, дружба навеки и прочее — призваны лищь создать иллюзию... для того бы в один прекрасный момент всадить (кинжал, пулю... и тп) туда, куда изначально и планировалась. Все так — но вся проблема в том что я просто не увидел здесь такую «цельную личность» (навроде уже упоминавшейся мной героини Антона Орлова «Тина Хэдис» и «Лиргисо»). И как мне показалось (возможно субъективно) здесь идет лишь о вполне заурядном человеке (пусть и обладающем некими сверхспособностями), который всем и всякому (а в первую очередь наверное самому себе), что он способен на Это и То... Допустим способен... Ну и что? Куда ты это все направишь? На очередное (извиняюсь) сиюминутное женское желание? На спасение диктатора который заслужил смерть (хотя бы тем что он косвенно виноват в смерти мужа героини). Но нет — диктатор вдруг оказывается «белым и пушистым»! Ему-то свой народ спасать надо! И свои активы тоже... «а так-то он человек хороший... и добрый местами»... Не хочу проводить никаких параллелей — но дядя Адя «с такого боку», тоже вроде бы как «был бы не совсем плохим парнем»: и немцев спасал «от жестоких коммуняк», и раритеты всякие вывозил с оккупированных территорий... (на ответственное хранение никак иначе). А то что это там в крематориях сожгли толпу народа — так это не со зла... Так что ли? Или здесь сокрыт более глубокий (и не доступный) мне смысл?

В общем я лично увидел здесь очередного героя, который считает что вокруг него «должен вертеться мир», иначе (по мнению самого героя) это «не совсем справедливо и так быть не должно».

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
Serg55 про Тур: Она написала любовь (Фэнтези)

душевно написано

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
кирилл789 про Шагурова: Меж двух огней (Любовная фантастика)

зачем она на позднем сроке беременности двойней ездила к мамаше на другую планету для пятиминутного "пособачится", так и не понял. а так - всё прекрасно. коротенько, информативненько, хэппиэндненько. и всё ясно и время не занимает много.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
кирилл789 про Веселова: Самая лучшая жена (Любовная фантастика)

всё, ровно всё тоже самое: приключения, волшебство, чёткий неподгибаемый ни под кого характер, но - умирающий муж? может следовало бы его вылечить сначала? а потом описывать и приключения и поведение, и вправление мозгов.
потому, что читая, всё равно не можешь отделаться: а парень-то умирает.

Рейтинг: +1 ( 2 за, 1 против).
кирилл789 про Старр: Игрушка для волка, или Оборотни всегда в цене (Любовная фантастика)

что в этом такого, если у человека два паспорта? один американский, второй – российский. что в этом такого, чтобы вызывать полицию? двойное гражданство? и что? в какой статье какого закона это запрещено? а, в американском документе имя-фамилия сокращены? и чё? я вот, не журналист, знаю, что это нормально, они всегда так делают. а журналистка нет?? глубоко в недрах россии находится этот зажопинск, в котором на съёмной квартире проживает ггня, и родилась, выросла и воспитывалась афтар. последнее – сомнительно.
а потом у ггни низко завибрировал телефон. и, сидя на кухне и разговаривая, она услышала КАК в прихожей вибрирует ГЛУБОКОЗАКОПАННЫЙ в СУМОЧКЕ телефон.
я бросил читать, потому что я не идиот.
а ещё по улицам ходят медведи, играя на балалайках. а от мысленных излучений соседей надо носить шапочки из фольги, подойдёт продуктовая.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Издательство: Прогресс

 (добавить описание издательства)  (исправить издательство)

Сортировать по:  Показывать:

    Массовая выкачка в формате:

Публицистика   Социальная фантастика  

- «1984» и эссе разных лет (пер. Алексей Матвеевич Зверев, ...) (а.с. Джордж Оруэлл. Сборники) (и.с. Зарубежная художественная публицистика и документальная проза) 2.9 Мб, 543с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Джордж Оруэлл

Драматургия  

- «Красное и коричневое» и другие пьесы (пер. А. Пономарев, ...) 1.58 Мб, 200с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Иван Радоев
- «Рим, или Второе сотворение мира» и другие пьесы (пер. Николай Николаевич Бунин, ...) 2.26 Мб, 289с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Клаус Хаммель

Публицистика   Эссе, очерк, этюд, набросок  

-  «Сделать прекрасным наш день…» [публицистика американского романтизма : сборник]  6.43 Мб (скачать djvu) - Эдгар Аллан По - Натаниель Готорн - Уолт Уитмен - Герман Мелвилл - Джеймс Фенимор Купер

Детективы  

- «Снег» из Центральной Америки (и.с. Советский детектив-30) 227 Кб, 86с.  (читать)  (скачать fb2) - Леонид Вениаминович Володарский

Классическая проза  

- «Чур, морская змеюка!» (пер. Э. Брагинская) 992 Кб, 63с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Карлос Фуэнтес

Критика   Публицистика  

- «Я заклинаю вас не поддаваться сну» 285 Кб, 28с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Жюльен Грак - Виктор Евгеньевич Балахонов

Поэзия  

- («В определенных водах, в неком царстве...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-16) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («В разгар июня...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-30) 1 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («В сумерках ты вплываешь облаком в мои дали...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-16) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («В Я возвращаются, как в старый дом...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-26) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Воздух Европы и воздух Азии...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-25) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Все спрашивали у меня: когда же...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-38) 1 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Всегда в крови была земля людей...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-18) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Голуби посетили Пушкина...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-9) 3 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Да, товарищ, это время - время сада...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-35) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Девочка, смуглый ветер! Солнцем, творящим жито...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-19) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Должно быть, нас не могут добудиться...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-17) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Думаю, тени пряду, один как перст в глухомани...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-17) 3 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Если дни и впрямь падают...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-14) 1 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Есть час, когда спадает день...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-10) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Женское тело, белые дюны, белые бёдра...») (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-1) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Запел перед рассветом дрозд сорсаль...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-47) 1 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Звенишь пчелою белой, от мёда охмелев...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-8) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Здесь было столько крови, столько битвы...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-22) 1 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Здесь стекло из твердой воды...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-21) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Здесь, на песчаном берегу...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-17) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («И вот еще одна слеза скатилась...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-4) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («И снова - ты, прямоугольный город...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-7) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Каждый день ты играешь светом целой вселенной...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-14) 3 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Когда я решил проиграться...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-8) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Когда-то, в одно из своих путешествий...») (пер. Лев Самойлович Осповат) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-6) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Крошечное существо...») (пер. Лев Самойлович Осповат) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-10) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Луис Лакаса, - что унес в былое...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-1) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Льет над песком, над кровлей...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-29) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Люблю, когда ты молчишь, словно ты отлучилась...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-15) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Мы потеряли целые сумерки - никому...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-10) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Наипортовый порт Вальпараисо...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-37) 1 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Немногое осталось рассказать...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-28) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Непогода с рассвета на переломе лета...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-4) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («О сосновый простор, грохот на волноломе...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-3) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Остался вечер за окном «Арагви»...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-19) 1 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Падают, падают мгновенья, минуты...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-20) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Педро похож на Когда и на Как...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-27) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («По твоей груди моя душа...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-12) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Погодите, хочу поцеловать на прощанье...») (пер. Лев Самойлович Осповат) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-13) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Подумать только - сколькими Сегодня...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-36) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Похоже, что неведомый корабль...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-7) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Почти за пределами неба причалила к перевалу половинка луны...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-11) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Приехали несколько аргентинцев...») (пер. Лев Самойлович Осповат) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-4) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.